diff options
author | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-12-04 02:24:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Anssi Hannula <anssi@mageia.org> | 2011-12-04 02:24:13 +0000 |
commit | f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f (patch) | |
tree | b42266f38c1ab1b3b80db1325919bc7b5666196b /perl-install/standalone/po/es.po | |
parent | 17ef2f731852e1929f495127a46dc0d2e239a4e9 (diff) | |
download | drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.gz drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.bz2 drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.xz drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.zip |
libDrakx-standalone: update po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/es.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/es.po | 134 |
1 files changed, 75 insertions, 59 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po index 41e6509a6..9001596be 100644 --- a/perl-install/standalone/po/es.po +++ b/perl-install/standalone/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:36+0000\n" "Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -75,10 +75,9 @@ msgstr "Con mensajes" msgid "Silent" msgstr "Silencioso" -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 +#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -169,67 +168,67 @@ msgstr "" "arranque aquí debajo.\n" "Asegúrese de que su tarjeta de vídeo soporta el modo que eligió" -#: drakbug:65 drakbug:153 +#: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "El programa \"%s\" se ha detenido con el error siguiente:" -#: drakbug:76 +#: drakbug:62 #, c-format msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Herramienta para reportar fallos %s" -#: drakbug:81 +#: drakbug:67 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Centro de control %s" -#: drakbug:82 +#: drakbug:68 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Asistente Inicial" -#: drakbug:83 +#: drakbug:69 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Herramienta de sincronización" -#: drakbug:84 drakbug:219 +#: drakbug:70 drakbug:206 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Herramientas 'standalone'" -#: drakbug:86 drakbug:87 +#: drakbug:72 drakbug:73 #, c-format msgid "%s Online" msgstr "%s Conectado" -#: drakbug:88 +#: drakbug:74 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Control remoto" -#: drakbug:89 +#: drakbug:75 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Administrador de software" -#: drakbug:90 +#: drakbug:76 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Herramienta para migrar desde Windows®" -#: drakbug:91 +#: drakbug:77 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Asistentes de configuración" -#: drakbug:113 +#: drakbug:99 #, c-format msgid "Select %s Tool:" msgstr "Seleccione la herramienta %s" -#: drakbug:114 +#: drakbug:100 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -238,39 +237,39 @@ msgstr "" "o el nombre de la aplicación\n" "(o la ruta completa):" -#: drakbug:117 +#: drakbug:103 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Encontrar paquete" -#: drakbug:118 +#: drakbug:104 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: drakbug:120 +#: drakbug:106 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paquete:" -#: drakbug:121 +#: drakbug:107 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:152 +#: drakbug:139 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" "El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error " "siguiente:" -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "La traza GDB es:" +#: drakbug:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Used theme: %s" +msgstr "Usuario: %s" -#: drakbug:159 +#: drakbug:146 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "" "formulario para que lo rellene. La información que se muestra arriba será " "transferida a ese servidor." -#: drakbug:161 +#: drakbug:148 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -297,37 +296,37 @@ msgstr[1] "" "Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida de los siguientes " "comandos: %s." -#: drakbug:164 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: drakbug:167 +#: drakbug:154 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Usted debería adicionar los archivos siguientes: %s e %s." -#: drakbug:174 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Por favor, describa lo que estaba haciendo cuando falló:" -#: drakbug:190 +#: drakbug:177 #, c-format msgid "Report" msgstr "Informe" -#: drakbug:226 +#: drakbug:213 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: drakbug:239 +#: drakbug:226 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paquete no instalado" -#: drakbug:264 +#: drakbug:251 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "" "Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que " "podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema" -#: drakbug:265 +#: drakbug:252 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Gracias." @@ -711,8 +710,8 @@ msgstr "Ghostscript" #: drakfont:554 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "LibreOffice" +msgstr "" #: drakfont:555 #, c-format @@ -2731,14 +2730,15 @@ msgstr "El asistente deshabilitó satisfactoriamente la alerta por correo." msgid "Save as.." msgstr "Guardar como..." +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "Configuración de controlador de tarjeta gráfica" + #: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." +msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'." msgstr "" -"No se encuentra el controlador propietario para su tarjeta, el sistema ahora " -"está utilizando el controlador de software libre (%s)." #: notify-x11-free-driver-switch:21 #, c-format @@ -3043,8 +3043,8 @@ msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" desde " -"Multimedios/Gráficos en el menú de aplicaciones." +"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" desde Multimedios/" +"Gráficos en el menú de aplicaciones." #: scannerdrake:413 #, c-format @@ -3082,8 +3082,8 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Su %s ha sido configurado.\n" -"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" desde " -"Multimedios/Gráficos en el menú de aplicaciones." +"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" desde Multimedios/" +"Gráficos en el menú de aplicaciones." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "" #: service_harddrake:153 #, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "La tarjeta gráfica '%s' ya no está soportada por el driver %s." #: service_harddrake:163 @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Nuevo lanzamiento, reconfigurando X para %s" #: service_harddrake:254 #, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "" "No se ha encontrado el controlador propietario del kernel para el " "controlador X.org '%s'" @@ -3341,12 +3341,12 @@ msgstr "¿Desea ejecutar la herramienta de configuración apropiada?" msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detección de hardware en progreso" -#: service_harddrake:430 +#: service_harddrake:433 service_harddrake:438 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "Problema de controlador de pantalla" -#: service_harddrake:431 +#: service_harddrake:434 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3359,19 +3359,22 @@ msgstr "" "proceso de arranque. El inicio del servidor X puede fallar ahora pues esa " "opción no se especificó en el arranque." -#: service_harddrake:445 +#: service_harddrake:439 #, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "Configuración de controlador de tarjeta gráfica" +msgid "" +"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " +"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now " +"fail." +msgstr "" -#: service_harddrake:445 +#: service_harddrake:454 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" "El sistema se ha reiniciado debido a un cambio en el controlador de la " "tarjeta gráfica." -#: service_harddrake:446 +#: service_harddrake:455 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "Presione cancelar dentro de %d segundos para abortar." @@ -3403,3 +3406,16 @@ msgstr "Configuración del idioma y país" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Ajustes regionales" + +#~ msgid "Its GDB trace is:" +#~ msgstr "La traza GDB es:" + +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" + +#~ msgid "" +#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system " +#~ "is now using the free software driver (%s)." +#~ msgstr "" +#~ "No se encuentra el controlador propietario para su tarjeta, el sistema " +#~ "ahora está utilizando el controlador de software libre (%s)." |