diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-02-02 08:57:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-02-02 08:57:52 +0200 |
commit | 1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870 (patch) | |
tree | dbca16436d236b31ecd12859c82687f94e019a09 /perl-install/standalone/po/sk.po | |
parent | 6324c61202fca81c0dae6fab4ce8e9f7e42a2dd6 (diff) | |
download | drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.gz drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.bz2 drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.tar.xz drakx-1b3acf908180fe7d6782df26d57f94d673f53870.zip |
Fix translation catalogs to add new translatable string (<control>H)
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/sk.po | 620 |
1 files changed, 301 insertions, 319 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po index 97ef35e48..b52a743cc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sk.po +++ b/perl-install/standalone/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -27,14 +27,14 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" -#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 -#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 +#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -46,39 +46,39 @@ msgstr "Chyba" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebol nájdený žiaden zavádzač, bude vytvorená nová konfigurácia" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 +#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Súbory" -#: drakboot:89 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 #, c-format -msgid "File/_Quit" -msgstr "Súbor/_Koniec" +msgid "_Quit" +msgstr "_Koniec" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:129 +#: drakboot:139 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Iba text" -#: drakboot:130 +#: drakboot:140 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Bez podrobností" -#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 +#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 #: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: drakboot:137 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -87,72 +87,72 @@ msgstr "" "Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického " "spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača." -#: drakboot:138 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?" -#: drakboot:147 +#: drakboot:157 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Inštalácia tém" -#: drakboot:149 +#: drakboot:159 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Výber témy pre grafické spustenie" -#: drakboot:152 +#: drakboot:162 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Režim grafického spúšťania:" -#: drakboot:154 +#: drakboot:164 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: drakboot:188 +#: drakboot:198 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Štandardný používateľ" -#: drakboot:189 +#: drakboot:199 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Štandardný desktop" -#: drakboot:192 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie" -#: drakboot:193 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" -#: drakboot:200 +#: drakboot:210 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mód systému" -#: drakboot:203 +#: drakboot:213 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému" -#: drakboot:263 +#: drakboot:273 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" -#: drakboot:265 drakboot:269 +#: drakboot:275 drakboot:279 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video mód" -#: drakboot:266 +#: drakboot:276 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -174,8 +174,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Nástroj pre oznámenie chýb Mageiau" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:54 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 +#: harddrake2:527 logdrake:56 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -336,37 +336,37 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "" -#: drakclock:30 draksec:166 +#: drakclock:29 draksec:189 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: drakclock:39 +#: drakclock:38 #, c-format msgid "not defined" msgstr "nedefinované" -#: drakclock:41 +#: drakclock:40 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Zmeniť časovú zónu" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Časová zóna - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Aké je vaše časové pásmo?" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Sú vaše hodiny nastavené na GMT?" @@ -400,27 +400,27 @@ msgstr "Server:" msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: drakclock:115 +#: drakclock:116 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Vložte prosím korektnú IP adresu." -#: drakclock:132 +#: drakclock:140 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nie je možné synchronizovať s %s" -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 +#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: drakclock:134 +#: drakclock:142 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Obnova" -#: drakclock:161 drakclock:171 +#: drakclock:165 drakclock:175 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 #: service_harddrake:410 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Prosím čakajte" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Po inštalácii" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:491 drakfont:642 +#: drakfont:491 drakfont:640 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Zoznam fontov" @@ -649,12 +649,12 @@ msgstr "Získať Windows fonty" msgid "About" msgstr "O" -#: drakfont:501 drakfont:541 +#: drakfont:501 drakfont:539 #, c-format msgid "Options" msgstr "Parametre" -#: drakfont:502 drakfont:721 +#: drakfont:502 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovanie" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Import" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:234 +#: drakfont:523 harddrake2:523 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -681,137 +681,137 @@ msgstr "Nenainštalované" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:242 +#: drakfont:531 harddrake2:531 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zvoľte aplikácie ktoré budú podporovať fonty:" -#: drakfont:554 +#: drakfont:552 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" -#: drakfont:556 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Tlačiarne pre všeobecné použitie" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: drakfont:571 +#: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Zvoľte pričinok s fontami a kliknite na 'Pridať'" -#: drakfont:572 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Výber súborov" -#: drakfont:576 +#: drakfont:574 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: drakfont:640 draksec:162 +#: drakfont:638 draksec:185 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import fontov" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 +#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 +#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: drakfont:653 +#: drakfont:651 #, c-format msgid "Install" msgstr "Inštalácia" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Odznačiť všetky" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Vyber všetko" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import fontov" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Úvodné testy" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovať fonty na váš systém" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Inštalácia a konverzia fontov" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Po inštalácii" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, fuzzy, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Import fontov" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odstrániť fonty zo systému" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Po odinštalovaní" @@ -889,22 +889,22 @@ msgstr "Dediť práva" msgid "Editable" msgstr "Editovateľné" -#: drakperm:50 drakperm:320 +#: drakperm:50 drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "User" msgstr "Používateľ" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 +#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Práva" @@ -914,12 +914,12 @@ msgstr "Práva" msgid "Add a new rule" msgstr "Pridať nové pravidlo" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Edituj aktuálne pravidlo" -#: drakperm:110 +#: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "Je možné tiež editovať vaše vlastné pravidlá, ktorými budú prepísané " "prednastavené." -#: drakperm:112 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -940,115 +940,115 @@ msgstr "" "Aktuálna bezpečnostná úroveň je %s\n" "Zvoľte si prehliadanie/nastavenie prístupových práv" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hore" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Presunúť zvolené pravidlo o jednu úroveň vyššie" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dole" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Presunúť zobrazené pravidlo o jednu úroveň nižšie" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Pridať pravidlo" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Pridať nové pravidlo na koniec" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Zrušiť" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Vymazať zvolené pravidlo" -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editovať" -#: drakperm:241 +#: drakperm:239 #, c-format msgid "browse" msgstr "prehliadanie" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "user" msgstr "používateľ" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "group" msgstr "skupina" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "other" msgstr "ostatní" -#: drakperm:249 +#: drakperm:247 #, c-format msgid "Other" msgstr "Iné/á" -#: drakperm:251 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Read" msgstr "Čítať" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 +#: drakperm:252 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Povoliť \"%s\" načítanie súboru" -#: drakperm:258 +#: drakperm:256 #, c-format msgid "Write" msgstr "Zápis" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 +#: drakperm:259 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Povoliť \"%s\" zápis do súboru" -#: drakperm:265 +#: drakperm:263 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Vykonať" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 +#: drakperm:266 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Povoliť \"%s\" spustenie súboru" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1057,57 +1057,57 @@ msgstr "" "Používané pre priečinky:\n" " iba vlastník adresára, alebo súboru v tomto priečinku ho môže vymazať" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Použiť id vlastníka pri spustení" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Použiť id skupiny pri spustení" -#: drakperm:290 +#: drakperm:288 #, c-format msgid "User:" msgstr "Používateľ :" -#: drakperm:291 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Skupina :" -#: drakperm:295 +#: drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Aktuálny používateľ" -#: drakperm:296 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Počas zisťovania nie je možné meniť vlastníka, alebo skupinu" -#: drakperm:306 +#: drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Výber cesty" -#: drakperm:326 +#: drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "Vlastníctvo" -#: drakperm:376 +#: drakperm:371 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1116,17 +1116,17 @@ msgstr "" "Prvý znak z cesty musí byť lomítko (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:386 +#: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Aj používateľské meno, aj skupina musia byť korektné!" -#: drakperm:387 +#: drakperm:382 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Používateľ: %s" -#: drakperm:388 +#: drakperm:383 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Skupina: %s" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "LOKÁLNE" msgid "NONE" msgstr "NIČ" -#: draksec:56 +#: draksec:56 draksec:113 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predvoľba" @@ -1166,137 +1166,137 @@ msgstr "Úroveň bezpečnosti:" msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "" -#: draksec:113 +#: draksec:114 #, c-format msgid "No password" msgstr "Bez hesla" -#: draksec:114 +#: draksec:115 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "" -#: draksec:115 +#: draksec:116 #, c-format msgid "User password" msgstr "" -#: draksec:145 draksec:200 +#: draksec:168 draksec:222 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" -#: draksec:146 +#: draksec:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s Update" msgstr "Mageia Online" -#: draksec:147 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" -#: draksec:148 +#: draksec:171 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavenie servera newsgroup" -#: draksec:149 +#: draksec:172 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Nastavenie výstrahy email" -#: draksec:150 +#: draksec:173 #, fuzzy, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Ručné nastavenie" -#: draksec:151 +#: draksec:174 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: draksec:152 +#: draksec:175 #, fuzzy, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Nastavenie ovládača UPS" -#: draksec:153 +#: draksec:176 #, fuzzy, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavenie varovaní" -#: draksec:154 +#: draksec:177 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definície hostiteľov" -#: draksec:155 +#: draksec:178 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Sieť a Internet" -#: draksec:156 +#: draksec:179 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "" -#: draksec:157 +#: draksec:180 #, c-format msgid "VPN" msgstr "" -#: draksec:158 +#: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavenie proxy" -#: draksec:159 +#: draksec:182 #, fuzzy, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Pripojenie" -#: draksec:161 +#: draksec:184 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: draksec:163 logdrake:55 +#: draksec:186 logdrake:57 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: draksec:164 +#: draksec:187 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" -#: draksec:165 +#: draksec:188 #, fuzzy, c-format msgid "Users" msgstr "Používateľ" -#: draksec:167 +#: draksec:190 #, fuzzy, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Nastavenie varovaní" -#: draksec:201 +#: draksec:223 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: draksec:202 +#: draksec:224 #, fuzzy, c-format msgid "Network" msgstr "Sieťové možnosti" -#: draksec:203 +#: draksec:225 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" -#: draksec:204 +#: draksec:226 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Štart" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodetekcia" -#: drakups:99 harddrake2:378 +#: drakups:99 harddrake2:358 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Prebieha detekcia" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -2231,116 +2231,72 @@ msgstr "Diskové oblasti" msgid "Features" msgstr "Vylepšenia" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:81 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "_Nastavenia" - -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 -#, c-format -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" - -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:179 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Auto-detekcia _modemov" -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "Autodetect _jaz drives" -msgstr "Auto-detekcia _jaz mechaník" - -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:180 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Autodetekcia paralelných _zip mechaník" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:184 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfigurácia siete" -#: harddrake2:199 -#, c-format -msgid "_Quit" -msgstr "_Koniec" - -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:193 #, c-format -msgid "_Fields description" -msgstr "_Popis položiek" - -#: harddrake2:212 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake pomoc" +msgid "_Options" +msgstr "_Nastavenia" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:194 harddrake2:195 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Popis políčok:\n" -"\n" +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc" -#: harddrake2:221 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Zvoľte si zariadenie !" +#: harddrake2:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>K" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:196 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto " -"zariadení v pravej časti (\"Informácie\")" +msgid "_Fields description" +msgstr "_Popis položiek" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Ohlásiť chybu" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:198 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_O aplikácii..." -#: harddrake2:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake2" - -#: harddrake2:236 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "" - -#: harddrake2:268 +#: harddrake2:242 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Nájdený hardvér" -#: harddrake2:271 scannerdrake:284 +#: harddrake2:245 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: harddrake2:273 +#: harddrake2:247 #, fuzzy, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Použiť ovládač klienta" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:254 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Spustiť konfiguráciu" -#: harddrake2:300 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2349,46 +2305,84 @@ msgstr "" "Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o " "ňom." -#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: harddrake2:322 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: harddrake2:342 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ostatné" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundárny" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "primary" msgstr "primárne" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "burner" msgstr "napaľovačka" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:533 +#: harddrake2:504 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n" +#: harddrake2:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake2" + +#: harddrake2:525 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:540 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake pomoc" + +#: harddrake2:541 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Popis políčok:\n" +"\n" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Zvoľte si zariadenie !" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Ak ste už vybrali zariadenie, môžete vidieť podrobnejšie informácie o tomto " +"zariadení v pravej časti (\"Informácie\")" + #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" @@ -2405,67 +2399,22 @@ msgstr "Mali by ste nainštalovať nasledovné balíky: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:54 +#: logdrake:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Logy Mageia nástrojov" -#: logdrake:68 +#: logdrake:70 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Ukázať iba pre vybraný deň" -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "File/_New" -msgstr "Súbor/_Nový" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "File/_Open" -msgstr "Súbor/_Otvor" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:77 -#, c-format -msgid "File/_Save" -msgstr "Súbor/_Ulož" - -#: logdrake:77 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>U" -#: logdrake:78 -#, c-format -msgid "File/Save _As" -msgstr "Súbor/Uložiť _ako" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "File/-" -msgstr "Súbor/-" - -#: logdrake:82 -#, c-format -msgid "Options/Test" -msgstr "Parametre/Test" - -#: logdrake:84 -#, c-format -msgid "Help/_About..." -msgstr "Pomoc/_O aplikácii..." - -#: logdrake:113 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" @@ -2474,7 +2423,7 @@ msgstr "" "_:toto je auth.log log súbor\n" "Authentikácia" -#: logdrake:114 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" @@ -2483,7 +2432,7 @@ msgstr "" "_:toto je user.log log súbor\n" "Používateľ" -#: logdrake:115 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" @@ -2492,7 +2441,7 @@ msgstr "" "_:toto je /var/log/messages log súbor\n" "Messages" -#: logdrake:116 +#: logdrake:121 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" @@ -2501,132 +2450,132 @@ msgstr "" "_:toto je /var/log/syslog log súbor\n" "Syslog" -#: logdrake:120 +#: logdrake:125 #, c-format msgid "search" msgstr "hľadaj" -#: logdrake:132 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Nástroj na monitorovanie logov" -#: logdrake:134 +#: logdrake:139 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: logdrake:137 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Porovnávanie" -#: logdrake:138 +#: logdrake:143 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "nezodpovedajú" -#: logdrake:141 +#: logdrake:146 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Zvoľte súbor" -#: logdrake:153 +#: logdrake:158 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: logdrake:162 +#: logdrake:167 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Obsah súboru" -#: logdrake:166 logdrake:410 +#: logdrake:171 logdrake:416 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Výstraha cez Mail" -#: logdrake:173 +#: logdrake:178 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Sprievodca varovaní neočakávane zhavaroval:" -#: logdrake:177 +#: logdrake:182 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: logdrake:225 +#: logdrake:231 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "prosím čakajte, analyzuje sa súbor: %s" -#: logdrake:247 +#: logdrake:253 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:295 +#: logdrake:301 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:388 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW server" -#: logdrake:389 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Prekladač doménových mien" -#: logdrake:390 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp server" -#: logdrake:391 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix email server" -#: logdrake:392 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:393 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH server" -#: logdrake:394 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin servis" -#: logdrake:395 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd servis" -#: logdrake:404 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigurácia výstražného mail systému" -#: logdrake:405 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zastaviť zasielanie varovaní mailom" -#: logdrake:413 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Nastavenie výstrahy email" -#: logdrake:414 +#: logdrake:420 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2637,72 +2586,72 @@ msgstr "" "\n" "Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n" -#: logdrake:417 +#: logdrake:423 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Čo si želáte vykonať?" -#: logdrake:424 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Nastavenie služieb" -#: logdrake:425 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Dostanete varovanie ak niektorá z vybraných služieb už nefunguje" -#: logdrake:432 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Načítať nastavenie" -#: logdrake:433 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Ak záťaž prekročí túto hodnotu, budete upozornený" -#: logdrake:434 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Záťaž" -#: logdrake:439 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Nastavenie varovaní" -#: logdrake:440 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie" -#: logdrake:441 +#: logdrake:447 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "vložte meno (alebo IP adresu) SMTP servera ktorý si želáte používať" -#: logdrake:443 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP adresa" -#: logdrake:444 +#: logdrake:450 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:448 +#: logdrake:454 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" nie je ani korektná email adresa ani existujúci lokálny používateľ!" -#: logdrake:453 +#: logdrake:459 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2711,17 +2660,17 @@ msgstr "" "\"%s\" je lokálny používateľ, ale nemusíte vybrať lokálny smtp server, potom " "musíte použiť kompletnú email adresu!" -#: logdrake:460 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval mail varovania." -#: logdrake:466 +#: logdrake:472 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Sprievodca úspešne zakázal mail varovania." -#: logdrake:525 +#: logdrake:531 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Ulož ako.." @@ -3513,6 +3462,39 @@ msgstr "Nastavenie výstrahy email" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "File/_Quit" +#~ msgstr "Súbor/_Koniec" + +#~ msgid "Autodetect _jaz drives" +#~ msgstr "Auto-detekcia _jaz mechaník" + +#~ msgid "File/_New" +#~ msgstr "Súbor/_Nový" + +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" + +#~ msgid "File/_Open" +#~ msgstr "Súbor/_Otvor" + +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" + +#~ msgid "File/_Save" +#~ msgstr "Súbor/_Ulož" + +#~ msgid "File/Save _As" +#~ msgstr "Súbor/Uložiť _ako" + +#~ msgid "File/-" +#~ msgstr "Súbor/-" + +#~ msgid "Options/Test" +#~ msgstr "Parametre/Test" + +#~ msgid "Help/_About..." +#~ msgstr "Pomoc/_O aplikácii..." + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Podrobnosti" |