summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-10-03 15:38:18 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-10-03 15:38:18 +0000
commit99bd4eca6049d61697011df7a38538175c146dc5 (patch)
treed4f49c1fbab9dfecddf501ae285b95908dbb167c /perl-install/standalone/po/es.po
parent2b61eed571df9afa16b7b3ed2af2aa4dab50c56d (diff)
downloaddrakx-99bd4eca6049d61697011df7a38538175c146dc5.tar
drakx-99bd4eca6049d61697011df7a38538175c146dc5.tar.gz
drakx-99bd4eca6049d61697011df7a38538175c146dc5.tar.bz2
drakx-99bd4eca6049d61697011df7a38538175c146dc5.tar.xz
drakx-99bd4eca6049d61697011df7a38538175c146dc5.zip
update (Fabián Mandelbaum)
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/es.po165
1 files changed, 29 insertions, 136 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po
index 086659a12..fbe7a367b 100644
--- a/perl-install/standalone/po/es.po
+++ b/perl-install/standalone/po/es.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+# translation of es.po to Español
# traducción de DrakX-es.po to Español
# spanish translation of DrakX
# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A.
+#
# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2000-2004, 2006, 2007.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006.
# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: menu-messages-main-es\n"
+"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-24 17:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-02 14:40-0300\n"
"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328
#, c-format
@@ -1258,12 +1260,12 @@ msgstr "Sin contraseña"
#: draksec:283
#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña del administrador"
#: draksec:284
#, c-format
msgid "User password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña del usuario"
#: draksec:314 draksec:363
#, c-format
@@ -1271,9 +1273,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Administración de software"
#: draksec:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Update"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Update"
#: draksec:316
#, c-format
@@ -1286,29 +1288,29 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D"
#: draksec:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Configuración de alerta por correo"
+msgstr "Configuración del servidor gráfico"
#: draksec:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Configuración manual"
+msgstr "Configuración del ratón"
#: draksec:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Configuración del material"
+msgstr "Configuración del teclado"
#: draksec:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Configuración del controlador UPS"
+msgstr "Configuración de UPS"
#: draksec:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuración de alerta"
+msgstr "Configuración de red"
#: draksec:323
#, c-format
@@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "Centro de redes"
#: draksec:325
#, c-format
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
#: draksec:326
#, c-format
@@ -1331,9 +1333,9 @@ msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración de Proxy"
#: draksec:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Compartir la conexión"
#: draksec:329
#, c-format
@@ -1351,14 +1353,14 @@ msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: draksec:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Users"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Usuarios"
#: draksec:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot Configuratoin"
-msgstr "Configuración de alerta"
+msgstr "Configuración de arranque"
#: draksec:364
#, c-format
@@ -1366,9 +1368,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: draksec:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Opciones de red"
+msgstr "Red"
#: draksec:366
#, c-format
@@ -3650,112 +3652,3 @@ msgstr "Configuración del idioma y país"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Ajustes regionales"
-
-#~ msgid "The \"%s\" program has crashed."
-#~ msgstr "El programa \"%s\" se ha detenido."
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "¡Error!"
-
-#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario."
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Configurador de Instalación Automática"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta "
-#~ "característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en "
-#~ "esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, "
-#~ "para poder cambiar los valores de los mismos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado "
-#~ "automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de "
-#~ "esta computadora.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Presione Aceptar para continuar."
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "reproducir"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "manual"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Configuración de pasos automáticos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su "
-#~ "instalación, o el mismo será manual"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inserte otro disquete en blanco en la unidad %s (para los controladores)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Creando disquete de instalación automática (controladores)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Bienvenido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las "
-#~ "secciones de la izquierda"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n"
-#~ "Ahora puede repetir su instalación."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Instalación automática"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Añadir un elemento"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Borrar el último elemento"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"