diff options
author | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-04-17 14:34:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-04-17 14:34:13 +0000 |
commit | 064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b (patch) | |
tree | ce922c1b2731292959d35583be92f921a61e6ced /perl-install/standalone/po/ja.po | |
parent | 13d8db0a3216c791c0d0659b47de33790215b570 (diff) | |
download | drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.gz drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.bz2 drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.tar.xz drakx-064189b3df95c68ddec1efbd4b8b5d7ea66c6b4b.zip |
Update translation files.
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ja.po | 408 |
1 files changed, 217 insertions, 191 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ja.po b/perl-install/standalone/po/ja.po index b664d417e..58ed90f1e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ja.po +++ b/perl-install/standalone/po/ja.po @@ -9,23 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-17 17:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 19:59+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "エラー" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "ブートローダが見つかりません。新しい設定を作成します。" -#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)" msgid "/File/_Quit" msgstr "/ファイル(F)/終了(_Q)" -#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "詳細モード" msgid "Silent" msgstr "サイレントモード" -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -179,13 +179,13 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "プログラム \"%s\" が以下のエラーでクラッシュしました:" #: drakbug:76 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Bug Report Tool" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia Linux バグ報告ツール" #: drakbug:81 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Control Center" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" msgstr "Mageia Linux コントロールセンター" #: drakbug:82 @@ -204,8 +204,8 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "独立型ツール" #: drakbug:86 drakbug:87 -#, c-format -msgid "Mageia Online" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" msgstr "Mageia オンライン" #: drakbug:88 @@ -229,8 +229,8 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "設定ウィザード" #: drakbug:113 -#, c-format -msgid "Select Mageia Tool:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" msgstr "Mageia のツールを選択:" #: drakbug:114 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "リセット" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:98 +#: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "チャンネル" @@ -447,10 +447,10 @@ msgstr "%s は既に存在し、その内容が失われます" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "利用可能なチャンネルの一覧を取得できませんでした" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 #: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 #: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:344 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "お待ちください" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB チャンネルを検出しています。これには数分かかります。" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "フォントのインストール" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:490 drakfont:642 +#: drakfont:490 drakfont:641 #, c-format msgid "Font List" msgstr "フォントのリスト" @@ -652,12 +652,12 @@ msgstr "Windows フォントをインポート" msgid "About" msgstr "情報" -#: drakfont:500 drakfont:541 +#: drakfont:500 drakfont:540 #, c-format msgid "Options" msgstr "オプション" -#: drakfont:501 drakfont:721 +#: drakfont:501 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" @@ -672,165 +672,171 @@ msgstr "インポート" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:234 +#: drakfont:522 harddrake2:237 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" + #: drakfont:524 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "フォントインストーラ" -#: drakfont:526 harddrake2:238 -#, c-format -msgid "Mageia Linux" +#: drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" msgstr "Mageia Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:243 +#: drakfont:532 harddrake2:245 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" "Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:542 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "このフォントを使用するアプリケーションを選んでください:" -#: drakfont:554 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:556 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:556 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "一般プリンタ" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: drakfont:571 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "フォントファイルかディレクトリを選んで「追加」をクリック" -#: drakfont:572 +#: drakfont:571 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ファイルを選択" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: drakfont:640 draksec:166 +#: drakfont:639 draksec:166 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "フォントをインポート" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 #, c-format msgid "Add" msgstr "追加" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" -#: drakfont:653 +#: drakfont:652 #, c-format msgid "Install" msgstr "インストール" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "本当に以下のフォントをアンインストールしますか?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 #, c-format msgid "Yes" msgstr "はい" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "すべて選択解除" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "すべて選択" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "フォントをインポート" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初期テスト" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "システム上のフォントをコピー" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "フォントのインストールと変換" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "インストール後の処理" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "フォントの削除" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "システムからフォントを削除" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "アンインストール後の処理" #: drakhelp:17 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -843,12 +849,12 @@ msgstr "" "\n" "使い方: \n" -#: drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" +#: drakhelp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - このヘルプを表示 \n" -#: drakhelp:23 +#: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" @@ -856,7 +862,7 @@ msgstr "" " --id <id_label> - id_label を参照する HTML 形式のヘルプページをロー" "ド\n" -#: drakhelp:24 +#: drakhelp:25 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " @@ -864,12 +870,12 @@ msgid "" msgstr "" " --doc <link> - 他のウェブページにリンク( for WM welcome frontend)\n" -#: drakhelp:52 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Help Center" +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" msgstr "Mageia Linux ヘルプセンター" -#: drakhelp:52 +#: drakhelp:53 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "%s のヘルプはありません\n" @@ -1171,8 +1177,8 @@ msgid "Security Level and Checks" msgstr "セキュリティレベルとチェック" #: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access Mageia tools" +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "Mageia ツールにアクセスするための認証方法を設定" #: draksec:117 @@ -1196,8 +1202,8 @@ msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" #: draksec:150 -#, c-format -msgid "Mageia Update" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" msgstr "Mageia アップデート" #: draksec:151 @@ -1320,7 +1326,7 @@ msgstr "サウンドカードを検出できませんでした" #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" "テレビカードを検出できませんでした。Linux がサポートしている\n" "ビデオ/テレビカードが正しく挿入されているか確認してください。\n" @@ -1330,7 +1336,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: draksound:58 +#: draksound:54 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "自動検出" -#: drakups:99 harddrake2:379 +#: drakups:99 harddrake2:381 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "検出中です" @@ -1473,13 +1479,13 @@ msgstr "新しい \"%s\" UPS デバイスを設定しました。" msgid "UPS devices" msgstr "UPS デバイス" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 -#: harddrake2:120 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Name" msgstr "名前" -#: drakups:249 harddrake2:136 +#: drakups:249 harddrake2:139 #, c-format msgid "Driver" msgstr "ドライバ" @@ -1519,7 +1525,7 @@ msgstr "ルール" msgid "Action" msgstr "アクション" -#: drakups:297 harddrake2:83 +#: drakups:297 harddrake2:85 #, c-format msgid "Level" msgstr "レベル" @@ -1559,7 +1565,7 @@ msgstr "テレビカードが見つかりません" #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" "テレビカードを検出できませんでした。Linux がサポートしている\n" "ビデオ/テレビカードが正しく挿入されているか確認してください。\n" @@ -1619,7 +1625,7 @@ msgstr "代替ドライバ" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "このサウンドカード用の代替ドライバのリスト" -#: harddrake2:33 harddrake2:122 +#: harddrake2:33 harddrake2:125 #, c-format msgid "Bus" msgstr "バス" @@ -1630,7 +1636,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "デバイスを挿入する物理バス (PCI、USB など)" -#: harddrake2:36 harddrake2:148 +#: harddrake2:36 harddrake2:151 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "バスの識別" @@ -1751,7 +1757,7 @@ msgstr "メディアクラス" msgid "class of hardware device" msgstr "ハードウェアデバイスのクラス" -#: harddrake2:55 harddrake2:84 +#: harddrake2:55 harddrake2:86 #, c-format msgid "Model" msgstr "モデル" @@ -1776,7 +1782,7 @@ msgstr "プライマリパーティション" msgid "the number of the primary partitions" msgstr "プライマリパーティションの番号" -#: harddrake2:58 harddrake2:89 +#: harddrake2:58 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "ベンダー" @@ -1881,12 +1887,12 @@ msgstr "デバイス USB ID" msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:73 harddrake2:74 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -1897,42 +1903,42 @@ msgstr "" "ループを実行します。その結果は bogomips として保存され、CPU 処理速度のベンチ" "マークに使われます。" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "キャッシュサイズ" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "CPU の第二キャッシュのサイズ" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid ファミリー" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "CPU のファミリー (例: i686 クラスなら 6)" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid レベル" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "cpuid の説明に含まれる情報のレベル" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "周波数 (MHz)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -1942,102 +1948,102 @@ msgstr "" "CPU の周波数 (MHz) (Megahertz which in first approximation may be coarsely " "assimilated to number of instructions the cpu is able to execute per second)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Flags" msgstr "フラグ" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "カーネルが報告する CPU フラグ" -#: harddrake2:78 harddrake2:141 +#: harddrake2:80 harddrake2:144 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "閉じる" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "CPU cores" msgstr "" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, fuzzy, c-format msgid "Core ID" msgstr "ベンダー ID" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Physical ID" msgstr "" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "ACPI ID" msgstr "" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:84 #, fuzzy, c-format msgid "Siblings" msgstr "設定" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "CPU サブジェネレーション" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "CPU のジェネレーション (例: Pentium III だと 8)" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "モデル名" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "CPU の公式ベンダー名" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "CPU の名前" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "プロセッサ ID" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "プロセッサの番号" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "モデルステッピング" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "CPU のステッピング (sub model (generation) number)" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "プロセッサのベンダー名" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "書き込み禁止" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2048,47 +2054,47 @@ msgstr "" "書き込み禁止を強制します。これによって、プロセッサはユーザメモリにカーネルが" "無検査のままアクセスするのを防ぐことができます。(バグ対策の一種です)" -#: harddrake2:94 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "フロッピーの形式" -#: harddrake2:94 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "ドライブがサポートしているフロッピーの形式" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI チャンネル" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "ディスクの識別子" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "多くの場合ディスクのシリアルナンバー" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "Target id number" msgstr "" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "the SCSI target identifier" msgstr "" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:104 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "論理ユニット番号" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:104 #, fuzzy, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " @@ -2100,194 +2106,194 @@ msgstr "" "論理ユニット番号で識別されます。" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "インストールされているサイズ" -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "メモリバンクのインストールされているサイズ" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "有効になっているサイズ" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "メモリバンクの有効になっているサイズ" -#: harddrake2:110 harddrake2:119 +#: harddrake2:113 harddrake2:122 #, c-format msgid "Type" msgstr "種類" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "メモリデバイスのタイプ" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed" msgstr "速度" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "メモリバンクの速度" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:115 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "バンクの接続" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:116 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "メモリバンクのソケット指定" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Device file" msgstr "デバイスファイル" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "このデバイスファイルはマウス用のカーネルドライバとの通信に使います" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "ホイールをエミュレート" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "ホイールをエミュレートする/しない" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "マウスの種類" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "マウスの名前" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "ボタンの数" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "マウスボタンの数" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "マウスを接続しているバスの種類" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 が使用するマウスプロトコル" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "グラフィカルデスクトップが使用するマウスプロトコル" -#: harddrake2:127 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Identification" msgstr "識別" -#: harddrake2:132 harddrake2:147 +#: harddrake2:135 harddrake2:150 #, c-format msgid "Connection" msgstr "接続" -#: harddrake2:142 +#: harddrake2:145 #, c-format msgid "Performances" msgstr "パフォーマンス" -#: harddrake2:149 +#: harddrake2:152 #, c-format msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: harddrake2:150 +#: harddrake2:153 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "パーティション" -#: harddrake2:155 +#: harddrake2:158 #, c-format msgid "Features" msgstr "機能" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:178 logdrake:78 +#: harddrake2:181 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: harddrake2:183 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/プリンタを自動検出(_P)" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/モデムを自動検出(_M)" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Jaz ドライブを自動検出(_J)" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:189 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/パラレル Zip ドライブを自動検出(_Z)" -#: harddrake2:190 +#: harddrake2:193 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "ハードウェアの設定" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/項目の説明(_F)" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:215 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake のヘルプ" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:216 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2296,100 +2302,100 @@ msgstr "" "項目の説明:\n" "\n" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:224 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "デバイスを選んでください" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:224 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "デバイスを選択すると右のフレームにデバイスの情報が表示されます。" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:230 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグを報告(_R)" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)..." -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:235 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:236 +#: harddrake2:239 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "これは HardDrake %s ハードウェア設定ツールです。" -#: harddrake2:269 +#: harddrake2:271 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "検出したハードウェア" -#: harddrake2:272 scannerdrake:286 +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "情報" -#: harddrake2:274 +#: harddrake2:276 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "現在のドライバのオプションを設定" -#: harddrake2:281 +#: harddrake2:283 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "設定ツールを実行" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:303 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "情報を表示するには左のデバイスをクリックしてください。" -#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "不明" -#: harddrake2:323 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: harddrake2:343 +#: harddrake2:345 #, c-format msgid "Misc" msgstr "その他" -#: harddrake2:427 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "secondary" msgstr "二次" -#: harddrake2:427 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "primary" msgstr "一次" -#: harddrake2:431 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "burner" msgstr "ライター" -#: harddrake2:431 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:535 +#: harddrake2:537 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" @@ -2411,8 +2417,8 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:51 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Tools Logs" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia Linux ツールのログ" #: logdrake:65 @@ -3264,51 +3270,71 @@ msgstr "お使いのスキャナはネットワークで使用できません。 msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:149 #, fuzzy, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "%s はこのバージョンの %s ではサポートしていません。" -#: service_harddrake:181 +#: service_harddrake:159 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:249 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" -#: service_harddrake:220 +#: service_harddrake:299 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "%s ハードウェアクラスのデバイスの一部を削除しました:\n" -#: service_harddrake:221 +#: service_harddrake:300 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s を削除しました\n" -#: service_harddrake:224 +#: service_harddrake:303 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "いくつかのデバイスを追加しました: %s\n" -#: service_harddrake:225 +#: service_harddrake:304 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s を追加しました\n" -#: service_harddrake:344 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "ハードウェアを検出中" - -#: service_harddrake_confirm:7 +#: service_harddrake:390 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "%s クラスのハードウェアの変更 (%s 秒以内に答えてください)" -#: service_harddrake_confirm:8 +#: service_harddrake:391 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "適切な設定ツールを起動しますか?" +#: service_harddrake:416 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "ハードウェアを検出中" + +#: service_harddrake:429 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:429 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" msgstr "システムの言語と国の設定" |