diff options
author | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2007-09-11 21:46:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2007-09-11 21:46:36 +0000 |
commit | f66ed6e4b292df7d36a7489370cd21ad0b1ce363 (patch) | |
tree | 2afe3c3815325616a792df937d52530d021b699d /perl-install/standalone | |
parent | ecdbaaf99d28ffb73df649274d34b7bd15903ae0 (diff) | |
download | drakx-f66ed6e4b292df7d36a7489370cd21ad0b1ce363.tar drakx-f66ed6e4b292df7d36a7489370cd21ad0b1ce363.tar.gz drakx-f66ed6e4b292df7d36a7489370cd21ad0b1ce363.tar.bz2 drakx-f66ed6e4b292df7d36a7489370cd21ad0b1ce363.tar.xz drakx-f66ed6e4b292df7d36a7489370cd21ad0b1ce363.zip |
update
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/hu.po | 153 |
1 files changed, 18 insertions, 135 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/hu.po b/perl-install/standalone/po/hu.po index 1e4cfbf35..e3bcbf1cf 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hu.po +++ b/perl-install/standalone/po/hu.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-hu\n" +"Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-11 23:42+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "Kernel:" #: drakbug:102 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"%s\" program leállt a következő hibával:" #: drakbug:104 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed." -msgstr "" +msgstr "A(z) \"%s\" program leállt." #: drakbug:106 #, c-format @@ -675,8 +675,7 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <azonosító> - a megadott azonosítócímkéjű HTML segítség " "betöltése\n" @@ -1620,10 +1619,8 @@ msgstr "Busz" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 #, c-format @@ -1774,12 +1771,12 @@ msgstr "Az eszköz gyártójának neve" #: harddrake2:55 #, c-format msgid "PCI domain" -msgstr "" +msgstr "PCI-tartomány" #: harddrake2:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "Az eszköz gyártójának neve" +msgstr "Az eszköz PCI-tartománya" #: harddrake2:56 #, c-format @@ -1976,8 +1973,7 @@ msgstr "Van-e az FPU-nak IRQ-vektora" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral" +msgstr "Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -1987,8 +1983,7 @@ msgstr "F00F-hiba" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak" +msgstr "A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -2168,8 +2163,7 @@ msgstr "Eszközfájl" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "Az egér kernelbeli meghajtójával kommunikáló eszközfájl" #: harddrake2:116 @@ -2369,8 +2363,7 @@ msgstr "Beállítóprogram indítása" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz " "adatai." @@ -2582,12 +2575,12 @@ msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s" #: logdrake:244 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "" +msgstr "Naplófájl nem elérhető." #: logdrake:292 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" naplófájl megnyitásakor: %s\n" #: logdrake:385 #, c-format @@ -2709,8 +2702,7 @@ msgstr "és adja meg a használni kívánt SMTP-kiszolgáló nevét (vagy IP-cí #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik." +msgstr "\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik." #: logdrake:450 #, c-format @@ -2754,8 +2746,7 @@ msgstr "Kilépés a Scannerdrake programból." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó-beállításhoz szükséges csomagokat." #: scannerdrake:61 @@ -3291,111 +3282,3 @@ msgstr "Hardverváltozások a(z) \"%s\" osztályban (%s másodperc a válaszra)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Szeretné elindítani a megfelelő beállítóeszközt?" -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Hiba!" - -#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." -#~ msgstr "Nem található a(z) \"%s\" képfájl." - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Az automatikus telepítés beállításai" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " -#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" -#~ "\n" -#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " -#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " -#~ "in order to change their values.\n" -#~ "\n" -#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " -#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Press ok to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Egy automatikus telepítőfloppy beállítása következik. Ez veszélyes lehet, " -#~ "ezért körültekintéssel használandó.\n" -#~ "\n" -#~ "Ennek segítségével újrajátszható az Ön által ezen gépen végrehajtott " -#~ "telepítés - közben bizonyos lépéseknél kérdéseket tesz majd fel a program " -#~ "egyes értékek módosítása érdekében.\n" -#~ "\n" -#~ "A maximális biztonság kedvéért a partícionálási és formázási műveletek " -#~ "soha nem lesznek automatikusan végrehajtva, bármit is választott Ön ezen " -#~ "gép telepítése során.\n" -#~ "\n" -#~ "A folytatáshoz nyomja le az \"OK\" gombot." - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "újrajátszás" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "kézi" - -#~ msgid "Automatic Steps Configuration" -#~ msgstr "Az automatikus lépések beállításai" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel " -#~ "történjen" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "" -#~ "Tegyen egy másik üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba (a meghajtóprogramok " -#~ "számára)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése (meghajtóprogramok)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Üdvözöljük.\n" -#~ "\n" -#~ "Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n" -#~ "A telepítés újralejátszása elvégezhető." - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Automatikus telepítés" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Elem hozzáadása" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Az utolsó elem eltávolítása" - -#~ msgid "HardDrake" -#~ msgstr "HardDrake" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "MenuDrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "UserDrake" |