summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-17 09:53:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-17 09:53:41 +0300
commit2da69ffe1682b263b004f66fec1576472e958612 (patch)
tree1a32abb0b0fe55a4e5aeb7b4f057e631887affb9 /perl-install/standalone
parent3177ad42757017df1cb03e71a9807d9fd9c30d82 (diff)
downloaddrakx-2da69ffe1682b263b004f66fec1576472e958612.tar
drakx-2da69ffe1682b263b004f66fec1576472e958612.tar.gz
drakx-2da69ffe1682b263b004f66fec1576472e958612.tar.bz2
drakx-2da69ffe1682b263b004f66fec1576472e958612.tar.xz
drakx-2da69ffe1682b263b004f66fec1576472e958612.zip
Update Danish translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/da.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po
index b7b5e21fc..761622c42 100644
--- a/perl-install/standalone/po/da.po
+++ b/perl-install/standalone/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:08+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Kanal"
#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt"
+msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt"
#: drakdvb:74
#, c-format
@@ -1537,7 +1537,8 @@ msgstr "Bus"
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (f.eks.: PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:36 harddrake2:155
#, c-format
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "dette er den mindre numeriske identifikator på enheden"
#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
-msgstr "Enhed USB ID"
+msgstr "Enhed USB-ID"
#: harddrake2:68
#, c-format
@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "Cpuid-familie"
#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)"
+msgstr "processorens familie (f.eks.: 6 for i686-klasse)"
#: harddrake2:77
#, c-format
@@ -1901,7 +1902,7 @@ msgstr "undergeneration af cpu'en"
#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "processorens generation (fx 8 for Pentium III,...)"
+msgstr "processorens generation (f.eks.: 8 for Pentium III,...)"
#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
@@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "Faciliteter"
#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "Autodetect _modems"
-msgstr "Auto-detektér modemmer"
+msgstr "Auto-detektér _modemmer"
#: harddrake2:184
#, c-format
@@ -2484,12 +2485,12 @@ msgstr "Xinetd-tjeneste"
#: logdrake:409
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet"
+msgstr "Konfigurér varslingssystemet for e-mail"
#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Stop epostvarslingssystemet"
+msgstr "Stop varslingssystemet for e-mail"
#: logdrake:418
#, c-format
@@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "Advarsels-konfiguration"
#: logdrake:445
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor"
+msgstr "Indtast din adgangskode for e-mail nedenfor"
#: logdrake:446
#, c-format
@@ -2571,7 +2572,7 @@ msgstr "E-mailserver"
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
-"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
+"\"%s\" er hverken en gyldig e-mailadresse eller en eksisterende lokal bruger!"
#: logdrake:458
#, c-format
@@ -2580,7 +2581,7 @@ msgid ""
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge "
-"en fuldstændig epostadresse!"
+"en fuldstændig e-mailadresse!"
#: logdrake:465
#, c-format
@@ -2776,7 +2777,7 @@ msgstr "Vælg firmware-fil"
#: scannerdrake:198 scannerdrake:257
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!"
+msgstr "Firmware-filen %s findes ikke eller kan ikke læses!"
#: scannerdrake:221
#, c-format
@@ -3217,8 +3218,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Den nuværende konfigurerede skærmdrive kræver at du bruger 'nokmsboot' "
"valgmuligheden ved opstart for at forhindre kernens KMS-driver i at blive "
-"indlæst iopstartsprocessen. Aktivering af X-serveren kan nu gå galt da "
-"denne opstartsvalgmulighed ikke blev angivet."
+"indlæst iopstartsprocessen. Aktivering af X-serveren kan nu gå galt da denne "
+"opstartsvalgmulighed ikke blev angivet."
#: service_harddrake:437
#, c-format
@@ -3227,7 +3228,7 @@ msgid ""
"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
"fail."
msgstr ""
-"Registrerede en indlæst skærmdriver-kernelmodul som er i konflikt med den "
+"Registrerede en indlæst skærmdriver-kernemodul som er i konflikt med den "
"driver som X-serveren er konfigureret til at bruge. Opstart af X-serveren "
"kan mislykkes."