diff options
author | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-04-17 14:34:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-04-17 14:34:13 +0000 |
commit | 064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b (patch) | |
tree | ce922c1b2731292959d35583be92f921a61e6ced /perl-install/standalone/po/nn.po | |
parent | 13d8db0a3216c791c0d0659b47de33790215b570 (diff) | |
download | drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.gz drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.bz2 drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.xz drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.zip |
Update translation files.
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/nn.po | 415 |
1 files changed, 220 insertions, 195 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nn.po b/perl-install/standalone/po/nn.po index 771115150..dc895b65e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nn.po +++ b/perl-install/standalone/po/nn.po @@ -5,23 +5,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:04+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Feil" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Fann ingen oppstartslaster. Lagar nytt oppsett." -#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "/_Fil" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" -#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "Utvida meldingar" msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -175,13 +175,13 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Programmet «%s» krasja med følgjande feil:" #: drakbug:76 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Bug Report Tool" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Feilrapporteringsverktøy for Mageia Linux" #: drakbug:81 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Control Center" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" msgstr "Kontrollsenter" #: drakbug:82 @@ -200,8 +200,8 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "Frittståande verktøy" #: drakbug:86 drakbug:87 -#, c-format -msgid "Mageia Online" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" msgstr "Mageia Online" #: drakbug:88 @@ -225,8 +225,8 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "Oppsettvegvisarar" #: drakbug:113 -#, c-format -msgid "Select Mageia Tool:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" msgstr "Vel Mageia-verktøy:" #: drakbug:114 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Nullstill" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:98 +#: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "«%s» finst alt, og innhaldet vil gå tapt." msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Klarte ikkje henta oversikta over kanalane." -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 #: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 #: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:344 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent litt " @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Vent litt " msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Søkjer etter DVB-kanalar. Dette kan ta nokre minutt." -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Skriftinstallering" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:490 drakfont:642 +#: drakfont:490 drakfont:641 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Skriftliste" @@ -650,12 +650,12 @@ msgstr "Hent Windows-skrifter" msgid "About" msgstr "Om" -#: drakfont:500 drakfont:541 +#: drakfont:500 drakfont:540 #, c-format msgid "Options" msgstr "Val" -#: drakfont:501 drakfont:721 +#: drakfont:501 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" @@ -670,163 +670,169 @@ msgstr "Importer" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:522 harddrake2:234 +#: drakfont:522 harddrake2:237 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s Mandriva" +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright © %s Mandriva" + #: drakfont:524 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Skriftinstallering." -#: drakfont:526 harddrake2:238 -#, c-format -msgid "Mageia Linux" +#: drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" msgstr "Mageia Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:243 +#: drakfont:532 harddrake2:245 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:542 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Vel programma du vil kunna bruka skriftene i:" -#: drakfont:554 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:556 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:556 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle skrivarar" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: drakfont:571 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vel skriftfila eller skriftmappa, og trykk så «Legg til»." -#: drakfont:572 +#: drakfont:571 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Filval" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#: drakfont:640 draksec:166 +#: drakfont:639 draksec:166 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer skrifter" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: drakfont:653 +#: drakfont:652 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil avinstallera desse skriftene?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Valde vekk alle" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Valde alle" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifter" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Førtest" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopier skrifter på systemet" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installer og konverter skrifter" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Etterinstallering" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Fjernar skrifter" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fjern skrifter frå systemet" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Etteravinstallering" #: drakhelp:17 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -838,12 +844,12 @@ msgstr "" "\n" "Bruk: \n" -#: drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" +#: drakhelp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" -#: drakhelp:23 +#: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" @@ -851,7 +857,7 @@ msgstr "" " --id <identifikator> – Last HTML-hjelpesida som refererer til " "«identifikator».\n" -#: drakhelp:24 +#: drakhelp:25 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " @@ -859,12 +865,12 @@ msgid "" msgstr "" " --doc <lenkje> – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n" -#: drakhelp:52 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Help Center" +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" msgstr "Mageia Linux-hjelpesenter" -#: drakhelp:52 +#: drakhelp:53 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Det finst ikkje noko hjelpeoppføring for «%s».\n" @@ -1166,8 +1172,8 @@ msgid "Security Level and Checks" msgstr "Tryggleiksnivå og -kontrollar" #: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access Mageia tools" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "Set opp autentisering for tilgang til Mageia-verktøya" #: draksec:117 @@ -1191,8 +1197,8 @@ msgid "Software Management" msgstr "Programvare" #: draksec:150 -#, c-format -msgid "Mageia Update" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" msgstr "Mageia-oppdatering" #: draksec:151 @@ -1315,7 +1321,7 @@ msgstr "Fann ikkje noko lydkort." #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" "Fann ikkje noko fjernsynskort kopla til maskina. Kontroller at du har eit " "fjernsynskort som er støtta i Linux kopla til.\n" @@ -1326,7 +1332,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandriva.com/en/hardware/" -#: draksound:58 +#: draksound:54 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1339,8 +1345,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Merk: Viss du har eit ISA PnP-basert lydkort, må du bruka «alsaconf»- eller " -"«sndconfig»-programma. Berre skriv «alsaconf» eller «sndconfig» i ein " -"konsoll." +"«sndconfig»-programma. Berre skriv «alsaconf» eller «sndconfig» i ein konsoll." #: drakups:71 #, c-format @@ -1385,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Søk" -#: drakups:99 harddrake2:379 +#: drakups:99 harddrake2:381 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Søk pågår" @@ -1469,13 +1474,13 @@ msgstr "Vegvisaren har no sett opp den nye «%s»-UPS-eininga." msgid "UPS devices" msgstr "UPS-einingar" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 -#: harddrake2:120 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Name" msgstr "Namn" -#: drakups:249 harddrake2:136 +#: drakups:249 harddrake2:139 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivar" @@ -1515,7 +1520,7 @@ msgstr "Reglar" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: drakups:297 harddrake2:83 +#: drakups:297 harddrake2:85 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivå" @@ -1555,7 +1560,7 @@ msgstr "Fann ikkje noko fjernsynskort." #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" "Fann ikkje noko fjernsynskort kopla til maskina. Kontroller at du har eit " "fjernsynskort som er støtta i Linux kopla til.\n" @@ -1616,7 +1621,7 @@ msgstr "Alternative drivarar" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "oversikta over alternative drivarar for lydkortet" -#: harddrake2:33 harddrake2:122 +#: harddrake2:33 harddrake2:125 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -1629,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Dette er den fysiske bussen som eininga er kopla til (eksempel: PCI eller " "USB)." -#: harddrake2:36 harddrake2:148 +#: harddrake2:36 harddrake2:151 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bussidentifisering" @@ -1750,7 +1755,7 @@ msgstr "Medieklasse" msgid "class of hardware device" msgstr "type maskinvareeining" -#: harddrake2:55 harddrake2:84 +#: harddrake2:55 harddrake2:86 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -1775,7 +1780,7 @@ msgstr "Primærpartisjonar" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "talet på primærpartisjonar" -#: harddrake2:58 harddrake2:89 +#: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Merke" @@ -1880,12 +1885,12 @@ msgstr "USB-ID til eining" msgid ".." msgstr " …" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -1896,42 +1901,42 @@ msgstr "" "tidtakar. Resultatet vert lagra som bogomips, til hjelp for å ytingstesta " "prosessoren." -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Snøggminnestorleik" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "storleiken på (andrenivås)prosessorsnøggminnet" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Prosessorfamilie" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "prosessorfamilie (6 for i686, for eksempel)" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid-nivå" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "Informasjonsnivå som kan skaffast gjennom cpuid-instruksjonen" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frekvens (MHz)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -1941,102 +1946,102 @@ msgstr "" "Prosessorklokkefrekvens målt i MHz (megahertz er omtrent lik talet på " "instruksjonar prosessoren kan utføra per sekund)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU-flagg rapportert av kjernen" -#: harddrake2:78 harddrake2:141 +#: harddrake2:80 harddrake2:144 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Kjerner" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "CPU cores" msgstr "Prosessorkjerner" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "Core ID" msgstr "Kjerne-ID" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Physical ID" msgstr "Fysisk ID" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "ACPI ID" msgstr "ACPI-ID" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "Siblings" msgstr "Søsken" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "undergenerasjon til prosessoren" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "prosessorgenerasjon (8 for pentium III)" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Modellnamn" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "offisiell prosessorprodusent" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "namnet på prosessoren" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Prosessor-ID" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "talet til prosessoren" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Modellserie" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "serie av prosessoren (undermodells(generasjons)nummer)" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "namn på prosessorprodusent" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Skrivevern" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2047,47 +2052,47 @@ msgstr "" "minnesidenivå, og dermed kan prosessoren hindra ukontrollert kjernetilgang " "til brukarminnet (dette er altså ei feilvakt)" -#: harddrake2:94 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Diskettformat" -#: harddrake2:94 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "støtta diskformat" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI-kanal" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Diskidentifikator" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "vanlegvis serienummeret til disken" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "Target id number" msgstr "Mål-ID" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "the SCSI target identifier" msgstr "SCSI-mål-ID" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:104 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Logisk eining-nummer" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:104 #, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " @@ -2098,196 +2103,196 @@ msgstr "" "idenfisert med eit kanalnummer, ein mål-ID og eit logisk eining-nummer." #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Installert storleik" -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Installert storleik på minnebank" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Aktivert storleik" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktivert storleik på minnebank" -#: harddrake2:110 harddrake2:119 +#: harddrake2:113 harddrake2:122 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "type minneeining" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Fart til minnebank" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:115 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Banksamband" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:116 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Sokkelnamn på minnebank" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Einingsfil" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "einingsfila for musa brukt til å kommunisera med kjernedrivaren" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulert hjul" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "om det skal brukat hjulemulering" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "mustype" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "namnet på musa" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Talet på knappar" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "talet på knappar på musa" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "busstypen musa er kopla til" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Musprotokoll brukt av X11" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" "protokollen som det grafiske skrivebordet skal bruka til å kommunisera med " "musa" -#: harddrake2:127 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifisering" -#: harddrake2:132 harddrake2:147 +#: harddrake2:135 harddrake2:150 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Samband" -#: harddrake2:142 +#: harddrake2:145 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Yting" -#: harddrake2:149 +#: harddrake2:152 #, c-format msgid "Device" msgstr "Eining" -#: harddrake2:150 +#: harddrake2:153 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisjonar" -#: harddrake2:155 +#: harddrake2:158 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funksjonar" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 logdrake:78 +#: harddrake2:181 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Val" -#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: harddrake2:183 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Finn automatisk _skrivarar" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Finn automatisk _modem" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Finn automatisk _Jaz-stasjonar" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:189 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Finn automatisk _Zip-stasjonar på parallellport" -#: harddrake2:190 +#: harddrake2:193 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Maskinvareoppsett" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Feltskildring" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:215 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Hjelp" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:216 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2296,12 +2301,12 @@ msgstr "" "Feltskildring:\n" "\n" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:224 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vel ei eining." -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:224 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2310,88 +2315,88 @@ msgstr "" "Når du har valt ei eining, dukkar det her opp informasjon om felta i ruta " "til høgre i hovudvindauget." -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:230 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld frå om feil" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om …" -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:235 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:236 +#: harddrake2:239 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dette er HardDrake – eit oppsettverktøy for %s." -#: harddrake2:269 +#: harddrake2:271 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Funnen maskinvare" -#: harddrake2:272 scannerdrake:286 +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: harddrake2:274 +#: harddrake2:276 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Set drivarval" -#: harddrake2:281 +#: harddrake2:283 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Køyr oppsettverktøy" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:303 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om ho her." -#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: harddrake2:323 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: harddrake2:343 +#: harddrake2:345 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ymse" -#: harddrake2:427 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundær" -#: harddrake2:427 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "primary" msgstr "primær" -#: harddrake2:431 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "burner" msgstr "brennar" -#: harddrake2:431 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:535 +#: harddrake2:537 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Desse pakkane må installerast:\n" @@ -2413,8 +2418,8 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:51 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Tools Logs" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" msgstr "Loggverktøy for Mageia Linux" #: logdrake:65 @@ -3011,8 +3016,8 @@ msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -"Du finn meir informasjon i manualsida til drivaren. Køyr kommandoen «man " -"sane-%s» for å lesa denne." +"Du finn meir informasjon i manualsida til drivaren. Køyr kommandoen «man sane-" +"%s» for å lesa denne." #: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format @@ -3263,51 +3268,71 @@ msgstr "Skannaren/-ane vil vikkje vera tilgjengeleg på nettverket." msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)." -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:149 #, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "Skjermkortet «%s» er ikkje lenger støtta av «%s»-drivaren." -#: service_harddrake:181 +#: service_harddrake:159 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:249 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "Fann ikkje ikkje-fri kjernedrivar for X.org-drivaren «%s»" -#: service_harddrake:220 +#: service_harddrake:299 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nokre einingar i maskinvareklassen «%s» vart fjerna:\n" -#: service_harddrake:221 +#: service_harddrake:300 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "– %s vart fjerna\n" -#: service_harddrake:224 +#: service_harddrake:303 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nokre einingar vart lagt til: %s\n" -#: service_harddrake:225 +#: service_harddrake:304 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "– %s vart lagt til\n" -#: service_harddrake:344 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Søkjer etter maskinvare" - -#: service_harddrake_confirm:7 +#: service_harddrake:390 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Maskinvareendringar i «%s»-klassen (%s sekund å svara på)" -#: service_harddrake_confirm:8 +#: service_harddrake:391 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Vil du køyra det nødvendige oppsettverktøyet?" +#: service_harddrake:416 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Søkjer etter maskinvare" + +#: service_harddrake:429 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:429 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" msgstr "Systemspråkinnstillingar" |