diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
commit | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (patch) | |
tree | 89ce6e578ef288c1073f8f90648169bca25a872b /perl-install/standalone/po/hi.po | |
parent | 06c9ee037d4fb2bec9c4778c211f6188297e0cc8 (diff) | |
download | drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.gz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.bz2 drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.xz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.zip |
merged typo corrections (bug #960) in po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/hi.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/hi.po | 3598 |
1 files changed, 0 insertions, 3598 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po index 4ddf5d121..e69de29bb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hi.po +++ b/perl-install/standalone/po/hi.po @@ -1,3598 +0,0 @@ -# translation of DrakX-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) -# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" -"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" -"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "सहायता" - -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "समाप्त" - -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" - -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" - -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/संचिका (_F)" - -#: drakboot:89 logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/संचिका (F)/निकास (_Q)" - -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: drakboot:129 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "सिर्फ पाठ" - -#: drakboot:130 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "बड़बोला" - -#: drakboot:131 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "मूक" - -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" - -#: drakboot:138 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "थीमों को संसाधित करें" - -#: drakboot:150 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन" - -#: drakboot:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट का उपयोग" - -#: drakboot:155 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "थीम" - -#: drakboot:189 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" - -#: drakboot:190 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप" - -#: drakboot:193 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "नहीं, मै स्वतः संत्र आरम्भ नहीं चाहता हूँ" - -#: drakboot:194 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "हाँ, मै इस (उपयोगकर्ता, डेस्कटाप) के साथ स्वतः संत्र-आरम्भ करना चाहता हूँ ।" - -#: drakboot:201 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "तंत्र विधा" - -#: drakboot:204 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "सचित्र वातावरण को शुरू करें जब आपका तंत्र आरम्भ हो " - -#: drakboot:259 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "बूट शैली संरचना" - -#: drakboot:261 drakboot:265 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "विडियो विधा" - -#: drakboot:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" - -#: drakbug:65 drakbug:153 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "मैनड्रिव दोष रिपोर्ट औज़ार" - -#: drakbug:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र" - -#: drakbug:82 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "प्रथम बार विज़ार्ड" - -#: drakbug:83 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "एकसारीकरण औजार" - -#: drakbug:84 drakbug:219 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "" - -#: drakbug:86 drakbug:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Online" -msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" - -#: drakbug:88 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "सुदूर नियंत्रण" - -#: drakbug:89 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" - -#: drakbug:90 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "" - -#: drakbug:91 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "संरचना विज़ार्ड" - -#: drakbug:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %s Tool:" -msgstr "सभी का चयन" - -#: drakbug:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"कार्यक्रम का नाम\n" -"या सम्पूर्ण पथ:" - -#: drakbug:117 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "पैकेज खोजे" - -#: drakbug:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse" -msgstr "ब्राउज़" - -#: drakbug:120 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "पैकेज:" - -#: drakbug:121 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "कर्नल:" - -#: drakbug:152 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "" - -#: drakbug:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server" -msgstr "" -"एक दोष-सूचनार्थ को प्रेषित करने हेतु, रिपोर्ट बटन पर क्लिक करें । \n" -"यह %s पर एक वेब ब्राउज़र विण्डो को खोलेगा जहाँ आप एक प्रारूप\n" -" को भरने के लिए पायेगें । उपरोक्त दिखायी गई सूचना को उस सर्वर \n" -"को भेज दिया जायेगा । " - -#: drakbug:161 -#, c-format -msgid "" -"It would be very useful to attach to your report the output of the following " -"command: %s." -msgid_plural "" -"Things useful to attach to your report are the output of the following " -"commands: %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: drakbug:164 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: drakbug:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका" - -#: drakbug:174 -#, c-format -msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "" - -#: drakbug:190 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "रिपोर्ट" - -#: drakbug:226 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "संसाधन नहीं किया गया है" - -#: drakbug:239 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "पैकज संसाधित नहीं हुआ" - -#: drakbug:264 -#, c-format -msgid "" -"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " -"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "" - -#: drakbug:265 -#, c-format -msgid "Thanks." -msgstr "" - -#: drakclock:30 draksec:170 -#, c-format -msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "" - -#: drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "परिभाषित नहीं" - -#: drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "समय क्षेत्र का परिवर्तन" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "समयक्षेत्र -ड्रैकक्लॉक" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "जीएमटी - ड्रैकक्लॉक" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "क्या आपकी हार्डवेयर घड़ी जी०एम०टी० पर स्थापित है ?" - -#: drakclock:70 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल" - -#: drakclock:72 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"आपका कम्प्यूटर अपनी घड़ी को एक सुदूर समय सर्वर के साथ\n" -" एन०टी०पी० का उपयोग करके एकसारीकॄत कर सकता है" - -#: drakclock:73 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करें" - -#: drakclock:81 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "सर्वर:" - -#: drakclock:95 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "समय क्षेत्र" - -#: drakclock:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।" - -#: drakclock:126 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "" - -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "निकास" - -#: drakclock:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retry" -msgstr "पुनः स्थापना" - -#: drakclock:151 drakclock:161 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "पुनःस्थापना" - -#: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format -msgid "DVB" -msgstr "डीवीडी" - -#: drakdvb:39 harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "चैनल" - -#: drakdvb:57 -#, c-format -msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" - -#: drakdvb:74 -#, c-format -msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" - -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" - -#: drakdvb:84 -#, c-format -msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" - -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "निरस्त करें" - -#: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Detect Channels" -msgstr "चैनल" - -#: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "View Channel" -msgstr "चैनल" - -#: drakedm:41 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "" - -#: drakedm:42 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "" - -#: drakedm:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "एक अवलोकन प्रंबधक का चयन" - -#: drakedm:54 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "एक अवलोकन प्रंबधक का चयन" - -#: drakedm:55 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"एक्स-११ अवलोकन प्रबंधक, चलती हुई एक्स विण्डो प्रणाली के साथ, आपको आपके तंत्र में \n" -"सचित्र संत्र-आरम्भ करने तथा एक ही समय पर आपकी स्थानीय कम्प्यूटर पर\n" -"अनेको विभिन्न एक्स संत्रों को चलाने के योग्य बनाता है ।" - -#: drakedm:74 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "परिवर्तन हो गये है, क्या आप डी०एम० सेवाओं को पुनः आरम्भ करना चाहते है ?" - -#: drakedm:75 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" - -#: drakfont:187 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "पूर्व संसाधित फ़ान्टों को खोजो" - -#: drakfont:189 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "अचयनित फ़ॉन्टों को संसाधित कर दिया गया है" - -#: drakfont:213 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "कोई भी फ़ॉन्ट नहीं मिले" - -#: drakfont:217 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "सभी फ़ॉन्टों का पदविच्छेद करें" - -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "किया गया" - -#: drakfont:226 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "आपके आरोहित विभाजनों में कोई भी फ़ॉन्ट को नहीं खोजा जा सका" - -#: drakfont:261 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "सही फ़ॉन्टों का पुनः चयन करें" - -#: drakfont:264 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "कोई फ़ॉन्ट नहीं मिल सका । \n" - -#: drakfont:274 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "संसाधित सूची में फ़ॉन्टों को खोजें" - -#: drakfont:298 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s फ़ॉन्टों का रूपान्तरण" - -#: drakfont:336 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "फ़ॉन्टों की प्रतिलिपि" - -#: drakfont:339 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "सत्य प्रकार के फ़ान्टों का संसाधन" - -#: drakfont:347 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "ttmkfdir के दौरान कृपया प्रतीक्षा करें" - -#: drakfont:348 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "सत्य प्रकार का संसाधन सम्पन्न हुआ" - -#: drakfont:354 drakfont:369 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "टाइप-१ संसाधन का निर्माण हो रहा है" - -#: drakfont:363 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" - -#: drakfont:380 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "अस्थायी संचिकाओं को दबायें" - -#: drakfont:425 drakfont:431 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "फ़ॉन्टों संचिकाओं को दबायें" - -#: drakfont:439 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" - -#: drakfont:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font Installation" -msgstr "संसाधन के उपरान्त" - -#: drakfont:489 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" - -#: drakfont:490 drakfont:641 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "फ़ान्ट सूची" - -#: drakfont:493 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: drakfont:499 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "के बारे में" - -#: drakfont:500 drakfont:540 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "विकल्पों" - -#: drakfont:501 drakfont:720 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "असंसाधन" - -#: drakfont:502 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "इम्पोर्ट" - -#: drakfont:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Drakfont" -msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" - -#: drakfont:522 harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "" - -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" - -#: drakfont:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font installer." -msgstr "संसाधन नहीं किया गया है" - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:532 harddrake2:245 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" - -#: drakfont:542 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "उन कार्यक्रमों का चयन करें जो कि इन फ़ान्टों को समर्थन करेगें:" - -#: drakfont:553 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "गोस्टस्क्रिप्ट" - -#: drakfont:554 -#, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "" - -#: drakfont:555 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "आबीवर्ड" - -#: drakfont:556 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "" - -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ठीक" - -#: drakfont:570 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "फ़ॉन्ट संचिका या निर्देशिका का चयन करें और 'Add' पर क्लिक करें" - -#: drakfont:571 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "संचिका चयन" - -#: drakfont:575 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट" - -#: drakfont:639 draksec:166 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "इम्पोर्ट फ़ान्टों को इम्पोर्ट करना" - -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" - -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "हटाना" - -#: drakfont:652 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "संसाधन" - -#: drakfont:683 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" - -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "नहीं" - -#: drakfont:728 -#, c-format -msgid "Unselect All" -msgstr "सभी को अचयनित करें" - -#: drakfont:731 -#, c-format -msgid "Select All" -msgstr "सभी का चयन" - -#: drakfont:748 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "फ़ान्टों को इम्पोर्ट किया जा रहा है" - -#: drakfont:752 drakfont:772 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "आरम्भिक परीक्षण" - -#: drakfont:753 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "आपके तंत्र पर फ़ान्टों की प्रतिलिपि" - -#: drakfont:754 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "फ़ॉन्टों को संसाधित व रूपान्तरित करें" - -#: drakfont:755 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "संसाधन के उपरान्त" - -#: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing fonts" -msgstr "फ़ान्टों को इम्पोर्ट किया जा रहा है" - -#: drakfont:773 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना" - -#: drakfont:774 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "असंसाधन के उपरान्त" - -#: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" ड्रैकहैल्प ०।१\n" -"सर्वाधिकार (C) २००३-२००४ मैनड्रिव सॉफ़्ट ।\n" -"यह निःशुल्क सॉफ़्टवेय है और इसे जीएनयू/जीपीएल की शर्तों के अन्तर्गत पुनः वितरित किया जा " -"सकता है ।\n" -"\n" -"उपयोगिता: \n" - -#: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - इस सहायता का अवलोकन \n" - -#: drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - एचटीएमएल सहायता पृष्ट को आरोहित करें जो कि आईडी_लेबिल का " -"निर्देश लेता हो\n" - -#: drakhelp:25 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - अन्य वेब पृष्ट से कड़ी ( डब्लू०एम० स्वागत फ़्रन्टाऐन्ड के लिए)\n" - -#: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Help Center" -msgstr "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: drakperm:23 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "तंत्र समायोजनायें" - -#: drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "" - -#: drakperm:25 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "ऐच्छिक व तंत्र समायोजनायें" - -#: drakperm:33 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Permissions" -msgstr "अनुमतियां" - -#: drakperm:45 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "संपादन करने योग्य" - -#: drakperm:50 drakperm:320 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "पथ" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "उपयोगकर्ता" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "समूह" - -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "अनुमतियां" - -#: drakperm:60 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "वर्तमान नियम को संपादित करें" - -#: drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" - -#: drakperm:112 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"वर्तमान सुरक्षा स्तर %s है ।\n" -"अवलोकन/संपादित करने हेतु अनुमतियों का चयन करें" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "चयनित नियम को एक स्तर ऊपर ले जायें" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "नीचे" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "चयनित नियम को एक स्तर नीचे ले जायें" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "एक नियम को जोड़ें" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "अंत में एक नये नियम को जोड़ें" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "मिटायें" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "चयनित नियम को हटायें" - -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: drakperm:241 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "ब्राउज़" - -#: drakperm:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "user" -msgstr "उपयोग" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "समूह" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "अन्य" - -#: drakperm:249 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - -#: drakperm:251 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "पठन" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "संचिका को पढ़ने के लिए \"%s\" को सक्रिय करें" - -#: drakperm:258 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "लेखन" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "संचिका को लिखने के लिए \"%s\" को सक्रिय करें" - -#: drakperm:265 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "निष्पादन" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "संचिका को चलाने के लिए \"%s\" सक्रिय" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "स्टीकी-बिट" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"निर्देशिका के उपयोगार्थ:\n" -" सिर्फ़ निर्देशिका या संचिका का स्वामी इस निर्देशिका में से मिटा सकता है" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "यूआईडी-स्थापना" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "चलाने के लिए स्वामी की पहचान-संख्या का उपयोग करें" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "जीआईडी-स्थापन" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "" - -#: drakperm:290 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "उपयोगकर्ता :" - -#: drakperm:291 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "समूह :" - -#: drakperm:295 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "वर्तमान उपयोगकर्ता" - -#: drakperm:296 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "जब चिन्ह्ति किया गया हो, तब स्वामी और समूह नहीं बदलते है" - -#: drakperm:306 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "पथ चयन" - -#: drakperm:326 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "गुण" - -#: drakperm:376 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: drakperm:386 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: drakperm:387 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: drakperm:388 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "" - -#: draksec:54 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "सभी" - -#: draksec:55 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "स्थानीय" - -#: draksec:56 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "कुछ नहीं" - -#: draksec:57 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ाल्ट" - -#: draksec:58 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "ध्यान ना दें" - -#: draksec:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security Level and Checks" -msgstr "सुरक्षा स्तर:" - -#: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "" - -#: draksec:117 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "कोई कूट-शब्द नहीं" - -#: draksec:118 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "" - -#: draksec:119 -#, c-format -msgid "User password" -msgstr "" - -#: draksec:149 draksec:204 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" - -#: draksec:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Update" -msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" - -#: draksec:151 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक" - -#: draksec:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "एक न्यूजसमूह सर्वर की संरचना" - -#: draksec:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" - -#: draksec:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" - -#: draksec:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "नेटवर्क संरचना" - -#: draksec:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "UPS Configuration" -msgstr "यूपीएस चालक संरचना" - -#: draksec:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "चेतावनी का आकार" - -#: draksec:158 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" - -#: draksec:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट" - -#: draksec:160 -#, c-format -msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: draksec:162 -#, c-format -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "प्रोक्सी संरचना" - -#: draksec:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection Sharing" -msgstr "कनेक्शन" - -#: draksec:165 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "बैक-अप" - -#: draksec:167 logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "रोज़नामचे" - -#: draksec:168 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "सेवायें" - -#: draksec:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Users" -msgstr "उपयोगकर्ता" - -#: draksec:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boot Configuration" -msgstr "चेतावनी का आकार" - -#: draksec:205 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "हार्डवेयर" - -#: draksec:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network" -msgstr "नेटवर्क विकल्प" - -#: draksec:207 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "तंत्र" - -#: draksec:208 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "बूट" - -#: draksound:48 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "कोई सांउड कार्ड नहीं खोजा गया !" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in" -msgstr "" -"आपके कम्प्यूटर पर कोई टीवी कार्ड नहीं खोजा जा सका । कृपया सत्यापित कर लें कि इसमेंएक " -"लिनक्स समर्थित वीडीओ/टीवी कार्ड भली-भांति लगा हुआ है ।\n" -"\n" -"\n" -"आप हमारे हार्डवेयर डाटाबेस को निम्नलिखित वेब-कड़ी पर देख सकते है:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/hi/hardware.php3" - -#: draksound:54 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"सूचना: यदि आपके पास एक आई०एस०ऐ० पीएनपी सांउड कार्ड है, आपको अल्साकॉन्फ़ या " -"एसएनडीकॉन्फ़िग कार्यक्रम का उपयोग करना होगा । एक कन्सोल में \"alsaconf\" या " -"\"sndconfig\" को टाइप करें ।" - -#: drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "" - -#: drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" - -#: drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "एक यूपीएस उपकरण को जोड़ें" - -#: drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"यूपीएस संरचना कार्यक्रम में स्वागत ।\n" -"\n" -"यहाँ, आप एक नये यूपीएस को अपने तंत्र में जोड़गे।\n" - -#: drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"हम एक यूपीएस उपकरण को जोड़ने जा रहे है।\n" -"\n" -"क्या आप इस मशीन से जुड़े हुए यूपीएस उपकरणों की स्वत:खोज करना चाहते है या?" - -#: drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "स्वतःखोज" - -#: drakups:99 harddrake2:381 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "खोज जारी है" - -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "बधाई हो" - -#: drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक निम्नलिखित यूपीएस उपकरणों को जोड़ दिया है:" - -#: drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "कोई नये यूपीएस उपकरण नहीं मिले" - -#: drakups:126 drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "यूपीएस चालक संरचना" - -#: drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "कृपया अपने यूपीएस मॉडल का चयन करें" - -#: drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "निर्माता / मॉडल" - -#: drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"हम \"%s\" यूपीएस को \"%s\" से संरचित करने जा रहे है।\n" -"कॄपया इसका नाम, इसका चालक और इसके पोर्ट को बतायें।" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "आपके यूपीएस का नाम" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "चालक:" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "चालक जो आपके यूपीएस का प्रबंधन करता है" - -#: drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "पोर्ट:" - -#: drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "पोर्ट जिस पर आपका यूपीएस जुड़ा हुआ है" - -#: drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "नये \"%s\" यूपीएस उपकरण को विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।" - -#: drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "यूपीएस के उपकरण" - -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: drakups:249 harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "चालक" - -#: drakups:249 harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "पोर्ट" - -#: drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "यूपीएस के उपयोगकर्ता" - -#: drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "पहुँच नियंत्रण की सूचियां" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "आईपी पता" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "आईपी मास्क" - -#: drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "सभी नियम" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "कार्य-कलाप" - -#: drakups:297 harddrake2:85 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "स्तर" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ऐसीएल नाम" - -#: drakups:297 finish-install:195 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "कूट-शब्द" - -#: drakups:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "UPS Management" -msgstr "प्रिंटर प्रबंधन \n" - -#: drakups:333 drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "ड्रैकयूपीएस" - -#: drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "यूपीएस संरचना औजारों में स्वागत" - -#: drakxtv:67 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "कोई टीवी कार्ड नहीं खोज़ा गया !" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in." -msgstr "" -"आपके कम्प्यूटर पर कोई टीवी कार्ड नहीं खोजा जा सका । कृपया सत्यापित कर लें कि इसमेंएक " -"लिनक्स समर्थित वीडीओ/टीवी कार्ड भली-भांति लगा हुआ है ।\n" -"\n" -"\n" -"आप हमारे हार्डवेयर डाटाबेस को निम्नलिखित वेब-कड़ी पर देख सकते है:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/hi/hardware.php3" - -#: finish-install:57 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "की-बोर्ड" - -#: finish-install:58 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "कृपया, अपने की-बोर्ड खाके का चयन करें" - -#: finish-install:105 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "" - -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 -#, c-format -msgid "Encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:193 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the %s user" -msgstr "" - -#: finish-install:196 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)" - -#: finish-install:211 -#, c-format -msgid "Creating encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:223 -#, c-format -msgid "Formatting encrypted home partition" -msgstr "" - -#: harddrake2:30 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "वैकल्पिक प्रकार के चालक" - -#: harddrake2:31 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "इस सांउड कार्ड के लिए वैकल्पिक चालकों की सूची" - -#: harddrake2:33 harddrake2:125 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "बस" - -#: harddrake2:34 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "यह एक भौतकीय बस है जिस पर उपकरण जुड़ा हुआ है (जैसे कि: पीसीआई, यूएसबी, ...)" - -#: harddrake2:36 harddrake2:151 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "बस की पहचान" - -#: harddrake2:37 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- पीसीआई तथा यूएसबी के उपकरण: यह वेन्डर, उपकरण, उपवेन्डर औरउप-उपकरण पीसीआई/यूएसबी " -"पहचानसंख्याओं को सूचीबद्ध करता है" - -#: harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "बस पर स्थान" - -#: harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- पीसीआई के उपकरण: यह पीसीआई स्लौट, उपकरण और इस कार्ड की संक्रिया के बारे में बताता " -"है\n" -"- ईआईडीई के उपकरण: यह उपकरण या तो एक स्लेव या एक मास्टर उपकरण है\n" -"- एससीएसआई के उपकरण: एससीएसआई बस और एससीएसआई उपकरणों की पहचान-संख्याऐं" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "ड्राइव की क्षमता" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "चालक की विशेष क्षमतायें (बर्निग क्षमता और/या डीवीडी समर्थन)" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "विवरण" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "यह प्रविष्टी उपकरण का विवरण देती है" - -#: harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "प्राचीन उपकरण संचिका" - -#: harddrake2:46 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "dev पैकेज में उपयोग किये हुए प्राचीन स्थिर उपकरण" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "मॉडूयल" - -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "जीएनयू/लिनक्स कर्नल का मॉडूयल जो कि उपकरणों की देख-भाल करता है" - -#: harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "एक नये विभाजन का निर्माण करें" - -#: harddrake2:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "प्रोसेसरों की संख्या" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "ज्यामिति" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "" - -#: harddrake2:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "एमएम बस के नियंत्रक" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "" - -#: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Identifier" -msgstr "मेरी पहचान" - -#: harddrake2:53 -#, c-format -msgid "usually the device serial number" -msgstr "" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "माध्यम का वर्ग" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "हार्डवेयर उपकरण का वर्ग" - -#: harddrake2:55 harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "मॉडल" - -#: harddrake2:55 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "हार्ड डिस्क का मॉडल" - -#: harddrake2:56 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "नेटवर्क प्रिंटर पोर्ट" - -#: harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "विभाजनों को फ़ार्मेट करें" - -#: harddrake2:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "प्रोसेसरों की संख्या" - -#: harddrake2:58 harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "विक्रेता" - -#: harddrake2:58 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "उपकरण के विक्रेता का नाम" - -#: harddrake2:59 -#, c-format -msgid "PCI domain" -msgstr "" - -#: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "उपकरण के विक्रेता का नाम" - -#: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI revision" -msgstr "अनुमतियां" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "" - -#: harddrake2:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "यह एक भौतकीय बस है जिस पर उपकरण जुड़ा हुआ है (जैसे कि: पीसीआई, यूएसबी, ...)" - -#: harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "यूपीएस के उपकरण" - -#: harddrake2:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "" - -#: harddrake2:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "संबंध का नाम" - -#: harddrake2:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "विक्रेता" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "" - -#: harddrake2:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "उपकरण:" - -#: harddrake2:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "उपकरण के विक्रेता का नाम" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "" - -#: harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "यूपीएस के उपकरण" - -#: harddrake2:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "उपकरण के विक्रेता का नाम" - -#: harddrake2:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "उपकरण:" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid ".." -msgstr "" - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "बोगोमिप्स" - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"बूट के समय, एक समय-अंतराल गणक का आरंभीकरण करने के लिए, जीएनयू/लिनक्स कर्नल कोएक गणना " -"लूप को चलाने की आवश्यकता होती है। इसके परिणाम के बोगोमिप्स की भांतिइस सीपीयू को " -"\"बेंचमार्क\" करने के लिए संग्रहित किये जाते है।" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "कैश का आकार" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "सीपीयू कैश (द्वितीय स्तर) का आकार" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid परिवार" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "सीपीयू परिवार (उदाहरण हेतु: आई-६८६ वर्ग के लिए ६)" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "सीपीयूआईडी स्तर" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "सूचना-स्तर जिसे सीपीयूआईडी निर्देश के द्वारा प्राप्त किया जा सकता है" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "आवॄति (मेगाहर्टज)" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"सीपीयू आवॄति मेगाहर्टज में (मेगाहर्टज का अर्थ पहिले अनुमान के अनुसारनिर्देशों की संख्या होती है " -"जिन्हें सीपीयू प्रति सेकन्ड करने में समर्थहोता है)" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "अनेकों फ़्लैग" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "कर्नल के द्वारा रिपोर्ट किये गये सीपीयू के फ़्लैग" - -#: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cores" -msgstr "समाप्त" - -#: harddrake2:80 -#, c-format -msgid "CPU cores" -msgstr "" - -#: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Core ID" -msgstr "विक्रेता" - -#: harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Physical ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:83 -#, c-format -msgid "ACPI ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Siblings" -msgstr "समायोजनायें" - -#: harddrake2:85 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "केन्द्रीय संसाधन इकाई की अगली पीढ़ी" - -#: harddrake2:86 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "केन्द्रीय संसाधन इकाई की पीढ़ी (उदाहरन हेतु: पेन्टियम१११ के लिए ८, ...)" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "मॉडल का नाम" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr " सीपीयू के अधिकारिक विक्रेता का नाम" - -#: harddrake2:89 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "केन्द्रीय संसाधन इकाई का नाम" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "प्रोसेसर की पहचान-संख्या" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "प्रोसेसरों की संख्या" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "मॉडल की गति को बढ़ना" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "सीपीयू की गति को बढ़ना (उप-मॉडल (निर्माण) संख्या)" - -#: harddrake2:92 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "प्रोसेसर के विक्रेता का नाम" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "लेखन-प्रतिबंधित" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"सीपीयू के सीआर० रजिस्टर में डब्लूपी (WP) फ़्लैग, स्मृति पृष्ट स्तर पर लेखन सुरक्षा को बलपूर्वक " -"लागू करता है,जिसके कारण प्रोसेसर इतना समर्थ हो जाता है कि वह उपयोगकर्ता स्मॄति में बिना " -"जाँच के कर्नल की पहुँचों को रोकसकता है (एक तरह से यह एक दोष से सुरक्षा है)" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "फ़्लापी प्रारूप" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "ड्राइव के द्वारा फ़्लापियों के प्रारूप को समर्थन " - -#: harddrake2:101 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "ई०आई०डी०ई०/एस०सी०एस०आई० चैनल" - -#: harddrake2:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "मेरी पहचान" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Target id number" -msgstr "" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the SCSI target identifier" -msgstr "" - -#: harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "तार्किक वाल्यूम का नाम" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " -"uniquely identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "तंत्र संसाधन" - -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "सक्रियता" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:113 harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: harddrake2:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "गति" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन" - -#: harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device file" -msgstr "प्राचीन उपकरण संचिका" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "" - -#: harddrake2:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "व्हील ऐम्यूलेशन के साथ" - -#: harddrake2:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "कृपया माउस का परीक्षण करें" - -#: harddrake2:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "केन्द्रीय संसाधन इकाई का नाम" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "बटनों की संख्या" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "माउस के बटनों की संख्या है" - -#: harddrake2:125 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "बस का प्रकार जिस पर माउस जुड़ा हुआ है" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "" - -#: harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "पहचान" - -#: harddrake2:135 harddrake2:150 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "कनेक्शन" - -#: harddrake2:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Performances" -msgstr "वरीयतायें" - -#: harddrake2:152 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "उपकरण" - -#: harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "पार्टीशन्स" - -#: harddrake2:158 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "विशेषताएँ" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/विकल्प (_O)" - -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/सहायता (_H)" - -#: harddrake2:186 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/प्रिंटरों की स्वतः खोज (_p)" - -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/स्वतःखोजी मॉडम (_m)" - -#: harddrake2:188 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/जैज़ ड्राइवों की स्वतः खोज (_j)" - -#: harddrake2:189 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" - -#: harddrake2:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "नेटवर्क संरचना" - -#: harddrake2:200 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/निर्गम (_Q)" - -#: harddrake2:213 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/प्रविष्टियों का विवरण (_F)" - -#: harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "हार्डड्रैक सहायता" - -#: harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"प्रविष्टियों का विवरण:\n" -"\n" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "एक उपकरण का चयन करें !" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"जब आप एक उपकरण का चयन करते है, तो दाहिने फ़्रेम (\"Information\") में दिखाई जाने " -"वालीप्रविष्टीयों में आप उपकरण के वारे में जानकारी को देख सकते है" - -#: harddrake2:230 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" - -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/के बारे में (_A)..." - -#: harddrake2:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "हार्ड ड्रैक" - -#: harddrake2:239 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "" - -#: harddrake2:271 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "हार्डवेयर को पहचान गया" - -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "सूचना" - -#: harddrake2:276 -#, c-format -msgid "Set current driver options" -msgstr "" - -#: harddrake2:283 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "संरचना औजार को चलायें" - -#: harddrake2:303 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "यहाँ सूचना के प्रदर्शन के लिए, बांयें और दिये हुए वृक्ष में एक उपकरण पर क्लिक करें ।" - -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: harddrake2:325 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: harddrake2:345 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "विविध" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "द्वितीय" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "प्राथमिक" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "बर्नर" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "डीवीडी" - -#: harddrake2:537 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" - -#: localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "लोकेलड्रैक" - -#: localedrake:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:49 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: logdrake:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Tools Logs" -msgstr "मैनड्रिव टूल्स लॉग्स" - -#: logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "सिर्फ़ चयनित दिवस के लिए ही दिखायें" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/संचिका (F)/नवीन (_N)" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/संचिका (F)/खोलें (_O)" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/संचिका (F)/सुरक्षित (_S)" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/संचिका (F)/जैसे सुरक्षित करें ( _A)" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/संचिका (F)/-" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/विकल्प (O)/परीक्षण" - -#: logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/सहायता (H)/के बारें में (_A)..." - -#: logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "प्रमाणीकरण" - -#: logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "उपयोगकर्ता" - -#: logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "संदेशें" - -#: logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "सिस्लॉग (Syslog)" - -#: logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "खोज" - -#: logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "आपके लॉगों को मॉनिटर करने के लिए एक औज़ार" - -#: logdrake:131 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "समायोजनायें" - -#: logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "मिलान" - -#: logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "परन्तु मिलान नहीं है" - -#: logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "संचिका का चयन करें" - -#: logdrake:150 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "कैलेन्डर" - -#: logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "इस संचिका की विषयवस्तु" - -#: logdrake:163 logdrake:407 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "विपत्र सूचना" - -#: logdrake:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "यह सचेतक विजार्ड अचानक असफ़ल हो गया:" - -#: logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "सुरक्षित" - -#: logdrake:222 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "कॄपया प्रतीक्षा करें, संचिका का पदभंजन हो रहा है: %s" - -#: logdrake:244 -#, c-format -msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "" - -#: logdrake:292 -#, c-format -msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "" - -#: logdrake:385 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "आपचे विश्व व्यापी वेब सर्वर" - -#: logdrake:386 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "डोमेन नाम को सुलझाने वाला" - -#: logdrake:387 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" - -#: logdrake:388 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" - -#: logdrake:389 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "सॉबा सर्वर" - -#: logdrake:390 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "एसएसएच सर्वर" - -#: logdrake:391 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "वेबमिन सेवा" - -#: logdrake:392 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "एक्सईनिटडी सेवा" - -#: logdrake:401 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली की संरचना" - -#: logdrake:402 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली को बन्द करें" - -#: logdrake:410 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" - -#: logdrake:411 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"विपत्र संरचना कार्यक्रम में स्वागत ।\n" -"\n" -"यहाँ, आप चेतावनी प्रणाली की स्थापना कर पाने में समर्थ होगें ।\n" - -#: logdrake:414 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "आप क्या करना चाहते है?" - -#: logdrake:421 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "सेवाओं की समायोजनायें" - -#: logdrake:422 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "आपको एक चेतावनी मिलेगी यदि चयनित सेवाओं में कोई एक अब नहीं चल रही है" - -#: logdrake:429 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "अधिभारण समायोजन" - -#: logdrake:430 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "आप एक चेतावनी पायेगें यदि भार इस मुल्य से अधिक है" - -#: logdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "अधिभार" - -#: logdrake:436 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "चेतावनी का आकार" - -#: logdrake:437 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "कृपया नीचे दिए गए स्थान में अपना विपत्र पता बतायें " - -#: logdrake:438 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "और एसएमटीपी सर्वर का नाम (या आईपी) बतायें, जिसका आप उपयोग करना चाहते है" - -#: logdrake:445 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" - -#: logdrake:450 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" - -#: logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "इस विजार्ड ने विपत्र सचेतक को सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।" - -#: logdrake:463 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक विपत्र सचेतक को निष्क्रिय कर दिया है:" - -#: logdrake:522 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "जैसे सुरक्षित करें.." - -#: notify-x11-free-driver-switch:20 -#, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." -msgstr "" - -#: notify-x11-free-driver-switch:21 -#, c-format -msgid "Reason: %s." -msgstr "" - -#: scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"स्कैनरों को उपयोग करने के लिए एसऐएनई पैकेजों को संसाधन करने की आवश्यकता है ।\n" -"\n" -"क्या आप एसऐएनई पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" - -#: scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "स्कैनरड्रैक से बाहर निकला जा रहा है" - -#: scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"स्कैनरड्रैक के साथ एक स्कैनर की स्थापना के लिये आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।" - -#: scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "अब तक स्कैनरड्रैक आरम्भ नहीं हुआ होगा ।" - -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "संरचित स्कैनरों को खोजा जा रहा है ..." - -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "नवीन स्कैनरों को खोजा जा रहा है ..." - -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "संरचित स्कैनरों की सूची का पुनः निर्माण हो रहा है ..." - -#: scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s को %s के इस संस्मरण के द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है ।" - -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "संरचना" - -#: scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s %s पर मिला, इसे स्वतः ही संसाधित किया जायें?" - -#: scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s स्कैनर डाटाबेस में नहीं है, क्या आप स्वंम इसकी संरचना करना चाहते है?" - -#: scannerdrake:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner configuration" -msgstr "चेतावनी का आकार" - -#: scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:134 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Port: %s)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s को %s के इस संस्मरण के द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है ।" - -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को संसाधित ना करें" - -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Firmware" -msgstr "स्कैनर सहभाजिता" - -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"यह सम्भव है कि आपके %s को प्रत्येक बार जब उसे आरम्भ किया जायें तब उसके फ़र्मवेयर को अपडेट " -"करने की आवश्यकता हो।" - -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "यदि ऐसी स्थिति है, तो आप इसे ऐसा बना सकते है कि यह स्वचालित रूप से हो।" - -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"ऐसा करने के लिए, आपको अपने स्कैनर के लिए फ़र्मवेयर संचिका की संपूर्ति करने की आवश्यकता " -"हैजिससे कि इसे संसाधित किया जा सके।" - -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"आप इस संचिका को स्कैनर के साथ आने वाली सीडी या फ़्लापी में, निर्माता की गॄहपॄष्ट पर,या " -"अपने विण्डो के विभाजन पर पा सकते है।" - -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को से संसाधित करें" - -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "सीडी-रॉम" - -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "फ़्लापी डिस्क" - -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "अन्य स्थान" - -#: scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" - -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका %s विद्यमान नहीं है या अपठनीय है!" - -#: scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"यह सम्भव है कि आपके स्कैनरों को प्रत्येक बार जब उन्हें आरम्भ किया जायें तबउनके फ़र्मवेयर को " -"अपडेट करने की आवश्यकता हो।" - -#: scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"ऐसा करने के लिए, आपको अपने स्कैनरों के लिए फ़र्मवेयर संचिकाओं की संपूर्ति करने की आवश्यकता " -"हैजिससे कि इसे संसाधित किया जा सके।" - -#: scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"यदि आप अपने स्कैनर के फ़र्मवेयर को पहिले से ही संसाधित कर चुके है, तो एक नयी फ़र्मवेयर " -"संचिकाकी संपूर्ति करके आप इस फ़र्मवेयर को यहाँ अपडेट कर सकते है।" - -#: scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "के लिए फ़र्मवेयर को संसाधित करें" - -#: scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "%s के लिए फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" - -#: scannerdrake:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को संसाधित ना करें" - -#: scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "आपके %s के लिए फ़र्मवेयर संचिका सफ़लतापूर्वक संसाधित की गयी है।" - -#: scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s को समर्थन प्राप्त नहीं है" - -#: scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by system-config-printer.\n" -"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"%s को प्रिंटरड्रैक के द्वारा संरचित किया जाना चाहिए । \n" -"हार्डवेयर अनुभाग के %s नियंत्रण केन्द्र से आप प्रिंटरड्रैक को आरम्भ कर सकते है ।" - -#: scannerdrake:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "यू०एस०बी० प्रिंटर कर्नल मॉडयूल को लाया जा रहा है ...\n" - -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "उपलब्ध पोर्टों की स्वतः-पहचान" - -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device choice" -msgstr "प्राचीन उपकरण संचिका" - -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "कृपया उस उपकरण का चयन करें जहाँ आपने %s को जोड़ा हुआ है" - -#: scannerdrake:333 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(सूचना: समान्तर पोर्टों को स्वतः खोजा नहीं जा सकता है)" - -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "उपकरण का चयन" - -#: scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "स्कैनरों के लिए खोज जारी है..." - -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "आकर्षण" - -#: scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" - -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"आपका %s संरचित हो चुका है।\n" -"ऐप्लीकेशन मीनू के मल्टीमीडिया/ग्राफ़िक्स विकल्प से \"एक्ससाने\" या \"कूका\" का उपयोग " -"करकेअब आप प्रलेखों को स्कैन कर सकते है।" - -#: scannerdrake:413 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" - -#: scannerdrake:415 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "बधाईयां!" - -#: scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"आपका %s संरचित हो चुका है।\n" -"ऐप्लीकेशन मीनू के मल्टीमीडिया/ग्राफ़िक्स विकल्प से \"एक्ससाने\" या \"कूका\" का उपयोग " -"करकेअब आप प्रलेखों को स्कैन कर सकते है।" - -#: scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"निम्नलिखित स्कैनर\n" -"\n" -"%s\n" -"आपके तंत्र पर उपलब्ध है ।\n" - -#: scannerdrake:447 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"निम्नलिखित स्कैनर\n" -"\n" -"%s\n" -"आपके तंत्र पर उपलब्ध है ।\n" - -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "कोई स्कैनर नहीं मिलें जो कि आपके तंत्र पर उपलब्ध हो।\n" - -#: scannerdrake:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Management" -msgstr "प्रिंटर प्रबंधन \n" - -#: scannerdrake:466 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "नये स्कैनरों के लिए खोज" - -#: scannerdrake:472 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "स्वंम एक स्कैनर को जोड़ें" - -#: scannerdrake:479 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "फ़र्मवेयर संचिकाओं को संसाधन/उन्नयन" - -#: scannerdrake:485 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "स्कैनर सहभाजिता" - -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "सभी सुदूर कम्प्यूटर" - -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "यह कम्प्य़ूटर" - -#: scannerdrake:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanner Sharing" -msgstr "स्कैनर सहभाजिता" - -#: scannerdrake:596 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"आप यहाँ चयन कर सकते है कि क्या स्कैनर, जो कि इस मशीन से जुड़े हुए है, पर सुदूर मशीनों को " -"पहुँच होऔर किन सुदूर मशीनों को पहुंच हो।" - -#: scannerdrake:597 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"आप यहाँ यह भी निर्णय ले सकते है कि सुदूर कम्प्यूटरों पर स्थित स्कैनरों को इस कम्प्य़ूटर पर भी " -"उपलब्ध करा दिया जायें ।" - -#: scannerdrake:600 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "इस कम्प्यूटर के स्कैनर अन्य कम्प्यूटरों के लिए उपलब्ध है" - -#: scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "होस्टों को स्कैनर सहभाजिता: " - -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "कोई सुदूर मशीनें नहीं" - -#: scannerdrake:616 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "सुदूर कम्प्यूटरों पर स्कैनरों का उपयोग" - -#: scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "होस्टों पर स्थित स्कैनरों का उपयोग करें:" - -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "स्थानीय स्कैनरों की सहभाजिता" - -#: scannerdrake:647 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "यह कम्प्यूटर है जिन पर स्थानीय संबंधित स्कैनर (स्कैनरों) को उपलब्ध होना चाहिए:" - -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "होस्ट को जोड़ें" - -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "चयनित होस्ट को संपादित करें" - -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "चयनित होस्ट को हटायें" - -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "किया गया" - -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "होस्ट का नाम/आईपी पता:" - -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "उस होस्ट का चयन करें जिस पर स्थानीय स्कैनरों को उप्लब्ध होना चाहिए:" - -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "आपको एक होस्ट का नाम या एक आईपी पता बताना चाहिए । \n" - -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "यह होस्ट पहिले से ही इस सूची में है, इसे पुनः जोड़ा नहीं जा सकता है ।\n" - -#: scannerdrake:796 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "सुदूर स्कैनरों की उपयोगिता" - -#: scannerdrake:797 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "ये वह कम्प्यूटर है जिनसे स्कैनरों को उपयोग किया जाना चहिए:" - -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"स्थानीय स्कैनर(रो) को साझा करने के लिए सैन्ड को संसाधित करने की आवश्यकता है।\n" -"\n" -"क्या आप सैन्ड पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" - -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपलब्ध नहीं होगें ।" - -#: scannerdrake:961 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"आपके स्कैनर(स्कैनरों) को सहभाजित करने हेतु आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।" - -#: service_harddrake:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" -msgstr "%s को %s के इस संस्मरण के द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है ।" - -#: service_harddrake:163 -#, c-format -msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" - -#: service_harddrake:254 -#, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" -msgstr "" - -#: service_harddrake:293 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "\"%s\" हार्डवेयर वर्ग में से कुछ उपकरणों को हटा दिया गया है:\n" - -#: service_harddrake:294 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "" - -#: service_harddrake:297 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "कुछ उपकरणों को जोड़ा गया था: %s\n" - -#: service_harddrake:298 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "" - -#: service_harddrake:386 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "" - -#: service_harddrake:387 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "क्या आप उचित संरचना टूल को चलाना चाहते है ?" - -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "हार्डवेयर खोज जारी है" - -#: service_harddrake:430 -#, c-format -msgid "Display driver issue" -msgstr "" - -#: service_harddrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " -"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " -"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " -"specified." -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." -msgstr "" - -#: service_harddrake:446 -#, c-format -msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "System Regional Settings" -msgstr "तंत्र समायोजनायें" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 -msgid "HardDrake" -msgstr "हार्ड ड्रैक" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "नेटवर्क संरचना" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "नेटवर्क संरचना" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Language & country configuration" -msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Regional Settings" -msgstr "समायोजनायें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "सर्वाधिकार (C) २००१-२००६ मैनड्रिव एसऐ" - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "आपके कम्प्यूटर पर कोई सांउड कार्ड नहीं पहचाना गया । कृपया सत्यापित करें कि एक लिनक्स-" -#~ "समर्थित सांउड कार्ड भली-भांति लगा हुआ है । \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "आप हमारे हार्डवेयर डाटाबेस के अवलोकन हेतु निम्न वेब कड़ी पर जा सकते है:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/hi/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "कन्सोल के अन्तर्गत\n" -#~ "डिस्पले थीम" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "नवीन थीम का निर्माण" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "टेक्स्ट बाक्स की ऊंचाई" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "प्रगति पट्टी की चौड़ाई" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "सिर्फ पाठ" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "पाठ रंग" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "पृष्ठभूमि रंग" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "थीम का नाम" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "पहचान-चिह्न का कन्सोल पर अवलोकन" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "थीम को सुरक्षित करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "कृपया अपने यूपीएस मॉडल का चयन करें" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "बूटस्प्लॉश शैली को सुरक्षित किया जा रहा है..." - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "प्रतिबिंब का चयन करें" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "कॉमा दोष" - -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "क्या इस सीपीयू में साइरिक्स ६x८६ कॉमा दोष है" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "एफ़-डिव दोष" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "पूर्ववर्ती निर्मित इन्टेल पेन्टियम चिपों के फ़्लोटिंग पाइंट प्रोसेसर में एक दोष थाजिसके कारण " -#~ "जब एक फ़्लोटिंग पाइंट डिवीजन (एफ़डीआईवी) किया जा रहा हो,तब इच्छित सूक्ष्मता प्राप्त " -#~ "नहीं होती थी" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "क्या एफ़पीयू उपस्थिति है" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "हाँ का अर्थ है कि प्रोसेसर के साथ एक गणतीय सह-प्रोसेसर है " - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "क्या एफ़०पी०यू० के पास एक आई०आर०क्यू० वेक्टर है" - -#~ msgid "" -#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -#~ msgstr "हाँ का अर्थ है कि गणतीय सहप्रोसेसर में एक अपवाद वेक्टर भी संलग्न है" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "एफ़००एफ़ दोष" - -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "" -#~ "पूर्ववर्ती पेन्टियम दोषपूर्ण थे और जड़ हो जाते थे जबकि एफ़००एफ़ बाइटकूट का कूटवाचन किया " -#~ "जा रहा हो" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "दोष को तुरन्त रोकों" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "" -#~ "कुछ पूर्ववर्ती आई४८६डीएक्स-१०० चिपें संचालन विधा में विश्वास के साथ नहीं लौट सकती " -#~ "हैजबकि \"halt\" निर्देश का उपयोग किया गया हो" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "बस" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "अज्ञात/अन्य" - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(डिफ़ाल्ट मूल्य: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "सुरक्षा स्तर:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "सुरक्षा प्रबंधक:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "आधार-भूत विकल्प" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "नेटवर्क विकल्प" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "तंत्र के विकल्प" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "समय-समय पर की जाने वाली जाँचें" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, सुरक्षा स्तर की स्थापना हो रही है..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "कृपया प्रतिक्षा करें, सुरक्षा विकल्पों को स्थापित किया जा रहा है..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "क्या आप उचित संरचना टूल को चलाना चाहते है ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम को जोड़ा जा रहा है..." - -#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -#~ msgstr "" -#~ "परिवर्तनों को कर दिया गया है, परन्तु इनको प्रभाव में लाये जाने के लिए आपको संत्र-समाप्त " -#~ "करना पड़ेगा " - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "एक्सएफ़एस को पुनः आरम्भ करें" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "त्रुटि !" - -#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." -#~ msgstr "मै आवश्यक प्रतिबिंब संचिका `%s' को खोज नहीं सका ।" - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "स्वचालित संसाधन संरचनाकर्ता" - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "पुनः चलाना" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "मैनुअल" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "कृपया प्रत्येक चरण के लिए चयन करें कि वह आपके संसाधन जैसा ही चलाया जायेगा,या यह मैनुयल " -#~ "होगा" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "%s में एक खाली फ़्लापी डालें" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "ड्राइव %s में एक अन्य खाली फ़्लापी को डालें (चालकों की डिस्क के लिए)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "स्वतः संसाधन फ़्लापी का निर्माण किया जा रहा है (चालकों की डिस्क)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "स्वागत।\n" -#~ "\n" -#~ "विभागों के बाँयें तरफ़ स्वतः-संसाधन के पैरामीटर उपलब्ध है" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "फ़्लापी का निर्माण सफ़लतापूर्वक हो चुका है ।\n" -#~ "आप अपने संसाधन को पुनः चला सकते है ।" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "स्वतः संसाधन" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "एक ईकाई (आईटम) को जोड़ें" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "अंतिम मद को हटायें" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "मीनूड्रैक" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "मिली-सेकंड" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "यू०आर०पी०एम०आई०" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "यूज़रड्रैक" |