summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2009-10-11 13:59:02 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2009-10-11 13:59:02 +0000
commit3dc5a21096059de263adf06d2a6476cf624f167e (patch)
treeeba780e5fb9526ceed597d52f5e22e4e92491808 /perl-install/standalone/po/sv.po
parent280f0021c92795aab9de73aaa488ed8b56759973 (diff)
downloaddrakx-3dc5a21096059de263adf06d2a6476cf624f167e.tar
drakx-3dc5a21096059de263adf06d2a6476cf624f167e.tar.gz
drakx-3dc5a21096059de263adf06d2a6476cf624f167e.tar.bz2
drakx-3dc5a21096059de263adf06d2a6476cf624f167e.tar.xz
drakx-3dc5a21096059de263adf06d2a6476cf624f167e.zip
update swedish translation
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sv.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sv.po56
1 files changed, 26 insertions, 30 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sv.po b/perl-install/standalone/po/sv.po
index a3c41993f..52ecf4466 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sv.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sv.po
@@ -8,20 +8,20 @@
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 21:24+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-11 16:57+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
@@ -276,19 +276,16 @@ msgstr "Programmet \"%s\" fick segfault med följande fel:"
msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "GDB-trace är:"
-#: drakbug:158
-#, fuzzy, c-format
+#: drakbug:158, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n"
-"Det öppnar ett webbläsningsfönster på %s\n"
-" där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan "
-"kommer att överföras till den servern.\n"
-"Värdeful information att inkludera i rapporten är kernelversion, resultat av "
-"lspcidrake -v, och /proc/cpuinfo."
+"Det öppnar ett webbläsarfönster på %s där du hittar ett formulär att fylla i."
+" "
+"Informationen som visas ovan kommer att överföras till den servern"
#: drakbug:160
#, c-format
@@ -299,17 +296,19 @@ msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
+"Det är väldigt användbart att du bifogar till din rapport resultatet av "
+"följande "
+"kommando: %s."
msgstr[1] ""
#: drakbug:163
#, c-format
msgid "'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s'"
-#: drakbug:166
-#, fuzzy, c-format
+#: drakbug:166, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Du bör installera följande paket: %s"
+msgstr "Du bör också bifoga följande filer: %s och %s."
#: drakbug:173
#, c-format
@@ -444,10 +443,9 @@ msgstr "Försök igen"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#: drakdvb:30, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "Dvd"
+msgstr "DVB"
#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
@@ -457,12 +455,12 @@ msgstr "Kanal"
#: drakdvb:57
#, c-format
msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "%s existerar redan, och dess innehåll kommer att försvinna"
#: drakdvb:74
#, c-format
msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte få en lista över tillgängliga kanaler"
#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66
#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
@@ -474,7 +472,7 @@ msgstr "Vänta"
#: drakdvb:84
#, c-format
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Söker DVB kanaler, detta kommer att ta några minuter"
#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
#: drakups:217 logdrake:175
@@ -482,15 +480,13 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
+#: drakdvb:148, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Sök kanaler"
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
+#: drakdvb:150, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Visa kanaler"
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "Säkerhetsnivå och Kontroller"
#: draksec:114
#, c-format
msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera autentikering som behövs för att komma åt Mandriva verktyg"
#: draksec:117
#, c-format
@@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "Nätverkscenter"
#: draksec:160
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Roaming i Trådlösa nät"
#: draksec:161
#, c-format