summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mageia.org>2011-05-24 20:15:29 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mageia.org>2011-05-24 20:15:29 +0000
commitd1b035264ba8505111610207607fda456db08bcf (patch)
tree95dd6c22b9483e07c1372f2b7fe4ea9904235219 /perl-install/standalone
parent4034e1a0280c158795b958b3a156cc8ada1d1c6e (diff)
downloaddrakx-d1b035264ba8505111610207607fda456db08bcf.tar
drakx-d1b035264ba8505111610207607fda456db08bcf.tar.gz
drakx-d1b035264ba8505111610207607fda456db08bcf.tar.bz2
drakx-d1b035264ba8505111610207607fda456db08bcf.tar.xz
drakx-d1b035264ba8505111610207607fda456db08bcf.zip
update Swedish translations
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sv.po87
1 files changed, 41 insertions, 46 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sv.po b/perl-install/standalone/po/sv.po
index 2f1076446..0f516bc8c 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sv.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sv.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2005, 2007.
+# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:23+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:36+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -185,14 +186,14 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Programmet \"%s\" har krashat med följande fel:"
#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mageia"
+msgstr "Felrapporteringsverkyg för %s"
#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Control Center"
-msgstr "Mageia kontrollcentral"
+msgstr "%s kontrollcentral"
#: drakbug:82
#, c-format
@@ -210,9 +211,9 @@ msgid "Standalone Tools"
msgstr "Fristående verktyg"
#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
+msgstr "%s Online"
#: drakbug:88
#, c-format
@@ -235,9 +236,9 @@ msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Konfigurationsguider"
#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Välj Mageia verktyg:"
+msgstr "Välj %s verktyg:"
#: drakbug:114
#, c-format
@@ -687,7 +688,7 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s, %s"
#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
@@ -702,6 +703,7 @@ msgstr "Font installerare."
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
+"Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n"
"Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n"
"Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n"
@@ -841,7 +843,7 @@ msgid "Post Uninstall"
msgstr "Bearbetar avinstallation"
#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -853,13 +855,14 @@ msgid ""
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"Copyright (C) %s Mageia.\n"
"Detta är fri mjukvara som kan spridas under de villkor som definieras i GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Användning: \n"
#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help - display this help \n"
msgstr " --help - visa denna hjälp \n"
@@ -880,9 +883,9 @@ msgstr ""
"frontend)\n"
#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help Center"
-msgstr "Mageia kontrollcentral"
+msgstr "%s kontrollcentral"
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -1187,9 +1190,9 @@ msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Säkerhetsnivå och Kontroller"
#: draksec:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr "Konfigurera autentikering som behövs för att komma åt Mageia verktyg"
+msgstr "Konfigurera autentikering som behövs för att komma åt %s verktyg"
#: draksec:117
#, c-format
@@ -1212,9 +1215,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Update"
+msgstr "%s Update"
#: draksec:151
#, c-format
@@ -1333,19 +1336,13 @@ msgstr "Inget ljudkort identifierat."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""
-"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för "
-"Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd för "
+"Linux och att det sitter i ordentligt."
#: draksound:54
#, c-format
@@ -1573,19 +1570,13 @@ msgstr "Inget TV-kort kunde hittas."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för "
-"Linux och att det sitter i ordentligt.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+"Linux och att det sitter i ordentligt."
#: finish-install:57
#, c-format
@@ -2437,9 +2428,9 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Mageia verktygens loggar"
+msgstr "%s verktygens loggar"
#: logdrake:65
#, c-format
@@ -3047,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"\" för att läsa manualen."
#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
@@ -3084,7 +3075,7 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulerar!"
#: scannerdrake:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
@@ -3304,7 +3295,7 @@ msgstr "Grafikkortet '%s' stöds inte mera av drivrutinen '%s'"
#: service_harddrake:163
#, c-format
msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ny release, konfigurerar om X för %s"
#: service_harddrake:254
#, c-format
@@ -3350,7 +3341,7 @@ msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår"
#: service_harddrake:430
#, c-format
msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
+msgstr "Problem med grafikdrivrutinen"
#: service_harddrake:431
#, c-format
@@ -3360,21 +3351,25 @@ msgid ""
"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
"specified."
msgstr ""
+"Grafikdrivrutinen som nu är konfigurerad kräver att du använder 'nokmsboot' "
+"startalternativ för att förhindra kärnans KMS-drivrutin att laddas under "
+"uppstart. Start av X-servern kommer ny att misslyckas eftersom startalternativet "
+"inte var angett."
#: service_harddrake:445
#, c-format
msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurering av grafikdrivrutin"
#: service_harddrake:445
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
+msgstr "Systemet bör startas om på grund av utbytt grafikdrivrutin."
#: service_harddrake:446
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på Avbryt inom %d sekunder för att avbryta."
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"