diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-01-31 22:23:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2009-01-31 22:23:05 +0000 |
commit | c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59 (patch) | |
tree | bc1efe82d769e9281bd3fd4cbbeea24aca7e7f24 /perl-install | |
parent | 5da01172b6422599187f86dd031996f50e5844d3 (diff) | |
download | drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.tar drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.tar.gz drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.tar.bz2 drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.tar.xz drakx-c942163e7d44b7204b09432e7a0c687d628d2e59.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/nn.po | 102 |
1 files changed, 47 insertions, 55 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po index 991b38100..bfa0b44ab 100644 --- a/perl-install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/share/po/nn.po @@ -2,18 +2,18 @@ # Translation of nn to Norwegian Nynorsk # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-19 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-31 23:22+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580 @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "On which drive are you booting?" msgstr "" "Du har valt å installera oppstartslastaren på ein partisjon.\n" -"Dette betyr at du allereie har ein oppstartslastar (som System Commander) på " +"Dette betyr at du alt har ein oppstartslastar (som System Commander) på " "oppstartsdisken.\n" "\n" "Kven av diskane er oppstartsdisk?" @@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "Ventetid før oppstart med standardbilete" msgid "Enable ACPI" msgstr "Bruk ACPI" -#: any.pm:411 -#, fuzzy, c-format +#: any.pm:411, c-format +#| msgid "Enable ACPI" msgid "Enable SMP" -msgstr "Bruk ACPI" +msgstr "Bruk SMP" #: any.pm:412 #, c-format @@ -211,8 +211,7 @@ msgstr "avgrens" #: any.pm:423 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Valet «Avgrens kommandolinjeval» er ubrukeleg utan passord" #: any.pm:425 @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Nettverksprofil" #: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400 #, c-format msgid "Label" -msgstr "Merkelapp" +msgstr "Volumnamn" #: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format @@ -303,7 +302,7 @@ msgstr "Ingen video" #: any.pm:552 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Kan ikkje ha tom merkelapp" +msgstr "Kan ikkje ha tomt volumnamn" #: any.pm:553 #, c-format @@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "Du må velja ein rotpartisjon" #: any.pm:554 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "Merkelappen er allereie brukt" +msgstr "Volumnamnet er alt brukt" #: any.pm:572 #, c-format @@ -401,8 +400,7 @@ msgstr "Skriv inn brukarnamn" #: any.pm:788 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tala og teikna «-» og «_»" @@ -414,7 +412,7 @@ msgstr "Brukarnamnet er for langt" #: any.pm:790 #, c-format msgid "This user name has already been added" -msgstr "Brukarnamnet finst allereie" +msgstr "Brukarnamnet finst alt" #: any.pm:796 any.pm:828 #, c-format @@ -762,8 +760,7 @@ msgstr "Lokal fil:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Bruk lokal for all autentisering og informasjon brukarar oppgjev i lokal fil" @@ -915,8 +912,7 @@ msgstr "Skuggebase" msgid "" "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "" -"Du har valt Kerberos 5-autentisering. Sjå gjennom oppsettvala nedanfor." +msgstr "Du har valt Kerberos 5-autentisering. Sjå gjennom oppsettvala nedanfor." #: authentication.pm:141 #, c-format @@ -1386,7 +1382,7 @@ msgstr "Åtvaring" #: diskdrake/hd_gtk.pm:408 #, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "Denne partisjonen er allereie tom." +msgstr "Denne partisjonen er alt tom." #: diskdrake/hd_gtk.pm:417 #, c-format @@ -1648,15 +1644,15 @@ msgstr "Kva filsystem vil du ha?" msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Byter frå «%s» til «%s»" -#: diskdrake/interactive.pm:608 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:608, c-format +#| msgid "Which volume label?" msgid "Set volume label" -msgstr "Kva volumnamn?" +msgstr "Vel volumnamn" #: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" -msgstr "" +msgstr "Merk at denne vert skriven til disken med éin gong." #: diskdrake/interactive.pm:610 #, c-format @@ -1666,7 +1662,7 @@ msgstr "Kva volumnamn?" #: diskdrake/interactive.pm:611 #, c-format msgid "Label:" -msgstr "Merkelapp:" +msgstr "Volumnamn:" #: diskdrake/interactive.pm:632 #, c-format @@ -1739,14 +1735,16 @@ msgstr "Minste storleik: %s MB" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Største storleik: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:786 -#, fuzzy, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:786, c-format +#| msgid "" +#| "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#| "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "For å sikra dataintegritet på partisjonen/-ane\n" -"vert det køyrt filsystemkontroll neste gongar du startar Windows™" +"vert det køyrt filsystemkontroll neste gongar du startar Windows®" #: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format @@ -1825,12 +1823,12 @@ msgstr "Skriv inn filnamn" #: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Fila er allereie brukt til filmontering. Vel ei anna fil." +msgstr "Fila er alt brukt til filmontering. Vel ei anna fil." #: diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Fila finst allereie. Vil du bruka ho?" +msgstr "Fila finst alt. Vil du bruka ho?" #: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format @@ -1917,7 +1915,7 @@ msgid "" "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"Mappa «%s» inneheld allereie data.\n" +"Mappa «%s» inneheld alt data.\n" "(%s)\n" "\n" "Du kan velje mellom å flytta filene til partisjonen som vert montert der, " @@ -1957,7 +1955,7 @@ msgstr "Eining: " #: diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Volume label: " -msgstr "Namn på dataområde: " +msgstr "Volumnamn: " #: diskdrake/interactive.pm:1261 #, c-format @@ -2209,8 +2207,7 @@ msgstr "Endå ein" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "Skriv inn brukarnamn, passord og domenenamn for verten." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 @@ -2282,15 +2279,15 @@ msgstr "Du må ha ein FAT-partisjon montert i «/boot/efi»" msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Lagar og formaterer partisjonen «%s»" -#: fs/format.pm:119 -#, fuzzy, c-format +#: fs/format.pm:119, c-format +#| msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "Kan ikkje formatera «%s» som type «%s»" +msgstr "Kan ikkje lagra volumnamnet på %s med typen %s" -#: fs/format.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#: fs/format.pm:126, c-format +#| msgid "%s formatting of %s failed" msgid "setting label on %s failed" -msgstr "%s-formatering av %s mislukka" +msgstr "Klarte ikkje lagra volumnamn på %s" #: fs/format.pm:161 #, c-format @@ -2612,7 +2609,7 @@ msgstr "" "Du er no i ferd med å endra storleiken på Windows-partisjonen.\n" "\n" "\n" -"Dette er ein farleg operasjon. Om du ikkje allereie har gjort det, bør du " +"Dette er ein farleg operasjon. Om du ikkje alt har gjort det, bør du " "avslutta installasjonen, køyra «chkdsk c:» frå kommandolinja i Windows (det " "grafiske programmet «scandisk» er ikkje nok), etterfølgt av defragmentering, " "og starta installasjonen på nytt. Du bør òg ta ein reservekopi av alle " @@ -2784,7 +2781,7 @@ msgstr "Monteringspunkt kan berre innhelda tal og bokstavar" #: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Det finst allereie ein partisjon med monteringspunktet «%s»\n" +msgstr "Det finst alt ein partisjon med monteringspunktet «%s»\n" #: fsedit.pm:429 #, c-format @@ -3151,7 +3148,7 @@ msgid "" msgstr "" "Her kan du velja ein annan OSS- eller ALSA-drivar for lydkortet ditt («%s»)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 @@ -3473,7 +3470,7 @@ msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" -"Merk: Ein merkelapp er endra:\n" +"Merk: Eit volumnamn er endra:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 @@ -5487,8 +5484,7 @@ msgstr "Godta direkte «root»-innlogging." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Godta vising av brukarar i innloggingshandsamarar (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5685,8 +5681,7 @@ msgstr "Vel storleik på passordlogg for å hindra gjenbruk av passord." msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." -msgstr "" -"Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar." +msgstr "Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5720,8 +5715,7 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»." +msgstr "Kontroller løyve til filer i heimemappe til brukarar viss sett til «ja»." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5771,8 +5765,7 @@ msgstr "Køyr «chkrootkit»-kontrollar viss sett til «ja»." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "Send rapport på e-post til denne adressa, eller til «root» viss tom." #: security/help.pm:128 @@ -6142,7 +6135,7 @@ msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" -"Det finst allereie nokre avgrensingar, og fleire automatiske kontrollar vert " +"Det finst alt nokre avgrensingar, og fleire automatiske kontrollar vert " "køyrde kvar natt." #: security/level.pm:47 @@ -6241,8 +6234,7 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er eit avansert utskriftskøsystem." #: services.pm:29 |