summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-06 22:37:08 +0000
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-06 22:37:08 +0000
commitfd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d (patch)
treeade69986b2f99e113c95009736399966d4a3d511 /perl-install/standalone/po/pt_BR.po
parent368f416649ed34557702a946ec8c0cec2fd45294 (diff)
downloaddrakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar
drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.gz
drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.bz2
drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.tar.xz
drakx-fd8bbba2f02b8bccd69e67c326fd320c0827941d.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r431 | dmorgan | 2011-02-06 01:58:02 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line Add drakx structure on the SVN ------------------------------------------------------------------------ r432 | dmorgan | 2011-02-06 01:59:38 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line Import cleaned advertising ------------------------------------------------------------------------ r446 | dmorgan | 2011-02-06 22:37:08 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line Import Clean perl-install ------------------------------------------------------------------------ r448 | dmorgan | 2011-02-06 23:02:36 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line Add cleaned files ------------------------------------------------------------------------ r449 | dmorgan | 2011-02-06 23:03:52 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line Import cleaned kernel ------------------------------------------------------------------------ r450 | dmorgan | 2011-02-06 23:23:30 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line Import cleaned tools ------------------------------------------------------------------------ r451 | dmorgan | 2011-02-07 00:01:56 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line Import stage1 ------------------------------------------------------------------------ r473 | dmorgan | 2011-02-07 11:20:50 +0000 (Mon, 07 Feb 2011) | 1 line Import images ------------------------------------------------------------------------ r497 | ennael | 2011-02-09 21:02:06 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 2 lines readd missing file ------------------------------------------------------------------------ r502 | pterjan | 2011-02-09 23:30:32 +0000 (Wed, 09 Feb 2011) | 1 line Import rescue ------------------------------------------------------------------------ r603 | ennael | 2011-02-24 13:32:54 +0000 (Thu, 24 Feb 2011) | 2 lines import cleaned rescue for Mageia ------------------------------------------------------------------------ r2061 | tv | 2011-10-20 20:32:19 +0100 (Thu, 20 Oct 2011) | 1 line import (cleaned) doc ------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt_BR.po76
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
index 84d5543d2..53a6349d5 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
@@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "O programa \"%s\" foi finalizado com o seguinte erro:"
#: drakbug:76
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Ferramenta de Relatório de Erros do Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux Bug Report Tool"
+msgstr "Ferramenta de Relatório de Erros do Mageia Linux"
#: drakbug:81
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Control Center"
-msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux Control Center"
+msgstr "Centro de Controle Mageia Linux"
#: drakbug:82
#, c-format
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Ferramentas dedicadas"
#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
-msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgid "Mageia Online"
+msgstr "Mageia Online"
#: drakbug:88
#, c-format
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "Assistentes de Configuração"
#: drakbug:113
#, c-format
-msgid "Select Mandriva Tool:"
-msgstr "Selecione a ferramenta Mandriva:"
+msgid "Select Mageia Tool:"
+msgstr "Selecione a ferramenta Mageia:"
#: drakbug:114
#, c-format
@@ -695,8 +695,8 @@ msgstr "Instalador de fontes"
#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux"
+msgstr "Mageia Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -878,8 +878,8 @@ msgstr ""
#: drakhelp:52
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Help Center"
-msgstr "Centro de Ajuda Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux Help Center"
+msgstr "Centro de Ajuda Mageia Linux"
#: drakhelp:52
#, c-format
@@ -1184,9 +1184,8 @@ msgstr "Nível de segurança e Controles"
#: draksec:114
#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
-msgstr ""
-"Configure a autenticação necessária para acessar as ferramentas Mandriva"
+msgid "Configure authentication required to access Mageia tools"
+msgstr "Configure a autenticação necessária para acessar as ferramentas Mageia"
#: draksec:117
#, c-format
@@ -1210,8 +1209,8 @@ msgstr "Gerenciador de Programas"
#: draksec:150
#, c-format
-msgid "Mandriva Update"
-msgstr "Mandriva Update"
+msgid "Mageia Update"
+msgstr "Mageia Update"
#: draksec:151
#, c-format
@@ -1330,19 +1329,13 @@ msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
-"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
+"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
+"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
"\n"
"\n"
"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
@@ -1578,16 +1571,10 @@ msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
@@ -2452,8 +2439,8 @@ msgstr ", "
#: logdrake:51
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Logs das ferramentas Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux Tools Logs"
+msgstr "Logs das ferramentas Mageia Linux"
#: logdrake:65
#, c-format
@@ -3385,6 +3372,25 @@ msgid "Regional Settings"
msgstr "Configurações Regionais"
#~ msgid ""
+#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
+#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can visit our hardware database at:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
+#~ "Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#~ msgid ""
#~ "Display theme\n"
#~ "under console"
#~ msgstr ""