diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2013-12-21 13:37:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2013-12-21 13:37:33 +0100 |
commit | 095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5 (patch) | |
tree | 5bfc768996b3ddec185abeb02b602b48b14d10db /perl-install/standalone/po/pl.po | |
parent | df60191bdbddfa7c8e5bd11a2578aae6740963c0 (diff) | |
parent | f76dc0931e47338aa9c7db257d28e5015d8a2f47 (diff) | |
download | drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.gz drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.bz2 drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.xz drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.zip |
Merge branch 'master' of git://git.mageia.org/software/drakx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pl.po | 248 |
1 files changed, 117 insertions, 131 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index ba289c9eb..861b6386c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -12,19 +12,20 @@ # Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. # Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008. # Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009. +# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-05 09:10+0100\n" -"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:43+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -59,13 +60,13 @@ msgstr "Nie odnaleziono menedżera ładowania. Trwa tworzenie nowej konfiguracji #: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Plik" +msgid "_File" +msgstr "_Plik" #: drakboot:89 logdrake:80 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Plik/_Wyjście" +msgid "File/_Quit" +msgstr "Plik/_Wyjście" #: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 #, c-format @@ -182,9 +183,9 @@ msgstr "" "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" #: drakbug:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mageia" +msgstr "Narzędzie raportowania błędów %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 @@ -214,9 +215,9 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "Samodzielne urządzenia" #: drakbug:72 drakbug:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Online" -msgstr "Mageia Online" +msgstr "%s Online" #: drakbug:74 #, c-format @@ -239,9 +240,9 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "Druidy konfiguracji" #: drakbug:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select %s Tool:" -msgstr "Wybierz narzędzie Mageia:" +msgstr "Wybierz narzędzie %s:" #: drakbug:100 #, c-format @@ -278,9 +279,9 @@ msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Program \"%s\" spowodował naruszenie ochrony pamięci i zwrócił błąd:" #: drakbug:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Used theme: %s" -msgstr "Użytkownik: %s" +msgstr "Użyty temat: %s" #: drakbug:146 #, c-format @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Ghostscript" #: drakfont:555 #, c-format msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: drakfont:556 #, c-format @@ -833,7 +834,7 @@ msgid "Post Uninstall" msgstr "Odinstalowywanie wykańczające" #: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -845,13 +846,14 @@ msgid "" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "To jest wolnodostępne oprogramowanie i może być rozpowszechniane zgodnie\n" "z zasadami licencji GNU GPL.\n" "\n" "Użycie: \n" #: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" @@ -869,13 +871,13 @@ msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" -" --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony web ( dla strony\n" +" --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony www ( dla strony\n" " powitalnej WM)\n" #: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Help Center" -msgstr "Centrum Pomocy Mageia" +msgstr "Centrum Pomocy %s" #: drakhelp:53 #, c-format @@ -1180,10 +1182,9 @@ msgid "Security Level and Checks" msgstr "Poziom bezpieczeństwa i kontrola" #: draksec:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "" -"Skonfiguruj dane niezbędne do uwierzytelniania dostępu do narzędzi Mandrivy" +msgstr "Skonfiguruj dane niezbędne do uwierzytelniania dostępu do narzędzi %s" #: draksec:113 #, c-format @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "Bez hasła" #: draksec:114 #, c-format -msgid "Root password" +msgid "Administrator password" msgstr "Hasło root'a" #: draksec:115 @@ -1206,9 +1207,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" #: draksec:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Update" -msgstr "Mageia Update" +msgstr "%s Update" #: draksec:147 #, c-format @@ -1327,19 +1328,13 @@ msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" "W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" -"\n" -"\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"jest poprawnie podłączona" #: draksound:54 #, c-format @@ -1567,19 +1562,13 @@ msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" "W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta " -"jest poprawnie włożona.\n" -"\n" -"\n" -"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"jest poprawnie podłączona." #: finish-install:60 #, c-format @@ -2260,28 +2249,28 @@ msgstr "Funkcje" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: harddrake2:181 logdrake:81 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcje" +msgid "_Options" +msgstr "_Opcje" #: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Pomo_c" +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" #: harddrake2:186 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy" +msgid "Autodetect _modems" +msgstr "Automatycznie wykryj _modemy" #: harddrake2:187 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jaz" +msgid "Autodetect _jaz drives" +msgstr "Automatycznie wykryj urządzenia _jaz" #: harddrake2:188 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Automatycznie wykryj równoległe napędy _zip" +msgid "Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "Automatycznie wykryj równoległe napędy _zip" #: harddrake2:192 #, c-format @@ -2290,13 +2279,13 @@ msgstr "Konfiguracja sprzętu" #: harddrake2:199 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Zakończ" +msgid "_Quit" +msgstr "_Zakończ" #: harddrake2:210 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Opis pól" +msgid "_Fields description" +msgstr "_Opis pól" #: harddrake2:212 #, c-format @@ -2328,13 +2317,13 @@ msgstr "" #: harddrake2:227 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Zgłoś błąd" +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Zgłoś błąd" #: harddrake2:229 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/O _programie..." +msgid "_About..." +msgstr "O _programie..." #: harddrake2:232 #, c-format @@ -2432,9 +2421,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Tools Logs" -msgstr "Dzienniki narzędzi Mageia" +msgstr "Logi narzędzi %s" #: logdrake:68 #, c-format @@ -2443,8 +2432,8 @@ msgstr "Tylko dla wybranego dnia" #: logdrake:75 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Plik/_Nowy" +msgid "File/_New" +msgstr "Plik/_Nowy" #: logdrake:75 #, c-format @@ -2453,8 +2442,8 @@ msgstr "<control>N" #: logdrake:76 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Plik/_Otwórz" +msgid "File/_Open" +msgstr "Plik/_Otwórz" #: logdrake:76 #, c-format @@ -2463,8 +2452,8 @@ msgstr "<control>O" #: logdrake:77 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Plik/Zapi_sz" +msgid "File/_Save" +msgstr "Plik/Zapi_sz" #: logdrake:77 #, c-format @@ -2473,23 +2462,23 @@ msgstr "<control>S" #: logdrake:78 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Plik/Z_apisz jako" +msgid "File/Save _As" +msgstr "Plik/Z_apisz jako" #: logdrake:79 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Plik/-" +msgid "File/-" +msgstr "Plik/-" #: logdrake:82 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opcje/Test" +msgid "Options/Test" +msgstr "Opcje/Test" #: logdrake:84 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoc/O _programie" +msgid "Help/_About..." +msgstr "Pomoc/O _programie" #: logdrake:113 #, c-format @@ -2716,14 +2705,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i podaj nazwę (lub IP) serwera SMTP, którego chcesz używać" #: logdrake:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address" -msgstr "Adres IP" +msgstr "Adres email" #: logdrake:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email server" -msgstr "Serwer Samba" +msgstr "Serwer pocztowy" #: logdrake:448 #, c-format @@ -2759,12 +2748,12 @@ msgstr "Zapisz jako.." #: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452 #, c-format msgid "Display driver setup" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia sterownika grafiki" #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." -msgstr "" +msgstr "Sterownik graficzny został automatycznie ustawiony na '%s'." #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format @@ -3062,13 +3051,13 @@ msgstr "" "Uruchom polecenie \"man sane-%s\", aby je przeczytać." #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"%s\"' z menu " -"Multimedia/Grafika menu programów." +"Multimedia/Grafika." #: scannerdrake:411 #, c-format @@ -3099,7 +3088,7 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulacje!" #: scannerdrake:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3107,7 +3096,7 @@ msgid "" msgstr "" "Urządzenie %s zostało skonfigurowane.\n" "Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"%s\"' z menu " -"Multimedia/Grafika menu programów." +"Multimedia/Grafika." #: scannerdrake:444 #, c-format @@ -3318,7 +3307,7 @@ msgstr "Karta graficzna '%s' nie jest już wspierana przez '%s' sterownik" #: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" +msgstr "Nowe wydanie, rekonfiguracja X dla %s" #: service_harddrake:258 #, c-format @@ -3363,7 +3352,7 @@ msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku" #: service_harddrake:431 service_harddrake:436 #, c-format msgid "Display driver issue" -msgstr "" +msgstr "Problem ze sterownikiem graficznym" #: service_harddrake:432 #, c-format @@ -3373,6 +3362,10 @@ msgid "" "boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " "specified." msgstr "" +"Obecnie używany sterownik graficzny wymaga użycia opcji bootowania " +"'nokmsboot', aby nie dopuścic do załadowania modułu jądra KMS podczas " +"bootowania. Uruchomienie serwera X może się nie udać, poniewaz ta opcja nie " +"została wprowadzona." #: service_harddrake:437 #, c-format @@ -3381,16 +3374,20 @@ msgid "" "driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " "fail." msgstr "" +"Wykryto załadowany sterownik graficzny - moduł jądra - który jest w " +"konflikcie ze sterownikiem, który jest aktualnie skonfigurowany dla X " +"serwera. Uruchomienie X serwera może być niemozliwe." #: service_harddrake:452 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" +"System musi zostać zrebootowany z powodu zmiany sterownika graficznego." #: service_harddrake:453 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "" +msgstr "Wciśnij Anuluj w czasie %d sekund aby przerwać." #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 msgid "HardDrake" @@ -3421,127 +3418,116 @@ msgid "Language & country configuration" msgstr "Konfiguracja języka i kraju" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" +msgstr "Uruchom Konfigurację Uwierzytelniania" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Uwierzytelniania - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "Konfiguracja uruchamiania" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" +msgstr "Zarządzanie datą i czasem" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie datą i czasem - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Disk Layout Editor" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie partycjami dysku" #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie partycjami dysku - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Konfiguracja języka i kraju" +msgstr "Menadżer Logowania" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "" +msgstr "Menadżer Logowania - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "Konfiguracja języka i kraju" +msgstr "Zarządzanie czcionkami" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie czcionkami - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" +msgstr "Konfiguracja Sprzętu" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Sprzętu - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Przeglądanie Logów" #: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Przeglądanie Logów - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" +msgstr "Konfiguracja zabezpieczeń" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja zabezpieczeń - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" +msgstr "Uruchom Konfigurację Skanera" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Skanera - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" +msgstr "Konfiguracja Zabezpieczeń" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Zabezpieczeń - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "Konfiguracja UPS" +msgstr "Uruchom Konfigurację UPS" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja UPS - wymagane uwierzytelnianie" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera graficznego" +msgstr "Konfiguracja Usług" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Usług - wymagane uwierzytelnianie" #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Tryb opisowy" -#~ msgid "/Autodetect _printers" -#~ msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki" +#~ msgid "Autodetect _printers" +#~ msgstr "Automatycznie wykryj _drukarki" #~ msgid "Its GDB trace is:" #~ msgstr "Ścieżka GDB:" |