diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-02-13 16:17:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-02-13 16:17:26 +0000 |
commit | 5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779 (patch) | |
tree | f9fe4a0bd56aa7a570f72040413e0488ff2a65dd /perl-install/standalone/po/fr.po | |
parent | 844d7ff40403238d8a36b9344a7c9c1501a151bf (diff) | |
download | drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.gz drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.bz2 drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.xz drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/fr.po | 456 |
1 files changed, 236 insertions, 220 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index 39a413ed8..9aead9f1a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:49+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 +#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Verbeux" msgid "Silent" msgstr "Silencieux" -#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 -#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -356,8 +356,12 @@ msgid "" msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." -msgstr[0] "Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande suivante : %s." -msgstr[1] "Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie des commandes suivantes : %s." +msgstr[0] "" +"Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande " +"suivante : %s." +msgstr[1] "" +"Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie des commandes " +"suivantes : %s." #: drakbug:163 #, c-format @@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "Vous devriez attacher les fichiers suivants : %s ainsi que %s." msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Veuillez décrire ce que vous faisiez au moment du crash :" -#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 +#: drakbug:185 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Merci." -#: drakclock:30 draksec:346 +#: drakclock:30 draksec:169 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Réglages de la date, de l'heure et du fuseau horaire" @@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse de serveur NTP valide." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Impossible de synchroniser avec « %s »." -#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -503,6 +507,54 @@ msgstr "Réessayer" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:100 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:72 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 +#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 +#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Veuillez patienter" + +#: drakdvb:82 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 +#: drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: drakdvb:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Canal" + +#: drakdvb:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Canal" + #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" @@ -780,18 +832,12 @@ msgstr "Sélectionnez les polices ou dossiers et cliquez sur « Ajouter »" msgid "File Selection" msgstr "Sélection de fichiers ou dossiers" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 -#: logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: drakfont:640 draksec:342 +#: drakfont:640 draksec:165 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer les polices" @@ -816,12 +862,12 @@ msgstr "Installer" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Voulez-vous réellement désinstaller les polices d'écriture suivantes ?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -965,7 +1011,7 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" @@ -1194,329 +1240,171 @@ msgstr "Utilisateur : %s" msgid "Group: %s" msgstr "Groupe : %s" -#: draksec:53 +#: draksec:54 #, c-format msgid "ALL" msgstr "TOUS" -#: draksec:54 +#: draksec:55 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" -#: draksec:55 +#: draksec:56 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUN" -#: draksec:56 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Default" msgstr "Choix par défaut" -#: draksec:57 +#: draksec:58 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 -#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Veuillez patienter" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: draksec:93 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Ici, vous pouvez configurer le niveau de sécurité et l'administrateur\n" -"de la sécurité de votre machine.\n" -"\n" -"\n" -"L' « <span weight=\"bold\">Administrateur de Sécurité</span> » recevra\n" -"les alertes de sécurité si l'option « <span weight=\"bold\">Alertes de\n" -"Sécurité</span> » est cochée. Il peut s'agir d'une adresse courriel ou\n" -"d'un nom d'utilisateur.\n" -"\n" -"\n" -"Le menu « <span weight=\"bold\">Niveau de Sécurité</span> » permet de\n" -"sélectionner l'un des six niveaux de sécurité préconfigurés par msec.\n" -"Ces niveaux vont de « <span weight=\"bold\">Très faible</span> » à\n" -"« <span weight=\"bold\">Paranoïaque</span> », utilisable comme base\n" -"pour créer un serveur hautement sécurisé.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Très faible</span> : Ce niveau de\n" -"sécurité n'est absolument pas sûr mais votre système est plus facile à\n" -"utiliser. Il ne devrait donc pas être utilisé sur une machine\n" -"connectée à un réseau ou à Internet.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span> : Ceci est le niveau\n" -"standard de sécurité recommandé pour un ordinateur devant se connecter\n" -"à Internet en tant que client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Élevée</span> : il y a déjà quelques\n" -"restrictions, et un peu plus de vérifications de sécurité sont\n" -"effectuées chaque nuit.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Plus élevée</span> : La sécurité est ici\n" -"suffisante pour utiliser la machine comme serveur acceptant de\n" -"multiples connexions. Si votre machine est simplement une machine\n" -"cliente pour Internet, un niveau inférieur est préférable.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïaque</span> : Similaire au\n" -"précédent, mais le système sera totalement clos et la sécurité au\n" -"maximum." - -#: draksec:147 harddrake2:214 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Description des champs :\n" -"\n" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(valeur par défaut : %s)" - -#: draksec:166 +#: draksec:91 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Niveau de sécurité et vérifications périodiques" -#: draksec:203 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Niveau de sécurité :" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Alertes de sécurité :" - -#: draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrateur sécurité :" - -#: draksec:212 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Options de base" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Options réseau" - -#: draksec:226 +#: draksec:114 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Options système" - -#: draksec:269 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Vérifications périodiques" +msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" +msgstr "" -#: draksec:294 +#: draksec:117 #, c-format msgid "No password" msgstr "Aucun" -#: draksec:295 +#: draksec:118 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Mot de passe root" -#: draksec:296 +#: draksec:119 #, c-format msgid "User password" msgstr "Mot de passe utilisateur" -#: draksec:326 draksec:372 +#: draksec:149 draksec:203 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionnaire de logiciels" -#: draksec:327 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Update" -#: draksec:328 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestionnaire de Médias Logiciels" -#: draksec:329 +#: draksec:152 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurer les effets bureau 3D" -#: draksec:330 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Configuration du serveur graphique" -#: draksec:331 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuration de la souris" -#: draksec:332 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configuration du clavier" -#: draksec:333 +#: draksec:156 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Configuration de l'UPS" -#: draksec:334 +#: draksec:157 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Configuration du réseau" -#: draksec:335 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Définitions d'hôtes" -#: draksec:336 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Centre réseau" -#: draksec:337 +#: draksec:160 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:338 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuration des serveurs mandataires" -#: draksec:339 +#: draksec:162 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Partage de connexion" -#: draksec:341 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#: draksec:343 logdrake:52 +#: draksec:166 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: draksec:344 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Services" msgstr "Services" -#: draksec:345 +#: draksec:168 #, c-format msgid "Users" msgstr "Utilisateur" -#: draksec:347 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Configuration du démarrage" -#: draksec:373 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: draksec:374 +#: draksec:205 #, c-format msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: draksec:375 +#: draksec:206 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: draksec:376 +#: draksec:207 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: draksec:401 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Veuillez patienter, configuration du niveau de sécurité..." - -#: draksec:407 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Veuillez patienter, configuration des options de sécurité..." - #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -2508,11 +2396,6 @@ msgstr "le format des disquettes que le lecteur accepte" #: harddrake2:100 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: harddrake2:100 -#, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Nappe EIDE/Canal SCSI" @@ -2742,6 +2625,15 @@ msgstr "/_Description des champs" msgid "Harddrake help" msgstr "Aide de Harddrake" +#: harddrake2:214 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Description des champs :\n" +"\n" + #: harddrake2:222 #, c-format msgid "Select a device!" @@ -3795,5 +3687,129 @@ msgstr "Configuration de la langue et du pays" msgid "Regional Settings" msgstr "Paramètres régionaux" +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +#~ "span>' security and ease of use, to\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Ici, vous pouvez configurer le niveau de sécurité et l'administrateur\n" +#~ "de la sécurité de votre machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "L' « <span weight=\"bold\">Administrateur de Sécurité</span> » recevra\n" +#~ "les alertes de sécurité si l'option « <span weight=\"bold\">Alertes de\n" +#~ "Sécurité</span> » est cochée. Il peut s'agir d'une adresse courriel ou\n" +#~ "d'un nom d'utilisateur.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Le menu « <span weight=\"bold\">Niveau de Sécurité</span> » permet de\n" +#~ "sélectionner l'un des six niveaux de sécurité préconfigurés par msec.\n" +#~ "Ces niveaux vont de « <span weight=\"bold\">Très faible</span> » à\n" +#~ "« <span weight=\"bold\">Paranoïaque</span> », utilisable comme base\n" +#~ "pour créer un serveur hautement sécurisé.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Très faible</span> : Ce niveau de\n" +#~ "sécurité n'est absolument pas sûr mais votre système est plus facile à\n" +#~ "utiliser. Il ne devrait donc pas être utilisé sur une machine\n" +#~ "connectée à un réseau ou à Internet.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span> : Ceci est le niveau\n" +#~ "standard de sécurité recommandé pour un ordinateur devant se connecter\n" +#~ "à Internet en tant que client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Élevée</span> : il y a déjà quelques\n" +#~ "restrictions, et un peu plus de vérifications de sécurité sont\n" +#~ "effectuées chaque nuit.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Plus élevée</span> : La sécurité est ici\n" +#~ "suffisante pour utiliser la machine comme serveur acceptant de\n" +#~ "multiples connexions. Si votre machine est simplement une machine\n" +#~ "cliente pour Internet, un niveau inférieur est préférable.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoïaque</span> : Similaire au\n" +#~ "précédent, mais le système sera totalement clos et la sécurité au\n" +#~ "maximum." + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(valeur par défaut : %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Niveau de sécurité :" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Alertes de sécurité :" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Administrateur sécurité :" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Options de base" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Options réseau" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Options système" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Vérifications périodiques" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Veuillez patienter, configuration du niveau de sécurité..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "Veuillez patienter, configuration des options de sécurité..." + #~ msgid "Please wait, adding media..." #~ msgstr "Veuillez patienter, ajout du média..." |