diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-12 15:04:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-09-12 15:04:38 +0000 |
commit | 6a341d873f714e461a18bc29a11e84581f2abea0 (patch) | |
tree | d284c56925cb0832b323e450dd5e47c81558cba3 /perl-install/standalone/po/pl.po | |
parent | 5f92a17b3ab9adf1eed5cb165686d75d20e8059a (diff) | |
download | drakx-6a341d873f714e461a18bc29a11e84581f2abea0.tar drakx-6a341d873f714e461a18bc29a11e84581f2abea0.tar.gz drakx-6a341d873f714e461a18bc29a11e84581f2abea0.tar.bz2 drakx-6a341d873f714e461a18bc29a11e84581f2abea0.tar.xz drakx-6a341d873f714e461a18bc29a11e84581f2abea0.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pl.po | 45 |
1 files changed, 32 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index 82aad9daa..642470a6f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -12,9 +12,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-12 17:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 14:56+0200\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz." +"bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: pl <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,7 +229,8 @@ msgstr "Jądro:" #: drakbug:102 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" +msgstr "" +"Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" #: drakbug:104 #, c-format @@ -677,7 +679,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" " etykiety_id\n" @@ -1618,7 +1621,8 @@ msgstr "Szyna" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " "USB, ...)" @@ -1725,11 +1729,21 @@ msgid "the disk controller on the host side" msgstr "kontroler dysku po stronie hosta" #: harddrake2:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "Identyfikator dysku" + +#: harddrake2:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "usually the device serial number" +msgstr "zazwyczaj numer seryjny dysku" + +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Klasa nośnika" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "klasa urządzenia" @@ -1979,7 +1993,8 @@ msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" +msgstr "" +"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -2173,7 +2188,8 @@ msgstr "Plik urządzenia" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra " "dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the " @@ -2376,7 +2392,8 @@ msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " "tutaj wyświetlone." @@ -2684,7 +2701,8 @@ msgstr "Ustawienia usług" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" +msgstr "" +"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" #: logdrake:429 #, c-format @@ -2769,7 +2787,8 @@ msgstr "Przerywanie Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " "użyciu narzędzia scannerdrake." @@ -3207,7 +3226,8 @@ msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" +msgstr "" +"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3305,4 +3325,3 @@ msgstr "Zmiany sprzętowe w klasie \"%s\" (%s sek. do odpowiedzi)" #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Czy chcesz uruchomić odpowiednie narzędzie konfiguracyjne?" - |