diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-03-21 10:36:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-03-21 10:36:31 +0000 |
commit | 05be98b71ee65267f510fb563a2bc95cfb8c5089 (patch) | |
tree | c9531c52503cb770aedcb9fbc3f7bd1d9e9b5221 /perl-install | |
parent | 4dd7560abf54b0425783ab25a24891cd53ae8a33 (diff) | |
download | drakx-05be98b71ee65267f510fb563a2bc95cfb8c5089.tar drakx-05be98b71ee65267f510fb563a2bc95cfb8c5089.tar.gz drakx-05be98b71ee65267f510fb563a2bc95cfb8c5089.tar.bz2 drakx-05be98b71ee65267f510fb563a2bc95cfb8c5089.tar.xz drakx-05be98b71ee65267f510fb563a2bc95cfb8c5089.zip |
updated Bengali file
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/bn.po | 649 |
1 files changed, 508 insertions, 141 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po index 44cebbeb9..ffb4b5dac 100644 --- a/perl-install/share/po/bn.po +++ b/perl-install/share/po/bn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:18+0600\n" -"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" +"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "এটাই কি সঠিক সেটিং?" #: Xconfig/various.pm:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "কি বোর্ড লে-আউট: %s\n" +msgstr "কীবোর্ড লে-আউট: %s\n" #: Xconfig/various.pm:30 #, c-format @@ -799,12 +799,13 @@ msgstr "" msgid "What norm is your TV using?" msgstr "আপনি কি ধরণের টিভি ব্যবহার করছেন?" +# সাম: #: Xconfig/xfree.pm:571 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" -msgstr "" +msgstr "অনান্য" #: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462 #: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68 @@ -3956,8 +3957,6 @@ msgstr "সাধারণ ডকুমেন্টেশন" msgid "Truly minimal install" msgstr "এক্কেবারেই সল্প ইনস্টলেশন" -# স্বয়ংক্রিয়ভাবে -# ইনস্টলেশন #: help.pm:149 #, c-format msgid "" @@ -4040,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "কনফিগার" -# ইনস্টলেশন +# সাম #: help.pm:189 #, c-format msgid "" @@ -4061,8 +4060,22 @@ msgid "" "Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" "server. In general, select only those services you really need. !!" msgstr "" +"এই ডায়ালগটি আপনি বুট করার সময় কি কি সার্ভিস শুরু করতে চান তা নির্বাচন করার জন্য।\n" +"\n" +"DrakX বর্তমান ইনস্টলেশনে বিদ্যমান সব সার্ভিস দেখাবে। প্রতিটি সার্ভিস ভালভাবে দেখুন " +"এবং\n" +"বুটের সময় যেগুলো প্রয়োজন না হয়, সেগুলো আনচেক করুন।\n" +"\n" +"একটি সার্ভিস নির্বাচন করলে, সার্ভিসটি সম্পর্কে সংক্ষিপ্ত তথ্য প্রদর্শিত হবে। আপনি যদি " +"কোন সার্ভিসের\n" +"আবশ্যকতা সম্পর্কে নিশ্চিত না হন তবে ডিফল্ট মানে রেখে দেয়াই নিরাপদ।\n" +"\n" +"!! আপনি আপনার মেশিন সার্ভার হিসেবে ব্যবহার করতে চাইলে খুব সাবধান থাকবেন: আপনি " +"অবশ্যই\n" +"কোন অবাঞ্ছনীয় সার্ভিস চালু করতে চান না কারন কিছু সার্ভিস সার্ভারে সক্রিয় করাটা " +"বিপদজনক।\n" +"এক কথায়, শুধু সেসব সার্ভিসই চালু করুন যেসব আপনার প্রয়োজন। !!" -# সয়ংক্রিয়ভাবে #: help.pm:206 #, c-format msgid "" @@ -4113,8 +4126,6 @@ msgstr "" "acceleration সহ অথবা ছাড়া, আপনার প্রয়োজন অনুযায়ী সেরা সার্ভার বেছে নিতে\n" "আপনাকে জিজ্ঞেস করা হবে।" -# সয়ংক্রিয়ভাবে -# ইনস্টলেশন #: help.pm:231 #, c-format msgid "" @@ -4320,19 +4331,18 @@ msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশনের খালি জা #: help.pm:374 install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Erase entire disk" -msgstr "সম্পূর্ণ ডিস্ক মুছে ফেলা হোক" +msgstr "সম্পূর্ণ ডিস্ক মুছে ফেলো" #: help.pm:374 #, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "উইন্ডোজ রিমুভ করো" +msgstr "উইন্ডোজ সরাও" #: help.pm:374 install_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "হাতে হাতে ডিস্ক পার্টিশন" -# ইনস্টলেশন #: help.pm:377 #, c-format msgid "" @@ -4374,7 +4384,7 @@ msgstr "" #: help.pm:409 #, c-format msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "সয়ং-ইনস্টল ফ্লপি তৈরী করো" +msgstr "সয়ংক্রিয়-ইনস্টল ফ্লপি তৈরী করো" #: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328 #, c-format @@ -4391,7 +4401,7 @@ msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে" msgid "Save packages selection" msgstr "প্যাকেজের নির্বাচন সংরক্ষণ করে রাখো" -# ইনস্টলেশন +# সাম #: help.pm:412 #, c-format msgid "" @@ -4417,6 +4427,25 @@ msgid "" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" +"আপনি যদি পুরানো GNU/Linux পার্টিশন আবার ব্যবহার করতে চান, আপনি হয়ত কোন পার্টিশন " +"নতুন করে ফরম্যাট করে পুরানো তথ্য মুছে ফেলতে চাইবেন। এটি করতে হলে, ঐ পার্টিশনগুলোও " +"নির্বাচন করুন।\n" +"\n" +"মনে রাখবেন, সব পার্টিশন ফরম্যাট করা জরুরী নয়। যে পার্টিশনে অপারেটিং সিস্টেম থাকবে " +"(যেমন \"/\", \"/usr\" বা \"/var\") সেটি অবশ্যই ফরম্যাট করতে হবে কিন্তু যেসব " +"পার্টিশনের তথ্য আপনি সংরক্ষন করতে চান (সাধারনত \"/home\") সেগুলো ফরম্যাট করা " +"অত্যাবশ্যকীয় নয়।\n" +"\n" +"পার্টিশন নির্বাচন করতে সাবধানতা অবলম্বন করবেন। ফরম্যাট করলে নির্বাচিত পার্টিশনের " +"সব তথ্য মুছে যাবে এবং তা আর ফিরে পাওয়া যাবে না।\n" +"\n" +"পার্টিশন ফরম্যাট শুরু করতে \"%s\" চাপুন।\n" +"\n" +"আপনার নতুন Mandrakelinux অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টেশনের জন্য আপনি যদি অন্য একটি " +"পার্টিশন নির্বাচন করতে, তবে \"%s\" ক্লিক করুন।\n" +"\n" +"যদি আপনি পার্টিশনের জন্য ডিস্কের খারাপ ব্লক সনাক্ত করাতে চান তাহলে \"%s\" ক্লিক " +"করুন।" # আগে #: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425 @@ -4428,6 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "পূর্ববর্তী" +# সাম #: help.pm:434 #, c-format msgid "" @@ -4443,6 +4473,16 @@ msgid "" "will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" +"আপনি যখন Mandrakelinux ইনস্টল করবেন, সম্ভবত প্রথম রিলিজ থেকে কিছু\n" +"প্যাকেজ আপডেট হয়ে গেছে। কোন সাধারন বা নিরাপত্তা ত্রুটি সমাধান করা হয়েছে।\n" +"আপনাকে এই সুবিধাগুলি দেয়ার লক্ষ্যে এই আপডেটগুলো ইন্টারনেট থেকে ডাউনলোড\n" +"করার সুযোগ দেয়া হয়েছে। যদি আপনার সক্রিয় ইন্টারনেট সংযোগ থাকে, \"%s\" চেক\n" +"করুন, আর \"%s\" চেক করুন যদি আপাতত ইনস্টল করতে না চান।\n" +"\n" +"\"%s\" বাছাই করলে আপাকে কিছু ওয়েব লোকেশনের তালিকা দেয়া হবে যেখান থেকে\n" +"আপডেট পাওয়া যাবে। আপনি আপনার কাছের একটি লোকেশন পছন্দ করুন। এরপর\n" +"একটি প্যাকেজ নির্বাচন করার জন্য একটি ট্রী দেখানো হবে। প্যাকেজগুলো দেখুন এবং\n" +"ডাউনলোড করে ইনস্টল করতে \"%s\" বাটন চাপুন। অথবা \"%s\" ক্লিক করে বের হয়ে আসুন।" # ইনস্টল #: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387 @@ -4451,6 +4491,7 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "ইনস্টল" +# সাম # নিরাপত্তা স্তর #: help.pm:447 #, c-format @@ -4468,13 +4509,24 @@ msgid "" "Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" "security. Security messages will be sent to that address." msgstr "" +"এই সময়ে DrakX আপনার মেশিনের জন্য আপনার ইচ্ছানুযায়ী নিরাপত্তা স্তর\n" +"বেছে নেয়ার সুযোগ দেবে। সাধারন নিয়ম অনুযায়ী, যদি একটি মেশিনে জরুরী\n" +"তথ্য থাকে বা মেশিনটি ইন্টারনেটে সংযুক্ত থাকে তবে নিরাপত্তা বাড়িয়ে দেয়া\n" +"হয়। নিরাপত্তা যত বেশী, ব্যবহারের স্বাচ্ছন্দ্য তত কমে যায়।\n" +"\n" +"আপনি যদি নিশ্চিত না হন কোন অপশনটি রাখবেন তবে ডিফল্ট অপশনটিই রাখুন।\n" +"পরবর্তীতে আপনি এটি draksec টুল (যেটি Mandrakelinux নিয়ন্ত্রন কেন্দ্রের একটি অংশ)\n" +"দিয়ে পরিবর্তন করতে পারবেন।\n" +"\n" +"\"%s\" ক্ষেত্রটিতে যিনি নিরাপত্তার দায়িত্বে নিয়োজিত তার ই-মেইল অ্যাড্রেস দিন।\n" +"নিরাপত্তা বিষয়ক বার্তাগুলো এই অ্যাড্রেসে পাঠানো হবে। " #: help.pm:458 #, c-format msgid "Security Administrator" -msgstr "সিকিউরিটি এ্যডমিনিষ্ট্রেটর" +msgstr "সিকিউরিটি এ্যডমিনিস্ট্রেটর" -# সয়ংক্রিয়ভাবে +# সাম #: help.pm:461 #, c-format msgid "" @@ -4549,6 +4601,73 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" +"এই সময়ে আপনাকে Mandrakelinux যে পার্টিশনে ইনস্টল হবে তা নির্বাচন\n" +"করতে হবে। যদি আগে থেকেই পার্টিশন তৈরী থাকে, (GNU/Linux এর পুর্বের\n" +"কোন ইনস্টলেশনের কারনে বা অন্য কোন পার্টিশন টুল দিয়ে তৈরী করা) আপনি\n" +"সেগুলো ব্যবহার করতে পারেন। অন্যথায় হার্ডড্রাইভ পার্টিশন তৈরী করতে হবে।\n" +"\n" +"পার্টিশন তৈরী করতে প্রথমে একটি হার্ডড্রাইভ নির্বাচন করুন। প্রথম পার্টিশন\n" +"নির্বাচনের জন্য \"hda\", দ্বিতীয় পার্টিশনের জন্য \"hdb\", প্রথম SCSI ড্রাইভের\n" +"জন্য \"sda\" ইত্যাদি ক্লিক করুন।\n" +"\n" +"নির্বাচিত ড্রাইভটি পার্টিশন করতে নিম্নলিখিত অপশনসমূহ ব্যবহার করুন:\n" +"\n" +" * \"%s\": এই অপশনটি নির্বাচিত ড্রাইভের সব পার্টিশন মুছে দিবে\n" +"\n" +" * \"%s\": এই অপশনটি আপনার হার্ডড্রাইভের খালি অংশে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ext3 এবং\n" +"swap পার্টিশন তৈরী করতে দিবে।\n" +"\n" +"\"%s\": আরও ফিচার ব্যবহার করার সুযোগ দেয়:\n" +"\n" +" * \"%s\": পার্টিশন টেবিলটি ফ্লপিতে সংরক্ষন করে যা কিনা পরবর্তীতে পার্টিশন\n" +"টেবিল উদ্ধার করতে কাজে লাগে। এটি খুবই গুরুত্বপুর্ণ একটি ধাপ যেটি আপনার\n" +"করা উচিত।\n" +"\n" +" * \"%s\": ফ্লপি ডিস্কে সংরক্ষিত পার্টিশন টেবিল এনে তা পুর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেয়।\n" +"\n" +" * \"%s\": আপনার পার্টিশন টেবিল নষ্ট হলে আপনি এই অপশনটি দিয়ে তা মেরামত\n" +"করার চেষ্টা করতে পারেন। অনুগ্রহ করে সাবধানতা অবলম্বন করবেন এবং মনে রাখবেন\n" +"এই প্রক্রিয়া সবসময় সফল নাও হতে পারে।\n" +"\n" +" * \"%s\": সব পরিবর্তন বাতিল করে দিয়ে হার্ডড্রাইভের পুর্বের মূল পার্টিশন টেবিল লোড " +"করে।\n" +"\n" +" * \"%s\": এই অপশনটি অনির্বাচিত করলে, ব্যবহারকারীদের রিমুভেবল মাধ্যম যেমন\n" +"ফ্লপি এবং CD-ROM নিজে নিজে মাউন্ট/আনমাউন্ট করার প্রায়োজন পরবে।\n" +"\n" +" * \"%s\": এই অপশনটি ব্যবহার করুন যদি হার্ডড্রাইভ পার্টিশন আপনি উইজার্ডের\n" +"মাধ্যমে করতে চান। পার্টিশন সম্বন্ধে ভাল ধারনা না থাকলে এই অপশনটি পরামর্শনীয়।\n" +"\n" +" * \"%s\": এই অপশনটি ব্যবহার করে পরিবর্তনগুলো বাতিল করুন।\n" +"\n" +" * \"%s\": আপনার পার্টিশনে আরও কিছু কাজ (ধরন, অপশন ফরম্যাট) করার অপশন\n" +"দেয় ও হার্ডড্রাইভ সম্পর্কে আরও তথ্য দেয়।\n" +"\n" +" * \"%s\": পার্টিশন করা শেষ হলে এই অপশন আপনার সেটিংগুলো ডিস্কে সংরক্ষণ করবে।\n" +"\n" +"পার্টিশনের সাইজ ঠিক করতে আপনি কীবোর্ডের তীর চিহ্নিত কীগুলো ব্যবহার করতে পারেন।\n" +"\n" +"দ্রষ্টব্য: আপনি যেকোন অপশন কীবোর্ড দিয়ে নির্বাচন করতে পারেন। পার্টিশন নির্বাচন\n" +"করতে [Tab] এবং [Up/Down] তীর চিহ্নগুলো ব্যবহার করুন।\n" +"\n" +"যখন একটি পার্টিশন নির্বাচন অবস্থায় আছে, আপনি নিম্নলিখিত কীগুলো ব্যবহার করতে " +"পারেন:\n" +"\n" +" * Ctrl-c নতুন পার্টিশন তৈরী করার জন্য (যখন একটি খালি পার্টিশন নির্বাচন করা " +"হয়েছে)\n" +"\n" +" * Ctrl-d একটি পার্টিশন মুছে দিতে\n" +"\n" +" * Ctrl-m মাউন্ট পয়েন্ট সেট করতে\n" +"\n" +"বিদ্যমান ফাইল সিস্টেমের ধরন সম্পর্কে জানতে হলে \"Reference Manual\" এর\n" +"ext2FS অধ্যায়টি পড়ুন।\n" +"\n" +"আপনি যদি PPC মেশিনে ইনস্টল করেন, তাহলে আপনাকে yaboot বুটলোডারের\n" +"ব্যবহারের জন্য একটি ছোট অন্তত ১ এমবি এর HFS \"বুটস্ট্র্যাপ\" পার্টিশন তৈরী করতে " +"হবে।\n" +"আপনি যদি পার্টিশনটি আরও বড় করতে চান, যেমন ৫০ MB, আপনি কোন জরুরী বুট সমস্যার\n" +"জন্য একটি আলাদা কার্নেল এবং ramdisk তৈরী করে এই পার্টিশনে রাখতে পারেন।" #: help.pm:530 #, c-format @@ -4607,7 +4726,6 @@ msgstr "" "উল্লেখিত তালিকায় না থাকে, তাহলে \"%s\" বাটনে ক্লিক করে সম্পূর্ণ দেশের তালিকায় " "পেয়ে যান।" -# ইনস্টলেশন #: help.pm:569 #, c-format msgid "" @@ -4633,7 +4751,7 @@ msgid "" "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" -# সয়ংক্রিয়ভাবে +# সাম # ইনস্টলেশন #: help.pm:591 #, c-format @@ -4655,6 +4773,22 @@ msgid "" "dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" +"আপনার ভাষা নির্বাচনের উপর ভিত্তি করে, DrakX স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি কীবোর্ড\n" +"কনফিগারেশন বেছে নেবে। এই নির্চনটি বাঞ্ছনীয় কিনা দেখে নিন বা অন্য একটি\n" +"লেআউট পছন্দ করুন।\n" +"\n" +"আপনার ভাষার সাথে সম্পূর্ন মিলিয়ে কীবোর্ড আপনি নাও পেতে পারেন:\n" +"যেমন যদি আপনি ইংরেজী ভাষাভাষী একজন সুইস নাগরিক হন, আপনি সুইস কীবোর্ড\n" +"ব্যবহার করতে পারেন। কিন্তু আপনি যদি ইংরেজী ভাষী হয়ে Quebec এ বসবাস\n" +"করেন আপনার পরিস্থিতি এমন হতে পারে যেখানে country-set কীবোর্ড এবং\n" +"নিজস্ব ভাষা একই নয়। যেকোন ক্ষেত্রেই আপনি আপনি একটি তালিকা থেকে সঠিক\n" +"কীবোর্ডটি বেছে নিতে পারেন।\n" +"\n" +"সমর্থিত কীবোর্ডের তালিকা দেখতে \"%s\" বাটনে ক্লিক করুন।\n" +"\n" +"যদি আপনি নন-ল্যাটিন বর্ণমালার কীবোর্ডে লেআউট বাছাই করেন, পরবর্তী ডায়ালগটি\n" +"আপনাকে ল্যাটিন ও নন-ল্যাটিন কীবোর্ডের মধ্যে সুইচ করার জন্য একটি কী বাইন্ডিং\n" +"বাছাই করতে হবে।" #: help.pm:609 #, c-format @@ -4705,7 +4839,6 @@ msgstr "" msgid "Espanol" msgstr "স্পেনীয়" -# সয়ংক্রিয়ভাবে #: help.pm:650 #, c-format msgid "" @@ -4808,7 +4941,6 @@ msgstr "" msgid "authentication" msgstr "অনুমোদন" -# ইনস্টলেশন #: help.pm:725 #, c-format msgid "" @@ -4830,7 +4962,8 @@ msgid "" "know what you're doing." msgstr "" -# প্রিন্টিং সিস্টেম +# সাম +# emulate = এমুলেট? #: help.pm:742 #, c-format msgid "" @@ -4859,6 +4992,37 @@ msgid "" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n" "Control Center and clicking on the \"%s\" button." msgstr "" +"এখন সময় আপনার কম্পিউটারের জন্য একটি প্রিন্টিং সিস্টেম নির্বাচন করার। অনান্য\n" +"অপারেটিং সিস্টেম আপনাকে একটি অপশন দিতে পারে কিন্তু Mandrakelinux দেবে দুটি।\n" +"প্রিন্টিং সিস্টেমগুলো বিভিন্ন কনফিগারেশনের জন্য প্রযোজ্য।\n" +"\n" +" * \"%s\" -- অর্থ হচ্ছে \"প্রিন্ট করো, সারিতে রাখবেনা\". এটি নির্বাচন করুন যদি " +"আপনার কোন\n" +"প্রিন্টারের সাথে সরাসরি সংযোগ থাকে, আপনি প্রিন্টার জ্যাম থেকে জরুরীভাবে বের হয়ে " +"যেতে\n" +"চান এবং যদি আপনার নেটওয়ার্ক প্রিন্টার না থাকে।(\"%s\" শুধুমাত্র খুবই সাধারন " +"নেটওয়ার্ক\n" +"সামলাতে পারে এবং কিছুটা ধীর হয়)। এটি আপনার GNU/Linux এর প্রথম অভিজ্ঞতা হলে\n" +"আপনার \"pdq\" ব্যবহার করাটাই শ্রেয়।\n" +"\n" +" * \"%s\" অর্থ \"সাধারন Unix প্রিন্টিং সিস্টেম\" এবং এটি আপনার স্থানীয় প্রিন্টার " +"হোক\n" +"বা পৃথিবীর অন্য প্রান্তে অবস্থিত কোন প্রিন্টারই হোক যেকোন ক্ষেত্রেই একটি উত্কৃষ্ট " +"সিস্টেম।\n" +"এটি কনফিগার করতে সহজ এবং পুরোনো \"lpd\" প্রিন্টিং সিস্টেমের জন্য সার্ভার বা " +"ক্লায়েন্ট\n" +"হিসেবে কাজ করতে পারে। অতএব এটি পুরানো অপারেটিং সিস্টেম যেগুলোর সার্ভিস প্রয়োজন\n" +"তাদের সাথেও সামঞ্জস্যপূর্ণ। যদিও খুব শক্তিশালী, মূল সেটআপটি প্রায় \"pdq\" এর মত " +"সহজ।\n" +"আপনি যদি \"lpd\" সার্ভার এমুলেট করতে চান, তবে \"cups-lpd\" daemon টি চালু করতে\n" +"ভুলবেন না। \"%s\" এর প্রিন্টার অপশন বাছাই করা ও প্রিন্টার ব্যবস্থাপনার জন্য একটি " +"গ্রাফিক্যাল\n" +"ইন্টারফেস রয়েছে।\n" +"\n" +"আপনার বাছাইকৃত প্রিন্টিং সিস্টেমটি যদি আপনার পরে পছন্দ না হয়,\n" +"তবে আপনি Mandrakelinux নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র থেকে PrinterDrake চালিয়ে ও \"%s\" বাটন " +"ক্লিক\n" +"করে তা বদল করতে পারেন।" #: help.pm:765 #, c-format @@ -4875,7 +5039,8 @@ msgstr "CUPS" msgid "Expert" msgstr "দক্ষ" -# সয়ংক্রিয়ভাবে +# সাম +# check উচিত spelling, zwj didn't work for me... #: help.pm:768 #, c-format msgid "" @@ -4896,6 +5061,22 @@ msgid "" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" +"DrakX প্রথমে আপনার কম্পিউটারে বিদ্যমান IDE ডিভাইস সনাক্ত করবে। এটি আপনার\n" +"সিস্টেমে এক বা একাধিক PCI SCSI কার্ডের জন্যেও স্ক্যান করবে। যদি SCSI কার্ড পাওয়া\n" +"যায়, DrakX নিজে নিজেই সঠিক ড্রাইভারটি ইনস্টল করবে।\n" +"\n" +"যেহেতু হার্ডওয়্যার সনাক্তকরন কোন অব্যার্থ পক্রিয়া নয়, DrakX আপনার হার্ডড্রাইভ সনাক্ত\n" +"নাও করতে পারে। এ ক্ষেত্রে আপনাকে হার্ডওয়্যারটি নিজ হাতে নির্দিষ্ট করে দিতে হবে।\n" +"\n" +"PCI SCSI adapter নিজ হাতে নির্দিষ্ট করে দিতে হলে, DrakX আপনাকে জিজ্ঞাসা করবে\n" +"আপনি অপশন কনফিগার করতে চান কিনা। আপনার DrakX কে হার্ডওয়্যারটির নির্দিষ্ট কার্ডের\n" +"অপশনের জন্য প্রোব করতে দেয়া উচিত্ যা কিনা adapter ইনিশিয়ালাইজ করতে প্রয়োজন।\n" +"বেশীরভাগ ক্ষেত্রে DrakX এই কাজটি কোন ঝামেলা ছাড়াই সম্পন্ন করবে।\n" +"\n" +"DrakX যদি প্রোব করে হার্ডওয়্যারে পাঠানোর জন্য প্যারামিটারগুলো নির্ধারন করতে না " +"পারে\n" +"তাহলে আপনাকে তা নিজে হাতে কনফিগারেশন করতে হবে।\n" +" " #: help.pm:786 #, c-format @@ -4914,9 +5095,6 @@ msgstr "" msgid "Sound card" msgstr "সাউন্ডকার্ড" -# নিরাপত্তা স্তর -# ইনস্টলেশন -# নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র #: help.pm:791 #, c-format msgid "" @@ -5653,7 +5831,6 @@ msgstr "" "http://www.mp3licensing.com । আপনি যদি অনিশ্চিত হোন যদি এর যেকোন\n" "একটি আপনার জন্যও প্রযোজ্য হতে পারে, আপনার স্থানীয় আইন পরীক্ষা করুন।" -# ইনস্টলেশন #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_messages.pm:98 #, c-format @@ -5776,7 +5953,7 @@ msgstr "প্যাকেজ গ্রুপ নির্বাচন" #: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "মোট সাইজ: %d / %d MB" +msgstr "মোট সাইজ: %d / %d এমবি" #: install_steps_gtk.pm:295 #, c-format @@ -9066,10 +9243,11 @@ msgstr "সর্বজনীন" msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "যে কোন PS/2 এবং ইউএসবি মাউস" +# sam #: mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "মাইক্রসফ্ট এক্সপ্লোরার" +msgstr "মাইক্রোসফ্ট Xbox Controller S" #: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 #, c-format @@ -10074,25 +10252,28 @@ msgstr "বুটের সময় চালু হবে" msgid "DHCP client" msgstr "DHCP ক্লায়েন্ট" +# sam #: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "সংযোগের টাইমআউট (সেকেন্ডে)" +msgstr "DHCP টাইমআউট (সেকেন্ডে)" #: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "DNS সার্ভার আই-পি(IP)" +msgstr "DHCP থেকে DNS সার্ভারগুলো দেখাও " +# সাম #: network/netconnect.pm:1043 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP থেকে YP সার্ভারগুলো দেখাও " +# সাম #: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP থেকে NTPD সার্ভারগুলো দেখাও " #: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 #: standalone/drakconnect:649 @@ -10100,10 +10281,11 @@ msgstr "" msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" +# সাম #: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "গেটওয়ে ঠিকানা 1.2.3.4-এর মত হতে হবে" +msgstr "নেটমাস্ক 255.255.224.0 এই ফরম্যাটে হতে হবে" #: network/netconnect.pm:1041 #, c-format @@ -10180,10 +10362,11 @@ msgstr "প্রতিক্রিয়াশীল থ্রেশল্ড" msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "বিটরেট (b/s-এ)" +# সাম #: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi সংরক্ষিত প্রবেশাধিকার (WPA) ব্যবহার করুন " #: network/netconnect.pm:1168 #, c-format @@ -10423,10 +10606,12 @@ msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ" msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "কনফিগারেশন সম্পূর্ন হয়েছে, আপনি কি সেটিংগুলি প্রয়োগ করতে চান?" +# সাম +# বুট হবার সাথে সাথে #: network/netconnect.pm:1336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "আপনি কি বুট হবার সাথে সাথে সংযোগ স্থাপন করতে চান?" +msgstr "আপনি কি ব্যবহারকারীদের সংযোগ স্থাপন শুরু করতে দিতে চান?" #: network/netconnect.pm:1345 #, c-format @@ -10695,10 +10880,11 @@ msgstr "সুন্দর" msgid "maybe" msgstr "হয়তোবা" +# সাম #: pkgs.pm:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading file %s..." -msgstr "ফাইল প্রেরণ করা হচ্ছে..." +msgstr "%s ফাইল ডাউনলোড করা হচ্ছে..." #: printer/cups.pm:103 #, c-format @@ -11195,7 +11381,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "CUPS কন্ফিগারেশনে স্বয়ংক্রিয় শুদ্ধতা" -# সয়ংক্রিয়ভাবে #: printer/printerdrake.pm:119 #, c-format msgid "" @@ -11715,6 +11900,7 @@ msgstr "" "প্রিন্টার ড্রাইভার, ড্রাইভার অপশনসমূহ এবং প্রিন্টার সংযোগের ধরন, এসব অপশন বেছে " "নেয়ার সুযোগ দেবে।" +# সাম #: printer/printerdrake.pm:1050 #, c-format msgid "" @@ -11736,7 +11922,24 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"প্রিন্টার সেটআপ উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম!\n" +"\n" +"এ উইজার্ডটি আপনার কম্পিউটারে বা সরাসরি নেটওয়ার্কে বা কোন দুরবর্তী উইন্ডোজ মেশিনে " +"সংযুক্ত প্রিন্টার(সমূহ) ইনস্টল করতে সাহায্য করবে।\n" +"\n" +"এই মেশিনে যদি কোন প্রিন্টার থেকে থাকে অনুগ্রহ করে তা প্লাগ ইন করুন এবং চালু করুন " +"যাতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্তকৃত হতে পারে। আপনার নেটওয়ার্ক প্রিন্টার ও উইন্ডোজ " +"মেশিনেগুলোও সংযুক্ত ও চালু থাকতে হবে।\n" +"\n" +"মনে রাখবেন, নেটওয়ার্ক প্রিন্টারগলো সনাক্ত করতে সরাসরি সংযুক্ত প্রিন্টারগলোর চাইতে " +"তুলনামূলকভাবে বেশী সময় লাগে। অতএব, যখন প্রয়োজন না হলে নেটওয়ার্ক এবং/অথবা উইন্ডোজ " +"হোষ্টকৃত প্রিন্টারগলোর স্বয়ংক্রিয় সনাক্তকরন বন্ধ রাখুন।\n" +"\n" +" আপনি প্রস্তুত হলে \"পরবর্তী\" ক্লিক করুন, এবং \"বাতিল\" চাপুন যদি আপনি এখন কোন " +"প্রিন্টার সেটআপ করতে না চান।" +# সাম #: printer/printerdrake.pm:1059 #, c-format msgid "" @@ -11752,7 +11955,18 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"প্রিন্টার সেটআপ উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম!\n" +"\n" +"এ উইজার্ডটি আপনার কম্পিউটারে সংযুক্ত প্রিন্টার(সমূহ) ইনস্টল করতে সাহায্য করবে।\n" +"\n" +"এই মেশিনে সংযুক্ত সব প্রিন্টার প্লাগ ইন করুন এবং চালু করুন যাতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্তকৃত " +"হতে পারে।\n" +"\n" +" আপনি প্রস্তুত হলে \"পরবর্তী\" ক্লিক করুন, এবং \"বাতিল\" চাপুন যদি আপনি এখন কোন " +"প্রিন্টার সেটআপ করতে না চান।" +# সাম #: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format msgid "" @@ -11773,7 +11987,24 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"প্রিন্টার সেটআপ উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম!\n" +"\n" +"এ উইজার্ডটি আপনার কম্পিউটারে বা সরাসরি নেটওয়ার্কে সংযুক্ত প্রিন্টার(সমূহ) ইনস্টল করতে " +"সাহায্য করবে।\n" +"\n" +"এই মেশিনে যদি কোন প্রিন্টার থেকে থাকে অনুগ্রহ করে তা প্লাগ ইন করুন এবং চালু করুন " +"যাতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্তকৃত হতে পারে। আপনার নেটওয়ার্ক প্রিন্টারগলোও সংযুক্ত ও চালু " +"থাকতে হবে।\n" +"\n" +"মনে রাখবেন, নেটওয়ার্ক প্রিন্টারগলো সনাক্ত করতে সরাসরি সংযুক্ত প্রিন্টারগলোর চাইতে " +"তুলনামূলকভাবে বেশী সময় লাগে। অতএব, যখন প্রয়োজন না হলে নেটওয়ার্ক প্রিন্টারগলোর " +"স্বয়ংক্রিয় সনাক্তকরন বন্ধ রাখুন।\n" +"\n" +" আপনি প্রস্তুত হলে \"পরবর্তী\" ক্লিক করুন, এবং \"বাতিল\" চাপুন যদি আপনি এখন কোন " +"প্রিন্টার সেটআপ করতে না চান।" +# সাম #: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format msgid "" @@ -11789,6 +12020,16 @@ msgid "" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" +"\n" +"প্রিন্টার সেটআপ উইজার্ডে আপনাকে স্বাগতম!\n" +"\n" +"এ উইজার্ডটি আপনার কম্পিউটারে সংযুক্ত প্রিন্টার(সমূহ) ইনস্টল করতে সাহায্য করবে।\n" +"\n" +"এই মেশিনে যদি কোন প্রিন্টার থেকে থাকে অনুগ্রহ করে তা প্লাগ ইন করুন এবং চালু করুন " +"যাতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্তকৃত হতে পারে।\n" +"\n" +" আপনি প্রস্তুত হলে \"পরবর্তী\" ক্লিক করুন, এবং \"বাতিল\" চাপুন যদি আপনি এখন কোন " +"প্রিন্টার সেটআপ করতে না চান।" #: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format @@ -11805,10 +12046,11 @@ msgstr "লোকাল নেটওয়ার্কের সাথে সরা msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "উইন্ডোজ চালিত মেশিনের সাথে সংযুক্ত প্রিন্টারসমূহ সয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করো" +# সাম #: printer/printerdrake.pm:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No auto-detection" -msgstr "সয়ংক্রিয় সনাক্ত" +msgstr "কোন স্বয়ংক্রিয় সনাক্তকরণ নয়" # সাম #: printer/printerdrake.pm:1173 @@ -13320,7 +13562,10 @@ msgstr " - প্রিন্ট হেড একরেখীকরন\n" msgid " - Color calibration\n" msgstr " - কালার ক্যালিব্রেশন\n" -# সয়ংক্রিয়ভাবে +# সাম +# pls check the translation of +# \"Acquire\" +# 'Call' as in call a function. #: printer/printerdrake.pm:3861 #, c-format msgid "" @@ -13336,8 +13581,16 @@ msgid "" "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " "scanner on the network." msgstr "" +"আপনার বহুমাত্রিক ডিভাইসটি স্ক্যানার হেসেবে ব্যবহার করার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার " +"করা হয়েছিল। আপনি এখন কমান্ড লাইনে \"scanimage\" (যদি একাধিক স্ক্যানার থাকে তবে " +"\"scanimage -d hp:%s\" দিয়ে নির্ধারন করুন) অথবা গ্রাফিক্যাল ইন্টারফেস \"xscanimage" +"\" বা \"xsane\" ব্যবহার করে স্ক্যান করতে পারেন। আপনি যদি GIMP ব্যবহার করেন, " +"তাহলে \"File\"/\"Acquire\" মেনুর সঠিক পয়েন্ট বেছে নিয়েও স্ক্যান করতে পারেন। এ " +"বিষয়ে আরো সাহায্য পেতে কমান্ড লাইনে \"man scanimage\" ব্যবহার করুন।\n" +"\n" +"এই ডিভাইসে স্ক্যানিং সেটআপ করার জন্য \"scannerdrake\" চালানোর প্রয়োজন নেই, এটি " +"তখনই দরকার হবে যদি আপনি স্ক্যানারটি নেটওয়ার্কে শেয়ার করতে চান। " -# সয়ংক্রিয়ভাবে #: printer/printerdrake.pm:3887 #, c-format msgid "" @@ -13559,6 +13812,7 @@ msgstr "মতিভ্রম" msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "%s নিরাপত্তা মাত্রা অনুসারে একটি প্রিন্টিং ব্যবস্থা ইনস্টল করা হচ্ছে" +# সাম # প্রিন্টিং সিস্টেম # নিরাপত্তা স্তর #: printer/printerdrake.pm:4138 @@ -13575,6 +13829,15 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" +"আপনি 2$%s নিরাপত্তা চালুকৃত একটি সিস্টেমে 1$%s প্রিন্টিং সিস্টেম ইনস্টল করতে " +"যাচ্ছেন।\n" +"\n" +"এই প্রিন্টিং সিস্টেমটি একটি daemon (নেপথ্যে চলা প্রসেস) চালিয়ে রাখে যেটি প্রিন্ট " +"জবের জন্য অপেক্ষা করে ও তা নিয়ন্ত্রন করে। এই daemon টি নেটওয়ার্কের দুরবর্তী মেশিন " +"থেকেও ব্যবহারযোগ্য, এবং একটি আক্রমনের লক্ষ্যবস্তুও বটে। অতএব এই নিরাপত্তা স্তরে " +"সাধারনত অল্পকিছু daemon চালু করা হয়।\n" +"\n" +"আপনি কি আসলেই এই মেশিনে প্রিন্টার কনফিগার করতে চান?" #: printer/printerdrake.pm:4173 #, c-format @@ -16127,6 +16390,7 @@ msgstr "" msgid "<b>The Open Source Model</b>" msgstr "<b>উন্মুক্ত সোর্সের মডেল</b>" +# সাম #: share/advertising/26.pl:15 #, c-format msgid "" @@ -16137,6 +16401,11 @@ msgid "" "and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of " "our products or services!" msgstr "" +"সব কম্পিউটার প্রোগ্রামিং এর মতই, উন্মুক্ত সোর্স সফ্টওয়্যার ডেভেলপমেন্টেও প্রয়োজন <b>সময় " +"এবং লোকবল</b>। উন্মুক্ত সোর্স ধারনাটির সমর্থনে এবং <b>Mandrakelinux উন্নততর করার " +"উদ্দেশ্যে</b> Mandrakesoft মূল্য সংযোজিত পণ্য ও সেবা বিক্রয় করে থাকে। আপনি যদি এই " +"প্রচেষ্টায় সাহায্য করতে চান তবে <b>অনুগ্রহ করে</b> আমাদের যেকোন পণ্য বা সেবা ক্রয় " +"করুন!" # সাম: নাকি স্টোর? #: share/advertising/27.pl:13 @@ -16732,6 +17001,9 @@ msgstr "" " --internet - ইন্টারনেট কন্ফিগার করো\n" " --wizard - --add এর মতো" +# সাম: +# and gs for ghostscript for only this one... +# did not translate "for only this one"... #: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" @@ -16749,6 +17021,19 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" +"\n" +"ফন্ট ইমপোর্ট ও মনিটরিং অ্যাপ্লিকেশন\n" +"\n" +"অপশন:\n" +"--windows_import : সব বিদ্যমান উইন্ডোজ পার্টিশন থেকে ইমপোর্ট করো।\n" +"--xls_fonts : xls থেকে যেসব ফন্ট আছে সেগুলো দেখাও\n" +"--install : যেকোন ফন্ট ফাইল বা ডিরেক্টরি গ্রহন করো।\n" +"--uninstall : যেকোন ফন্ট ফাইল বা ডিরেক্টরি আনইনস্টল করো।\n" +"--replace : যদি আগেই থেকে থাকে তবে সেই ফন্টগুলো প্রতিস্থাপন করো\n" +"--application : ০ কোন অ্যাপ্লিকেশন নয়।\n" +" : ১ সব অ্যাপ্লিকেশন সমর্থন করো।\n" +" : name_of_application staroffice এর জন্য so \n" +" : এবং ghostscript এর জন্য gs।" # সাম # Mandrakelinux Terminal @@ -16794,6 +17079,7 @@ msgstr "[কি-বোর্ড]" msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +# সাম #: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" @@ -16807,12 +17093,24 @@ msgid "" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" +"[OPTIONS]\n" +"নেটওয়ার্ক ও ইন্টারনেট সংযোগ ও মনিটরিং অ্যাপ্লিকেশন\n" +"\n" +"--defaultintf interface : এই ইন্টারফেসটি ডিফল্ট ইন্টারফেস হিসেবে দেখাও\n" +"--connect : ইন্টারনেট সংযুক্তি না থাকলে সংযুক্ত করো\n" +"--disconnect : সংযুক্ত হয়ে থাকলে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করো\n" +"--force : (dis)connect এর সাথে ব্যবহৃত হয় : সংযুক্ত/বিচ্ছিন্ন হতে বাধ্য করো।\n" +"--status : সংযুক্ত হলে ১ ও বিচ্ছিন্ন হলে ০ পাঠায়, তারপর বের হয়ে যায়।\n" +"--quiet : ব্যবহারকারীর সাথে তথ্য আদান-প্রদান করো না। (dis)connect এর সাথে " +"ব্যবহার করার জন্য।" #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +# সাম +# verify #: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" @@ -16824,6 +17122,13 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation MandrakeUpdate মোডে প্রথম নিশ্চিতকরন প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করো " +"না\n" +" --no-verify-rpm প্যাকেজ স্বাক্ষর নিরীক্ষা করো না\n" +" --changelog-first বর্ণনা উইন্ডোতে filelist এর আগে changelog দোখাও\n" +" --merge-all-rpmnew প্রাপ্ত সকল .rpmnew/.rpmsave ফাইলগুলো একীভূতকরণের " +"পরামর্শ দাও" #: standalone.pm:113 #, c-format @@ -16966,6 +17271,7 @@ msgstr "" "ডিসপ্লে ব্যবস্থাপক (dm) হিসেবে %s-কে নির্দিষ্ট করা হয়েছে, /etc/passwd$$CLIENT$$ " "ফাইলে জি.ডি.এম. নামক ব্যবহারকারী যোগ করা হচ্ছে" +# সাম #: standalone/drakTermServ:332 #, c-format msgid "" @@ -16988,6 +17294,24 @@ msgid "" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" +"\n" +" এই উইজার্ড রুটিন:\n" +" \t১) আপনাকে 'থিন' বা 'ফ্যাট' ক্লায়েন্ট বাছাই করতে বলবে।\n" +"\t২) DHCP সেটআপ করবে।n\t\n" +"\t\n" +"এরপর, উইজার্ডটি:\n" +"\t\n" +" ক) সব nbis তৈরী " +"করবে। \n" +" খ) সার্ভার সক্রিয় " +"করবে। \n" +" গ) সার্ভার চালু " +"করবে। \n" +" ঘ) শ্যাডো ফাইলগুলো যৌগপদিক করবে যাতে root সহ সব ব্যবহারকারী, \n" +" shadow$$CLIENT$$ ফাইলে যুক্ত " +"হয়। \n" +" ঙ) আপনাকে একটি বুট ফ্লপি তৈরী করতে পরামর্শ দেবে।\n" +" চ) যদি থিন ক্লায়েন্ট হয়ে থাকে তবে পুনরায় KDM চালু করতে বলবে।\n" #: standalone/drakTermServ:377 #, c-format @@ -17003,7 +17327,7 @@ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক dhcpd কনফিগ সংর #: standalone/drakTermServ:420 #, c-format msgid "Use thin clients." -msgstr "থিম ক্লায়েন্ট ব্যবহার করো" +msgstr "থিন ক্লায়েন্ট ব্যবহার করো" #: standalone/drakTermServ:422 #, c-format @@ -17062,6 +17386,8 @@ msgstr "" msgid "Terminal Server Overview" msgstr "টার্মিনাল সার্ভারের সামগ্রিক চিত্র" +# সাম +# customize #: standalone/drakTermServ:510 #, c-format msgid "" @@ -17077,6 +17403,16 @@ msgid "" " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel." msgstr "" +" - ইথারবুট সক্রিয় বুট ইমেজ তৈরী করুন:\n" +" \tএকটি কার্নেল ইথারবুট দিয়ে বুট করার জন্য একটি বিশেষ kernel/initrd ইমেজ " +"তৈরী করতে হবে।\n" +" \tmkinitrd-net এই কাজটির অধিকাংশ করে দেয় এবং drakTermServ হচ্ছে একটি " +"গ্রাফিক্যাল \n" +" \tইন্টারফেস যা এই ইমেজগুলোর ব্যবস্থাপনা/কাস্টোমাইজ করতে সাহায্য করে। \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include ফাইলটি include \n" +" \tহিসেবে dhcpd.conf এ অন্তর্ভুক্ত করা হয়, যেটি তৈরী করতে আপনাকে অন্তত " +"একটি সম্পূর্ন \n" +" \tকার্নেলের জন্য ইথারবুট ইমেজ তৈরী করতে হবে।" #: standalone/drakTermServ:516 #, c-format @@ -17098,6 +17434,7 @@ msgid "" "like:" msgstr "" +# সাম #: standalone/drakTermServ:534 #, c-format msgid "" @@ -17136,6 +17473,38 @@ msgid "" " Note: You must stop/start the server after adding or changing " "clients." msgstr "" +" যদিও আপনি ক্লায়েন্ট মেশিনের জন্য একটি নির্দিষ্ট এন্ট্রির বদলে, অনেকগুলো IP " +"addresses\n" +" ব্যবহার করতে পারেন, তথাপি নির্দিষ্ট IP addresses ব্যবহার করলে আপনি " +"ClusterNFS\n" +" সরবরাহকৃত ক্লায়েন্ট প্রতি কনফিগারেশন ফাইল ব্যবস্থার সুবিধা পেতে পারেন।\n" +"\t\t\t\n" +" দ্রষ্টব্য: '#type' ক্ষেত্রটি শুধুমাত্র drakTermServ দ্বারা ব্যবহৃত হয়। ক্লায়েন্ট " +"শুধুমাত্র 'থিন''\n" +" বা 'ফ্যাট' হতে পারে। থিন ক্লায়েন্টগুলো XDMCP এর মাধ্যমে বেশীরভাগ সফ্টওয়্যার " +"সার্ভারে চালায়, \n" +" আর 'ফ্যাট' ক্লায়েন্টগুলো বেশীরভাগ সফ্টওয়্যার ক্লায়েন্টেই চালায়।\n" +" থিন ক্লায়েন্টের জন্য একটি বিশেষ inittab, %s লেখা হয়। থিন ক্লায়েন্টে " +"ব্যবহার করা হলে,\n" +" XDMCP সক্রিয় করার জন্য সিস্টেম কনফিগারেশন ফাইল xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf\n" +" পরিবর্ধন করা হয়। যেহেতু XDMCP তে নিরাপত্তার প্রশ্ন বিদ্যমান, hosts.deny " +"এবং hosts.allow\n" +" ব্যবহার করে স্থানীয় সাবনেটে প্রবেশ সীমাবদ্ধ করা হয়।\n" +"\t\t\t\n" +" দ্রষ্টব্য: '#hdw_config' এন্ট্রিটি শুধুমাত্র drakTermServ ব্যবহার করে। " +"ক্লায়েন্টের মান শুধুমাত্র সত্য \n" +" বা মিথ্যা হতে পারে। সত্য হলে ক্লায়েন্ট মেশিনে রুট লগইন সম্ভব এবং " +"স্থানীয়ভাবে 'drak' টুলসমূহ \n" +" ব্যবহার করে শব্দ, মাউস, X হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন করা যেতে পারে। " +"ক্লায়েন্টের IP addresses \n" +" এর সাথে সম্পৃক্ত আলাদা কনফিগারেশন ফাইল তৈরী করে এবং পড়া/লেখা মাউন্ট " +"পয়েন্ট তৈরী \n" +" করে ক্লায়েন্টকে তা পরিবর্ধনের সুযোগ দিয়ে এটি সক্রিয় করা হয়। এই " +"কনফিগারেশনে সন্তূষ্ট হলে \n" +" আপনি ক্লায়েন্ট থেকে রুট লগইন সুবিধা সরিয়ে ফেলতে পারেন।\n" +"\t\t\t\n" +" দ্রষ্টব্য: ক্লায়েন্ট অন্তর্ভুক্ত বা বদল করার পর বন্ধ করে পুনরায় চালু করতে হবে।" #: standalone/drakTermServ:554 #, c-format @@ -17155,6 +17524,7 @@ msgid "" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" +# সাম #: standalone/drakTermServ:566 #, c-format msgid "" @@ -17165,7 +17535,12 @@ msgid "" " \thelps in this respect by adding or removing system users from this " "file." msgstr "" +" - 1$%s রক্ষনাবেক্ষণ করো:\n" +" \tব্যবহারকারীদের ডিস্কবিহীন ক্লায়েন্ট থেকে সিস্টেমে লগইন করতে হলে,\n" +" \t/etc/shadow তে তাদের এন্ট্রি, 2$%s এ কপি করতে হবে। এই ক্ষেত্রে\n" +" \tdrakTermServ ফাইলে সিস্টেম ব্যবহারকারী যোগ করে বা সরিয়ে সাহায্য করে।" +# সাম #: standalone/drakTermServ:570 #, c-format msgid "" @@ -17176,7 +17551,15 @@ msgid "" "hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" +" - ক্লায়েন্ট প্রতি %s:\n" +" \tclusternfs দিয়ে, সার্ভারের রুট ফাইল সিস্টেমে, প্রতিটি ডিস্কবিহীন " +"ক্লায়েন্টের জন্য স্বকীয় কনফিগারেশন\n" +" \t ফাইল তৈরী করা যায়। স্থানীয় ক্লায়েন্ট হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন অনুমোদন " +"করলে,\n" +" \tdrakTermServ এই ফাইলগুলো তৈরী করতে সাহায্য করবে।" +# সাম +# customize = ? #: standalone/drakTermServ:575 #, c-format msgid "" @@ -17196,9 +17579,20 @@ msgid "" " turned back off, retaining the configuration files, once the client " "machine is configured." msgstr "" +" - ক্লায়েন্ট প্রতি সিস্টেম কনফিগারেশন ফাইল:\n" +" \tclusternfs দিয়ে, সার্ভারের রুট ফাইল সিস্টেমে, প্রতিটি ডিস্কবিহীন " +"ক্লায়েন্টের জন্য স্বকীয় কনফিগারেশন\n" +" \t ফাইল তৈরী করা যায়। স্থানীয় ক্লায়েন্ট হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন অনুমোদন " +"করলে,\n" +" \t প্রতি ক্লায়েন্টের জন্য /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard ফাইলসমূহ কাস্টোমাইজ করা যেতে পারে।\n" +"\n" +" দ্রষ্টব্য: স্থানীয় ক্লায়েন্ট হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন সক্রিয় করলে, এই ফিচার " +"সক্রিয় করা প্রতিটি মেশিনের \n" +" জন্য টার্মিনাল সার্ভারের রুট লগইন সক্রিয় হয়। একবার ক্লায়েন্ট মেশিন কনফিগার " +"করা হয়ে গেলে, স্থানীয় \n" +" কনফিগারেশন বন্ধ করে দেয়া যায়, এতে কনফিগারেশন ফাইলগুলো সংরক্ষিত থাকে।" -# ইনস্টলেশন -# প্রোটকল #: standalone/drakTermServ:584 #, c-format msgid "" @@ -17229,6 +17623,7 @@ msgid "" " \tputs its images." msgstr "" +# সাম #: standalone/drakTermServ:605 #, c-format msgid "" @@ -17246,6 +17641,19 @@ msgid "" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" msgstr "" +" - ইথারবুট ফ্লপি/CD তৈরী করুন:\n" +" \tডিস্কবিহীন ক্লায়েন্ট মেশিনগুলোতে বুট সিকোয়েন্স চালু করার জন্য NIC এর ROM " +"ইমেজ\n" +" \tবা বুট ফ্লপি প্রয়োজন। ক্লায়েন্ট মেশিনের NIC এর উপর ভিত্তি করে " +"drakTermServ\n" +" \tএই ইমেজ গুলো তৈরী করতে সাহায্য করবে।\n" +" \t\t\n" +" \tএকটি 3Com 3c509 এর জন্য নিজ হাতে বুট ফ্লপি তৈরী করার একটি সাধারন " +"উদাহরন:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0 " #: standalone/drakTermServ:640 #, c-format @@ -17626,8 +18034,6 @@ msgstr "দরকারি ইমেজ ফাইল `%s' কে খুঁজে msgid "Auto Install Configurator" msgstr "সয়ংক্রিয় ইনস্টল কনফিগারকারী" -# সয়ংক্রিয়ভাবে -# ইনস্টলেশন #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" @@ -22067,9 +22473,7 @@ msgstr "" msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" -msgstr "" -"_:প্রদর্শন করো যে এখানে একটি ক্রিয়াপদ আছে\n" -"প্রদর্শন করো" +msgstr "প্রদর্শন করো" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format @@ -22082,9 +22486,7 @@ msgstr "নিবদ্ধ করো" msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" -msgstr "" -"_:প্রদর্শন করো যে এখানে একটি ক্রিয়াপদ আছে\n" -"কন্ফিগারেশন প্রদর্শন করো" +msgstr "কন্ফিগারেশন প্রদর্শন করো" #: standalone/drakvpn:352 #, c-format @@ -23043,6 +23445,7 @@ msgstr "স্ফীতি হ্রাস" msgid "Remote" msgstr "দূরবর্তী" +# সাম #: standalone/drakvpn:1044 #, c-format msgid "" @@ -23057,12 +23460,24 @@ msgid "" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"প্রতিটি দূরবর্তী নোডের IKE ১ম পর্যায়ের প্যারামিটার নির্ধারন করে।\n" +"ডিফল্ট পোর্ট হল ৫০০। যদি Anonymous বলা হয়ে থাকে\n" +"statement গুলো সব peer এর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য যেগুলো আর কোন\n" +"দূরবর্তী ডিরেক্টিভের সাথে মিলে না।\n" +"\n" +"উদাহরন: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" #: standalone/drakvpn:1052 #, c-format msgid "Exchange mode" msgstr "বিনিময় মোড" +# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় +# initiator = ইনিশিয়েটর #: standalone/drakvpn:1054 #, c-format msgid "" @@ -23073,6 +23488,12 @@ msgid "" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" +"racoon যখন ইনিশিয়েটর তখন ১ম পর্যায়ের আদান-প্রদান মোড\n" +"ঠিক করে। যখন racoon রেসপন্ডার তখন এটি গ্রহনযোগ্য\n" +"আদান-প্রদান মোডও বটে। একের অধিক মোড কমা দিয়ে\n" +"আলাদা করে দেয়া যেতে পারে। সবগুলো মোডই গ্রহনযোগ্য।\n" +"ইনিশিয়েটর হিসেবে racoon ১ম আদান-প্রদান মোডটি ব্যবহার\n" +"করে।\n" #: standalone/drakvpn:1060 #, c-format @@ -23089,6 +23510,8 @@ msgstr "বন্ধ" msgid "on" msgstr "চালু" +# negotiation = নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় +# initiator = ইনিশিয়েটর #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format msgid "" @@ -23107,6 +23530,16 @@ msgid "" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" +"এই ডিরেক্টিভটি রেসপন্ডারের জন্য। অতএব আপনাকে passive সেটিংটি\n" +"চালু করতে হবে যাতে racoon(8) শুধু রেসপন্ডার হিসেবে কাজ করে। যদি\n" +"রেসপন্ডারটির ২য় নিস্পত্তি প্রক্রিয়ায় কোন SPD নীতি না থাকে, এবং\n" +"ডিরেক্টিভটি চালু থাকে, তবে racoon ইনিশিয়েটর থেকে SA পেলোডের\n" +"প্রস্তাবটি বেছে নেবে এবং এটি থেকেই নীতিমালা তৈরী করবে। যে ক্লায়েন্টের\n" +"IP address ডাইনামিক ভাবে দেয়া হয়, তার সাথে নিস্পত্তি করাই শ্রেয়।\n" +"মনে রাখবেন, ইনিশিয়েটরটি রেসপন্ডারের SPD তে সঠিক নীতি ইনস্টল\n" +"নাও করতে পারে। এই ইনিশিয়েটর ও রেসপন্ডারের মাঝে নীতির অমিলের\n" +"কারনে অনান্য যোগাযোগ বিঘ্ন হতে পারে। ইনিশিয়েটরের ক্ষেত্রে এই\n" +"ডিরেক্টিভটি অগ্রায্য করা হয় যার ডিফল্ট মান বন্ধ। " #: standalone/drakvpn:1076 #, c-format @@ -23181,7 +23614,6 @@ msgstr "" msgid "My identifier" msgstr "আমার সনাক্রকারক" -# #নির্দেশক #: standalone/drakvpn:1094 #, c-format msgid "" @@ -24144,10 +24576,12 @@ msgstr "/স্বয়ংক্রিয় মডেম (_ম)" msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/স্বয়ংক্রিয় জায (jaz) ড্রাইভ (_J)" +# সাম: +# not sure about /_Upload #: standalone/harddrake2:188 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "/হার্ডওয়্যার তালিকা _আপলোড করো" #: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140 #, c-format @@ -24272,7 +24706,7 @@ msgstr "DVD" #: standalone/harddrake2:525 #, c-format msgid "Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "হার্ডওয়্যার তালিকা আপলোড করো" #: standalone/harddrake2:530 #, c-format @@ -24389,36 +24823,28 @@ msgstr "/সাহায্য/_সম্বন্ধে..." msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" -msgstr "" -"_:এটি একটি auth.log লগ ফাইল\n" -"বিশুদ্ধতা" +msgstr "বিশুদ্ধতা" #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "" -"_:এটি একটি user.log লগ ফাইল\n" -"ব্যবহারকারী" +msgstr "ব্যবহারকারী" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" -msgstr "" -"_:এটি হচ্ছে /var/log/messages লগ ফাইল\n" -"বার্তাসমূহ" +msgstr "বার্তাসমূহ" #: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" -msgstr "" -"_:এটি হচ্ছে /var/log/syslog লগ ফাইল\n" -"Syslog" +msgstr "Syslog" #: standalone/logdrake:116 #, c-format @@ -24568,9 +24994,7 @@ msgstr "এই মানের চাইতের বেশী লোড হল msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" -msgstr "" -"_: এখানে লোড একটি বিশেষ্য (noun), সিস্টেমের লোড\n" -"লোড" +msgstr "লোড" #: standalone/logdrake:428 #, c-format @@ -24656,14 +25080,15 @@ msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার" #: standalone/net_applet:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "ইন্টারফেস" +msgstr "যে সব ইন্টারফেসের উপর নজর রাখা হয়েছে" +# সাম #: standalone/net_applet:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Profiles" -msgstr "প্রক্সিসমূহ" +msgstr "প্রোফাইলসমূহ" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238 @@ -25741,63 +26166,5 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে" -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "কোন ব্রাউজার নেই! অনুগ্রহপূর্বক একটি ইনস্টল করুন" - -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "আপনার সিস্টেমে কোন ব্রাউজার নেই, অনুগ্রহ করে একটি ইনস্টল করুন যা দিয়ে আপনি " -#~ "সাহায্য সিস্টেম ব্রাউজ করতে চান" - -#~ msgid "" -#~ "Insert a floppy in drive\n" -#~ "All data on this floppy will be lost" -#~ msgstr "" -#~ "ড্রাইভে একটি ফ্লপি প্রবেশ করান\n" -#~ "এই ফ্লপির সমস্থ ডাটা নষ্ট হয়ে যাবে" - -#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -#~ msgstr "FAT ফরম্যাটকৃত একটি ফ্লপি %s ড্রাইভে ঢোকান" - -#~ msgid "This floppy is not FAT formatted" -#~ msgstr "এই ফ্লপিটি FAT ফরম্যাটকৃত না" - -#~ msgid "" -#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -#~ "defcfg=floppy''" -#~ msgstr "" -#~ "এই সংরক্ষিত প্যাকেজ বাছাই ব্যবহার করার জন্য, ``linux defcfg=floppy'' মাধ্যমে " -#~ "ইনস্টলেশন বুট করুন" - -#~ msgid "Load/Save on floppy" -#~ msgstr "ফ্লপিতে লোড/সেভ করো" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n" -#~ "The format is the same as auto_install generated floppies." -#~ msgstr "" -#~ "অনুগ্রহ করে লোড বেছে নিন অথবা ফ্লপিতে প্যাকেজ বাছাই সংরক্ষণ করুন।\n" -#~ "এই ফরম্যাটটি auto_install করা ফ্লপির মত।" - -#~ msgid "Load from floppy" -#~ msgstr "ফ্লপি থেকে লোড করো" - -#~ msgid "Save on floppy" -#~ msgstr "ফ্লপিতে সংরক্ষণ করো" - -#~ msgid "Package selection" -#~ msgstr "প্যাকেজ নির্বাচন" - -#~ msgid "Loading from floppy" -#~ msgstr "ফ্লপি থেকে লোড করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Insert a floppy containing package selection" -#~ msgstr "প্যাকেজ নির্বাচন সম্বলিত একটি ফ্লপি প্রবেশ করুন" - -#~ msgid "Installing HPOJ package..." -#~ msgstr "HPOJ প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." - -#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -#~ msgstr "ডিভাইস পরীক্ষা করা হচ্ছে ও HPOJ কনফিগার করা হচ্ছে..." +#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" +#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" |