diff options
author | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-12-04 02:24:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-12-04 02:24:13 +0000 |
commit | f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f (patch) | |
tree | b42266f38c1ab1b3b80db1325919bc7b5666196b /perl-install/standalone/po/pt_BR.po | |
parent | 17ef2f731852e1929f495127a46dc0d2e239a4e9 (diff) | |
download | drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.gz drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.bz2 drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.xz drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.zip |
libDrakx-standalone: update po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pt_BR.po | 128 |
1 files changed, 72 insertions, 56 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po index 862292b2c..3ac68e6de 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-06 11:01-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -87,10 +87,9 @@ msgstr "Detalhado" msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 +#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -181,67 +180,67 @@ msgstr "" "boot selecionadas abaixo.\n" "Tenha certeza de que sua placa de vídeo suporta o modo escolhido." -#: drakbug:65 drakbug:153 +#: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "O programa \"%s\" foi finalizado com o seguinte erro:" -#: drakbug:76 +#: drakbug:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Ferramenta de Relatório de Erros do Mageia" -#: drakbug:81 +#: drakbug:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Centro de Controle Mageia" -#: drakbug:82 +#: drakbug:68 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Assistente para Primeira Configuração" -#: drakbug:83 +#: drakbug:69 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Ferramenta de sincronização" -#: drakbug:84 drakbug:219 +#: drakbug:70 drakbug:206 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Ferramentas dedicadas" -#: drakbug:86 drakbug:87 +#: drakbug:72 drakbug:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s Online" msgstr "Mageia Online" -#: drakbug:88 +#: drakbug:74 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Controle Remoto" -#: drakbug:89 +#: drakbug:75 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Gerenciador de Programas" -#: drakbug:90 +#: drakbug:76 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Ferramenta de Migração Windows" -#: drakbug:91 +#: drakbug:77 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Assistentes de Configuração" -#: drakbug:113 +#: drakbug:99 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Tool:" msgstr "Selecione a ferramenta Mageia:" -#: drakbug:114 +#: drakbug:100 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -250,37 +249,37 @@ msgstr "" "ou o nome da aplicação\n" "(ou seu caminho completo):" -#: drakbug:117 +#: drakbug:103 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Localizar Pacote" -#: drakbug:118 +#: drakbug:104 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Navegar" -#: drakbug:120 +#: drakbug:106 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pacote: " -#: drakbug:121 +#: drakbug:107 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:152 +#: drakbug:139 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "O programa \"%s\" foi finalizado com o seguinte erro:" -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "O rastreamento GDB é:" +#: drakbug:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Used theme: %s" +msgstr "Usuário: %s" -#: drakbug:159 +#: drakbug:146 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "" "Isto abre uma janela no navegador web em %s com um formulário para " "preencher. Estas Informações serão transferidas para este servidor" -#: drakbug:161 +#: drakbug:148 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -306,37 +305,37 @@ msgstr[1] "" "Das coisas úteis para adicionar ao relatório uma é a saida do seguinte " "comando : %s" -#: drakbug:164 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: drakbug:167 +#: drakbug:154 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Você veria dicionar também os arquivos: %s e %s" -#: drakbug:174 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Favor descrever o que você estava fazendo quando ocorreu o problema:" -#: drakbug:190 +#: drakbug:177 #, c-format msgid "Report" msgstr "Enviar" -#: drakbug:226 +#: drakbug:213 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: drakbug:239 +#: drakbug:226 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pacote não instalado" -#: drakbug:264 +#: drakbug:251 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "" "Você deve informar o que estava fazendo quando este bug ocorreu para nos " "ajudar a reproduzir o problema e aumentar as chances de corrigi-lo." -#: drakbug:265 +#: drakbug:252 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Obrigado." @@ -721,8 +720,8 @@ msgstr "Ghostscript" #: drakfont:554 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "BrOffice.org" +msgid "LibreOffice" +msgstr "" #: drakfont:555 #, c-format @@ -2742,14 +2741,15 @@ msgstr "O assistente desabilitou com sucesso o alerta por e-mail." msgid "Save as.." msgstr "Salvar como..." +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." +msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." msgstr "" -"O driver proprietário para a sua placa de vídeo não foi encontrado, o " -"sistema vai usar um driver free software (%s)." #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format @@ -3093,8 +3093,8 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Seu %s foi configurado.\n" -"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" ou \"%s\" no " -"menu de aplicações Multimídia/ Gráficos." +"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" ou \"%s\" no menu " +"de aplicações Multimídia/ Gráficos." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "" #: service_harddrake:153 #, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "A placa de vídeo '%s' já não é mais suportada pelo driver '%s'" #: service_harddrake:163 @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "" #: service_harddrake:254 #, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" "O driver proprietário do kernel não foi encontrado para '%s' X.org driver" @@ -3350,12 +3350,12 @@ msgstr "Você quer executar a ferramenta de configuração apropriada?" msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detecção de hardware em progresso" -#: service_harddrake:430 +#: service_harddrake:433 service_harddrake:438 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "" -#: service_harddrake:431 +#: service_harddrake:434 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3364,17 +3364,20 @@ msgid "" "specified." msgstr "" -#: service_harddrake:445 +#: service_harddrake:439 #, c-format -msgid "Display driver setup" +msgid "" +"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " +"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " +"fail." msgstr "" -#: service_harddrake:445 +#: service_harddrake:454 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" -#: service_harddrake:446 +#: service_harddrake:455 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "" @@ -3407,6 +3410,19 @@ msgstr "Configuração de Idioma e País" msgid "Regional Settings" msgstr "Configurações Regionais" +#~ msgid "Its GDB trace is:" +#~ msgstr "O rastreamento GDB é:" + +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "BrOffice.org" + +#~ msgid "" +#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system " +#~ "is now using the free software driver (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "O driver proprietário para a sua placa de vídeo não foi encontrado, o " +#~ "sistema vai usar um driver free software (%s)." + #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" #~ msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva" |