diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2010-06-24 02:58:42 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2010-06-24 02:58:42 +0000 |
commit | f7a893549af3835e29c92e3e9e305f224eed82d2 (patch) | |
tree | b5a0eedaaba3bdd7fed88f0285c77badcc6eda0f /perl-install/standalone/po | |
parent | a8ce18e1d6dfe268eb03875bf77464ddb5316503 (diff) | |
download | drakx-f7a893549af3835e29c92e3e9e305f224eed82d2.tar drakx-f7a893549af3835e29c92e3e9e305f224eed82d2.tar.gz drakx-f7a893549af3835e29c92e3e9e305f224eed82d2.tar.bz2 drakx-f7a893549af3835e29c92e3e9e305f224eed82d2.tar.xz drakx-f7a893549af3835e29c92e3e9e305f224eed82d2.zip |
update
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pt.po | 36 |
1 files changed, 15 insertions, 21 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po index 62dc03ce4..b58d54570 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt.po @@ -1,7 +1,5 @@ # translation of pt.po to Português # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3 -# # Copyright (C) 2000 Mandriva # # Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999. @@ -10,22 +8,18 @@ # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005. # Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004. # Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006. -# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006. -# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. # José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005. -# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005. # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005. # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010. -# Zé <ze@mandriva.org>, 2008. -# Zé <mmodem00@gmal.com>, 2010. +# Zé <ze@mandriva.org>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-17 01:49+0100\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmal.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-24 03:55+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -122,7 +116,7 @@ msgstr "Instalar temas" #: drakboot:150 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Selecção de tema do arranque gráfico" +msgstr "Selecção do tema de arranque gráfico" #: drakboot:153 #, c-format @@ -152,7 +146,7 @@ msgstr "Não, não desejo auto-autenticar-me" #: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Sim, desejo auto-autenticar-me com este (utilizador, ecrâ)" +msgstr "Sim, desejo auto-autenticar-me com este (utilizador, ecrã)" #: drakboot:201 #, c-format @@ -162,7 +156,7 @@ msgstr "Modo do sistema" #: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Lançar ambiente gráfico quando o sistema o arranca" +msgstr "Lançar o ambiente gráfico quando o seu sistema arranca" #: drakboot:259 #, c-format @@ -253,7 +247,7 @@ msgid "" "(or Full Path):" msgstr "" "ou Nome da Aplicação\n" -"(ou Localização Completa):" +"(ou o Caminho Completo):" #: drakbug:117 #, c-format @@ -329,7 +323,7 @@ msgstr "Por favor descreva o que estava a fazer quando estoirou." #: drakbug:190 #, c-format msgid "Report" -msgstr "Enviar" +msgstr "Reportar" #: drakbug:226 #, c-format @@ -393,7 +387,7 @@ msgstr "O relógio da sua máquina está definido para GMT?" #: drakclock:70 #, c-format msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Protocolo Horário de Rede" +msgstr "Protocolo Horário da Rede" #: drakclock:72 #, c-format @@ -402,7 +396,7 @@ msgid "" " with a remote time server using NTP" msgstr "" "O seu computador pode sincronizar o relógio\n" -"com um servidor horário remoto usando NTP" +"com um servidor horário remoto usando o NTP" #: drakclock:73 #, c-format @@ -442,7 +436,7 @@ msgstr "Tentar novamente" #: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Restaurar" #: drakdvb:30 #, c-format @@ -526,7 +520,7 @@ msgstr "" #: drakedm:74 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "A alteração está completa, deseja reiniciar o serviço dm?" +msgstr "A alteração está terminada, deseja reiniciar o serviço dm?" #: drakedm:75 #, c-format @@ -534,8 +528,8 @@ msgid "" "You are going to close all running programs and lose your current session. " "Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" -"Feche todos os programas em execução, irá perder a sua sessão actual. Tem " -"certeza que deseja reiniciar o serviço dm?" +"Feche todos os programas em execução, irá perder a sua sessão actual. " +"Tem certeza que deseja reiniciar o serviço dm?" #: drakfont:187 #, c-format |