diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2008-02-26 15:39:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2008-02-26 15:39:56 +0000 |
commit | 9d4ba9b7e4b75e83f12e2d75c5afb80e135d7fcd (patch) | |
tree | fab3662882f469730018a9f52013ca44a2931173 /perl-install/standalone | |
parent | 60c0b50e62d1e686c51a00efb362937e09b5d66d (diff) | |
download | drakx-9d4ba9b7e4b75e83f12e2d75c5afb80e135d7fcd.tar drakx-9d4ba9b7e4b75e83f12e2d75c5afb80e135d7fcd.tar.gz drakx-9d4ba9b7e4b75e83f12e2d75c5afb80e135d7fcd.tar.bz2 drakx-9d4ba9b7e4b75e83f12e2d75c5afb80e135d7fcd.tar.xz drakx-9d4ba9b7e4b75e83f12e2d75c5afb80e135d7fcd.zip |
updates
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/da.po | 62 |
1 files changed, 24 insertions, 38 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index cb2acbb67..82a6366b8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -3,9 +3,9 @@ # translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish # translation of DrakX-da.po to Danish -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008. # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006. # msgid "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 04:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-26 16:30+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Identifikation" +msgstr "Godkendelse" #: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 #: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 @@ -263,14 +263,14 @@ msgid "Kernel:" msgstr "Kerne:" #: drakbug:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:" #: drakbug:146 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" -msgstr "" +msgstr "dets gdb spor er:" #: drakbug:149 #, c-format @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "" +msgstr "Beskriv hvad du var ved at lave da det gik ned:" #: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format @@ -323,11 +323,13 @@ msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" +"Du skal skrive, hvad du var ved at lave, da denne fejl skete, for at vi kan genskabe " +"denne fejl og derved forøge chancerne for at rette den" #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." -msgstr "" +msgstr "Tak." #: drakclock:30 draksec:334 #, c-format @@ -796,10 +798,8 @@ msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -1919,8 +1919,7 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -1962,8 +1961,7 @@ msgstr "Kapacitet for drevet" #: harddrake2:40 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" +msgstr "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" #: harddrake2:41 #, c-format @@ -2287,8 +2285,7 @@ msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" +msgstr "ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2298,8 +2295,7 @@ msgstr "F00f-fejl" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" +msgstr "tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2485,8 +2481,7 @@ msgstr "Enhedsfil" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" #: harddrake2:118 @@ -2681,8 +2676,7 @@ msgstr "Kør konfigurationsværktøj" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." #: harddrake2:321 @@ -2990,8 +2984,7 @@ msgstr "Opsætning af tjenester" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" -"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" +msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3023,14 +3016,12 @@ msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" #: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" +msgstr "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" +msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" #: logdrake:450 #, c-format @@ -3074,8 +3065,7 @@ msgstr "Afbryder Skannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " "Scannerdrake." @@ -3422,8 +3412,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:450 scannerdrake:453 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" +msgstr "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" #: scannerdrake:461 #, c-format @@ -3592,8 +3581,7 @@ msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." #: scannerdrake:962 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." +msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." #: service_harddrake:125 #, c-format @@ -3654,5 +3642,3 @@ msgstr "Opsætning af sprog og land" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale indstillinger" -#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" -#~ msgstr "Ophavsret © 2001-2008 ved Mandriva" |