diff options
author | Felipe Arruda <felipe@mandriva.com> | 2008-09-10 17:45:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Arruda <felipe@mandriva.com> | 2008-09-10 17:45:29 +0000 |
commit | 2d34e643544ee091fbe838f9a936e366df9ff2cc (patch) | |
tree | 8e57af084da9f17d38b80c1ddd4ff115e321f8df /perl-install/standalone | |
parent | 0aae789c3c9c0de5300ed84c312dc2bb13a6698f (diff) | |
download | drakx-2d34e643544ee091fbe838f9a936e366df9ff2cc.tar drakx-2d34e643544ee091fbe838f9a936e366df9ff2cc.tar.gz drakx-2d34e643544ee091fbe838f9a936e366df9ff2cc.tar.bz2 drakx-2d34e643544ee091fbe838f9a936e366df9ff2cc.tar.xz drakx-2d34e643544ee091fbe838f9a936e366df9ff2cc.zip |
fixing fuzzy messages
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pt_BR.po | 42 |
1 files changed, 15 insertions, 27 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po index a8fa180b9..1e216617c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-08 14:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-05 14:47-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-10 14:44-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -812,8 +812,7 @@ msgstr " --help - exibe esta ajuda \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - carrega a página HTML de ajuda que refere a " "id_label\n" @@ -1934,10 +1933,8 @@ msgstr "Barramento" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 #, c-format @@ -1978,8 +1975,7 @@ msgstr "Capacidade do drive" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) " +msgstr "capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) " #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2294,8 +2290,7 @@ msgstr "O FPU está presente" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" -"\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático" +msgstr "\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2305,8 +2300,7 @@ msgstr "Se o FPU possui um vetor de IRQs" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor" +msgstr "\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2505,8 +2499,7 @@ msgstr "Arquivo de dispositivo" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "o arquivo de dispositivo usado para a comunicação do driver do kernel com o " "mouse" @@ -2703,8 +2696,7 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas " "informações." @@ -3009,8 +3001,7 @@ msgstr "Configuração dos servidores" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" -"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar" +msgstr "Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3100,8 +3091,7 @@ msgstr "Interrompendo o Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner " "com o Scannerdrake." @@ -3198,8 +3188,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:174 scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" -"Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente." +msgstr "Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente." #: scannerdrake:175 scannerdrake:229 #, c-format @@ -3650,8 +3639,7 @@ msgstr "Detecção de hardware em progresso" #: service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "" -"As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)" +msgstr "As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)" #: service_harddrake_confirm:8 #, c-format @@ -3675,9 +3663,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "Ferramenta de Configuração e Informações sobre o Hardware" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Configuração de Hardware" +msgstr "Ferramenta de Configuração de Hardware" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 msgid "Language & country configuration" @@ -3841,3 +3828,4 @@ msgstr "Configurações Regionais" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" + |