diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-01-16 10:41:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-01-16 10:41:10 +0000 |
commit | dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7 (patch) | |
tree | 86609077a214e3a0b629f79f0f5f4c5917b228aa /perl-install/standalone/po/sk.po | |
parent | 85b406ea2546815db1a035789101b902c310be12 (diff) | |
download | drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.gz drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.bz2 drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.tar.xz drakx-dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/sk.po | 390 |
1 files changed, 205 insertions, 185 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po index b8b1e528b..8f84913ad 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sk.po +++ b/perl-install/standalone/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -65,10 +65,10 @@ msgstr "Podrobnosti" msgid "Silent" msgstr "Bez podrobností" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 #: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Zobraziť tému\n" "pod konzolou" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Vytvor novú tému" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "položiek nižšie.\n" "Uistite sa či vaša video karta podporuje režim ktorý ste si vybrali." -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Sprievodca prvým spustením" msgid "Synchronization tool" msgstr "Synchronizačný nástroj" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Konzolové nástroje" @@ -256,24 +256,22 @@ msgstr "Balík:" msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" -#: drakbug:146 +#: drakbug:155 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Pre zaslanie oznamu o chybe, kliknite na tlačidlo Oznámiť.\n" "Otvorí sa okno web prehliadača na %s kde nájdete vhodný formulár. " @@ -281,49 +279,71 @@ msgstr "" "Medzi veci ktoré je vhodné zaradiť do oznamu patria výstupy lspcidrake -v, " "verzia jadra a /proc/cpuinfo" -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Mali by ste nainštalovať nasledovné balíky: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "Správa" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nenainštalované" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Balík nie je nainštalovaný" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "" -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:346 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" @@ -397,7 +417,7 @@ msgstr "Vložte prosím korektnú IP adresu." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nie je možné synchronizovať s %s" -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -655,7 +675,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -670,7 +690,7 @@ msgstr "Zvoľte pričinok s fontami a kliknite na 'Pridať'" msgid "File Selection" msgstr "Výber súborov" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -681,7 +701,7 @@ msgstr "Zrušiť" msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:342 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import fontov" @@ -838,22 +858,22 @@ msgstr "Dediť práva" msgid "Editable" msgstr "Editovateľné" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Používateľ" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Práva" @@ -863,12 +883,12 @@ msgstr "Práva" msgid "Add a new rule" msgstr "Pridať nové pravidlo" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Edituj aktuálne pravidlo" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -880,7 +900,7 @@ msgstr "" "Je možné tiež editovať vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané " "prednastavené." -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -889,115 +909,115 @@ msgstr "" "Aktuálna bezpečnostná úroveň je %s\n" "Zvoľte si prehliadanie/nastavenie prístupových práv" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hore" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Presunúť zvolené pravidlo o jednu úroveň vyššie" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dole" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Presunúť zobrazené pravidlo o jednu úroveň nižšie" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Pridať pravidlo" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Pridať nové pravidlo na koniec" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Zrušiť" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Vymazať zvolené pravidlo" -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editovať" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "prehliadanie" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "používateľ" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "skupina" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "ostatní" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Iné/á" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Čítať" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Povoliť \"%s\" načítanie súboru" -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Zápis" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Povoliť \"%s\" zápis do súboru" -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Vykonať" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Povoliť \"%s\" spustenie súboru" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1006,57 +1026,57 @@ msgstr "" "Používané pre priečinky:\n" " iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto priečinku ho môže vymazať" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Použiť id skupiny pri spustení" -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Používateľ :" -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Skupina :" -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Aktuálny používateľ" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Počas zisťovania nie je možné meniť vlastníka, alebo skupinu" -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Výber cesty" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Vlastníctvo" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1065,17 +1085,17 @@ msgstr "" "Prvý znak z cesty musí byť lomítko (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Aj používateľské meno, aj skupina musia byť korektné!" -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Používateľ: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Skupina: %s" @@ -1106,8 +1126,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 +#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" @@ -1265,147 +1285,147 @@ msgstr "Sieťové možnosti" msgid "System Options" msgstr "Systémové možnosti" -#: draksec:261 +#: draksec:269 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Periodické kontroly" -#: draksec:282 +#: draksec:294 #, c-format msgid "No password" msgstr "Bez hesla" -#: draksec:283 +#: draksec:295 #, c-format msgid "Root password" msgstr "" -#: draksec:284 +#: draksec:296 #, c-format msgid "User password" msgstr "" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:326 draksec:372 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" -#: draksec:315 +#: draksec:327 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Online" -#: draksec:316 +#: draksec:328 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" -#: draksec:317 +#: draksec:329 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavenie servera newsgroup" -#: draksec:318 +#: draksec:330 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Nastavenie výstrahy email" -#: draksec:319 +#: draksec:331 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Ručné nastavenie" -#: draksec:320 +#: draksec:332 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: draksec:321 +#: draksec:333 #, fuzzy, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Nastavenie ovládača UPS" -#: draksec:322 +#: draksec:334 #, fuzzy, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavenie varovaní" -#: draksec:323 +#: draksec:335 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definície hostiteľov" -#: draksec:324 +#: draksec:336 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Sieť a Internet" -#: draksec:325 +#: draksec:337 #, c-format msgid "VPN" msgstr "" -#: draksec:326 +#: draksec:338 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavenie proxy" -#: draksec:327 +#: draksec:339 #, fuzzy, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Pripojenie" -#: draksec:329 +#: draksec:341 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:343 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: draksec:332 +#: draksec:344 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: draksec:333 +#: draksec:345 #, fuzzy, c-format msgid "Users" msgstr "Používateľ" -#: draksec:335 +#: draksec:347 #, fuzzy, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Nastavenie varovaní" -#: draksec:361 +#: draksec:373 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: draksec:362 +#: draksec:374 #, fuzzy, c-format msgid "Network" msgstr "Sieťové možnosti" -#: draksec:363 +#: draksec:375 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: draksec:364 +#: draksec:376 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: draksec:389 +#: draksec:401 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Prosím čakajte, nastavuje sa úroveň bezpečnosti..." -#: draksec:395 +#: draksec:407 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Prosím čakajte, nastavujú sa bezpečnostné parametre..." @@ -1452,27 +1472,27 @@ msgstr "" "Poznámka: ak máte ISA PnP zvukovú kartu, mali by ste použiť program alsaconf " "alebo sndconfig. Napíšte iba \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" na konzole." -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "X súradnica textového okna" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Y súradnica textového okna" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "šírka textového okna" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "šírka poľa textu" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" @@ -1481,7 +1501,7 @@ msgstr "" "X súradnica stavového pruhu\n" "od horného ľavého rohu" -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" @@ -1490,37 +1510,37 @@ msgstr "" "Y súradnica stavového pruhu\n" "od horného ľavého rohu" -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Výška stavového pruhu" -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "šírka stavového pruhu" -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "X súradnica testu" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Y súradnica textu" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Priehľadnosť textového okna" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Priehľadnosť ukazovateľa priebehu" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Veľkosť písma" @@ -1535,17 +1555,17 @@ msgstr "" msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Vyberte si farbu 1 ukazovateľa priebehu" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Vyberte si farbu 2 ukazovateľa priebehu" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Vyberte si pozadie ukazovateľa priebehu" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "typ gradientu" @@ -1560,82 +1580,82 @@ msgstr "Iba text" msgid "Choose text color" msgstr "Vyberte si farbu textu" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Výber obrázku" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Úvodná obrazovka bez podrobností" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Vyberte si farbu textovej zóny" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Farba textu" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Úvodná obrazovka s podrobnosťami" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Toto meno" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Konečné rozlíšenie" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Zobraziť logo na konzole" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "uloženie témy" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Vložte priečinok ktorý chcete zdieľať." -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, fuzzy, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Zvoľte si prosím model vašej UPS." -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "ukladá sa téma úvodnej obrazovky..." -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Nie je možné načítať súbor s obrazom %s" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "vyberte si cd obraz" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Výber farby" @@ -1824,7 +1844,7 @@ msgstr "Úroveň" msgid "ACL name" msgstr "Názov ACL" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1871,37 +1891,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Prosím, zvoľte váš typ klávesnice" -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znova)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" @@ -3097,17 +3117,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake nebude teraz spustený." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Hľadanie nainštalovaných skenerov ..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Hľadanie nových skenerov ..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Znovunačítanie zoznamu nakonfigurovaných skenerov ..." @@ -3433,53 +3453,53 @@ msgstr "" "%s\n" "je priamo pripojený k vášmu systému.\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" "Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k vášmu počítaču.\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Nastavenie tlačiarne %s" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Hľadanie nových tlačiarní..." -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Pridať skener manuálne" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Inštalovať/aktualizovať súbory s firmware" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Zdieľanie skenera" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Všetky vzdialené počítače" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Tento počítač" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Zdieľanie skenera" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3488,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné " "vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3497,37 +3517,37 @@ msgstr "" "Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú " "automaticky prístupné na tomto počítači." -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skenery na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače" -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skener ponúknutý týmto hostiteľom: " -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Žiadne vzdialené počítače" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Použiť skenery na vzdialených počítačoch" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Použiť skenery na týchto systémoch:" -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Zdieľanie lokálnych skenerov" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3536,58 +3556,58 @@ msgstr "" "Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť " "dostupné:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Pridať hostiteľa" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Upraviť označeného hostiteľa" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Odstrániť označeného hostiteľa" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Meno/IP adresa hostiteľa:" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Vyberte si hostiteľa na ktorom je zdieľaný lokálny skener:" -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Musíte vložiť meno počítača, alebo IP adresu.\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tento hostiteľ už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Použitie pre vzdialené skenery" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Toto sú počítače z ktorých bude možné skenery používať:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3598,37 +3618,37 @@ msgstr "" "\n" "želáte si nainštalovať balík saned?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener nebude dostupný pomocou siete." -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera." -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Niektoré zariadenia v hardvérovej triede \"%s\" boli zrušené:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bolo odstránené\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Niektoré zariadenia boli pridané: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bolo pridané\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Prebieha detekcia hardvéru" |