diff options
author | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-12-04 02:24:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-12-04 02:24:13 +0000 |
commit | f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f (patch) | |
tree | b42266f38c1ab1b3b80db1325919bc7b5666196b /perl-install/standalone/po/nl.po | |
parent | 17ef2f731852e1929f495127a46dc0d2e239a4e9 (diff) | |
download | drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.gz drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.bz2 drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.xz drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.zip |
libDrakx-standalone: update po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/nl.po | 130 |
1 files changed, 73 insertions, 57 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po index b71f1b9b0..a4cdcbbcd 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nl.po +++ b/perl-install/standalone/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-07 09:47+0100\n" "Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -83,10 +83,9 @@ msgstr "Uitgebreid" msgid "Silent" msgstr "Stil" -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 +#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -177,67 +176,67 @@ msgstr "" "hieronder geselecteerde opstartkeuzes.\n" "Het is belangrijk dat uw videokaart de modus die u kiest, ondersteunt." -#: drakbug:65 drakbug:153 +#: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Het programma ‘%s’ is vastgelopen met de volgende fout:" -#: drakbug:76 +#: drakbug:62 #, c-format msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s foutrapportage-programma" -#: drakbug:81 +#: drakbug:67 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s Configuratiecentrum" -#: drakbug:82 +#: drakbug:68 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Eerste keer-wizard" -#: drakbug:83 +#: drakbug:69 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Synchronisatie-hulpprogramma" -#: drakbug:84 drakbug:219 +#: drakbug:70 drakbug:206 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Zelfstandige hulpprogramma's" -#: drakbug:86 drakbug:87 +#: drakbug:72 drakbug:73 #, c-format msgid "%s Online" msgstr "%s Online" -#: drakbug:88 +#: drakbug:74 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Beheer op afstand" -#: drakbug:89 +#: drakbug:75 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Softwarebeheer" -#: drakbug:90 +#: drakbug:76 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows-migratiegereedschap" -#: drakbug:91 +#: drakbug:77 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Configuratie-wizards" -#: drakbug:113 +#: drakbug:99 #, c-format msgid "Select %s Tool:" msgstr "Selecteer %s-hulpprogramma:" -#: drakbug:114 +#: drakbug:100 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -246,37 +245,37 @@ msgstr "" "of naam van de toepassing\n" "(of volledig pad):" -#: drakbug:117 +#: drakbug:103 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Pakket zoeken" -#: drakbug:118 +#: drakbug:104 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Bladeren" -#: drakbug:120 +#: drakbug:106 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakket: " -#: drakbug:121 +#: drakbug:107 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:152 +#: drakbug:139 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Het programma ‘%s’ is vastgelopen met de volgende fout:" -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "De GDB-herleiding is:" +#: drakbug:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Used theme: %s" +msgstr "Gebruiker: %s" -#: drakbug:159 +#: drakbug:146 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "" "Hierdoor wordt een webbrowservenster geopend op %s waar u een invulformulier " "vindt. De bovenstaande informatie zal worden verstuurd naar die server." -#: drakbug:161 +#: drakbug:148 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -302,37 +301,37 @@ msgstr[1] "" "Zaken die behulpzaam zijn om in uw rapport op te nemen zijn de uitvoer van " "de volgende opdrachten: %s" -#: drakbug:164 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "‘%s’" -#: drakbug:167 +#: drakbug:154 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "U dient tevens de volgende bestanden bij te voegen: %s zowel als %s." -#: drakbug:174 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Beschrijf wat u deed toen het vastliep:" -#: drakbug:190 +#: drakbug:177 #, c-format msgid "Report" msgstr "Rapporteren" -#: drakbug:226 +#: drakbug:213 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" -#: drakbug:239 +#: drakbug:226 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" -#: drakbug:264 +#: drakbug:251 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -342,7 +341,7 @@ msgstr "" "optrad, om ons in staat te stellen deze fout te reproduceren en de kans dat " "hij wordt opgelost te vergroten" -#: drakbug:265 +#: drakbug:252 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Dankuwel." @@ -722,8 +721,8 @@ msgstr "Ghostscript" #: drakfont:554 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "LibreOffice" +msgstr "" #: drakfont:555 #, c-format @@ -2740,14 +2739,15 @@ msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld." msgid "Save as.." msgstr "Opslaan als..." +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "Set-up van het beeldaansturingsprogramma" + #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." +msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." msgstr "" -"Het fabrikantseigen stuurprogramma voor uw grafische kaart is niet gevonden, " -"het systeem gebruikt nu het vrije software-stuurprogramma (%s)." #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format @@ -3089,8 +3089,8 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Uw %s is geconfigureerd.\n" -"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"%s\" via Multimedia/" -"Grafisch in het toepassingenmenu." +"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"%s\" via Multimedia/Grafisch " +"in het toepassingenmenu." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren." #: service_harddrake:153 #, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "" "De grafische kaart '%s' wordt niet langer ondersteund door het '%s' " "aansturingsprogramma" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Nieuwe release, X wordt geherconfigureerd voor %s" #: service_harddrake:254 #, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" "Het gesloten kernelaansturingsprogramma voor '%s' X.org is niet gevonden" @@ -3348,12 +3348,12 @@ msgstr "Wilt u het bijpassende configuratieprogramma starten?" msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Afzoeken van apparatuur is gaande" -#: service_harddrake:430 +#: service_harddrake:433 service_harddrake:438 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "Beeldaansturingsprogrammaprobleem" -#: service_harddrake:431 +#: service_harddrake:434 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3367,19 +3367,22 @@ msgstr "" "Het starten van de X-server kan mislukken omdat deze parameter niet " "gespecifeerd is." -#: service_harddrake:445 +#: service_harddrake:439 #, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "Set-up van het beeldaansturingsprogramma" +msgid "" +"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " +"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " +"fail." +msgstr "" -#: service_harddrake:445 +#: service_harddrake:454 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" "Het systeem moet opnieuw opgestart worden vanwege een verandering in het " "beeldschermaansturingsprogramma." -#: service_harddrake:446 +#: service_harddrake:455 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "Druk binnen %d seconden op 'Cancel' om af te breken." @@ -3412,6 +3415,19 @@ msgstr "Taal- & landconfiguratie" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale instellingen" +#~ msgid "Its GDB trace is:" +#~ msgstr "De GDB-herleiding is:" + +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" + +#~ msgid "" +#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system " +#~ "is now using the free software driver (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "Het fabrikantseigen stuurprogramma voor uw grafische kaart is niet " +#~ "gevonden, het systeem gebruikt nu het vrije software-stuurprogramma (%s)." + #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" #~ msgstr "Copyright © %s door Mandriva" |