diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-10-16 11:41:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-10-16 11:41:02 +0200 |
commit | 5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c (patch) | |
tree | a5837c62d6a544ddd353bfc56d4d17be81a296da /perl-install/standalone/po/hi.po | |
parent | ef40fa9ac89a3a9b38bcb2e7e3e269e293e67153 (diff) | |
download | drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.tar drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.tar.gz drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.tar.bz2 drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.tar.xz drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/hi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/hi.po | 581 |
1 files changed, 264 insertions, 317 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po index c10f4f88d..dd928749f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hi.po +++ b/perl-install/standalone/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" @@ -32,130 +32,63 @@ msgstr "समाप्त" msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "संचिका (_F)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "निर्गम (_Q)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "सिर्फ पाठ" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "मूक" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "थीमों को संसाधित करें" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "थीम" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "नहीं, मै स्वतः संत्र आरम्भ नहीं चाहता हूँ" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "हाँ, मै इस (उपयोगकर्ता, डेस्कटाप) के साथ स्वतः संत्र-आरम्भ करना चाहता हूँ ।" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "तंत्र विधा" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "सचित्र वातावरण को शुरू करें जब आपका तंत्र आरम्भ हो " -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "बूट शैली संरचना" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "विडियो विधा" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" @@ -311,6 +244,13 @@ msgstr "संसाधन नहीं किया गया है" msgid "Package not installed" msgstr "पैकज संसाधित नहीं हुआ" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -348,22 +288,22 @@ msgstr "समयक्षेत्र -ड्रैकक्लॉक" msgid "Which is your timezone?" msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "जीएमटी - ड्रैकक्लॉक" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "क्या आपकी हार्डवेयर घड़ी जी०एम०टी० पर स्थापित है ?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -372,42 +312,42 @@ msgstr "" "आपका कम्प्यूटर अपनी घड़ी को एक सुदूर समय सर्वर के साथ\n" " एन०टी०पी० का उपयोग करके एकसारीकॄत कर सकता है" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करें" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "सर्वर:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "समय क्षेत्र" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "पुनःस्थापना" @@ -432,9 +372,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -445,7 +385,7 @@ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" @@ -649,7 +589,7 @@ msgstr "इम्पोर्ट" msgid "Drakfont" msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -661,7 +601,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" @@ -736,12 +676,12 @@ msgstr "संसाधन" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "नहीं" @@ -1230,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "बैक-अप" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "रोज़नामचे" @@ -1275,8 +1215,7 @@ msgstr "बूट" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "कोई सांउड कार्ड नहीं खोजा गया !" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1326,12 +1265,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "स्वतःखोज" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "खोज जारी है" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "बधाई हो" @@ -1411,12 +1350,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "यूपीएस के उपकरण" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "नाम" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "चालक" @@ -1486,13 +1425,12 @@ msgstr "ड्रैकयूपीएस" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "यूपीएस संरचना औजारों में स्वागत" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "कोई टीवी कार्ड नहीं खोज़ा गया !" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1539,18 +1477,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1561,7 +1487,7 @@ msgstr "वैकल्पिक प्रकार के चालक" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "इस सांउड कार्ड के लिए वैकल्पिक चालकों की सूची" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "बस" @@ -1572,7 +1498,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "यह एक भौतकीय बस है जिस पर उपकरण जुड़ा हुआ है (जैसे कि: पीसीआई, यूएसबी, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "बस की पहचान" @@ -1895,7 +1821,7 @@ msgstr "अनेकों फ़्लैग" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "कर्नल के द्वारा रिपोर्ट किये गये सीपीयू के फ़्लैग" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2060,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "प्रकार" @@ -2070,12 +1996,12 @@ msgstr "प्रकार" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "गति" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2110,215 +2036,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "बटनों की संख्या" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "माउस के बटनों की संख्या है" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "बस का प्रकार जिस पर माउस जुड़ा हुआ है" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "पहचान" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "कनेक्शन" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "उपकरण" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "पार्टीशन्स" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "विशेषताएँ" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "स्वतःखोजी मॉडम (_m)" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "विकल्प (_O)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "प्रविष्टियों का विवरण (_F)" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "के बारे में (_A)..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "हार्डवेयर को पहचान गया" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "संरचना औजार को चलायें" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "यहाँ सूचना के प्रदर्शन के लिए, बांयें और दिये हुए वृक्ष में एक उपकरण पर क्लिक करें ।" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "विविध" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "द्वितीय" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "प्राथमिक" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "बर्नर" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "डीवीडी" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "हार्ड ड्रैक" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "हार्डड्रैक सहायता" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2327,12 +2253,12 @@ msgstr "" "प्रविष्टियों का विवरण:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "एक उपकरण का चयन करें !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2357,175 +2283,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "सिर्फ़ चयनित दिवस के लिए ही दिखायें" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "उपयोगकर्ता" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "संदेशें" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "सिस्लॉग (Syslog)" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "खोज" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "आपके लॉगों को मॉनिटर करने के लिए एक औज़ार" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "समायोजनायें" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "मिलान" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "परन्तु मिलान नहीं है" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "संचिका का चयन करें" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "कैलेन्डर" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "इस संचिका की विषयवस्तु" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "विपत्र सूचना" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "सुरक्षित" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "कॄपया प्रतीक्षा करें, संचिका का पदभंजन हो रहा है: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "आपचे विश्व व्यापी वेब सर्वर" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "डोमेन नाम को सुलझाने वाला" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "सॉबा सर्वर" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "एसएसएच सर्वर" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "वेबमिन सेवा" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "एक्सईनिटडी सेवा" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली की संरचना" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली को बन्द करें" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2536,88 +2462,88 @@ msgstr "" "\n" "यहाँ, आप चेतावनी प्रणाली की स्थापना कर पाने में समर्थ होगें ।\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "आप क्या करना चाहते है?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "सेवाओं की समायोजनायें" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "आपको एक चेतावनी मिलेगी यदि चयनित सेवाओं में कोई एक अब नहीं चल रही है" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "अधिभारण समायोजन" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "आप एक चेतावनी पायेगें यदि भार इस मुल्य से अधिक है" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "अधिभार" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "चेतावनी का आकार" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "कृपया नीचे दिए गए स्थान में अपना विपत्र पता बतायें " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "और एसएमटीपी सर्वर का नाम (या आईपी) बतायें, जिसका आप उपयोग करना चाहते है" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "इस विजार्ड ने विपत्र सचेतक को सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक विपत्र सचेतक को निष्क्रिय कर दिया है:" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "जैसे सुरक्षित करें.." @@ -2637,7 +2563,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2648,99 +2574,99 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप एसऐएनई पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "स्कैनरड्रैक से बाहर निकला जा रहा है" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "स्कैनरड्रैक के साथ एक स्कैनर की स्थापना के लिये आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "अब तक स्कैनरड्रैक आरम्भ नहीं हुआ होगा ।" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "संरचित स्कैनरों को खोजा जा रहा है ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "नवीन स्कैनरों को खोजा जा रहा है ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "संरचित स्कैनरों की सूची का पुनः निर्माण हो रहा है ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s को %s के इस संस्मरण के द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है ।" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s %s पर मिला, इसे स्वतः ही संसाधित किया जायें?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s स्कैनर डाटाबेस में नहीं है, क्या आप स्वंम इसकी संरचना करना चाहते है?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को संसाधित ना करें" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2749,12 +2675,12 @@ msgstr "" "यह सम्भव है कि आपके %s को प्रत्येक बार जब उसे आरम्भ किया जायें तब उसके फ़र्मवेयर को अपडेट " "करने की आवश्यकता हो।" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "यदि ऐसी स्थिति है, तो आप इसे ऐसा बना सकते है कि यह स्वचालित रूप से हो।" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2763,7 +2689,7 @@ msgstr "" "ऐसा करने के लिए, आपको अपने स्कैनर के लिए फ़र्मवेयर संचिका की संपूर्ति करने की आवश्यकता " "हैजिससे कि इसे संसाधित किया जा सके।" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2772,37 +2698,37 @@ msgstr "" "आप इस संचिका को स्कैनर के साथ आने वाली सीडी या फ़्लापी में, निर्माता की गॄहपॄष्ट पर,या " "अपने विण्डो के विभाजन पर पा सकते है।" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को से संसाधित करें" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "सीडी-रॉम" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "फ़्लापी डिस्क" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "अन्य स्थान" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "फ़र्मवेयर संचिका %s विद्यमान नहीं है या अपठनीय है!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2811,7 +2737,7 @@ msgstr "" "यह सम्भव है कि आपके स्कैनरों को प्रत्येक बार जब उन्हें आरम्भ किया जायें तबउनके फ़र्मवेयर को " "अपडेट करने की आवश्यकता हो।" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2820,7 +2746,7 @@ msgstr "" "ऐसा करने के लिए, आपको अपने स्कैनरों के लिए फ़र्मवेयर संचिकाओं की संपूर्ति करने की आवश्यकता " "हैजिससे कि इसे संसाधित किया जा सके।" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2829,32 +2755,32 @@ msgstr "" "यदि आप अपने स्कैनर के फ़र्मवेयर को पहिले से ही संसाधित कर चुके है, तो एक नयी फ़र्मवेयर " "संचिकाकी संपूर्ति करके आप इस फ़र्मवेयर को यहाँ अपडेट कर सकते है।" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "के लिए फ़र्मवेयर को संसाधित करें" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s के लिए फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "आपके %s के लिए फ़र्मवेयर संचिका सफ़लतापूर्वक संसाधित की गयी है।" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s को समर्थन प्राप्त नहीं है" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2864,47 +2790,47 @@ msgstr "" "%s को प्रिंटरड्रैक के द्वारा संरचित किया जाना चाहिए । \n" "हार्डवेयर अनुभाग के %s नियंत्रण केन्द्र से आप प्रिंटरड्रैक को आरम्भ कर सकते है ।" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "उपलब्ध पोर्टों की स्वतः-पहचान" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "कृपया उस उपकरण का चयन करें जहाँ आपने %s को जोड़ा हुआ है" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(सूचना: समान्तर पोर्टों को स्वतः खोजा नहीं जा सकता है)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "उपकरण का चयन" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "स्कैनरों के लिए खोज जारी है..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2913,45 +2839,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "बधाईयां!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2959,7 +2885,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2972,7 +2898,7 @@ msgstr "" "%s\n" "आपके तंत्र पर उपलब्ध है ।\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2985,52 +2911,52 @@ msgstr "" "%s\n" "आपके तंत्र पर उपलब्ध है ।\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "कोई स्कैनर नहीं मिलें जो कि आपके तंत्र पर उपलब्ध हो।\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "नये स्कैनरों के लिए खोज" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "स्वंम एक स्कैनर को जोड़ें" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "फ़र्मवेयर संचिकाओं को संसाधन/उन्नयन" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "स्कैनर सहभाजिता" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "सभी सुदूर कम्प्यूटर" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "यह कम्प्य़ूटर" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3039,7 +2965,7 @@ msgstr "" "आप यहाँ चयन कर सकते है कि क्या स्कैनर, जो कि इस मशीन से जुड़े हुए है, पर सुदूर मशीनों को " "पहुँच होऔर किन सुदूर मशीनों को पहुंच हो।" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3048,95 +2974,95 @@ msgstr "" "आप यहाँ यह भी निर्णय ले सकते है कि सुदूर कम्प्यूटरों पर स्थित स्कैनरों को इस कम्प्य़ूटर पर भी " "उपलब्ध करा दिया जायें ।" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "इस कम्प्यूटर के स्कैनर अन्य कम्प्यूटरों के लिए उपलब्ध है" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "होस्टों को स्कैनर सहभाजिता: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "कोई सुदूर मशीनें नहीं" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "सुदूर कम्प्यूटरों पर स्कैनरों का उपयोग" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "होस्टों पर स्थित स्कैनरों का उपयोग करें:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "स्थानीय स्कैनरों की सहभाजिता" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "यह कम्प्यूटर है जिन पर स्थानीय संबंधित स्कैनर (स्कैनरों) को उपलब्ध होना चाहिए:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "होस्ट को जोड़ें" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "चयनित होस्ट को संपादित करें" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "चयनित होस्ट को हटायें" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "किया गया" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "होस्ट का नाम/आईपी पता:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "उस होस्ट का चयन करें जिस पर स्थानीय स्कैनरों को उप्लब्ध होना चाहिए:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "आपको एक होस्ट का नाम या एक आईपी पता बताना चाहिए । \n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "यह होस्ट पहिले से ही इस सूची में है, इसे पुनः जोड़ा नहीं जा सकता है ।\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "सुदूर स्कैनरों की उपयोगिता" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "ये वह कम्प्यूटर है जिनसे स्कैनरों को उपयोग किया जाना चहिए:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3147,12 +3073,12 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप सैन्ड पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपलब्ध नहीं होगें ।" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3374,6 +3300,27 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "सिर्फ पाठ" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "मूक" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "थीमों को संसाधित करें" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "थीम" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "बूट शैली संरचना" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "विडियो विधा" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" |