diff options
author | Rosen Karpuzov <gustav@mandriva.org> | 2009-03-21 19:58:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Rosen Karpuzov <gustav@mandriva.org> | 2009-03-21 19:58:46 +0000 |
commit | 8874d5c52e7461e62a11b0997036ab8079a099e5 (patch) | |
tree | 5a3d195bd767fba514395130c583cd98421a65c5 /perl-install | |
parent | 3b33d2d9688ddb45182a9f52fa3632e1df76adbe (diff) | |
download | drakx-8874d5c52e7461e62a11b0997036ab8079a099e5.tar drakx-8874d5c52e7461e62a11b0997036ab8079a099e5.tar.gz drakx-8874d5c52e7461e62a11b0997036ab8079a099e5.tar.bz2 drakx-8874d5c52e7461e62a11b0997036ab8079a099e5.tar.xz drakx-8874d5c52e7461e62a11b0997036ab8079a099e5.zip |
update translation for Bulgarian language
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/bg.po | 1796 |
1 files changed, 933 insertions, 863 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po index c59856d95..cc297288a 100644 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/share/po/bg.po @@ -1,39 +1,42 @@ # translation of DrakX-bg.po to Bulgarian # Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva -# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000. -# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003. -# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003. # # +# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000. +# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003. +# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2009. +# user, 2009. +# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" -"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:33-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:58+0200\n" +"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" +"Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <" +"mandriva-bg@googlegroups.com>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:590 -#: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834 -#: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174 -#: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:588 +#: diskdrake/interactive.pm:783 diskdrake/interactive.pm:827 +#: diskdrake/interactive.pm:913 diskdrake/interactive.pm:1167 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 #: harddrake/sound.pm:300 interactive.pm:587 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Моля изчакайте" +msgstr "Моля, изчакайте" #: any.pm:252 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Инсталация на Bootloader" +msgstr "Инсталира се програма за начално зареждане" -#: any.pm:263 -#, c-format +#: any.pm:263, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " @@ -43,13 +46,13 @@ msgid "" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" -#: any.pm:274 -#, c-format +#: any.pm:274, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Инсталацията на bootloader провалена. Появи се следната грешка:" +msgstr "" +"Инсталацията програмата за начално зареждане се провали. Появи се следната " +"грешка:" -#: any.pm:280 -#, c-format +#: any.pm:280, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" @@ -58,15 +61,8 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Може би се нуждаете да промените Open Firmware стартовото устройство,\n" -" за да пуснете зареждащата програма. Ако не виждате подсказката и при\n" -" рестартиране, задръжте Command-Option-O-F при рестартиране и въведете:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" След което напишете: shut-down\n" -"При следващото рестартиране би трябвало да видете подсказката." -#: any.pm:320 -#, c-format +#: any.pm:320, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " @@ -74,46 +70,46 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"Избахте да инсталирате bootloader на дял\n" -"Това предполага,че вече имате bootloader на диска(например: System " -"Commander).\n" +"Избахте да инсталирате програмата за начално зареждане на дисков дял\n" +"Това предполага, че вече имате инсталиран друга програма за начално\n" +" зареждане на вашия твърд диск (например: System Commander).\n" "\n" -"От кой диск зареждате ?" +"Кое дисково устройство ще ползвате за начално зареждане?" #: any.pm:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)" +msgstr "Първи сектор (MBR) на дисково устройство %s " #: any.pm:348 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)" +msgstr "Първи сектор на дисковото устройство (MBR)" #: any.pm:350 #, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял" +msgstr "Първия сектор на дисковия дял (PBS) с Mandriva" #: any.pm:352 #, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "Запазва на дискета" +msgstr "Запазване на дискета" #: any.pm:354 pkgs.pm:261 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" -msgstr "Прескача" +msgstr "Пропусни" #: any.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Инсталация на Bootloader" +msgstr "Инсталация на програма за начално зареждане" #: any.pm:362 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?" +msgstr "Къде искате да инсталирате програмата за начално зареждане?" #: any.pm:389 #, c-format @@ -123,79 +119,78 @@ msgstr "Настройка на начина на стартиране" #: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 #, c-format msgid "Bootloader main options" -msgstr "Опции на зареждащата програма" +msgstr "Опции на програмата за начално зареждане" #: any.pm:403 #, c-format msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgstr "Програма за начално зареждане" #: any.pm:404 any.pm:433 #, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "Използвана зареждащата програма" +msgstr "Използвана програма за начално зареждане" #: any.pm:406 any.pm:435 #, c-format msgid "Boot device" -msgstr "Стартиращо устройство" +msgstr "Устройство за зареждене" #: any.pm:408 #, c-format msgid "Main options" -msgstr "" +msgstr "Основни настойки" #: any.pm:409 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Забавяне преди стартирането на подразбиращият образ" +msgstr "Време за изчакване преди зареждане" #: any.pm:410 #, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "Стартиране от CD " +msgstr "Включи ACPI" #: any.pm:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "Стартиране от CD " +msgstr "Включи SMP" #: any.pm:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable APIC" -msgstr "Стартиране от CD " +msgstr "Включи APIC" #: any.pm:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Local APIC" -msgstr "Стартиране от CD " +msgstr "Включи Local APIC" -#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:247 +#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:245 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Парола" -#: any.pm:417 authentication.pm:258 +#: any.pm:417 authentication.pm:256 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Паролите не съвпадат" -#: any.pm:417 authentication.pm:258 diskdrake/interactive.pm:1398 +#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Моля, опитайте отново" #: any.pm:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can not use a password with %s" -msgstr "" -"Вие не може да използвате криптирана файлова система за точка на монтиране %s" +msgstr "Вие не можете да използвате парола включваща %s" -#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:248 +#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:246 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "Парола (отново)" +msgstr "Парола (повтори)" #: any.pm:422 #, c-format @@ -216,12 +211,12 @@ msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния #: any.pm:425 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане" +msgstr "Почистване на директория /tmp при всяко зареждане" #: any.pm:434 #, c-format msgid "Init Message" -msgstr "Стартово съобщение" +msgstr "Начално съобщение" #: any.pm:436 #, c-format @@ -231,12 +226,12 @@ msgstr "Изчакване на Open Firmware" #: any.pm:437 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Изчакване за стартиране на ядрото" +msgstr "Време за изчакване" #: any.pm:438 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Стартиране от CD ?" +msgstr "Зареждане от оптично устройство (CD/DVD)?" #: any.pm:439 #, c-format @@ -246,7 +241,7 @@ msgstr "Стартиране от OF ?" #: any.pm:440 #, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "ОС по подразбиране ?" +msgstr "Операционна система по подразбиране?" #: any.pm:513 #, c-format @@ -256,17 +251,17 @@ msgstr "Образ" #: any.pm:514 any.pm:527 #, c-format msgid "Root" -msgstr "Главен" +msgstr "Коренов дял" #: any.pm:515 any.pm:540 #, c-format msgid "Append" -msgstr "Допълване" +msgstr "Параметри" #: any.pm:517 #, c-format msgid "Xen append" -msgstr "" +msgstr "Xen параметри" #: any.pm:520 #, c-format @@ -279,14 +274,14 @@ msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profile" -msgstr "Нов профил..." +msgstr "Мрежов профил" -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:404 +#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:402 #, c-format msgid "Label" -msgstr "Етикет" +msgstr "Име" #: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format @@ -296,27 +291,27 @@ msgstr "По подразбиране" #: any.pm:541 #, c-format msgid "NoVideo" -msgstr "Без графика" +msgstr "Без графичен режим" #: any.pm:552 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Празен етикет не е разрешен" +msgstr "Полето 'Име' не трябва да е празно" #: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Трябва да зададете обаза на ядрото" +msgstr "Трябва да зададете обаз на ядрото" #: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Трябва да зададете кореновият дял" +msgstr "Трябва да зададете коренов дял" #: any.pm:554 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "Този етикет вече се използва" +msgstr "Това 'Име' вече се използва" #: any.pm:572 #, c-format @@ -344,9 +339,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Друга ОС (Windows...)" #: any.pm:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Настройка на начина на стартиране" +msgstr "Конфигуриране на програмата за начално зареждане" #: any.pm:602 #, c-format @@ -354,7 +349,7 @@ msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Това са различните записи.\n" +"Това са записите в менюто за начално зареждане.\n" "Можете да добавите още или да промените съществуващите." #: any.pm:770 @@ -385,7 +380,7 @@ msgstr "достъп до мрежови инструменти" #: any.pm:775 #, c-format msgid "access to compilation tools" -msgstr "достъп до инструменти за компилация" +msgstr "достъп до инструменти за разработка" #: any.pm:781 #, c-format @@ -407,12 +402,12 @@ msgstr "" #: any.pm:789 #, c-format msgid "The user name is too long" -msgstr "Това име е твърде дълго" +msgstr "Това потребителско име е твърде дълго" #: any.pm:790 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "Това потребителско име вече е добавено" +msgstr "Това потребителско име е вече добавено" #: any.pm:796 any.pm:828 #, c-format @@ -425,31 +420,29 @@ msgid "Group ID" msgstr "Номер на група" #: any.pm:797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s must be a number" -msgstr "Настройката %s трябва да е число !" +msgstr "%s трябва да е число" #: any.pm:798 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "" +msgstr "%s трябва да е над 500. " #: any.pm:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "Потребителско име" +msgstr "Управление на потребител" -#: any.pm:808 authentication.pm:234 +#: any.pm:808 authentication.pm:232 #, fuzzy, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Въведете парола за root" #: any.pm:813 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" -msgstr "" -"Въведете потребител\n" -"%s" +msgstr "Въведете потребител" #: any.pm:815 #, c-format @@ -469,7 +462,7 @@ msgstr "Потебителско име" #: any.pm:827 #, c-format msgid "Shell" -msgstr "Шел" +msgstr "Обвивка" #: any.pm:862 #, c-format @@ -479,36 +472,36 @@ msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..." #: any.pm:890 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "Автоматично влиза" +msgstr "Автоматично влизане" #: any.pm:891 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"Мога да настроя компютъра ви за влизане в системата автоматично като някой " +"Мога да настроя компютъра ви за автоматично влизане в системата като някой " "потребител." #: any.pm:892 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "Искате ли да използвате тази особеност?" +msgstr "Използвай тази характеристика" #: any.pm:893 #, c-format msgid "Choose the default user:" -msgstr "Изберете подразбиращ се потребител :" +msgstr "Изберете подразбиращ се потребител:" #: any.pm:894 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Изберете мениджър на прозорци за стартиране:" +msgstr "Изберете графична среда за стартиране:" #: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Версия:" +msgstr "Бележки към версията" -#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:794 +#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:792 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -524,9 +517,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Изход" #: any.pm:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "Имате ли друг(и) ?" +msgstr "Приемате ли този лиценз ?" #: any.pm:982 #, c-format @@ -541,7 +534,7 @@ msgstr "Откажи" #: any.pm:1008 any.pm:1074 #, c-format msgid "Please choose a language to use" -msgstr "Моля, изберете език за използване" +msgstr "Моля, изберете език" #: any.pm:1037 #, c-format @@ -550,29 +543,29 @@ msgid "" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Mandriva Linux може да подържа много езици. Изберете\n" -"езиците които искате ад инсталирате. Те ще бъдат налични след\n" -"като завърши инсталацията и вие престартирате системата." +"Mandriva Linux подържа много езици. Изберете\n" +"езиците, които искате да инсталирате. Те ще бъдат налични след\n" +"като завърши инсталацията и рестартирате системата." #: any.pm:1040 #, c-format msgid "Multi languages" -msgstr "" +msgstr "Многоезикова поддръжка" #: any.pm:1051 any.pm:1083 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" -msgstr "" +msgstr "Съвместимост с преди използващи се (различни от UTF-8) кодировки" #: any.pm:1053 #, c-format msgid "All languages" -msgstr "Избор на език" +msgstr "Всички езици" #: any.pm:1075 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language choice" -msgstr "ръчно" +msgstr "Избор на език" #: any.pm:1129 #, c-format @@ -582,47 +575,47 @@ msgstr "Страна / Регион" #: any.pm:1130 #, c-format msgid "Please choose your country" -msgstr "Моля, изберете вашата страна" +msgstr "Моля, изберете вашата държава" #: any.pm:1132 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Ето пълен списък на достръпните страни" +msgstr "Пълен списък на достръпните страни" #: any.pm:1133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Countries" -msgstr "Други портовете" +msgstr "Други държави" #: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" -msgstr "Напредничав" +msgstr "Разширени настройки" #: any.pm:1139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input method:" -msgstr "Мрежов метод:" +msgstr " Метод за въвеждане:" #: any.pm:1142 #, c-format msgid "None" -msgstr "Без" +msgstr "Няма" #: any.pm:1223 #, c-format msgid "No sharing" -msgstr "Не поделя" +msgstr "Без споделяне" #: any.pm:1223 #, c-format msgid "Allow all users" -msgstr "Позволява на потребители" +msgstr "Позволи на всички потребители" #: any.pm:1223 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "Клиентска" +msgstr "Позволи на отделни потребители" #: any.pm:1227 #, c-format @@ -633,11 +626,13 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Искате ли да позволите на потребители да поделят техните директории?\n" -"Разрешаването на това ще позволи на потребителите просто да цъкнат на " -"\"Поделя\" в konqueror или nautilus.\n" +"Искате ли да позволите на потребителите да поделят техните домашни " +"директории?\n" +"Това ще позволи на потребителите да използват меню \"Споделяне\" в Konqueror " +"или Nautilus.\n" "\n" -"\"Клиентска\" позволява за потребител настройка.\n" +"\"Позволи на отделни потребители\" разрешава споделянето само на " +"потребителите, които са членове на групата \"fileshare\".\n" #: any.pm:1239 #, c-format @@ -645,6 +640,9 @@ msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" +"NFS: традиционна система за споделяне на файлове в Unix/Linux/BSD, но " +"ограничено \n" +" приложима за Mac OS X и Windows." #: any.pm:1242 #, c-format @@ -652,14 +650,17 @@ msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" +"SMB: система за споделяне на файлове използвана в Windows, Mac OS X и " +"повечето\n" +" съвременни Linux системи." #: any.pm:1250 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -"Вие може да експортирате като използвате NFS или SMB. Моля, изберете какво " -"искате да използвате." +"Вие може да споделяте файлове използвайки NFS или SMB протоколи. \n" +"Моля, изберете кой от тях ще използвате." #: any.pm:1278 #, c-format @@ -672,18 +673,20 @@ msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" -"Споделянето на потребителски директории използва група \"fileshare\".\n" -"Може да използвате userdrake,за да добавите потребител към тази група." +"За споделянето на потребителски директории използва група \"fileshare\".\n" +"Може да използвате userdrake, за да добавите потребител към тази група." #: any.pm:1380 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Моля излезте от сесията и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Моля излезте от текущата сесия и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace" #: any.pm:1384 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" +"За да се активират направените промени е необходимо да излезете от текущата " +"сесия и отново да влезете" #: any.pm:1419 #, c-format @@ -693,27 +696,27 @@ msgstr "Часова зона" #: any.pm:1419 #, c-format msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Коя е времевата ви зона ?" +msgstr "Коя е вашата времевата зона?" #: any.pm:1442 any.pm:1444 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "" +msgstr "Дата, Часовник и Настройки на часова зона" #: any.pm:1445 #, c-format msgid "What is the best time?" -msgstr "" +msgstr "Кое е най-доброто време?" #: any.pm:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "Хадруерният ви часовник е настроен по GMT" +msgstr "%s (хадруерният часовник е настроен по GMT)" #: any.pm:1450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "Хадруерният ви часовник е настроен по GMT" +msgstr "%s (хадруерният часовник е настроен по локалното време)" #: any.pm:1452 #, c-format @@ -725,309 +728,309 @@ msgstr "NTP сървър" msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Автоматична синхронизация на времето (използва NTP)" -#: authentication.pm:24 +#: authentication.pm:25 #, c-format msgid "Local file" msgstr "Локален файл" -#: authentication.pm:25 +#: authentication.pm:26 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: authentication.pm:26 +#: authentication.pm:27 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: authentication.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:28 +#, c-format msgid "Smart Card" -msgstr "Ethernet карта" +msgstr "Smart Card" -#: authentication.pm:28 authentication.pm:213 +#: authentication.pm:29 authentication.pm:211 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Windows домейн" -#: authentication.pm:29 +#: authentication.pm:30 #, c-format msgid "Kerberos 5" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5" -#: authentication.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:64 +#, c-format msgid "Local file:" -msgstr "Локални файлове:" +msgstr "Локален файл:" -#: authentication.pm:63 +#: authentication.pm:64 #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" -#: authentication.pm:64 +#: authentication.pm:65 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" -#: authentication.pm:64 +#: authentication.pm:65 #, c-format msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" -#: authentication.pm:65 +#: authentication.pm:66 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" -#: authentication.pm:65 +#: authentication.pm:66 #, c-format msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" -#: authentication.pm:66 +#: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "Windows домейн:" -#: authentication.pm:66 +#: authentication.pm:67 #, c-format msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -#: authentication.pm:67 +#: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Kerberos 5 :" -msgstr "" +msgstr "Kerberos 5 :" -#: authentication.pm:67 +#: authentication.pm:68 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" -#: authentication.pm:104 authentication.pm:138 authentication.pm:157 -#: authentication.pm:158 authentication.pm:184 authentication.pm:208 -#: authentication.pm:888 +#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155 +#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206 +#: authentication.pm:884 #, c-format msgid " " msgstr "" -#: authentication.pm:105 authentication.pm:139 authentication.pm:185 -#: authentication.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183 +#: authentication.pm:207 +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Изисква Идентификация за Домейн" +msgstr "Добре дошли в Помощника за удостоверяване на самоличност" -#: authentication.pm:107 +#: authentication.pm:105 #, c-format msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -#: authentication.pm:109 authentication.pm:164 +#: authentication.pm:107 authentication.pm:162 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP сървър" -#: authentication.pm:110 authentication.pm:165 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:108 authentication.pm:163 +#, c-format msgid "Base dn" -msgstr "LDAP Базов dn" +msgstr "Базов dn" -#: authentication.pm:111 -#, c-format +#: authentication.pm:109 +#, fuzzy, c-format msgid "Fetch base Dn " -msgstr "" +msgstr "Fetch base Dn " -#: authentication.pm:113 authentication.pm:168 -#, c-format +#: authentication.pm:111 authentication.pm:166 +#, fuzzy, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " -msgstr "" +msgstr "Използвай криптирана връзка с TLS " -#: authentication.pm:114 authentication.pm:169 +#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 #, c-format msgid "Download CA Certificate " -msgstr "" +msgstr "Изтегли CA сертификат" -#: authentication.pm:116 authentication.pm:149 +#: authentication.pm:114 authentication.pm:147 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "" -#: authentication.pm:117 authentication.pm:170 +#: authentication.pm:115 authentication.pm:168 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " -msgstr "" +msgstr "Използвай анонимен BIND " -#: authentication.pm:118 authentication.pm:121 authentication.pm:123 -#: authentication.pm:127 +#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121 +#: authentication.pm:125 #, c-format msgid " " msgstr "" -#: authentication.pm:119 authentication.pm:171 +#: authentication.pm:117 authentication.pm:169 #, c-format msgid "Bind DN " -msgstr "" +msgstr "Bind DN " -#: authentication.pm:120 authentication.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:118 authentication.pm:170 +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Парола" +msgstr "Bind парола" -#: authentication.pm:122 -#, c-format +#: authentication.pm:120 +#, fuzzy, c-format msgid "Advanced path for group " -msgstr "" +msgstr "Разширен път за група" -#: authentication.pm:124 +#: authentication.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Password base" msgstr "Парола" -#: authentication.pm:125 +#: authentication.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Group base" msgstr "Номер на група" -#: authentication.pm:126 +#: authentication.pm:124 #, c-format msgid "Shadow base" msgstr "" -#: authentication.pm:141 +#: authentication.pm:139 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -#: authentication.pm:143 +#: authentication.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "Realm " msgstr "Истинско име" -#: authentication.pm:145 +#: authentication.pm:143 #, fuzzy, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP сървър" +msgstr "KDC сървъри" -#: authentication.pm:147 +#: authentication.pm:145 #, c-format msgid "Use DNS to resolve hosts for realms " msgstr "" -#: authentication.pm:148 +#: authentication.pm:146 #, c-format msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms " msgstr "" -#: authentication.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:151 +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "Използвайте libsafe за сървъри" +msgstr "Използвай локален файл за съхраняване на информация за потребители " -#: authentication.pm:154 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:152 +#, c-format msgid "Use Ldap for users information" -msgstr "Информацията за твърдия диск" +msgstr "Използвай LDAP за съхраняване на информация за потребители " -#: authentication.pm:160 +#: authentication.pm:158 #, c-format msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " msgstr "" -#: authentication.pm:166 +#: authentication.pm:164 #, c-format msgid "Fecth base Dn " -msgstr "" +msgstr "Fecth base Dn " -#: authentication.pm:187 +#: authentication.pm:185 #, c-format msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " msgstr "" -#: authentication.pm:189 +#: authentication.pm:187 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS домейн" -#: authentication.pm:190 +#: authentication.pm:188 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS сървър" -#: authentication.pm:211 +#: authentication.pm:209 #, c-format msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " msgstr "" -#: authentication.pm:215 +#: authentication.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Домейн" +msgstr "Домейн модел" -#: authentication.pm:217 +#: authentication.pm:215 #, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "" -#: authentication.pm:233 authentication.pm:249 +#: authentication.pm:231 authentication.pm:247 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: authentication.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:233 +#, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "идентификация" +msgstr "Метод за идентификация" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:240 +#: authentication.pm:238 #, c-format msgid "No password" msgstr "Без парола" -#: authentication.pm:261 +#: authentication.pm:259 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)" -#: authentication.pm:368 +#: authentication.pm:364 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "Не можете да използвате broadcast без NIS домейн" -#: authentication.pm:883 +#: authentication.pm:879 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Изберете файл" -#: authentication.pm:889 -#, fuzzy, c-format +#: authentication.pm:885 +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Изисква Идентификация за Домейн" +msgstr "" -#: authentication.pm:891 +#: authentication.pm:887 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Име на администратор на домейн" -#: authentication.pm:892 +#: authentication.pm:888 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Парола за администратор на домейн" @@ -1036,7 +1039,6 @@ msgstr "Парола за администратор на домейн" # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) -# #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:953 #, c-format @@ -1047,65 +1049,74 @@ msgid "" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" +"Добре дошли в менюто за избор на операционна система!\n" +"\n" +"Изберете операционна система от списъка или\n" +"изчакайте да се зареди избраната по подразбиране.\n" +"\n" -#: bootloader.pm:1130 +#: bootloader.pm:1122 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO с текстово меню" -#: bootloader.pm:1131 +#: bootloader.pm:1123 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "" +msgstr "GRUB в графично меню" -#: bootloader.pm:1132 +#: bootloader.pm:1124 #, c-format msgid "GRUB with text menu" -msgstr "" +msgstr "GRUB с текстово меню" -#: bootloader.pm:1133 +#: bootloader.pm:1125 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1134 +#: bootloader.pm:1126 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1216 +#: bootloader.pm:1208 #, c-format msgid "not enough room in /boot" -msgstr "няма достатъчно място за /boot" +msgstr "няма достатъчно място в /boot" -#: bootloader.pm:1872 +#: bootloader.pm:1864 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Не можете да инсталирате bootloader на дяла %s\n" +msgstr "Не можете да инсталирате програмата за начално зареждане на дяла %s\n" -#: bootloader.pm:1993 +#: bootloader.pm:1985 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" +"Конфигурацията на програмата за начално зареждане трябва да се актуализира, " +"защото дисковите дялове бяха преномерирани" -#: bootloader.pm:2006 +#: bootloader.pm:1998 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" +"Програмата за начално зареждане не може да бъде коректно инсталирана. Трябва " +"да стартирате режим rescue и да изберете \"%s\"" -#: bootloader.pm:2007 -#, fuzzy, c-format +#: bootloader.pm:1999 +#, c-format msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Инсталиране на bootloader" +msgstr "Преинсталиране на програмата за начално зареждане" #: common.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B" -msgstr "КБ" +msgstr "Б" #: common.pm:142 #, c-format @@ -1145,7 +1156,7 @@ msgstr "%d секунди" #: common.pm:383 #, c-format msgid "command %s missing" -msgstr "" +msgstr "командата %s липсва" #: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format @@ -1155,18 +1166,23 @@ msgid "" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" +"WebDAV е протокол, който позволява да монтирате локално директория от Web " +"сървър\n" +"и да работите с нея като с локална файлова система (Web сървъра трябва да е " +"предварително настроен като WebDAV сървър). Ако искате да добавите WebDAV\n" +"точка на монтиране, изберете \"Нов\"." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Нов" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Демонтирай" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Монтирай" @@ -1176,16 +1192,16 @@ msgstr "Монтирай" msgid "Server" msgstr "Сървър" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:401 -#: diskdrake/interactive.pm:662 diskdrake/interactive.pm:680 -#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:399 +#: diskdrake/interactive.pm:655 diskdrake/interactive.pm:673 +#: diskdrake/interactive.pm:677 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" -msgstr "Място на монтиране" +msgstr "Точка на монтиране" -#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:403 -#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:401 +#: diskdrake/interactive.pm:1061 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1198,16 +1214,16 @@ msgid "Done" msgstr "Готово" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290 -#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 -#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:521 -#: diskdrake/interactive.pm:652 diskdrake/interactive.pm:938 -#: diskdrake/interactive.pm:1114 diskdrake/interactive.pm:1127 -#: diskdrake/interactive.pm:1130 diskdrake/interactive.pm:1398 +#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258 +#: diskdrake/interactive.pm:514 diskdrake/interactive.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:645 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1120 +#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1391 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:245 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 -#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117 +#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 +#: scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 +#: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1227,33 +1243,35 @@ msgstr "URL трябва да започва с http:// или https://" msgid "Server: " msgstr "Сървър: " -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:489 -#: diskdrake/interactive.pm:1273 diskdrake/interactive.pm:1358 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:487 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format msgid "Mount point: " -msgstr "Място на монтиране: " +msgstr "Точка на монтиране: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1365 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Опции: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:296 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206 #: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250 #: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274 #, c-format msgid "Partitioning" -msgstr "Разделяне на дялове" +msgstr "Управление на дискови дялове" #: diskdrake/hd_gtk.pm:68 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "" +"Моля, посочете дисков дял, изберете вида файлова система\n" +"и после изберете действие" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1089 -#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1152 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:1092 diskdrake/interactive.pm:1145 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Прочетете внимателно" @@ -1261,20 +1279,20 @@ msgstr "Прочетете внимателно" #: diskdrake/hd_gtk.pm:105 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Първо създайте backup на своите данни" +msgstr "Първо създайте архивно копие на своите данни" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:240 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:238 #, c-format msgid "Exit" -msgstr "Излез" +msgstr "Изход" #: diskdrake/hd_gtk.pm:106 #, c-format msgid "Continue" -msgstr "Нататък" +msgstr "Продължи" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:786 -#: interactive/gtk.pm:804 interactive/gtk.pm:825 ugtk2.pm:936 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:784 +#: interactive/gtk.pm:802 interactive/gtk.pm:823 ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" @@ -1286,15 +1304,14 @@ msgid "" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Имате един голям FAT дял\n" -"(по принцип се ползват от Microsoft Dos/Windows).\n" -"Предлагам първо да промените големината на този дял\n" -"(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")" +"Имате един голям дисков дял с Microsoft Windows\n" +"Добре е първо да намалите големината на този дял\n" +"(изберете дяла и след това изберете \"Преоразмери\")" #: diskdrake/hd_gtk.pm:226 #, c-format msgid "Please click on a partition" -msgstr "Моля, цъкнете на дяла" +msgstr "Моля, изберете дисков дял" #: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format @@ -1312,14 +1329,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext3" -msgstr "Излез" +msgstr "Ext3" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:379 #, c-format @@ -1346,7 +1363,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "Друга" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1288 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1281 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Празен" @@ -1354,543 +1371,558 @@ msgstr "Празен" #: diskdrake/hd_gtk.pm:387 #, c-format msgid "Filesystem types:" -msgstr "Видове файлова система:" +msgstr "Видове файлови системи:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:303 -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:546 -#: diskdrake/interactive.pm:743 diskdrake/interactive.pm:801 -#: diskdrake/interactive.pm:918 diskdrake/interactive.pm:960 -#: diskdrake/interactive.pm:961 diskdrake/interactive.pm:1211 -#: diskdrake/interactive.pm:1249 diskdrake/interactive.pm:1397 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:439 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/interactive.pm:386 diskdrake/interactive.pm:544 +#: diskdrake/interactive.pm:736 diskdrake/interactive.pm:794 +#: diskdrake/interactive.pm:911 diskdrake/interactive.pm:953 +#: diskdrake/interactive.pm:954 diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1390 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:438 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: diskdrake/hd_gtk.pm:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена" +msgstr "Този дисков дял е вече празен" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'" +msgstr "Първо използвайте 'Демонтирай'" #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Вместо това използвайте ``%s''" +msgstr "Вместо това използвайте ``%s'' (в експертен режим)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:402 -#: diskdrake/interactive.pm:584 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:582 diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Вид" -#: diskdrake/interactive.pm:211 +#: diskdrake/interactive.pm:209 #, c-format msgid "Choose another partition" -msgstr "Изберете друг дял" +msgstr "Изберете друг дисков дял" -#: diskdrake/interactive.pm:211 +#: diskdrake/interactive.pm:209 #, c-format msgid "Choose a partition" -msgstr "Изберете дял" +msgstr "Изберете дисков дял" -#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:379 +#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:377 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Още" -#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:291 -#: diskdrake/interactive.pm:1196 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:289 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "Настройка" +msgstr "Потвърди" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" -msgstr "Продължение въпреки всичко ?" +msgstr "Да продължа ли въпреки всичко?" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without saving" -msgstr "Изход без запис" +msgstr "Изход без запазване на промените" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?" +msgstr "Изход, без да запазване на таблицата на дисковите дялове?" -#: diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:289 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Искате ли да запазите промените в /etc/fstab" +msgstr "Искате ли да запазите направените промени в /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:298 fs/partitioning_wizard.pm:250 +#: diskdrake/interactive.pm:296 fs/partitioning_wizard.pm:250 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект" +msgstr "" +"След рестарт на компютъра, направените промени по таблицата с дисковите " +"дялове ще бъдат в сила" -#: diskdrake/interactive.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:301 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" +"Форматиране на дисков дял %s.\n" +"Не въведено нищо за точка на монтиране %s и това ще бъде записано в /etc/" +"fstab.\n" +"Да прекря ли изпълнението?" -#: diskdrake/interactive.pm:316 +#: diskdrake/interactive.pm:314 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Изчисти всичко" -#: diskdrake/interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:315 #, c-format msgid "Auto allocate" -msgstr "Автоматично създаване" +msgstr "Автоматично задели" -#: diskdrake/interactive.pm:323 +#: diskdrake/interactive.pm:321 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Премини в Нормален режим" +msgstr "Нормален режим" -#: diskdrake/interactive.pm:323 +#: diskdrake/interactive.pm:321 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Премини в Експертен режим" +msgstr "Експертен режим" -#: diskdrake/interactive.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:333 #, c-format msgid "Hard drive information" -msgstr "Информацията за твърдия диск" +msgstr "Информация за твърдия диск" -#: diskdrake/interactive.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Всички първични дялове се използват" +msgstr "Всичките четири първични дискови дялове са заети" -#: diskdrake/interactive.pm:369 +#: diskdrake/interactive.pm:367 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "Не мога да добавя повече дялове" +msgstr "Не могат да се обавят повече дискови дялове" -#: diskdrake/interactive.pm:370 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" -"Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един " -"разширен дял" +"Ако искате още дискови дялове, моля изтрийте някой, за да можете да на " +"негово място да създадете разширен дял" -#: diskdrake/interactive.pm:381 +#: diskdrake/interactive.pm:379 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Презареди таблицата с дяловете" -#: diskdrake/interactive.pm:388 +#: diskdrake/interactive.pm:386 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Подробна информация" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/interactive.pm:398 #, c-format msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Изглед" -#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:756 +#: diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/interactive.pm:749 #, c-format msgid "Resize" -msgstr "Промени големината" +msgstr "Промени големина" -#: diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:404 #, c-format msgid "Format" msgstr "Форматирай" -#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:866 +#: diskdrake/interactive.pm:406 diskdrake/interactive.pm:859 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Прибави към RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:409 diskdrake/interactive.pm:884 +#: diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Прибави към LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:410 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:408 +#, c-format msgid "Use" -msgstr "Потребителски номер" +msgstr "Използвай" -#: diskdrake/interactive.pm:412 +#: diskdrake/interactive.pm:410 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: diskdrake/interactive.pm:413 +#: diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Премахни от RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/interactive.pm:412 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Премахни от LVM" -#: diskdrake/interactive.pm:415 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:413 +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "Премахни от LVM" +msgstr "Премахни от dm" -#: diskdrake/interactive.pm:416 +#: diskdrake/interactive.pm:414 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Модифицирай RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:417 +#: diskdrake/interactive.pm:415 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Използвай за loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:426 #, c-format msgid "Create" msgstr "Създай" -#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:480 +#: diskdrake/interactive.pm:476 diskdrake/interactive.pm:478 #, c-format msgid "Create a new partition" -msgstr "Създай нов дял" +msgstr "Създай нов дисков дял" -#: diskdrake/interactive.pm:482 +#: diskdrake/interactive.pm:480 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Начален сектор: " -#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:953 +#: diskdrake/interactive.pm:483 diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "Size in MB: " -msgstr "Големина в MB: " +msgstr "Големина в МБ: " -#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:954 +#: diskdrake/interactive.pm:485 diskdrake/interactive.pm:947 #, c-format msgid "Filesystem type: " -msgstr "Вид файлова система: " +msgstr "Файлова система: " -#: diskdrake/interactive.pm:493 +#: diskdrake/interactive.pm:491 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Предпочитание: " -#: diskdrake/interactive.pm:496 +#: diskdrake/interactive.pm:494 #, c-format msgid "Logical volume name " -msgstr "Име на logical volume" +msgstr "Име на логически том" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: diskdrake/interactive.pm:514 #, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" +"Не може да се създаде нов дисков дял\n" +"(достигнат е максималния брой на първични дялове) Първо изтрийте някой " +"първичен дял и на негово място създайте разширен дял." -#: diskdrake/interactive.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:544 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Да премахна ли loopback файла ?" +msgstr "Да премахна ли loopback файла?" -#: diskdrake/interactive.pm:568 +#: diskdrake/interactive.pm:566 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" +"След промяна на типа на дисковия дял %s, всички данни върху него ще бъдат " +"изтрити" -#: diskdrake/interactive.pm:581 +#: diskdrake/interactive.pm:579 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Промяна типа на дяла" -#: diskdrake/interactive.pm:583 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:581 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Коя файлова система искате ?" +msgstr "Коя файлова система избирате?" -#: diskdrake/interactive.pm:590 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:588 +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Преход от ext2 към ext3" +msgstr "Конвертиране от %s към %s" -#: diskdrake/interactive.pm:620 +#: diskdrake/interactive.pm:616 #, c-format msgid "Set volume label" -msgstr "" +msgstr "Задаване име на дял" -#: diskdrake/interactive.pm:622 +#: diskdrake/interactive.pm:616 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "" +"Внимание, всички направени промени ще бъдат записани на диска след като " +"потвърдите!" -#: diskdrake/interactive.pm:623 -#, c-format -msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" -msgstr "" - -#: diskdrake/interactive.pm:625 +#: diskdrake/interactive.pm:618 #, c-format msgid "Which volume label?" -msgstr "" +msgstr "Какво да бъде името на дяла?" -#: diskdrake/interactive.pm:626 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:619 +#, c-format msgid "Label:" -msgstr "Етикет" +msgstr "Име:" -#: diskdrake/interactive.pm:647 +#: diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?" +msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:648 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?" +msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:653 +#: diskdrake/interactive.pm:646 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -"Не мога да махна точката на монтиране, тъй като дялът се използва за " -"loopback.\n" -"Първо махнете loopback" +"Не може да се премахне точката на монтиране докато дисковия дял се използва " +"за loopback.\n" +"Първо изключете loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:683 +#: diskdrake/interactive.pm:676 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?" -#: diskdrake/interactive.pm:707 diskdrake/interactive.pm:790 +#: diskdrake/interactive.pm:700 diskdrake/interactive.pm:783 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Промяна на големината" -#: diskdrake/interactive.pm:707 +#: diskdrake/interactive.pm:700 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система" +msgstr "Изчисляват се границите на FAT файловата система" -#: diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:736 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена" -#: diskdrake/interactive.pm:748 +#: diskdrake/interactive.pm:741 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани" -#: diskdrake/interactive.pm:750 +#: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"След промяна големината на дяла %s, данните върху него ще бъдат загубени" +"След промяна на големината на дисковия дял %s, \n" +"данните върху него ще бъдат загубени." -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: diskdrake/interactive.pm:750 #, c-format msgid "Choose the new size" -msgstr "Изберете нова големина" +msgstr "Изберете новият размер" -#: diskdrake/interactive.pm:758 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format msgid "New size in MB: " -msgstr "Нова големина в MB: " +msgstr "Нов размер в МБ: " -#: diskdrake/interactive.pm:759 +#: diskdrake/interactive.pm:752 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" -msgstr "" +msgstr "Минимален размер: %s МБ" -#: diskdrake/interactive.pm:760 +#: diskdrake/interactive.pm:753 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" -msgstr "" +msgstr "Максимален размер: %s МБ " -#: diskdrake/interactive.pm:801 +#: diskdrake/interactive.pm:794 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" +"За да се подсигури цялостта на данните след преоразмеряване на дялове(те),\n" +"то проверките на ниво файлова система ще бъдат изпълнени при следващото " +"стартиране на Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:849 diskdrake/interactive.pm:1393 +#: diskdrake/interactive.pm:842 diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Криптиращ ключ за файлова система" -#: diskdrake/interactive.pm:850 +#: diskdrake/interactive.pm:843 #, fuzzy, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Избор на криптиращ ключ за еашата файлова система" -#: diskdrake/interactive.pm:851 diskdrake/interactive.pm:1401 +#: diskdrake/interactive.pm:844 diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ за криптиране" -#: diskdrake/interactive.pm:858 +#: diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Invalid key" -msgstr "" +msgstr "Невалиден ключ" -#: diskdrake/interactive.pm:866 +#: diskdrake/interactive.pm:859 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне" -#: diskdrake/interactive.pm:868 diskdrake/interactive.pm:886 +#: diskdrake/interactive.pm:861 diskdrake/interactive.pm:879 #, c-format msgid "new" msgstr "нов" -#: diskdrake/interactive.pm:884 +#: diskdrake/interactive.pm:877 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Изберете съществуващ LVM за прибавяне" -#: diskdrake/interactive.pm:891 +#: diskdrake/interactive.pm:884 #, c-format msgid "LVM name?" -msgstr "LVM име ?" +msgstr "LVM име?" -#: diskdrake/interactive.pm:918 +#: diskdrake/interactive.pm:911 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" +"Физически дял %s все още се използва.\n" +"Искате ли да се преместят използваните от този дисков дял физически " +"пространства на други дялове?" -#: diskdrake/interactive.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:913 #, c-format msgid "Moving physical extents" -msgstr "" +msgstr "Преместване на физически пространства" -#: diskdrake/interactive.pm:938 +#: diskdrake/interactive.pm:931 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:951 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:952 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Име на loopback файла: " -#: diskdrake/interactive.pm:957 +#: diskdrake/interactive.pm:950 #, c-format msgid "Give a file name" -msgstr "Дайте име на файл" +msgstr "Задайте име на файл" -#: diskdrake/interactive.pm:960 +#: diskdrake/interactive.pm:953 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл." +msgstr "Този файл вече се използва за loopback, изберете друг файл." -#: diskdrake/interactive.pm:961 +#: diskdrake/interactive.pm:954 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?" -#: diskdrake/interactive.pm:993 diskdrake/interactive.pm:996 +#: diskdrake/interactive.pm:986 diskdrake/interactive.pm:989 #, c-format msgid "Mount options" -msgstr "Опции за mount:" +msgstr "Опции за монтиране:" -#: diskdrake/interactive.pm:1003 +#: diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format msgid "Various" msgstr "Различни" -#: diskdrake/interactive.pm:1070 +#: diskdrake/interactive.pm:1063 #, c-format msgid "device" msgstr "устройство" -#: diskdrake/interactive.pm:1071 +#: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "level" msgstr "ниво" -#: diskdrake/interactive.pm:1072 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "големина на парчето" +msgstr "размер в КБ" -#: diskdrake/interactive.pm:1090 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Внимание: тази операция е опасна" -#: diskdrake/interactive.pm:1105 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1098 +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Разделяне на дялове" +msgstr "Видове разделяне на дялове" -#: diskdrake/interactive.pm:1105 +#: diskdrake/interactive.pm:1098 #, c-format msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Какъв тип разделяне на дялове ?" +msgstr "Какво да е разделянето на дялове?" -#: diskdrake/interactive.pm:1143 +#: diskdrake/interactive.pm:1136 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила" -#: diskdrake/interactive.pm:1152 +#: diskdrake/interactive.pm:1145 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" -msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска" +msgstr "Таблицата с дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска" -#: diskdrake/interactive.pm:1174 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 +#: diskdrake/interactive.pm:1167 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматиране на дял %s" +msgstr "Форматиране на дисков дял %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" +msgstr "" +"След форматирането на дял %s, всички данни върху него ще бъдат загубени" -#: diskdrake/interactive.pm:1196 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Проверка за лоши сектори ?" -#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Премести файловете на нов дял" +msgstr "Премести файловете на нов дисков дял" -#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Скрий файловете" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 -#, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1204 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" @@ -1899,129 +1931,135 @@ msgid "" "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" +"В директорията %s са записани данни\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Може първо да преместите файловете някъде в дяла, който искате да монтирате " +"в избраната директория или да ги оставите където са (това ще доведе до " +"временното им скриване докато е монтиран дяла в тази директория)" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Премести файловете на нов дял" +msgstr "Премести файловете на нов дисков дял" -#: diskdrake/interactive.pm:1230 +#: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Копиране на %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1234 +#: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Изтриване на %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1248 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "дял %s сега е известен като %s" +msgstr "дял %s е преименуван като %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#: diskdrake/interactive.pm:1242 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "" +msgstr "Дяловете бяха преномерирани:" -#: diskdrake/interactive.pm:1274 diskdrake/interactive.pm:1342 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 diskdrake/interactive.pm:1335 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Устройство: " -#: diskdrake/interactive.pm:1275 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format msgid "Volume label: " -msgstr "" +msgstr "Име на дял:" -#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#: diskdrake/interactive.pm:1269 #, c-format msgid "UUID: " -msgstr "" +msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1277 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1281 diskdrake/interactive.pm:1290 -#: diskdrake/interactive.pm:1361 +#: diskdrake/interactive.pm:1274 diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format msgid "Type: " -msgstr "Вид: " +msgstr "Файлова система: " -#: diskdrake/interactive.pm:1285 diskdrake/interactive.pm:1346 +#: diskdrake/interactive.pm:1278 diskdrake/interactive.pm:1339 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Начало: сектор %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1286 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Размер: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1295 +#: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s сектора" -#: diskdrake/interactive.pm:1297 +#: diskdrake/interactive.pm:1290 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1298 +#: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Брой логически дялове: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Форматиран\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Неформатиран\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1301 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Монтиран\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1304 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1297 +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "Ключ за криптиране" +msgstr "Криптиран" -#: diskdrake/interactive.pm:1304 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1305 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:1306 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid " (inactive)" -msgstr "" +msgstr "(неактивен)" -#: diskdrake/interactive.pm:1312 +#: diskdrake/interactive.pm:1305 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2030,7 +2068,7 @@ msgstr "" "Loopback файл(ове):\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1313 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2039,28 +2077,28 @@ msgstr "" "Дял, който се стартира по подразбиране\n" " (за MS-DOS boot, не за lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#: diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Ниво %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1316 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1309 +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Размер на парчето %s\n" +msgstr "Размер %d КБ\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1317 +#: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-дискове %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#: diskdrake/interactive.pm:1312 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Име на loopback файла: %s" +msgstr "Име на loopback файл: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1322 -#, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -2072,8 +2110,8 @@ msgstr "" "Драйвер-дял, може би трябва\n" "трябва да го оставите.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1325 -#, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1318 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" @@ -2081,75 +2119,75 @@ msgid "" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" -"Тази специална стартираща\n" -"ивица на дяла е за двойно\n" -"стартиране на системата ви.\n" +"Тoзи специален Bootstrap дял\n" +"е предназначен за стартиране на\n" +" повече от една операционна система на компютъра ви.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1334 +#: diskdrake/interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Свободно място на %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1343 +#: diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Само за четене" -#: diskdrake/interactive.pm:1344 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Размер: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1345 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1347 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Вид файлова система: " +msgstr "Тип медия: " -#: diskdrake/interactive.pm:1348 +#: diskdrake/interactive.pm:1341 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-дискове %s\n" +msgstr "LVM дискове %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1349 +#: diskdrake/interactive.pm:1342 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1350 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "на канал %d id %d\n" +msgstr "на канал %d номер %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1394 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Избор на криптиращ ключ за еашата файлова система" +msgstr "Избор на криптиращ ключ за вашата файлова система" -#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#: diskdrake/interactive.pm:1390 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Криптиращ ключ е прекалено прост (трябва да бъде дълга поне %d символа)" -#: diskdrake/interactive.pm:1398 +#: diskdrake/interactive.pm:1391 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Ключовете за криптиране не съвпадат" -#: diskdrake/interactive.pm:1402 +#: diskdrake/interactive.pm:1395 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Ключ за криптиране (отново)" -#: diskdrake/interactive.pm:1404 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#, c-format msgid "Encryption algorithm" -msgstr "идентификация" +msgstr "Криптиращ алгоритъм" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format @@ -2158,7 +2196,7 @@ msgstr "Промяни типа" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:805 ugtk2.pm:415 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:802 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" @@ -2167,12 +2205,12 @@ msgstr "Отказ" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "Не мога да вляза като използвам име %s (грешна парола?)" +msgstr "Не мога да вляза като използвам потребителско име %s (грешна парола?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Изисква Идентификация за Домейн" +msgstr "Изисква се идентификация за домейн" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format @@ -2182,14 +2220,15 @@ msgstr "Кое потребителско име" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" -msgstr "Друго" +msgstr "Някое друго" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"Моля, въведете вашето име, парола и име на домейн за достъп до този хост." +"Моля, въведете вашето потребителско име, парола и име на домейн за достъп до " +"този компютър." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2218,30 +2257,30 @@ msgstr "" "Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n" "Искате да го инсталирате?" -#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 +#, c-format msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Инсталиране на пакета %s" +msgstr "Пакетът %s не може да бъде инсталиран!" #: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Задължителният пакет %s липсва" -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 +#: do_pkgs.pm:39 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" -#: do_pkgs.pm:241 +#: do_pkgs.pm:221 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Инсталиране на пакети ..." -#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:265 -#, fuzzy, c-format +#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:265 +#, c-format msgid "Removing packages..." -msgstr "Изтриване на %s ..." +msgstr "Премахване на пакети ..." #: fs/any.pm:17 #, c-format @@ -2251,7 +2290,7 @@ msgid "" msgstr "" "Появи се грешка - не са открити валидни устройства, върху които да бъдат " "създадени нови файлови системи. Моля проверете твърдия си диск си за " -"причината за този проблем" +"причината за този проблем." #: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format @@ -2264,21 +2303,21 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Създаване и форматиране на файл %s" #: fs/format.pm:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s" +msgstr "Не може да се зададе име на %s имащо тип %s" #: fs/format.pm:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s форматиране от %s провалено" +#, c-format +msgid "setting label on %s failed" +msgstr "Провали се задаването на име на %s " -#: fs/format.pm:167 +#: fs/format.pm:162 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s" +msgstr "Не може да се форматира %s в тип %s" -#: fs/format.pm:172 fs/format.pm:174 +#: fs/format.pm:167 fs/format.pm:169 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s форматиране от %s провалено" @@ -2286,17 +2325,17 @@ msgstr "%s форматиране от %s провалено" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n" +msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания %s\n" #: fs/mount.pm:79 #, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Форматира дял %s" +msgstr "Монтиране на дисков дял %s" #: fs/mount.pm:80 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "монтирането на дял %s в директория %s пропадна" +msgstr " пропадна монтирането на дисков дял %s в директория %s" #: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format @@ -2311,51 +2350,50 @@ msgstr "грешка при демонтиране на %s: %s" #: fs/mount.pm:134 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Разрешава swap дял %s" +msgstr "Позволи ползването на swap дял %s" -#: fs/mount_options.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#: fs/mount_options.pm:115 +#, c-format msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "" -"Вие не може да използвате криптирана файлова система за точка на монтиране %s" +msgstr "Използвайте криптирана файлова система " -#: fs/mount_options.pm:116 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" -msgstr "" +msgstr "Изчисти кеширането при запис след затварянето на файл" -#: fs/mount_options.pm:118 +#: fs/mount_options.pm:119 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:120 +#: fs/mount_options.pm:121 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:123 +#: fs/mount_options.pm:124 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:126 +#: fs/mount_options.pm:127 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: fs/mount_options.pm:130 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:131 +#: fs/mount_options.pm:132 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" @@ -2363,7 +2401,7 @@ msgid "" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: fs/mount_options.pm:136 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" @@ -2371,45 +2409,49 @@ msgid "" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "" +msgstr "Монтиране на файловата система в режим само за четене" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" +"Всички входно-изходни операции върху файловата система ще трябва да бъда " +"извършвани синхронно." -#: fs/mount_options.pm:143 +#: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." -msgstr "" +msgstr "Позволи всеки потребител да монтира и демонтира файловата система." -#: fs/mount_options.pm:145 +#: fs/mount_options.pm:146 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgstr "Позволи на обикновен потребител да монтира файловата система." -#: fs/mount_options.pm:147 +#: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" +"Позволи ограничаване на дисковото пространство ползвано от потребител и на " +"допълнителни по-строги ограничения" -#: fs/mount_options.pm:149 +#: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" -msgstr "" +msgstr "Поддръжка на \"user.\" разширени арибути" -#: fs/mount_options.pm:151 +#: fs/mount_options.pm:152 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "" +msgstr "Дава права за запис на обикновени потребители" -#: fs/mount_options.pm:153 +#: fs/mount_options.pm:154 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "" +msgstr "Дава достъп само за четене на обикновени потребители" #: fs/mount_point.pm:80 #, c-format @@ -2419,17 +2461,17 @@ msgstr "Дублирай точката на монтиране %s" #: fs/mount_point.pm:95 #, c-format msgid "No partition available" -msgstr "няма дялове на разположение" +msgstr "Няма дискови дялове на разположение" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Претърсване на дяловете за намиране на точки на монтиране" +msgstr "Претърсване на дисковите дяловете за намиране на точки на монтиране" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format msgid "Choose the mount points" -msgstr "Изберете места за монтиране" +msgstr "Изберете точки за монтиране" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format @@ -2442,14 +2484,15 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" -"Неуспешна проверка на файлва система %s. Искате ли да оправите грешките? " +"Неуспешна проверка на файлова система %s. Искате ли да поправите грешките? " "(бъдете внимателни, може да загубите данни)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" -"Няма достатъчно swap за приключване на инсталацията, моля добавете малко" +"Няма достатъчно в swap дяла за приключване на инсталацията, моля, добавете " +"още" #: fs/partitioning_wizard.pm:51 #, c-format @@ -2458,9 +2501,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"Трябва да имате root-дял.\n" -"Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n" -"Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'" +"Трябва да имате коренов дял.\n" +"Затова създайте дял (или изберете някой съществуващ).\n" +"После натиснете бутона ``Място на монтиране'' и задайте `/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:56 #, c-format @@ -2526,9 +2569,9 @@ msgstr "" "диска)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Използвай свободното място на Windows дяла" +msgstr "Използвай свободното място от дяла с Microsoft Windows® " #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format @@ -2599,9 +2642,9 @@ msgid "Next" msgstr "Следващ" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" -msgstr "Разделяне на дялове" +msgstr "Управление на дискови дялове" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format @@ -2641,16 +2684,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Премахни Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Изтрий целия диск" +msgstr "Изтрий и използвай целия диск" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "имате повече от един твърди дискове, кой да използвам за инсталацията?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:599 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:598 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ВСИЧКИ съществуващи дялове и данните върху тях на %s ще бъдат загубени" @@ -2717,7 +2760,7 @@ msgstr "сървър" #: fsedit.pm:136 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" -msgstr "" +msgstr "BIOS софтуерен RAID е открит на дискове %s. Да го активирам ли?" #: fsedit.pm:246 #, c-format @@ -2739,22 +2782,22 @@ msgstr "" "\n" "Съгласни ли сте да загубите всички дялове?\n" -#: fsedit.pm:424 +#: fsedit.pm:423 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /" -#: fsedit.pm:425 +#: fsedit.pm:424 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Точките за монтиране трябва да съдържат само букви и цифри" +msgstr "Точките на монтиране трябва да съдържат само букви и цифри" -#: fsedit.pm:426 +#: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Вече има дял монтиран на това място %s\n" -#: fsedit.pm:430 +#: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2765,14 +2808,16 @@ msgstr "" "Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n" "Така че добавете /boot дял" -#: fsedit.pm:436 +#: fsedit.pm:435 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" -msgstr "Не можете да използвате LVM тип за място на монтиране %s" +msgstr "" +"Не можете да използвате LVM логически дял за точка на монтиране %s докато " +"включва физически дялове" -#: fsedit.pm:438 +#: fsedit.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2784,12 +2829,12 @@ msgstr "" "Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n" "Така че добавете /boot дял" -#: fsedit.pm:442 fsedit.pm:444 +#: fsedit.pm:441 fsedit.pm:443 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Тази директория трябва да остане в рамките на root файловата система." -#: fsedit.pm:446 fsedit.pm:448 +#: fsedit.pm:445 fsedit.pm:447 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2798,18 +2843,18 @@ msgstr "" "Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs,xfs, или jfs) за " "тази точка на монтиране\n" -#: fsedit.pm:450 +#: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Вие не може да използвате криптирана файлова система за точка на монтиране %s" -#: fsedit.pm:515 +#: fsedit.pm:514 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Няма достатъчно място за автоматично разпределяне" -#: fsedit.pm:517 +#: fsedit.pm:516 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Няма нищо за правене" @@ -2830,9 +2875,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA контролери" #: harddrake/data.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "Модел на карта:" +msgstr "Картови четци:" #: harddrake/data.pm:112 #, c-format @@ -2855,9 +2900,9 @@ msgid "USB controllers" msgstr "USB контролери" #: harddrake/data.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB ports" -msgstr ", USB принтер" +msgstr "USB портове" #: harddrake/data.pm:157 #, c-format @@ -2872,7 +2917,7 @@ msgstr "Бриджове и системни контролери" #: harddrake/data.pm:178 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Флопи" +msgstr "Флопи дисково устройство" #: harddrake/data.pm:188 #, c-format @@ -2882,12 +2927,12 @@ msgstr "Zip устройство" #: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "Hard Disk" -msgstr "Диск" +msgstr "Твърд диск" #: harddrake/data.pm:214 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" -msgstr "" +msgstr "USB устройства за съхранение на данни" #: harddrake/data.pm:223 #, c-format @@ -2897,7 +2942,7 @@ msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:233 #, c-format msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD записващо" +msgstr "CD/DVD записващи устройства" #: harddrake/data.pm:243 #, c-format @@ -2922,17 +2967,17 @@ msgstr "Видео карта" #: harddrake/data.pm:282 #, c-format msgid "DVB card" -msgstr "" +msgstr "DVB карта" #: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "Tvcard" -msgstr "TV карта" +msgstr "TV тунер" #: harddrake/data.pm:300 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Друга мултимедийни устройства" +msgstr "Други мултимедийни устройства" #: harddrake/data.pm:309 #, c-format @@ -2942,115 +2987,115 @@ msgstr "Звукова карта" #: harddrake/data.pm:323 #, c-format msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "WEB камера" -#: harddrake/data.pm:338 +#: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Процесори" -#: harddrake/data.pm:348 -#, fuzzy, c-format +#: harddrake/data.pm:347 +#, c-format msgid "ISDN adapters" -msgstr "ISDN карта" +msgstr "ISDN адаптери" -#: harddrake/data.pm:359 +#: harddrake/data.pm:358 #, c-format msgid "USB sound devices" -msgstr "" +msgstr "USB звукови устройства" -#: harddrake/data.pm:368 +#: harddrake/data.pm:367 #, c-format msgid "Radio cards" -msgstr "" +msgstr "Радио карта" -#: harddrake/data.pm:377 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format msgid "ATM network cards" -msgstr "" +msgstr "ATM мрежова карта" -#: harddrake/data.pm:386 +#: harddrake/data.pm:385 #, c-format msgid "WAN network cards" -msgstr "" +msgstr "WAN мрежова карта" -#: harddrake/data.pm:395 +#: harddrake/data.pm:394 #, c-format msgid "Bluetooth devices" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth устройства" -#: harddrake/data.pm:404 +#: harddrake/data.pm:403 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet карта" -#: harddrake/data.pm:421 +#: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Модем" -#: harddrake/data.pm:431 +#: harddrake/data.pm:430 #, c-format msgid "ADSL adapters" -msgstr "" +msgstr "ADSL адаптери" -#: harddrake/data.pm:443 +#: harddrake/data.pm:442 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Памет" -#: harddrake/data.pm:452 +#: harddrake/data.pm:451 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:466 +#: harddrake/data.pm:465 #, c-format msgid "Game port controllers" -msgstr "" +msgstr "Игрови контролер" -#: harddrake/data.pm:475 +#: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" -#: harddrake/data.pm:485 +#: harddrake/data.pm:484 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: harddrake/data.pm:499 +#: harddrake/data.pm:498 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "" +msgstr "Таблет и сензорен екран" -#: harddrake/data.pm:508 +#: harddrake/data.pm:507 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#: harddrake/data.pm:523 +#: harddrake/data.pm:522 #, c-format msgid "Biometry" -msgstr "" +msgstr "Биометричен контрол" -#: harddrake/data.pm:531 +#: harddrake/data.pm:530 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: harddrake/data.pm:540 +#: harddrake/data.pm:539 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Скенер" -#: harddrake/data.pm:551 +#: harddrake/data.pm:550 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Неизвестни/Други" -#: harddrake/data.pm:581 +#: harddrake/data.pm:580 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " @@ -3060,42 +3105,42 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките" -#: harddrake/sound.pm:363 +#: harddrake/sound.pm:362 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "Позволи PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:367 +#: harddrake/sound.pm:366 #, c-format msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "Автоматично препращане от ALSA към PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:372 +#: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -msgstr "" +msgstr "Позволи 5.1 звук с PulseAudio" -#: harddrake/sound.pm:377 +#: harddrake/sound.pm:376 #, c-format msgid "Enable user switching for audio applications" -msgstr "" +msgstr "Позволи потребителско превключване за звуковите приложения" -#: harddrake/sound.pm:382 +#: harddrake/sound.pm:381 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" -msgstr "" +msgstr "Задай на звуковият пулт стойностите по подразбиране" -#: harddrake/sound.pm:387 +#: harddrake/sound.pm:386 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:393 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Няма алтернативен драйвер" -#: harddrake/sound.pm:395 +#: harddrake/sound.pm:394 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " @@ -3104,12 +3149,12 @@ msgstr "" "Няма известнен OSS/ALSA алтернативен драйвер за вашата звукова карта (%s) " "която в момента използва \"%s\"" -#: harddrake/sound.pm:402 +#: harddrake/sound.pm:401 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Настройка за звук" -#: harddrake/sound.pm:404 +#: harddrake/sound.pm:403 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " @@ -3118,10 +3163,10 @@ msgstr "" "Тук може да изберете алтернативен драйвер (OSS или ALSA) за вашата звукова " "карта (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:409 +#: harddrake/sound.pm:408 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3131,10 +3176,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Вашата карта в момента използва %s\"%s\" драйвер (подразбиращ драйвер за " +"Вашата карта в момента използва %s\"%s\" драйвер (подразбиращ се драйвер за " "картата ви е \"%s\")" -#: harddrake/sound.pm:411 +#: harddrake/sound.pm:410 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " @@ -3154,12 +3199,12 @@ msgid "" "the ALSA library.\n" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:425 harddrake/sound.pm:508 +#: harddrake/sound.pm:424 harddrake/sound.pm:507 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Драйвер: " -#: harddrake/sound.pm:439 +#: harddrake/sound.pm:438 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" @@ -3169,12 +3214,12 @@ msgid "" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:447 +#: harddrake/sound.pm:446 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:448 +#: harddrake/sound.pm:447 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " @@ -3183,23 +3228,23 @@ msgstr "" "Няма свободен драйвер за вашата звукова карта (%s), но има собствени драйвер " "на \"%s\"." -#: harddrake/sound.pm:451 +#: harddrake/sound.pm:450 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Няма известен драйвер" -#: harddrake/sound.pm:452 +#: harddrake/sound.pm:451 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Няма драйвер за вашата звукова карта (%s)" -#: harddrake/sound.pm:467 +#: harddrake/sound.pm:466 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Затруднения при звук" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:470 +#: harddrake/sound.pm:469 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" @@ -3224,18 +3269,18 @@ msgid "" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:497 +#: harddrake/sound.pm:496 #, c-format msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Нека избера драйвер" +msgstr "Ръчно задаване на драйвер" -#: harddrake/sound.pm:500 +#: harddrake/sound.pm:499 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Избор на случаен драйвер" +msgstr "Избор на произволен драйвер" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:503 +#: harddrake/sound.pm:502 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3244,15 +3289,15 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Ако мислите , че знаете кой точно драйвер е за вашата карта\n" -"вие може да го изберете от горният списък.\n" +"Ако мислите, че знаете кой точно драйвер е подходящ за вашата карта,\n" +"то вие може да го изберете от горният списък.\n" "\n" "Текущо използваният драйвер за вашата \"%s\" звукова карта е \"%s\" " #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" -msgstr "Автоматично засичане" +msgstr "Автоматично намиране" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format @@ -3290,18 +3335,18 @@ msgstr "Тип на тунер:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:805 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:802 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "Готово" -#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -3314,22 +3359,22 @@ msgstr "Изберете файл" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Add" -msgstr "Добавя" +msgstr "Добавяне" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Modify" -msgstr "Модифицира" +msgstr "Промяна" #: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "Премахва" +msgstr "Премахване" #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" -msgstr "Завърши" +msgstr "Край" #: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format @@ -3337,29 +3382,29 @@ msgid "Previous" msgstr "Предишен" #: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No file chosen" -msgstr "избор на файл" +msgstr "Не е избран файл" #: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Името \"/\" може да е само папка, а не ключ" +msgstr "Вие избрахте директория, а не файл" #: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such directory" -msgstr "Не е директория" +msgstr "Няма такава директория" #: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such file" -msgstr "Не съществува файл \"%s\"\n" +msgstr "Няма такъв файл" #: interactive/gtk.pm:570 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" -msgstr "" +msgstr "Внимание, Caps Lock е натиснат" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format @@ -3369,7 +3414,7 @@ msgstr "Лош избор, опитайте отново\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е %s)" +msgstr "Вашият избор? (по подразбиране е %s)" #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format @@ -3377,13 +3422,13 @@ msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" -"Записите които вие ще трябва да запълните:\n" +"Записите, които вие ще трябва да запълните:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е `%s')" +msgstr "Вашият избор? (по подразбиране е `%s')" #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format @@ -3393,12 +3438,12 @@ msgstr "Бутон `%s': %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?" +msgstr "Искате ли да натиснете този бутон?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е `%s'%s) " +msgstr "Вашият избор? (по подразбиране е `%s'%s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format @@ -3406,7 +3451,7 @@ msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:128 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Има много неща за избор от (%s).\n" @@ -3424,7 +3469,7 @@ msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" -"=> забележка, променен етикет:\n" +"=> Забележка, променено е името:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 @@ -3436,7 +3481,7 @@ msgstr "" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:193 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -3896,9 +3941,9 @@ msgid "Guyana" msgstr "Гияна" #: lang.pm:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "Хонг Конг" +msgstr "Хонг Конг (Китай)" #: lang.pm:302 #, c-format @@ -4630,7 +4675,7 @@ msgstr "Замбия" msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" -#: lang.pm:1222 +#: lang.pm:1221 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добре дошли в %s" @@ -4643,7 +4688,7 @@ msgstr "" #: lvm.pm:141 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "" +msgstr "Физически дял %s все още се използва" #: lvm.pm:151 #, c-format @@ -5013,7 +5058,7 @@ msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" @@ -5031,23 +5076,24 @@ msgid "" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" "Поздравления, инсталацията е преключена.\n" -"Премахнете стартовото устройство и натисене Enter за да рестартирайте.\n" +"Извадете инсталационния диск и натисене Enter за да рестартирайте.\n" "\n" "\n" -"За информация относно поправки, на тази версия на Mandriva Linux,\n" -"се консултирайте с Errata, на адрес : \n" +"За информация, относно известни вече проблеми как се решават, свързани с " +"тази версия на Mandriva Linux,\n" +"се консултирайте с документа Errata, на адрес : \n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" -"Информация за настройване на системата ви можете да намерите в\n" -"слединсталационната глава от Official Mandriva Linux User's Guide." +"Информация за настройване на вашата система можете да намерите в\n" +"в официалното Mandriva Linux ръководство на потребителя." #: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "Настройка на CUPS принтер" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format @@ -5057,90 +5103,90 @@ msgstr "Настройка на модул" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Вие може да конфигурирате всеки параметър на модулът тук." +msgstr "Тук можете да конфигурирате всеки параметър на този модул." -#: modules/interactive.pm:64 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Намерени са %s интерфейси" -#: modules/interactive.pm:65 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Имате ли друг(и) ?" -#: modules/interactive.pm:66 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?" +msgstr "Имате ли някакви %s интерфейси?" -#: modules/interactive.pm:72 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Виж хардуерната информация" -#: modules/interactive.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#: modules/interactive.pm:82 +#, c-format msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s" +msgstr "Инсталиране на драйвер за USB контролер" -#: modules/interactive.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#: modules/interactive.pm:83 +#, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s" +msgstr "Инсталиране на драйвер за Firewire контролер %s" -#: modules/interactive.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#: modules/interactive.pm:84 +#, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s" +msgstr "Инсталиране на драйвер за дисков контролер %s" -#: modules/interactive.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#: modules/interactive.pm:85 +#, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s" +msgstr "Инсталиране на драйвер за Ethernet контролер %s" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:97 +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s" +msgstr "Инсталиране на драйвер %s за карта %s" -#: modules/interactive.pm:100 +#: modules/interactive.pm:99 #, c-format msgid "Configuring Hardware" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране на хардуерни устройства" -#: modules/interactive.pm:111 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" -#: modules/interactive.pm:117 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Сега можете да подадете опциите му до модула %s.\n" +"Можете да зададете допълнителни параметри към модула %s.\n" "Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n" "Например: ``io=0x300 irq=7''" -#: modules/interactive.pm:119 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Module options:" -msgstr "Опции на модула:" +msgstr "Настройка на модула:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:132 +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?" -#: modules/interactive.pm:141 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -5152,24 +5198,24 @@ msgid "" "not cause any damage." msgstr "" "В някои случаи, %s драйверът се нуждае от допълнителна информация, за\n" -"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли " -"даподадете\n" -"допълнителни опции за него или да разрешите на драйвера да потърси " +"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли да " +"зададете\n" +"допълнителни параметри към него или да разрешите на драйвера да потърси " "информацията\n" -"от която се нуждае ? По принцип това може да забие компютъра ви, но няма да " -"го повреди." +"от която се нуждае ? Тази възможност може да доведе до увисване компютъра " +"ви, но няма да го повреди." -#: modules/interactive.pm:145 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Autoprobe" -msgstr "Автоматично засичане" +msgstr "Автоматично откриване" -#: modules/interactive.pm:145 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Задай опции" -#: modules/interactive.pm:157 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -5186,7 +5232,7 @@ msgstr "монтирането не успя: " #: partition_table.pm:523 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Разширени дялове не се поддържат на тази платформа" +msgstr "На тази платформа не се поддържат разширени дялове " #: partition_table.pm:541 #, c-format @@ -5195,9 +5241,9 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" -"Имате празнина в таблицата с дяловете, но не мога да я използвам.\n" -"Единственият начин е да преместите главните си дялове, за да имате празно " -"място след extended-дяловете" +"Има свободно място в таблицата с дискови дялове, но не може да се използва.\n" +"Трябва да се пренаредят основните дялове, така че да се освободи място до " +"разширените дялове." #: partition_table/raw.pm:285 #, c-format @@ -5207,25 +5253,24 @@ msgid "" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" -"Нещо лошо става с устройството ви.\n" -"Теста за целост на данните пропадна.\n" -"Това значи, че писането на каквото и било по диска ще превръща\n" -"произволно в боклук" +"Открит е проблем с вашето дисково устройство.\n" +"Проверката за цялост на данните не е успешна.\n" +"Това означава, че върху диска ще се записват случайни или повредени данни." #: pkgs.pm:236 pkgs.pm:239 pkgs.pm:248 #, c-format msgid "Unused packages removal" -msgstr "" +msgstr "Премахване на неизползвани пакети" #: pkgs.pm:236 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." -msgstr "" +msgstr "Откриване на неизползвани пакети с драйвери за хардуерни устройства" #: pkgs.pm:239 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." -msgstr "" +msgstr "Откриване на неизползвани пакети за локализация" #: pkgs.pm:249 #, c-format @@ -5233,26 +5278,28 @@ msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" +"Открити са пакети, които не са необходими за конфигурирането на вашата " +"система." #: pkgs.pm:250 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" -msgstr "" +msgstr "Ще бъдат премахнати следните пакети, освен ако не изберете друго:" #: pkgs.pm:253 pkgs.pm:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "разрешава подръжка на радио" +msgstr "Неизползвана поддръжка на хардуерни устройства" #: pkgs.pm:257 pkgs.pm:258 #, c-format msgid "Unused localization" -msgstr "" +msgstr "Неизползвани локализации" #: raid.pm:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d" +msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID %s" #: raid.pm:157 #, c-format @@ -5262,57 +5309,59 @@ msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" +msgstr "Не може да се създаде директория /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "" +msgstr "Не може да се създаде връзка към /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" +msgstr "Не може да се копира firmware файла %s в /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "" +msgstr "Не могат да се зададат права за достъп на firmware файл %s!" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "Скенердрейк" +msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" +"Не могат да се инсталират пакетите необходими за да се споделя вашия скенер" +"(и)." #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "" +msgstr "Вашия скенер(и) ще да бъде достъпен само за потребител root." #: security/help.pm:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Приема съобщения за IPv4 грешки." +msgstr "Позволи bogus IPv4 съобщения за грешки." #: security/help.pm:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." -msgstr "Приема broadcast-нато icmp echo" +msgstr "Позволи broadcast icmp echo" #: security/help.pm:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accept icmp echo." -msgstr "Позволява/Забранява icmp echo." +msgstr "Позволи icmp echo." #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Позволява/Забранява автоматично влизане." +msgstr "Позволи автоматично влизане." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 @@ -5326,25 +5375,25 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow reboot by the console user." -msgstr "Позволява/Забранява престартиране от потребител на конзола." +msgstr "Позволи рестартиране от потребител, работещ в конзолен режим." #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Позволява отдалечено влизане на root." +msgstr "Позволи отдалечено влизане на root." #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Позволява/Забранява директно влизане на root." +msgstr "Позволи директно влизане на root." #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "" +msgstr "Позволи" #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5354,6 +5403,11 @@ msgid "" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" +"Позволи пренасочване на изображението на дисплея,\n" +" в случава когато, от името на потребител root се\n" +"пренасочва към други потребители.\n" +"\n" +"Погледни pam_xauth(8) за повече информация.'" #: security/help.pm:40 #, c-format @@ -5366,6 +5420,13 @@ msgid "" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" +"Позволи X връзки:\n" +"\n" +"- \"Всички\" (всички връзки за позволени),\n" +"\n" +"- \"Локални\" (само връзките от локалната машина),\n" +"\n" +"- \"Никакви\" (без X връзки)." #: security/help.pm:48 #, c-format @@ -5412,11 +5473,16 @@ msgid "" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" +"Позволи ползването на crontab и at на потребителите\n" +"\n" +"Потребителите трябва да се въведат в /etc/cron.allow и /etc/at.allow (виж " +"man at(1)\n" +"и crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" -msgstr "" +msgstr "Позволи извеждането на системния дневник (syslog) на конзола 12" #: security/help.pm:79 #, c-format @@ -5424,31 +5490,33 @@ msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" +"Позволи защита от name resolution spoofing. Ако условието\n" +"\"%s\" е изпълнено, то се правят и вписвания в системния дневник (syslog)." #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Предупреждения за защита:" +msgstr "Предупреждения, свързани със сигурността:" #: security/help.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Разрешава/Забранява защитата от IP spoofing." +msgstr "Позволи защитата от IP spoofing." #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" +msgstr "Позволи ползването на libsafe, ако libsafe е налична на системата." #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" +msgstr "Позволи вписването в системния дневник на IPv4 strange пакетите." #: security/help.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable msec hourly security check." -msgstr "Разрешава/Забранява ежечасова проверка на сигурността" +msgstr "Позволи на msec ежечасова проверка на сигурността" #: security/help.pm:90 #, c-format @@ -5456,26 +5524,28 @@ msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" +"Позволи командата su само на потребителите от група wheel. Ако не активирате " +"тази опция, ще е позволено използването на su от всеки потребител." #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "" +msgstr "Използвай пароли за удостоверяване самоличността на потребителите." #: security/help.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Разрешава/Забранява ежедневна проверка за защита" +msgstr "" #: security/help.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activate daily security check." -msgstr "Разрешава/Забранява ежедневна проверка за защита" +msgstr "Позволи ежедневна проверка за защита" #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" +msgstr "Позволи sulogin(8) на single user ниво." #: security/help.pm:100 #, c-format @@ -5498,13 +5568,13 @@ msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" -"Задава паролата минималната дължина на паролата, минимален брой цифри и " -"минимален брой главни букви." +"Задай минимална дължина, минимален брой цифри и минимален брой главни букви, " +"които трявба да включва паролата." #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Установяване на root umask." +msgstr "Установяване на root umask" #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -6083,7 +6153,7 @@ msgid "" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" "Включи филтрирането на пакети за Linux ядра серия 2.2, за\n" -"настрока на защитната стена, s cel защитава на машината ви от\n" +"настройка на защитната стена, защитаваща на машината ви от\n" "мрежови атаки." #: services.pm:45 @@ -6379,7 +6449,7 @@ msgstr "Отдалечена администрация" #: services.pm:142 #, c-format msgid "Database Server" -msgstr "Сървър Бази-данни" +msgstr "Сървър за бази данни" #: services.pm:153 services.pm:192 #, c-format @@ -6387,7 +6457,7 @@ msgid "Services" msgstr "Услуги" #: services.pm:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината" @@ -6409,7 +6479,7 @@ msgstr "спряна" #: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" -msgstr "Услуиги и демони" +msgstr "Услуги и демони" #: services.pm:219 #, c-format @@ -6428,7 +6498,7 @@ msgstr "Информация" #: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "" +msgstr "Стартирай при заявка" #: services.pm:227 #, c-format @@ -6611,34 +6681,34 @@ msgstr "" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All servers" -msgstr "Добавяне на сървър" +msgstr "Всички сървъри" #: timezone.pm:196 #, c-format msgid "Global" -msgstr "Общи" +msgstr "Глобални" #: timezone.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Africa" -msgstr "Южна Африка" +msgstr "Африка" #: timezone.pm:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Asia" -msgstr "Австрия" +msgstr "Азия" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" -msgstr "" +msgstr "Европа" #: timezone.pm:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "North America" -msgstr "Южна Африка" +msgstr "Северна Америка" #: timezone.pm:203 #, c-format @@ -6646,9 +6716,9 @@ msgid "Oceania" msgstr "Океания" #: timezone.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South America" -msgstr "Южна Африка" +msgstr "Южна Америка" #: timezone.pm:213 #, c-format @@ -6671,9 +6741,9 @@ msgid "Is this correct?" msgstr "Всичко правилно ли е ?" #: ugtk2.pm:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Трябва да изберете файл, а не директория.\n" +msgstr "Трябва да изберете файл, а не директория." #: wizards.pm:95 #, c-format @@ -6682,7 +6752,7 @@ msgid "" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s не е инсталирано\n" -"Натиснете \"Нататък\",за да инсталирате или \"Отказ\" за изход" +"Натиснете \"Продължи\",за да продължите инсталацията или \"Отказ\" за изход" #: wizards.pm:99 #, c-format |