diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:02:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 19:02:14 +0300 |
commit | b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca (patch) | |
tree | 610f24f6c7004f20dea0129413a5d7bfc85f41f3 /perl-install/standalone | |
parent | fd4be1132e00af4cbc637d42d48ad4f3802dcd98 (diff) | |
download | drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.tar drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.tar.gz drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.tar.bz2 drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.tar.xz drakx-b01ceadead733d8e2c0928203c3030aeb85102ca.zip |
Update Azerbaijani translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/az.po | 1055 |
1 files changed, 255 insertions, 800 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po index 178d3eab9..4f6a6e354 100644 --- a/perl-install/standalone/po/az.po +++ b/perl-install/standalone/po/az.po @@ -1,24 +1,21 @@ -# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani -# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish -# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva -# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001 -# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-az\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" -"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-05 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format @@ -101,9 +98,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" #: drakbug:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "Mageia Xəta Raportlama Vasitəsi" +msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528 @@ -133,9 +130,9 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "Tək Vasitələr" #: drakbug:72 drakbug:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Online" -msgstr "Mageia Onlayn" +msgstr "" #: drakbug:74 #, c-format @@ -158,18 +155,16 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "Quraşdırma Sehirbazları" #: drakbug:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select %s Tool:" -msgstr "Hamısı Seçildi" +msgstr "" #: drakbug:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "or Application Name\n" "(or Full Path):" msgstr "" -"Tə'minat Adı\n" -"ya da Tam Cığır:" #: drakbug:103 #, c-format @@ -177,9 +172,9 @@ msgid "Find Package" msgstr "Paketi Tap" #: drakbug:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse" -msgstr "gəz" +msgstr "" #: drakbug:106 #, c-format @@ -202,17 +197,12 @@ msgid "Used theme: %s" msgstr "" #: drakbug:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" -"Xəta raportu göndərmək üçün, raport düyməsinə basın.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." #: drakbug:148 #, c-format @@ -231,9 +221,9 @@ msgid "'%s'" msgstr "" #: drakbug:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s" +msgstr "" #: drakbug:161 #, c-format @@ -280,9 +270,9 @@ msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" #: drakclock:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not defined" -msgstr "quraşdırılmayıb" +msgstr "" #: drakclock:40 #, c-format @@ -337,9 +327,9 @@ msgid "Timezone" msgstr "Vaxt Zolağı" #: drakclock:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." +msgstr "" #: drakclock:141 #, c-format @@ -352,9 +342,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: drakclock:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retry" -msgstr "Geri yüklə" +msgstr "" #: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format @@ -362,9 +352,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgstr "" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format @@ -400,14 +390,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" #: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #: drakedm:41 #, c-format @@ -415,14 +405,14 @@ msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "" #: drakedm:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)" -msgstr "Displey idarəçisi seçilir" +msgstr "" #: drakedm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "Displey idarəçisi seçilir" +msgstr "" #: drakedm:54 #, c-format @@ -453,9 +443,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakedm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system" -msgstr "Dəyişikliklər edildi, ancaq effektiv olmaq üçün yenidən giriş edin" +msgstr "" #: drakfont:187 #, c-format @@ -563,9 +553,9 @@ msgstr "" "eyni anda basın." #: drakfont:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font Installation" -msgstr "Qurulum Sonrası" +msgstr "" #: drakfont:490 #, c-format @@ -603,7 +593,7 @@ msgid "Import" msgstr "İdxal Et" #: drakfont:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" @@ -613,9 +603,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s %s" #: drakfont:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font installer." -msgstr "Qurulmayıb" +msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") @@ -740,9 +730,9 @@ msgid "Post Install" msgstr "Qurulum Sonrası" #: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing fonts" -msgstr "Yazı növləri idxal edilir" +msgstr "" #: drakfont:773 #, c-format @@ -755,7 +745,7 @@ msgid "Post Uninstall" msgstr "Silmə Sonrası" #: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -765,16 +755,11 @@ msgid "" "\n" "Usage: \n" msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Müəllif Hüququ (C) %s Mageia.\n" -"Bu sərbəst tə'minatdır və yalnız GNU GPL qaydaları altında paylana bilər.\n" -"\n" -"İstifadə qaydası: \n" #: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - bu yardımı göstər \n" +msgstr "" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -794,9 +779,9 @@ msgstr "" "üçün)\n" #: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Help Center" -msgstr "Mageia İdarə Mərkəzi" +msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format @@ -819,9 +804,9 @@ msgid "Custom & system settings" msgstr "Xüsusi və sistem qurğuları" #: drakperm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Permissions" -msgstr "Səlahiyyətlər" +msgstr "" #: drakperm:45 #, c-format @@ -859,24 +844,19 @@ msgid "Edit current rule" msgstr "Hazırkı qaydanı düzəlt" #: drakperm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." msgstr "" -"Drakperm, msec ilə səlahiyyətləri, qrupları və yiyələri düzəltmək üçün, " -"lazım olan faylları görmək üçün işlədilir.\n" -"Əsas qaydaların üstündən qeyd edərək öz qaydalarınızı yarada bilərsiniz." #: drakperm:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" -"Hazırkı təhlükəsizlik səviyyəsi: %s\n" -"Görmək/dəyişdirmək istədiyiniz səlahiyyətləri seçin" #: drakperm:122 #, c-format @@ -1093,9 +1073,9 @@ msgid "Ignore" msgstr "Nəzərə alma" #: draksec:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level and Checks" -msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:" +msgstr "" #: draksec:110 #, c-format @@ -1123,9 +1103,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi" #: draksec:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Update" -msgstr "Mageia Onlayn" +msgstr "" #: draksec:170 #, c-format @@ -1133,34 +1113,34 @@ msgid "Software Media Manager" msgstr "Tə'minat Mənbələri İdarəçisi" #: draksec:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Veb vericisini quraşdır" +msgstr "" #: draksec:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: draksec:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Əllə quraşdırma" +msgstr "" #: draksec:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" +msgstr "" #: draksec:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS Configuration" -msgstr "CUPS çapçı qurğuları" +msgstr "" #: draksec:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Configuration" -msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" +msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" #: draksec:177 #, c-format @@ -1168,9 +1148,9 @@ msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: draksec:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Şəbəkə & İnternet" +msgstr "" #: draksec:179 #, c-format @@ -1188,9 +1168,9 @@ msgid "Proxy Configuration" msgstr "Vəkil Qurğuları" #: draksec:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Sharing" -msgstr "Bağlantı" +msgstr "" #: draksec:184 #, c-format @@ -1208,14 +1188,14 @@ msgid "Services" msgstr "Xidmətlər" #: draksec:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users" -msgstr "İstifadəçi" +msgstr "İstifadəçilər" #: draksec:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot Configuration" -msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" +msgstr "" #: draksec:223 #, c-format @@ -1223,9 +1203,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Avadanlıq" #: draksec:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network" -msgstr "Şəbəkə Seçimləri" +msgstr "Şəbəkə" #: draksec:225 #, c-format @@ -1243,19 +1223,11 @@ msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Səs Kartı Təsbit Edilmədi!" #: draksound:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" -"Sisteminizdə heç bit Televiziya Kartı aşkar edilmədi. Xahiş edirik, Linuks " -"dəstəkli Televiziya Kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n" -"\n" -"\n" -"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvandan ziyarət edə bilərsiniz:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: drakups:71 #, c-format @@ -1268,20 +1240,17 @@ msgid "Manual configuration" msgstr "Əllə quraşdırma" #: drakups:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add an UPS device" -msgstr "Üzv əlavə et" +msgstr "" #: drakups:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll add a new UPS to your system.\n" msgstr "" -"Poçt quraşdırma vasitəsinə xoş gəldiniz.\n" -"\n" -"Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n" #: drakups:88 #, c-format @@ -1293,9 +1262,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakups:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Autodetection" -msgstr "Avtomatik təsbit et" +msgstr "" #: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format @@ -1308,29 +1277,29 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Təbriklər" #: drakups:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı." +msgstr "" #: drakups:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Heç bir avadanlıq tapıla bilmədi" +msgstr "" #: drakups:126 drakups:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS driver configuration" -msgstr "CUPS çapçı qurğuları" +msgstr "" #: drakups:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:" +msgstr "" #: drakups:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Çapçı e'malatçısı, model" +msgstr "" #: drakups:138 #, c-format @@ -1345,9 +1314,9 @@ msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: drakups:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The name of your ups" -msgstr "CPU adı" +msgstr "" #: drakups:144 #, c-format @@ -1365,19 +1334,19 @@ msgid "Port:" msgstr "Qapı:" #: drakups:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü" +msgstr "" #: drakups:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." +msgstr "" #: drakups:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS devices" -msgstr "Xidmətlər" +msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 #: harddrake2:127 @@ -1396,14 +1365,14 @@ msgid "Port" msgstr "Qapı" #: drakups:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS users" -msgstr "İstifadəçilər" +msgstr "" #: drakups:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access Control Lists" -msgstr "şəbəkə vasitələrinə yetişmə" +msgstr "" #: drakups:284 #, c-format @@ -1431,9 +1400,9 @@ msgid "Level" msgstr "Səviyyə" #: drakups:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ACL name" -msgstr "LVM adı?" +msgstr "" #: drakups:297 finish-install:201 #, c-format @@ -1441,19 +1410,19 @@ msgid "Password" msgstr "Şifrə" #: drakups:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS Management" -msgstr "Çapçı İdarəsi \n" +msgstr "" #: drakups:333 drakups:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakVPN" +msgstr "" #: drakups:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Qurğuların sınağı" +msgstr "" #: drakxtv:66 #, c-format @@ -1461,19 +1430,11 @@ msgid "No TV Card detected!" msgstr "Televiziya Kartı Təsbit Edilmədi!" #: drakxtv:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" -"Sisteminizdə heç bit Televiziya Kartı aşkar edilmədi. Xahiş edirik, Linuks " -"dəstəkli Televiziya Kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n" -"\n" -"\n" -"Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvandan ziyarət edə bilərsiniz:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: finish-install:60 #, c-format @@ -1488,7 +1449,7 @@ msgstr "Klaviatura quruluşunu seçiniz." #: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "" +msgstr "Bağlantınız sınanır..." #: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format @@ -1609,14 +1570,14 @@ msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "bu avadanlığı işlədən GNU/Linuks çəyirdək modulu" #: harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extended partitions" -msgstr "Yeni bölmə yarat" +msgstr "" #: harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of extended partitions" -msgstr "işlədicinin nömrəsi" +msgstr "" #: harddrake2:51 #, c-format @@ -1629,9 +1590,9 @@ msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "" #: harddrake2:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk controller" -msgstr "SMBus idarəçiləri" +msgstr "" #: harddrake2:52 #, c-format @@ -1639,9 +1600,9 @@ msgid "the disk controller on the host side" msgstr "" #: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Identifier" -msgstr "Çapçı" +msgstr "" #: harddrake2:53 #, c-format @@ -1674,14 +1635,14 @@ msgid "network printer port" msgstr "şəbəkə çapçısı qapısı" #: harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Primary partitions" -msgstr "Bölmələrin şəkilləndirilməsi" +msgstr "" #: harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "işlədicinin nömrəsi" +msgstr "" #: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format @@ -1699,14 +1660,14 @@ msgid "PCI domain" msgstr "" #: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "avadanlığın e'malatçısı" +msgstr "" #: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI revision" -msgstr "Səlahiyyətlər" +msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format @@ -1714,19 +1675,19 @@ msgid "Bus PCI #" msgstr "" #: harddrake2:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)" +msgstr "" #: harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI device #" -msgstr "Xidmətlər" +msgstr "" #: harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI device number" -msgstr "Lifetime nömrəsi" +msgstr "" #: harddrake2:63 #, c-format @@ -1734,14 +1695,14 @@ msgid "PCI function #" msgstr "" #: harddrake2:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI function number" -msgstr "Bağlantı adı" +msgstr "" #: harddrake2:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor ID" -msgstr "E'malatçı" +msgstr "" #: harddrake2:64 #, c-format @@ -1749,14 +1710,14 @@ msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device ID" -msgstr "Avadanlıq: " +msgstr "" #: harddrake2:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "avadanlığın e'malatçısı" +msgstr "" #: harddrake2:66 #, c-format @@ -1769,19 +1730,19 @@ msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sub device ID" -msgstr "Xidmətlər" +msgstr "" #: harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "avadanlığın e'malatçısı" +msgstr "" #: harddrake2:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device USB ID" -msgstr "Avadanlıq: " +msgstr "" #: harddrake2:68 #, c-format @@ -1857,9 +1818,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Çəyirdək tərəfindən raport edilən CPU bayraqları" #: harddrake2:80 harddrake2:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cores" -msgstr "Bağla" +msgstr "" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -1867,9 +1828,9 @@ msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Core ID" -msgstr "E'malatçı" +msgstr "" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -1882,9 +1843,9 @@ msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Siblings" -msgstr "Qurğular" +msgstr "" #: harddrake2:85 #, c-format @@ -1968,9 +1929,9 @@ msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EİDE/SCSİ kanalı" #: harddrake2:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk identifier" -msgstr "Çapçı" +msgstr "" #: harddrake2:102 #, c-format @@ -1988,9 +1949,9 @@ msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" #: harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logical unit number" -msgstr "Məntiqi həcm adı" +msgstr "" #: harddrake2:104 #, c-format @@ -2002,9 +1963,9 @@ msgstr "" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed size" -msgstr "Sistemin qurulumu" +msgstr "" #: harddrake2:111 #, c-format @@ -2012,9 +1973,9 @@ msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled Size" -msgstr "Fəal" +msgstr "" #: harddrake2:112 #, c-format @@ -2027,9 +1988,9 @@ msgid "Type" msgstr "Növ" #: harddrake2:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type of the memory device" -msgstr "avadanlığın e'malatçısı" +msgstr "" #: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format @@ -2042,9 +2003,9 @@ msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bank connections" -msgstr "Kabel bağlantısı" +msgstr "" #: harddrake2:116 #, c-format @@ -2052,9 +2013,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location" -msgstr "Gedişat" +msgstr "" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2062,14 +2023,14 @@ msgid "Size" msgstr "Böyüklük" #: harddrake2:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size of the memory device" -msgstr "avadanlığın e'malatçısı" +msgstr "" #: harddrake2:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device file" -msgstr "Köhnə avadanlıq faylı" +msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format @@ -2083,19 +2044,19 @@ msgid "Emulated wheel" msgstr "" #: harddrake2:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "Çərx emulyasiyalı" +msgstr "" #: harddrake2:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the type of the mouse" -msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı seçin" +msgstr "" #: harddrake2:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name of the mouse" -msgstr "CPU adı" +msgstr "" #: harddrake2:128 #, c-format @@ -2133,9 +2094,9 @@ msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" #: harddrake2:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Performances" -msgstr "Qurğular" +msgstr "" #: harddrake2:156 #, c-format @@ -2163,9 +2124,9 @@ msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "paralel _zip drayverlərini avtomatik aşkar et" #: harddrake2:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" +msgstr "" #: harddrake2:197 #, c-format @@ -2178,9 +2139,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #: harddrake2:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: harddrake2:200 #, c-format @@ -2265,7 +2226,7 @@ msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n" #: harddrake2:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" @@ -2308,9 +2269,9 @@ msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" #: localedrake:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s" +msgstr "" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:49 @@ -2319,9 +2280,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Tools Logs" -msgstr "Mageia Vasitələrinin İzahatı" +msgstr "" #: logdrake:69 #, c-format @@ -2542,20 +2503,19 @@ msgid "Please enter your email address below " msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin" #: logdrake:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -"Çapçılarını işlətmək istədiyiniz qovşağın IP ünvanı və qapısını daxil edin." #: logdrake:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address" -msgstr "IP ünvanı" +msgstr "" #: logdrake:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email server" -msgstr "Samba Vericisi" +msgstr "" #: logdrake:453 #, c-format @@ -2600,17 +2560,17 @@ msgid "Reason: %s." msgstr "" #: scannerdrake:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?" +msgstr "" #: scannerdrake:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Scannerdrake" +msgstr "" #: scannerdrake:57 #, c-format @@ -2641,14 +2601,14 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Quraşdırılmış darayıcıların siyahısı yenidən yaradılır ..." #: scannerdrake:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir." +msgstr "" #: scannerdrake:101 scannerdrake:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "Quraşdırma" +msgstr "" #: scannerdrake:101 #, c-format @@ -2662,9 +2622,9 @@ msgstr "" "%s darayıcı mə'lumat bazasında deyil, onu əllə quraşdırmaq istəyirsiniz?" #: scannerdrake:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner configuration" -msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" +msgstr "" #: scannerdrake:128 #, c-format @@ -2687,9 +2647,9 @@ msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" #: scannerdrake:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir." +msgstr "" #: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format @@ -2697,9 +2657,9 @@ msgid "Do not install firmware file" msgstr "Firmware faylını qurma" #: scannerdrake:169 scannerdrake:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Firmware" -msgstr "Darayıcı bölüşməsi" +msgstr "" #: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format @@ -2789,9 +2749,9 @@ msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s üçün firmware faylını seçin" #: scannerdrake:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Firmware faylını qurma" +msgstr "" #: scannerdrake:284 #, c-format @@ -2804,20 +2764,17 @@ msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s dəstəklənmir" #: scannerdrake:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" "You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"%s system-config-printer tərəfindən quraşdırılmalıdır.\n" -"system-config-printer'ni Mageia İdarə Mərkəzindəki Avadanlıq bölməsindən işə " -"sala bilərsiniz." #: scannerdrake:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "İstifadəçi mə'lumatlarını qururam..." +msgstr "" #: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format @@ -2825,9 +2782,9 @@ msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Mövcud qapıları avtomatik təsbit et" #: scannerdrake:328 scannerdrake:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device choice" -msgstr "Köhnə avadanlıq faylı" +msgstr "" #: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format @@ -2850,9 +2807,9 @@ msgid "Searching for scanners..." msgstr "Darayıcılar axtarılır..." #: scannerdrake:402 scannerdrake:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attention!" -msgstr "Cazibə" +msgstr "" #: scannerdrake:403 #, c-format @@ -2871,14 +2828,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:406 scannerdrake:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n" -"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək " -"sənədləri daraya bilərsiniz." #: scannerdrake:410 #, c-format @@ -2905,15 +2859,12 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "Təbriklər!" #: scannerdrake:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Sizin %s darayıcınız quraşdırıldı.\n" -"İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək " -"sənədləri daraya bilərsiniz." #: scannerdrake:443 #, c-format @@ -2947,9 +2898,9 @@ msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Sisteminizdə darayı tapıla bilmədi.\n" #: scannerdrake:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Management" -msgstr "Çapçı İdarəsi \n" +msgstr "" #: scannerdrake:463 #, c-format @@ -2982,9 +2933,9 @@ msgid "This machine" msgstr "Bu sistem" #: scannerdrake:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Sharing" -msgstr "Darayıcı bölüşməsi" +msgstr "" #: scannerdrake:593 #, c-format @@ -3093,12 +3044,12 @@ msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Bunlar, darayıcılarının istifadə ediləcəyi sistemlərdir:" #: scannerdrake:951 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" -msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?" +msgstr "" #: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format @@ -3112,9 +3063,9 @@ msgstr "" "Darayıcı(ları)nızı bölüşdürmək üçün lazım olan paket(lər) qurula bilmədi." #: service_harddrake:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" -msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir." +msgstr "" #: service_harddrake:167 #, c-format @@ -3152,9 +3103,9 @@ msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: service_harddrake:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" +msgstr "" #: service_harddrake:410 #, c-format @@ -3198,65 +3149,56 @@ msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Regional Settings" -msgstr "Sistem qurğuları" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" msgstr "" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Regional Settings" -msgstr "Qurğular" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Language & country configuration" -msgstr "Əllə quraşdırma" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration" -msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" @@ -3271,27 +3213,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Əllə quraşdırma" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Əllə quraşdırma" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" @@ -3306,9 +3245,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3316,18 +3254,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "Avtomatik Addımların Quraşdırılması" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3335,498 +3271,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "CUPS çapçı qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" - -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "Ancaq mətn" - -#~ msgid "Silent" -#~ msgstr "Səssiz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to configure it now?" -#~ msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" - -#~ msgid "Install themes" -#~ msgstr "Örtükləri qur" - -#~ msgid "Graphical boot theme selection" -#~ msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical boot mode:" -#~ msgstr "Qrafiki açılış işlət" - -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Örtük" - -#~ msgid "Boot Style Configuration" -#~ msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması" - -#~ msgid "Video mode" -#~ msgstr "Video modu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finishing install" -#~ msgstr "Qurulmayıb" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a " -#~ "console." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Qeyd: əgər İSA PnP səs kartınız varsa, sndconfig " -#~ "proqramınıişlətməlisiniz. Sadəcə olaraq konsolda \"sndconfig\" əmrini " -#~ "icra edin." - -#~ msgid "File/_Quit" -#~ msgstr "Fayl/_Çıx" - -#~ msgid "Autodetect _jaz drives" -#~ msgstr "_jaz sürücülərini avtomatik təsbit et" - -#~ msgid "File/_New" -#~ msgstr "Fayl/_Təze" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "File/_Open" -#~ msgstr "Fayl/_Aç" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "File/_Save" -#~ msgstr "Fayl/_Qeyd Et" - -#~ msgid "File/Save _As" -#~ msgstr "Fayl/_Fərqli Qeyd Et" - -#~ msgid "File/-" -#~ msgstr "Fayl/-" - -#~ msgid "Options/Test" -#~ msgstr "Seçimlər/Sınaq" - -#~ msgid "Help/_About..." -#~ msgstr "Yardım/_Haqqında..." - -#~ msgid "Autodetect _printers" -#~ msgstr "Ça_pçıları avtomatik təsbit et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "Müəllif Hüququ (C) 2001-2008 Mandriva" - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "Sisteminizdə səs kartı aşkar edilməyib. Xahiş edirik, Linuks dəstəkli səs " -#~ "kartının düzgün taxıldığını yoxlayın.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Avadanlıq mə'lumat bazamızı bu ünvanda ziyarət edə bilərisiniz:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "Konsol altında\n" -#~ "örtüyü göstər" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "Yeni örtük yarat" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "Mətn qutusunun hündürlüyü" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n" -#~ "küncünə görə x mövqeyi" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "Irəliləmə çubuğunun onun sol üst\n" -#~ "küncünə görə y mövqeyi" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "İrəliləmə çubuğunun eni" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "İrəliləmə çubuğunun hündürlüyü" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Ancaq mətn" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Mətn rəngi" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Arxa plan rəngi" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "Örtük adı" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "Son həlledilirlik" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "Konsolda loqonu göstər" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "Örtüyü qeyd et" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı sınayın:" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "Açılış örtüyü qeyd edilir..." - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "rəsmi seçin" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "Coma xətası" - -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "bu cpu'da Cyrix 6x86 Coma xətasının olması" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "Fdiv xətası" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "İlk çıxan Pentium sinifi mikrosxemlərdə Floating point DIVision (FDIV) " -#~ "xətası vardı" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "FPU mövcud isə" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "bəli, işlədicinin arifmetik ko-işlədicisi olduğu mə'nasına gəlir" - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "FPU'nun irq vektoruna sahibliyi" - -#~ msgid "" -#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -#~ msgstr "bəli, arifmetik ko-işlədici estisna vektoruna bağlıdır deməkdir" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "F00f xətası" - -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "əvvəlki pentiumlar xətalı idi və F00F bayt kodu açılarkən donurdu" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "Xətanı dayandır" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "" -#~ "Bə'zi köhnə i486DX-100 mikrosxemlər \"halt\" əmrindən sonra idarə etmə " -#~ "moduna düzgün geri dönə bilmirdi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "Yol" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "Na'məlum/Digərləri" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -#~ "span>' security and ease of use, to\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "Burada siz, sisteminizin təhlükəsizlik səviyyəsini və idarəsini quraşdıra " -#~ "bilərsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "'Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları' seçimi seçilidirsə Təhlükəsizlik " -#~ "İdarəçisi təhlükəsizlik\n" -#~ "xəbərdarlıqlarını alacaq. Təhlükəsizlik İdarəçisi bir istifadəçi adı ya " -#~ "da ePoçt ola bilər.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Təhlükəsizlik Səviyyəsi menyusu əvvəlcədən quraşdırılmış 6 təhlükəsizlik " -#~ "səviyyəsi \n" -#~ "arasından birisini seçmə imkanı verir. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Zəif</span>: Tamamilə e'tibarsız yalnız\n" -#~ "işlədilməsi çox asan təhlükəsizlik səviyyəsidir. Bu səviyyə yalnız heç " -#~ "bir\n" -#~ "şəbəkəyə ya da internetə bağlı olmayan və hərkəs tərəfində yetişilə " -#~ "bilməyən\n" -#~ "kompüterlər üçün seçilə bilər.\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standart</span>: Bu internetə alıcı \n" -#~ "olaraq bağlanacaq bir kompüter üçün standart təhlükəsizlik səviyyəsidir.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Yüksək</span>: Bə'zi məhdudiyyətlər\n" -#~ "olacaq və hər gecə daha çox avtomatik yoxlama işə salınacaq.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Daha Yüksək</span>: Birdən çox\n" -#~ "alıcıdan bağlantıları qəbul edən bir verici üçün bu təhlükəsizlik " -#~ "səviyyəsi\n" -#~ "qəbul edilə bilər. Əgər sisteminiz internet üstündə yalnız bir " -#~ "alıcıdırsa\n" -#~ " daha alçaq səviyyə seçin.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Bu, bir əvvəlki \n" -#~ "səviyyəyə oxşayır yalnız sistem tamamilə bağlıdır və təhlükəsizlik\n" -#~ "xassələri maksimal vəziyyətdədir." - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(əsas qiymət: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "Təhlükəsizlik İdarəçisi:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "Bəsit seçimlər:" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Şəbəkə Seçimləri" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "Sistem Seçimləri" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "Peryodik Yoxlamalar" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin, təhlükəsizlik səviyyəsi seçilir..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin təhlükəsizlik seçimləri tə'yin edilir..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "ttmkfdir fəaliyyətdədir, xahiş edirik, gözləyin..." - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "XFS-ni yenidən başlat" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Xəta!" - -#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." -#~ msgstr "Lazım olan `%s' görüntüsü tapıla bilmir." - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Avtomatik Qurulum Quraşdırıcısı" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " -#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" -#~ "\n" -#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " -#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " -#~ "in order to change their values.\n" -#~ "\n" -#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " -#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Press ok to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Avtomatik qurulum disketi yaradmaq üzrəsiniz. Bu xüsusiyyət biraz " -#~ "təhlükəlidir və diqqətlə istifadə edilməlidir.\n" -#~ "\n" -#~ "Bu xüsusiyyətlə, siz, daha əvvəl həyata keçirmiş olduğunuz qurulumun " -#~ "eynisini təkrarlaya bilərsiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Maksimal təhlükəsizlik səbəbi ilə, bolmələmə və şəkilləndirmə sistemi " -#~ "qurarkən necə qurğuladığınıza baxmayaraq qətiyyən təkrarlanmayacaq.\n" -#~ "\n" -#~ "Davam etmək istəyirsiniz?" - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "təkrarla" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "əllə" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "Xahiş edirik, addımın təkrarlanmasını ya da əllə yenidən seçilməsini hər " -#~ "addım üçün ayrı ayrı seçin" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi yaradılır" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Xoş Gəldiniz.\n" -#~ "\n" -#~ "Avtomatik qurulumun parametrləri soldakı qisimlərdə mövcuddur" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Disket müvəffəqiyyətlə yaradıldı.\n" -#~ "İndi qurulumunuzu təkrarlaya bilərsiniz." - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Avtomatik Qurulum" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Üzv əlavə et" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Son üzvü sil" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" |