diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-19 21:04:15 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-19 21:04:15 +0300 |
commit | 0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b (patch) | |
tree | 537cc72b2950d961932304dc03090924116b7067 /perl-install/standalone | |
parent | 57bdf618ce98baec1d0508b0cba3f9b82dfe4fa1 (diff) | |
download | drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.tar drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.tar.gz drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.tar.bz2 drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.tar.xz drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.zip |
Update Irish translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ga.po | 996 |
1 files changed, 381 insertions, 615 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ga.po b/perl-install/standalone/po/ga.po index e3d8935e3..0627433c9 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ga.po +++ b/perl-install/standalone/po/ga.po @@ -1,18 +1,22 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" -"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" -"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-05 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format @@ -54,14 +58,14 @@ msgid "<control>Q" msgstr "<control>E" #: drakautologin:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default user" -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: drakautologin:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Default desktop" -msgstr "Gnáth" +msgstr "" #: drakautologin:104 #, c-format @@ -94,9 +98,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" #: drakbug:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "Bainteach le hIdirlíon" +msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528 @@ -111,9 +115,9 @@ msgid "%s Control Center" msgstr "Ionad Rialaithe %s" #: drakbug:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First Time Wizard" -msgstr "Ag Éirigh as Draíodóir\n" +msgstr "" #: drakbug:69 #, c-format @@ -126,9 +130,9 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "" #: drakbug:72 drakbug:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Online" -msgstr "Ionad Rialaithe Mageia" +msgstr "" #: drakbug:74 #, c-format @@ -136,9 +140,9 @@ msgid "Remote Control" msgstr "Cianrialtán" #: drakbug:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Manager" -msgstr "Comh. ainm" +msgstr "" #: drakbug:76 #, c-format @@ -146,14 +150,14 @@ msgid "Windows Migration tool" msgstr "" #: drakbug:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Draíodóir Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: drakbug:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select %s Tool:" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: drakbug:100 #, c-format @@ -168,9 +172,9 @@ msgid "Find Package" msgstr "Aimsigh Pacáiste" #: drakbug:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse" -msgstr "brabhsáil" +msgstr "" #: drakbug:106 #, c-format @@ -188,9 +192,9 @@ msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" #: drakbug:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Used theme: %s" -msgstr "Úsáideoir: %s" +msgstr "" #: drakbug:146 #, c-format @@ -210,6 +214,9 @@ msgid_plural "" "commands: %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: drakbug:151 #, c-format @@ -217,9 +224,9 @@ msgid "'%s'" msgstr "" #: drakbug:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" +msgstr "" #: drakbug:161 #, c-format @@ -271,9 +278,9 @@ msgid "not defined" msgstr "gan sainmhíniú" #: drakclock:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change Time Zone" -msgstr "Am Críos" +msgstr "" #: drakclock:45 #, c-format @@ -291,14 +298,14 @@ msgid "GMT - DrakClock" msgstr "DrakClock - GMT" #: drakclock:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?" +msgstr "" #: drakclock:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Cláréadan Gréasán" +msgstr "" #: drakclock:77 #, c-format @@ -323,9 +330,9 @@ msgid "Timezone" msgstr "Am Críos" #: drakclock:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." +msgstr "" #: drakclock:141 #, c-format @@ -348,9 +355,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" #: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format @@ -386,14 +393,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "Cainéal" +msgstr "" #: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Channel" -msgstr "Cainéal" +msgstr "" #: drakedm:41 #, c-format @@ -451,9 +458,9 @@ msgid "Unselect fonts installed" msgstr "" #: drakfont:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No fonts found" -msgstr "Teip ag cuardach %s" +msgstr "" #: drakfont:217 #, c-format @@ -477,9 +484,9 @@ msgid "Reselect correct fonts" msgstr "" #: drakfont:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Scrios ciú" +msgstr "" #: drakfont:274 #, c-format @@ -492,14 +499,14 @@ msgid "%s fonts conversion" msgstr "" #: drakfont:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fonts copy" -msgstr "Formadaigh flapach" +msgstr "" #: drakfont:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" +msgstr "" #: drakfont:348 #, c-format @@ -542,9 +549,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakfont:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font Installation" -msgstr "Feistiú" +msgstr "" #: drakfont:490 #, c-format @@ -592,9 +599,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: drakfont:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font installer." -msgstr "Gan Suiteáil" +msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") @@ -604,9 +611,9 @@ msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" #: drakfont:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú" +msgstr "" #: drakfont:552 #, c-format @@ -619,14 +626,14 @@ msgid "LibreOffice" msgstr "" #: drakfont:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Abiword" -msgstr "Tobscoir" +msgstr "" #: drakfont:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generic Printers" -msgstr "Printéir" +msgstr "" #: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format @@ -649,9 +656,9 @@ msgid "Fonts" msgstr "Clónna" #: drakfont:638 draksec:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Import fonts" -msgstr "Formáidigh ranna" +msgstr "" #: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format @@ -689,24 +696,24 @@ msgid "Unselect All" msgstr "" #: drakfont:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select All" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: drakfont:748 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing fonts" -msgstr "Formáidigh ranna" +msgstr "" #: drakfont:752 drakfont:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Initial tests" -msgstr "Scéal Tosnú" +msgstr "" #: drakfont:753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" +msgstr "" #: drakfont:754 #, c-format @@ -714,24 +721,24 @@ msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" #: drakfont:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Post Install" -msgstr "Feistiú" +msgstr "" #: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing fonts" -msgstr "Formáidigh ranna" +msgstr "" #: drakfont:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" +msgstr "" #: drakfont:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Post Uninstall" -msgstr "Eirigh as Feistiú" +msgstr "" #: drakhelp:17 #, c-format @@ -764,9 +771,9 @@ msgid "" msgstr "" #: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Help Center" -msgstr "Bainteach le hIdirlíon" +msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format @@ -774,24 +781,24 @@ msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" #: drakperm:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System settings" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: drakperm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom settings" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: drakperm:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom & system settings" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: drakperm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Permissions" -msgstr "Ceadanna" +msgstr "" #: drakperm:45 #, c-format @@ -864,14 +871,14 @@ msgid "Move selected rule down one level" msgstr "" #: drakperm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a rule" -msgstr "Suimigh Modúil" +msgstr "" #: drakperm:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Gan Printéir" +msgstr "" #: drakperm:125 #, c-format @@ -879,9 +886,9 @@ msgid "Delete" msgstr "Scríos" #: drakperm:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "Scrios ciú" +msgstr "" #: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format @@ -999,9 +1006,9 @@ msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "" #: drakperm:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path selection" -msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí" +msgstr "" #: drakperm:324 #, c-format @@ -1056,9 +1063,9 @@ msgid "Ignore" msgstr "Déan neamhaird de" #: draksec:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level and Checks" -msgstr "Leibhéal Slándála :" +msgstr "" #: draksec:110 #, c-format @@ -1086,44 +1093,44 @@ msgid "Software Management" msgstr "Bainistíocht Bhogearraí" #: draksec:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Update" -msgstr "Ionad Rialaithe Mageia" +msgstr "" #: draksec:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Media Manager" -msgstr "Bainisteoir Chomad" +msgstr "" #: draksec:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire" +msgstr "" #: draksec:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: draksec:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: draksec:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: draksec:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: draksec:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "Cumraíocht Gréasánú" #: draksec:177 #, c-format @@ -1131,9 +1138,9 @@ msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: draksec:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Gréasán agus Idirlíon" +msgstr "" #: draksec:179 #, c-format @@ -1151,9 +1158,9 @@ msgid "Proxy Configuration" msgstr "Cumraíocht Ionadaithe" #: draksec:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Sharing" -msgstr "Nascadh" +msgstr "" #: draksec:184 #, c-format @@ -1171,14 +1178,14 @@ msgid "Services" msgstr "Seirbhisí" #: draksec:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users" -msgstr "Úsáideoir" +msgstr "Úsáideoirí" #: draksec:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: draksec:223 #, c-format @@ -1186,9 +1193,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Crua-earraí" #: draksec:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network" -msgstr "Roghanna Líonra" +msgstr "Líonra" #: draksec:225 #, c-format @@ -1201,9 +1208,9 @@ msgid "Boot" msgstr "Tosú" #: draksound:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Cumraigh ADSL" +msgstr "" #: draksound:50 #, c-format @@ -1218,14 +1225,14 @@ msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "" #: drakups:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: drakups:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add an UPS device" -msgstr "Suimigh úsáideoir" +msgstr "" #: drakups:81 #, c-format @@ -1245,14 +1252,14 @@ msgid "" msgstr "" #: drakups:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Autodetection" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: drakups:99 harddrake2:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detection in progress" -msgstr "Pointe taca dublach %s" +msgstr "" #: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format @@ -1265,19 +1272,19 @@ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "" #: drakups:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: drakups:126 drakups:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: drakups:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" +msgstr "" #: drakups:127 #, c-format @@ -1317,9 +1324,9 @@ msgid "Port:" msgstr "Port:" #: drakups:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "2 cnaipí" +msgstr "" #: drakups:157 #, c-format @@ -1327,9 +1334,9 @@ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "" #: drakups:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS devices" -msgstr "Seirbishí" +msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 #: harddrake2:127 @@ -1348,9 +1355,9 @@ msgid "Port" msgstr "Poirt" #: drakups:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS users" -msgstr "Ainm úsáideora" +msgstr "" #: drakups:283 #, c-format @@ -1383,9 +1390,9 @@ msgid "Level" msgstr "Leibhéal" #: drakups:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ACL name" -msgstr "ainm LVM?" +msgstr "" #: drakups:297 finish-install:201 #, c-format @@ -1393,19 +1400,19 @@ msgid "Password" msgstr "Pasfhocal" #: drakups:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS Management" -msgstr "Gan Printéir" +msgstr "" #: drakups:333 drakups:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakUPS" -msgstr "Dvorak (Meiriceá)" +msgstr "" #: drakups:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Trialaigh an cumraíocht" +msgstr "" #: drakxtv:66 #, c-format @@ -1481,9 +1488,9 @@ msgid "" msgstr "" #: harddrake2:36 harddrake2:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus identification" -msgstr "Deimniú" +msgstr "" #: harddrake2:37 #, c-format @@ -1526,9 +1533,9 @@ msgid "this field describes the device" msgstr "" #: harddrake2:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Old device file" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: harddrake2:46 #, c-format @@ -1547,14 +1554,14 @@ msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "" #: harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Extended partitions" -msgstr "Cruthaigh rann nua" +msgstr "" #: harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of extended partitions" -msgstr "Cruthaigh rann nua" +msgstr "" #: harddrake2:51 #, c-format @@ -1577,9 +1584,9 @@ msgid "the disk controller on the host side" msgstr "" #: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Identifier" -msgstr "Printéir" +msgstr "" #: harddrake2:53 #, c-format @@ -1602,24 +1609,24 @@ msgid "Model" msgstr "Samhail" #: harddrake2:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hard disk model" -msgstr "Cuimhne Charta (DMA)" +msgstr "" #: harddrake2:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "network printer port" -msgstr "Printéir Gréasán (lpd)" +msgstr "" #: harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Primary partitions" -msgstr "Formáidigh ranna" +msgstr "" #: harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "Níl aon ranna agat!" +msgstr "" #: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format @@ -1637,14 +1644,14 @@ msgid "PCI domain" msgstr "" #: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "2 cnaipí" +msgstr "" #: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI revision" -msgstr "Ceadanna" +msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format @@ -1652,19 +1659,19 @@ msgid "Bus PCI #" msgstr "" #: harddrake2:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "2 cnaipí" +msgstr "" #: harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI device #" -msgstr "Seirbishí" +msgstr "" #: harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI device number" -msgstr "Uimhir fón" +msgstr "" #: harddrake2:63 #, c-format @@ -1672,14 +1679,14 @@ msgid "PCI function #" msgstr "" #: harddrake2:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI function number" -msgstr "Ainm Nasc" +msgstr "" #: harddrake2:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor ID" -msgstr "Leasú" +msgstr "" #: harddrake2:64 #, c-format @@ -1687,9 +1694,9 @@ msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device ID" -msgstr "Gaireas: " +msgstr "" #: harddrake2:65 #, c-format @@ -1707,9 +1714,9 @@ msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "" #: harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sub device ID" -msgstr "Seirbishí" +msgstr "" #: harddrake2:67 #, c-format @@ -1717,9 +1724,9 @@ msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "" #: harddrake2:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device USB ID" -msgstr "Gaireas: " +msgstr "" #: harddrake2:68 #, c-format @@ -1740,9 +1747,9 @@ msgid "" msgstr "" #: harddrake2:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cache size" -msgstr "méid smután" +msgstr "" #: harddrake2:75 #, c-format @@ -1760,9 +1767,9 @@ msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "" #: harddrake2:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cpuid level" -msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" +msgstr "" #: harddrake2:77 #, c-format @@ -1793,9 +1800,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" #: harddrake2:80 harddrake2:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cores" -msgstr "Dún" +msgstr "" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -1803,9 +1810,9 @@ msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Core ID" -msgstr "Leasú" +msgstr "" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -1818,9 +1825,9 @@ msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Siblings" -msgstr "Roghnachais" +msgstr "" #: harddrake2:85 #, c-format @@ -1833,9 +1840,9 @@ msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "" #: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model name" -msgstr "Ainm Modúl" +msgstr "Samhail" #: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format @@ -1858,9 +1865,9 @@ msgid "the number of the processor" msgstr "" #: harddrake2:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: harddrake2:91 #, c-format @@ -1886,9 +1893,9 @@ msgid "" msgstr "" #: harddrake2:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "Formáidigh" +msgstr "" #: harddrake2:97 #, c-format @@ -1901,9 +1908,9 @@ msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "" #: harddrake2:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk identifier" -msgstr "Printéir" +msgstr "" #: harddrake2:102 #, c-format @@ -1921,9 +1928,9 @@ msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" #: harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logical unit number" -msgstr "Chomaid Áitiúl" +msgstr "" #: harddrake2:104 #, c-format @@ -1935,9 +1942,9 @@ msgstr "" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed size" -msgstr "Feistigh córas" +msgstr "" #: harddrake2:111 #, c-format @@ -1945,9 +1952,9 @@ msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled Size" -msgstr "Table" +msgstr "" #: harddrake2:112 #, c-format @@ -1960,9 +1967,9 @@ msgid "Type" msgstr "Cineál" #: harddrake2:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type of the memory device" -msgstr "Ainm Printéir" +msgstr "" #: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format @@ -1975,9 +1982,9 @@ msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bank connections" -msgstr "Cumraigh nasc ghréasán" +msgstr "" #: harddrake2:116 #, c-format @@ -1985,9 +1992,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" #: harddrake2:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location" -msgstr "Gníomh" +msgstr "" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -1995,14 +2002,14 @@ msgid "Size" msgstr "Méid" #: harddrake2:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size of the memory device" -msgstr "Ainm Printéir" +msgstr "" #: harddrake2:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device file" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format @@ -2016,19 +2023,19 @@ msgid "Emulated wheel" msgstr "" #: harddrake2:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "Luchóg MouseMan" +msgstr "" #: harddrake2:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the type of the mouse" -msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" +msgstr "" #: harddrake2:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name of the mouse" -msgstr "2 cnaipí" +msgstr "" #: harddrake2:128 #, c-format @@ -2036,14 +2043,14 @@ msgid "Number of buttons" msgstr "Líon na gCnaipí" #: harddrake2:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "2 cnaipí" +msgstr "" #: harddrake2:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "2 cnaipí" +msgstr "" #: harddrake2:130 #, c-format @@ -2066,9 +2073,9 @@ msgid "Connection" msgstr "Nascadh" #: harddrake2:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Performances" -msgstr "Tosaíocht: " +msgstr "" #: harddrake2:156 #, c-format @@ -2086,9 +2093,9 @@ msgid "Features" msgstr "Tréithe" #: harddrake2:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Autodetect _modems" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: harddrake2:184 #, c-format @@ -2096,9 +2103,9 @@ msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" #: harddrake2:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: harddrake2:197 #, c-format @@ -2111,14 +2118,14 @@ msgid "_Help" msgstr "C_úidiú" #: harddrake2:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>E" +msgstr "" #: harddrake2:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Fields description" -msgstr "Cuntas" +msgstr "" #: harddrake2:201 #, c-format @@ -2131,9 +2138,9 @@ msgid "_About..." msgstr "_Faoi..." #: harddrake2:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected hardware" -msgstr "Leámh an t-eolais crua-earra" +msgstr "" #: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format @@ -2193,14 +2200,14 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: harddrake2:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." +msgstr "" #: harddrake2:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake2" +msgstr "HardDrake" #: harddrake2:530 #, c-format @@ -2220,9 +2227,9 @@ msgid "" msgstr "" #: harddrake2:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a device!" -msgstr "Roghnaigh carta grafachach" +msgstr "" #: harddrake2:553 #, c-format @@ -2232,14 +2239,14 @@ msgid "" msgstr "" #: localedrake:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LocaleDrake" -msgstr "Chomaid Áitiúl" +msgstr "" #: localedrake:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" +msgstr "" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:49 @@ -2248,9 +2255,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Tools Logs" -msgstr "Bainteach le hIdirlíon" +msgstr "" #: logdrake:69 #, c-format @@ -2267,14 +2274,14 @@ msgstr "<control>S" msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Deimniú" #: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" -msgstr "" +msgstr "Úsáideoir" #: logdrake:119 #, c-format @@ -2366,9 +2373,9 @@ msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" #: logdrake:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Ainm Fearannas" +msgstr "" #: logdrake:395 #, c-format @@ -2376,14 +2383,14 @@ msgid "Ftp Server" msgstr "Freastalaí FTP:" #: logdrake:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Freastalaí Printéir" +msgstr "" #: logdrake:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "Freastalaí NIS" +msgstr "" #: logdrake:398 #, c-format @@ -2391,19 +2398,19 @@ msgid "SSH Server" msgstr "Freastalaí SSH" #: logdrake:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin Service" -msgstr "Seirbishí" +msgstr "" #: logdrake:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Xinetd Service" -msgstr "Freastalaí Printéir" +msgstr "" #: logdrake:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Cumraigh gréasánú" +msgstr "" #: logdrake:410 #, c-format @@ -2411,9 +2418,9 @@ msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" #: logdrake:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: logdrake:419 #, c-format @@ -2424,14 +2431,14 @@ msgid "" msgstr "" #: logdrake:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do?" -msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?" +msgstr "" #: logdrake:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Services settings" -msgstr "suimiúil" +msgstr "" #: logdrake:430 #, c-format @@ -2441,9 +2448,9 @@ msgid "" msgstr "" #: logdrake:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Load setting" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: logdrake:438 #, c-format @@ -2458,14 +2465,14 @@ msgid "" msgstr "" #: logdrake:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alert configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: logdrake:445 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Aththrialaigh" +msgstr "" #: logdrake:446 #, c-format @@ -2473,14 +2480,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" #: logdrake:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address" -msgstr "Seoladh IP" +msgstr "" #: logdrake:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email server" -msgstr "Freastalaí NIS" +msgstr "" #: logdrake:453 #, c-format @@ -2533,9 +2540,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Roghnaigh carta grafachach" +msgstr "" #: scannerdrake:57 #, c-format @@ -2549,14 +2556,14 @@ msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: scannerdrake:64 scannerdrake:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: scannerdrake:68 scannerdrake:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format @@ -2574,9 +2581,9 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Deimhniú" #: scannerdrake:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "An dteastaìonn uait printéir a chumrú?" +msgstr "" #: scannerdrake:113 #, c-format @@ -2584,9 +2591,9 @@ msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" #: scannerdrake:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: scannerdrake:128 #, c-format @@ -2619,9 +2626,9 @@ msgid "Do not install firmware file" msgstr "" #: scannerdrake:169 scannerdrake:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Firmware" -msgstr "Printéir" +msgstr "" #: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format @@ -2665,14 +2672,14 @@ msgid "Floppy Disk" msgstr "Diosca flapach" #: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other place" -msgstr "Eile" +msgstr "" #: scannerdrake:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select firmware file" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format @@ -2706,14 +2713,14 @@ msgid "Install firmware for the" msgstr "" #: scannerdrake:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: scannerdrake:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: scannerdrake:284 #, c-format @@ -2734,19 +2741,19 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Scríos modúil" +msgstr "" #: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: scannerdrake:328 scannerdrake:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device choice" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format @@ -2759,14 +2766,14 @@ msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" #: scannerdrake:332 scannerdrake:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose device" -msgstr "Gaireas bootáil" +msgstr "" #: scannerdrake:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format @@ -2829,22 +2836,22 @@ msgid "" msgstr "" #: scannerdrake:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" -msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" +msgstr "" #: scannerdrake:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" -msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" +msgstr "" #: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format @@ -2852,14 +2859,14 @@ msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" #: scannerdrake:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Management" -msgstr "Gan Printéir" +msgstr "" #: scannerdrake:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: scannerdrake:469 #, c-format @@ -2867,19 +2874,19 @@ msgid "Add a scanner manually" msgstr "" #: scannerdrake:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Roghnaigh Comhad" +msgstr "" #: scannerdrake:482 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing" -msgstr "Printéir" +msgstr "" #: scannerdrake:541 scannerdrake:706 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format @@ -2887,9 +2894,9 @@ msgid "This machine" msgstr "" #: scannerdrake:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner Sharing" -msgstr "Printéir" +msgstr "" #: scannerdrake:593 #, c-format @@ -2911,14 +2918,14 @@ msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" #: scannerdrake:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Printéir" +msgstr "" #: scannerdrake:604 scannerdrake:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "Scríos Printéir" +msgstr "" #: scannerdrake:613 #, c-format @@ -2931,9 +2938,9 @@ msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" #: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Printéir áitiúl" +msgstr "" #: scannerdrake:644 #, c-format @@ -2948,14 +2955,14 @@ msgid "Add host" msgstr "Óstríomhaire Nua" #: scannerdrake:661 scannerdrake:811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected host" -msgstr "Scrios ciú" +msgstr "" #: scannerdrake:670 scannerdrake:820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host" -msgstr "Scrios ciú" +msgstr "" #: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format @@ -2974,9 +2981,9 @@ msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" #: scannerdrake:727 scannerdrake:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" +msgstr "" #: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format @@ -2984,9 +2991,9 @@ msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" #: scannerdrake:793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Úsáid spás saor" +msgstr "" #: scannerdrake:794 #, c-format @@ -3037,9 +3044,9 @@ msgid "- %s was removed\n" msgstr "" #: service_harddrake:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Gaireas luchóige: %s\n" +msgstr "" #: service_harddrake:302 #, c-format @@ -3052,14 +3059,14 @@ msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: service_harddrake:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" +msgstr "" #: service_harddrake:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Pointe taca dublach %s" +msgstr "" #: service_harddrake:431 service_harddrake:436 #, c-format @@ -3098,65 +3105,56 @@ msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Cumraíocht Gréasánú" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Regional Settings" -msgstr "Ag formáidiú" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 msgid "System wide language & country configurator" msgstr "" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Regional Settings" -msgstr "Roghnachais" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Language & country configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" @@ -3171,27 +3169,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" @@ -3206,9 +3201,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3216,18 +3210,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3235,243 +3227,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "Cumraigh Idirlíon" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" - -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "Téacs Amháin" - -#~ msgid "Silent" -#~ msgstr "Tost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to configure it now?" -#~ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install themes" -#~ msgstr "Feistigh córas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical boot theme selection" -#~ msgstr "Nasc Printéir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical boot mode:" -#~ msgstr "Nasc Printéir" - -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Téama" - -#~ msgid "Boot Style Configuration" -#~ msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú" - -#~ msgid "Video mode" -#~ msgstr "Mód fís" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finishing install" -#~ msgstr "Gan Suiteáil" - -#~ msgid "File/_Quit" -#~ msgstr "Comhad/_Ealu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autodetect _jaz drives" -#~ msgstr "Scríos Printéir" - -#~ msgid "File/_New" -#~ msgstr "Comhad/_Nua" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "File/_Open" -#~ msgstr "Comhad/_Oscail" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "File/_Save" -#~ msgstr "Comhad/_Sábháil" - -#~ msgid "File/Save _As" -#~ msgstr "Comhad/Sábháil _Mar" - -#~ msgid "File/-" -#~ msgstr "Comhad/-" - -#~ msgid "Options/Test" -#~ msgstr "Roghnachais/Teastáil" - -#~ msgid "Help/_About..." -#~ msgstr "Cúidiú/_Faoi..." - -#~ msgid "Verbose" -#~ msgstr "Foclach" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autodetect _printers" -#~ msgstr "Scríos Printéir" - -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "OpenOffice.org" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "Cruthaigh rann nua" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Téacs Amháin" - -#~ msgid "Choose picture" -#~ msgstr "Roghnaigh Pictiúr" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Dath téacs" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Dath an chúlra" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "Comh. ainm" - -#, fuzzy -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "Réiteach" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "Sábháil an Téama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "rognaigh Íomhá" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "GN" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "Anaithnid/Eile" - -#, fuzzy -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "Gnáth" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Leibhéal Slándála :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "Riarthóir Slándála :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "Roghnachais" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Roghanna Líonra" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "Roghanna an Chórais" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "Fan tamall, ag ullmhaigh feistiú" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Earráid!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Cumraíocht Iar-feistú" - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "athlódaigh" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "lámhleabhar" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "Cruthaigh flapach bootáil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "Cruthaigh flapach bootáil" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Suiteáil Uathoibríoch" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Cuir mír leis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Ag formáidiú comhad 'loopback' %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "sainordaitheach" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msoic" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" |