diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-02-13 16:17:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-02-13 16:17:26 +0000 |
commit | 5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779 (patch) | |
tree | f9fe4a0bd56aa7a570f72040413e0488ff2a65dd /perl-install/standalone/po/ro.po | |
parent | 844d7ff40403238d8a36b9344a7c9c1501a151bf (diff) | |
download | drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.gz drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.bz2 drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.xz drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ro.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ro.po | 763 |
1 files changed, 399 insertions, 364 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ro.po b/perl-install/standalone/po/ro.po index c922d68b5..f39851257 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ro.po +++ b/perl-install/standalone/po/ro.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:51+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Mandrivausers.ro\n" @@ -41,16 +41,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 +#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "Detaliat" msgid "Silent" msgstr "SilenÅ£ios" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 -#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "AfiÅŸează tema\n" "sub consolă" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Creează o temă nouă" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "selecÅ£ionată mai jos.\n" "AsiguraÅ£i-vă mai întîi că placa grafică suportă modul ales." -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Programul \"%s\" a crăpat cu următoarea eroare:" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Asistent iniÅ£ial" msgid "Synchronization tool" msgstr "Unealtă de sincronizare" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Unelte autonome" @@ -283,24 +283,22 @@ msgstr "Pachet:" msgid "Kernel:" msgstr "Nucleu:" -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Programul \"%s\" a crăpat (segfault) cu următoarea eroare:" -#: drakbug:146 -#, c-format -msgid "Its gdb trace is:" +#: drakbug:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Its GDB trace is:" msgstr "Urma lui gdb este:" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Pentru a raporta o eroare, apăsaÈ›i pe butonul de raportare. \n" "Acesta va deschide o fereastră de navigator la %s unde veÈ›i găsi un formular " @@ -309,37 +307,58 @@ msgstr "" "Pot fi incluse chestii de folos precum rezultatul comenzii lspcidrake -v, " "versiunea nucleului È™i /proc/cpuinfo." -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Trebuie să instalaÅ£i următoarele pachete: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "DescrieÅ£i ce făceaÅ£i cînd a crăpat:" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "Raport" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "ÃŽnchide" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nu este instalat" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pachet neinstalat" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -348,12 +367,12 @@ msgstr "" "Trebuie să indicaÅ£i ce făceaÅ£i cînd eroarea s-a produs ca s-o putem " "reproduce ÅŸi să ne mărim ÅŸansele de a o putea corecta" -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "MulÅ£umiri." -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:169 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Parametrii de dată, oră ÅŸi fus orar" @@ -427,7 +446,7 @@ msgstr "IntroduceÅ£i o adresă validă de server NTP." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nu se poate sincroniza cu %s." -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Terminare" @@ -442,6 +461,54 @@ msgstr "Reîncearcă" msgid "Reset" msgstr "ReiniÅ£ializează" +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:100 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:72 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 +#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 +#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "AÅŸteptaÅ£i vă rog" + +#: drakdvb:82 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 +#: drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Renuntă" + +#: drakdvb:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Canal" + +#: drakdvb:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Canal" + #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" @@ -690,7 +757,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Imprimante generice" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -705,18 +772,12 @@ msgstr "SelectaÅ£i fiÅŸierul sau directorul cu fonturi ÅŸi apăsaÅ£i „Adaugăâ msgid "File Selection" msgstr "Selectare de fiÅŸiere" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 -#: logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Renuntă" - #: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonturi" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:165 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importare de fonturi" @@ -741,12 +802,12 @@ msgstr "Instalează" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "SînteÅ£i sigur că doriÅ£i să dezinstalaÅ£i următoarele fonturi?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Nu" @@ -875,22 +936,22 @@ msgstr "Permisiuni de securitate" msgid "Editable" msgstr "Editabil" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Cale" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grup" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Drepturi" @@ -900,12 +961,12 @@ msgstr "Drepturi" msgid "Add a new rule" msgstr "Adaugă o regulă nouă" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Editare regulă curentă" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -917,7 +978,7 @@ msgstr "" "De asemenea, vă puteÅ£i edita propriile reguli, prioritare peste cele " "implicite." -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -926,115 +987,115 @@ msgstr "" "Nivelul de securitate curent este %s.\n" "SelectaÅ£i permisiunile de consultat/editat" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Sus" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Mută regula selectată un nivel mai sus" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Jos" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Mută regula selectată un nivel mai jos" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Adaugă o regulă" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Adaugă o regulă nouă la sfîrÅŸit" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Åžterge" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Åžterge regula selectată" -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "navighează" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "utilizator" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "grup" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "altul" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Alt tip" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Citire" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Activează \"%s\" pentru a citi fiÅŸierul" -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Scrie" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Activează \"%s\" pentru a scrie fiÅŸierul" -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Execută" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Activează \"%s\" pentru a executa fiÅŸierul" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1044,57 +1105,57 @@ msgstr "" " numai proprietarul directorului sau fiÅŸierului din acest director le poate " "ÅŸterge" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Utilizează identificatorul proprietarului pentru execuÅ£ie" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Utilizează identificatorul grupului pentru execuÅ£ie" -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utilizator:" -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Utilizator curent" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Odată verificate, proprietarul ÅŸi grupul nu vor mai fi modificate" -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Selectare cale" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1103,345 +1164,186 @@ msgstr "" "Primul caracter al căii trebuie să fie un per (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Utilizatorul ÅŸi grupul trebuie să fie valizi!" -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Utilizator: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Grup: %s" -#: draksec:53 +#: draksec:54 #, c-format msgid "ALL" msgstr "TOÅ¢I" -#: draksec:54 +#: draksec:55 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" -#: draksec:55 +#: draksec:56 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NEANT" -#: draksec:56 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: draksec:57 +#: draksec:58 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "AÅŸteptaÅ£i vă rog" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: draksec:93 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Aici vă puteÅ£i configura nivelul de securitate ÅŸi administratorul maÅŸinii.\n" -"\n" -"\n" -"'<span weight=\"bold\">Administratorul de securitate</span>' este cel care " -"va primi alertele de securitate dacă opÅ£iunea\n" -"'<span weight=\"bold\">Alerte de secutitate</span>' este configurată. Poate " -"fi un nume de utilizator sau adresă de mail.\n" -"\n" -"\n" -"Meniul '<span weight=\"bold\">Nivel de securitate</span>' vă permite " -"selecÅ£ionarea unuia din cele ÅŸase nivele de securitate preconfigurate\n" -"furnizate cu msec. Aceste nivele variază de la '<span weight=\"bold\">slab</" -"span>' securitate ÅŸi uÅŸurinţă în utilizare, la\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoic</span>', configuraÅ£ie potrivită pentru un " -"server cu aplicaÅ£ii sensibile:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Slab</span>: este un nivel complet nesigur\n" -"dar foarte uÅŸor de utilizat. Trebuie folosit numai pe maÅŸinile care nu sînt " -"conectate la\n" -"nici o reÅ£ea ÅŸi care nu sînt accesibile tuturor.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: este nivelul de securitate " -"standard\n" -"recomandat unui calculator ce se conectează la Internet ca simplu client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Mărit</span>: prezintă cîteva restricÅ£ii\n" -"ÅŸi mai multe verificări automate sînt efectuate în fiecare noapte.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Avansat</span>: nivelul de securitate este " -"destul\n" -"de mare ca să utilizaÅ£i sistemul pe post de server cu conexiuni de la mai " -"mulÅ£i clienÅ£i.\n" -"Dacă maÅŸina este un simplu client Internet, alegeÅ£i un nivel de securitate " -"mai redus.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoic</span>: este similar cu nivelul " -"precedent,\n" -"dar sistemul este complet închis ÅŸi opÅ£iunile de securitate sînt la maximum." - -#: draksec:147 harddrake2:214 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Descrierea cîmpurilor:\n" -"\n" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(valoare implicită: %s)" - -#: draksec:166 +#: draksec:91 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Nivel de securitate ÅŸi verificări periodice" -#: draksec:203 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Nivel de securitate:" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Alerte de securitate:" - -#: draksec:210 +#: draksec:114 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrator de securitate:" - -#: draksec:212 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "OpÅ£iuni de bază" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "OpÅ£iuni reÅ£ea" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "OpÅ£iuni sistem" - -#: draksec:261 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Verificări periodice" +msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" +msgstr "" -#: draksec:282 +#: draksec:117 #, c-format msgid "No password" msgstr "Nici o parolă" -#: draksec:283 +#: draksec:118 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Parolă root" -#: draksec:284 +#: draksec:119 #, c-format msgid "User password" msgstr "Parolă utilizator" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:149 draksec:203 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionare de programe" -#: draksec:315 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Actualizare Mandriva" -#: draksec:316 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestionar de medii de programe" -#: draksec:317 +#: draksec:152 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurare efecte de birou 3D" -#: draksec:318 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "ConfiguraÅ£ie server grafic" -#: draksec:319 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "ConfiguraÅ£ie maus" -#: draksec:320 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "ConfiguraÅ£ie tastatură" -#: draksec:321 +#: draksec:156 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "ConfigurÅ£ie UPS" -#: draksec:322 +#: draksec:157 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "ConfiguraÅ£ie reÅ£ea" -#: draksec:323 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "DefiniÅ£ii de gazde" -#: draksec:324 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centru de reÅ£ea" -#: draksec:325 +#: draksec:160 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:326 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "ConfiguraÅ£ie Proxy (server mandatar)" -#: draksec:327 +#: draksec:162 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Partajare conexiune" -#: draksec:329 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Salvgardări (copii de siguranţă)" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:166 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Jurnale" -#: draksec:332 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servicii" -#: draksec:333 +#: draksec:168 #, c-format msgid "Users" msgstr "Utilizatori" -#: draksec:335 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "ConfiguraÅ£ie demaraj" -#: draksec:361 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: draksec:362 +#: draksec:205 #, c-format msgid "Network" msgstr "ReÅ£ea" -#: draksec:363 +#: draksec:206 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: draksec:364 +#: draksec:207 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Demaraj" -#: draksec:389 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "AÅŸteptaÅ£i, se configurează nivelul de securitate..." - -#: draksec:395 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "AÅŸteptaÅ£i, se configurează opÅ£iunile de securitate..." - #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -1485,27 +1387,27 @@ msgstr "" "alsaconf sau sndconfig. TastaÅ£i \"alsaconf\" sau \"sndconfig\" într-o " "consolă." -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "Coordonata X a casetei text" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Coordonata Y a casetei text" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Lăţime casetă text" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "ÃŽnălÅ£ime casetă text" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" @@ -1514,7 +1416,7 @@ msgstr "" "Coordonata X din colÅ£ul de stînga\n" "sus a barei de progresie" -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" @@ -1523,37 +1425,37 @@ msgstr "" "Coordonata Y din colÅ£ul de stînga\n" "sus a barei de progresie" -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Lăţimea barei de progresie" -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "ÃŽnălÅ£imea barei de progresie" -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "Coordonata X a textului" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Coordonata Y a textului" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Transparenţă casetă text" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Transparenţă casetă de progresie" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Mărime text" @@ -1568,17 +1470,17 @@ msgstr "Bară de progresie" msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "AlegeÅ£i culoarea barei de progresie 1" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "AlegeÅ£i culoarea barei de progresie 2" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "AlegeÅ£i fundalul barei de progresie" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Tip de gradient" @@ -1593,82 +1495,82 @@ msgstr "Text" msgid "Choose text color" msgstr "AlegeÅ£i culoarea textului" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "AlegeÅ£i imaginea" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Mod silenÅ£ios" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "AlegeÅ£i culoarea zonei de text" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Culoare text" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Culoare de fundal" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Mod detaliat" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Nume temă" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "RezoluÅ£ie finală" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "AfiÅŸează logo în consolă" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Salvează tema" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "IntroduceÅ£i numele temei" -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "AlegeÅ£i o imagine de pornire" -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "se salvează tema de demaraj..." -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Nu se poate încărca fiÅŸierul imagine %s" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "alegeÅ£i o imagine" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Alegere culoare" @@ -1857,7 +1759,7 @@ msgstr "Nivel" msgid "ACL name" msgstr "Nume ACL" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parolă" @@ -1904,37 +1806,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatură" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "AlegeÅ£i dispunerea tastaturii." -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "PartiÅ£ie utilizatori criptată" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "IntroduceÅ£i o parolă pentru utilizatorul %s" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Parolă (din nou)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Se creează o partiÅ£ie utilizatori criptată" -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Se formatează partiÅ£ia utilizatori criptată" @@ -2430,11 +2332,6 @@ msgstr "formatul dischetelor suportate de unitate" #: harddrake2:100 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: harddrake2:100 -#, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Canal EIDE/SCSI" @@ -2663,6 +2560,15 @@ msgstr "/Descriere cîmpuri" msgid "Harddrake help" msgstr "Ajutor HardDrake" +#: harddrake2:214 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Descrierea cîmpurilor:\n" +"\n" + #: harddrake2:222 #, c-format msgid "Select a device!" @@ -3139,17 +3045,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake nu se va lansa pentru moment." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Se caută scanerele configurate..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Se caută noi scanere disponibile..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Se regenerează lista de scanere configurate ..." @@ -3477,52 +3383,52 @@ msgstr "" "%s\n" "vă este disponibil în sistem.\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nu vi s-a găsit nici un scaner disponibil în sistem.\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gestionare scaner" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Căutare de noi scanere..." -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Adaugă manual un scaner" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instalare/Actualizare fiÅŸiere program intrinsec" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Partajare scaner" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Toate maÅŸinile de la distanţă" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Pe această maÅŸină" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Partajare scaner" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3531,7 +3437,7 @@ msgstr "" "Aici puteÅ£i alege dacă scanerele conectate la această maÅŸină pot fi accesate " "de maÅŸinile distante ÅŸi care din ele." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3540,37 +3446,37 @@ msgstr "" "De asemenea puteÅ£i decide aici dacă scanerele maÅŸinilor distante vor fi puse " "la dispoziÅ£ia acestei maÅŸini." -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Scanerele de pe această maÅŸină sînt disponibile altor calculatoare" -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Partajare scaner către gazdele:" -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nu există maÅŸini distante" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "FolosiÅ£i scanerele de pe alte calculatoare" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "FolosiÅ£i scanerele de pe gazdele: " -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Partajarea scanerelor locale" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3578,58 +3484,58 @@ msgid "" msgstr "" "Acestea sînt maÅŸinile ale căror scanere locale vor fi puse la dispoziÅ£ie:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Adăugare gazdă" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editare gazdă selectată" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Åžterge gazda selectată" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gata" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nume/adresă IP a gazdei:" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "AlegeÅ£i gazda ale cărei scanere locale vor fi puse la dispoziÅ£ie:" -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Trebuie să introduceÅ£i un nume de gazdă sau o adresă IP.\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Această gazdă este deja în listă, nu poate fi adăugată din nou.\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Folosirea scanerelor de la distanţă" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Acestea sînt maÅŸinile de pe care vor fi folosite scanerele:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3640,38 +3546,38 @@ msgstr "" "\n" "DoriÅ£i să instalaÅ£i pachetul saned?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Scanerul nu vă va fi disponibil în reÅ£ea." -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nu se pot instala pachetele necesare pentru partajarea scanerului." -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "" "Unele dispozitive din clasa de componente materiale \"%s\" au fost ÅŸterse:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- a fost înlăturat %s\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Au fost adăugate cîteva dispozitive: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- a fost adăugat %s\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "DetecÅ£ia componentelor materiale este în progres..." @@ -3715,3 +3621,132 @@ msgstr "ConfiguraÅ£ie limbă & Å£ară" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Parametri regionali" + +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +#~ "span>' security and ease of use, to\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Aici vă puteÅ£i configura nivelul de securitate ÅŸi administratorul " +#~ "maÅŸinii.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Administratorul de securitate</span>' este cel " +#~ "care va primi alertele de securitate dacă opÅ£iunea\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Alerte de secutitate</span>' este configurată. " +#~ "Poate fi un nume de utilizator sau adresă de mail.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Meniul '<span weight=\"bold\">Nivel de securitate</span>' vă permite " +#~ "selecÅ£ionarea unuia din cele ÅŸase nivele de securitate preconfigurate\n" +#~ "furnizate cu msec. Aceste nivele variază de la '<span weight=\"bold" +#~ "\">slab</span>' securitate ÅŸi uÅŸurinţă în utilizare, la\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoic</span>', configuraÅ£ie potrivită pentru un " +#~ "server cu aplicaÅ£ii sensibile:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Slab</span>: este un nivel complet " +#~ "nesigur\n" +#~ "dar foarte uÅŸor de utilizat. Trebuie folosit numai pe maÅŸinile care nu " +#~ "sînt conectate la\n" +#~ "nici o reÅ£ea ÅŸi care nu sînt accesibile tuturor.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: este nivelul de " +#~ "securitate standard\n" +#~ "recomandat unui calculator ce se conectează la Internet ca simplu " +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Mărit</span>: prezintă cîteva restricÅ£ii\n" +#~ "ÅŸi mai multe verificări automate sînt efectuate în fiecare noapte.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Avansat</span>: nivelul de securitate " +#~ "este destul\n" +#~ "de mare ca să utilizaÅ£i sistemul pe post de server cu conexiuni de la mai " +#~ "mulÅ£i clienÅ£i.\n" +#~ "Dacă maÅŸina este un simplu client Internet, alegeÅ£i un nivel de " +#~ "securitate mai redus.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoic</span>: este similar cu nivelul " +#~ "precedent,\n" +#~ "dar sistemul este complet închis ÅŸi opÅ£iunile de securitate sînt la " +#~ "maximum." + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(valoare implicită: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Nivel de securitate:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Alerte de securitate:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Administrator de securitate:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "OpÅ£iuni de bază" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "OpÅ£iuni reÅ£ea" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "OpÅ£iuni sistem" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Verificări periodice" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "AÅŸteptaÅ£i, se configurează nivelul de securitate..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "AÅŸteptaÅ£i, se configurează opÅ£iunile de securitate..." |