summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnssi Hannula <anssi@mageia.org>2011-12-04 02:24:13 +0000
committerAnssi Hannula <anssi@mageia.org>2011-12-04 02:24:13 +0000
commitf75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f (patch)
treeb42266f38c1ab1b3b80db1325919bc7b5666196b /perl-install/standalone/po/es.po
parent17ef2f731852e1929f495127a46dc0d2e239a4e9 (diff)
downloaddrakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.gz
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.bz2
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.xz
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.zip
libDrakx-standalone: update po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/es.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/es.po134
1 files changed, 75 insertions, 59 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po
index 41e6509a6..9001596be 100644
--- a/perl-install/standalone/po/es.po
+++ b/perl-install/standalone/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -75,10 +75,9 @@ msgstr "Con mensajes"
msgid "Silent"
msgstr "Silencioso"
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
+#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
+#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -169,67 +168,67 @@ msgstr ""
"arranque aquí debajo.\n"
"Asegúrese de que su tarjeta de vídeo soporta el modo que eligió"
-#: drakbug:65 drakbug:153
+#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "El programa \"%s\" se ha detenido con el error siguiente:"
-#: drakbug:76
+#: drakbug:62
#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Herramienta para reportar fallos %s"
-#: drakbug:81
+#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "Centro de control %s"
-#: drakbug:82
+#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Asistente Inicial"
-#: drakbug:83
+#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Herramienta de sincronización"
-#: drakbug:84 drakbug:219
+#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Herramientas 'standalone'"
-#: drakbug:86 drakbug:87
+#: drakbug:72 drakbug:73
#, c-format
msgid "%s Online"
msgstr "%s Conectado"
-#: drakbug:88
+#: drakbug:74
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Control remoto"
-#: drakbug:89
+#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Administrador de software"
-#: drakbug:90
+#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Herramienta para migrar desde Windows®"
-#: drakbug:91
+#: drakbug:77
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Asistentes de configuración"
-#: drakbug:113
+#: drakbug:99
#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
msgstr "Seleccione la herramienta %s"
-#: drakbug:114
+#: drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -238,39 +237,39 @@ msgstr ""
"o el nombre de la aplicación\n"
"(o la ruta completa):"
-#: drakbug:117
+#: drakbug:103
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Encontrar paquete"
-#: drakbug:118
+#: drakbug:104
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
-#: drakbug:120
+#: drakbug:106
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paquete:"
-#: drakbug:121
+#: drakbug:107
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: drakbug:152
+#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""
"El programa \"%s\" ha provocado un error de segmentación con el error "
"siguiente:"
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "La traza GDB es:"
+#: drakbug:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Used theme: %s"
+msgstr "Usuario: %s"
-#: drakbug:159
+#: drakbug:146
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
"formulario para que lo rellene. La información que se muestra arriba será "
"transferida a ese servidor."
-#: drakbug:161
+#: drakbug:148
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
@@ -297,37 +296,37 @@ msgstr[1] ""
"Es muy útil adjuntar en su informe de errores la salida de los siguientes "
"comandos: %s."
-#: drakbug:164
+#: drakbug:151
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: drakbug:167
+#: drakbug:154
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "Usted debería adicionar los archivos siguientes: %s e %s."
-#: drakbug:174
+#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Por favor, describa lo que estaba haciendo cuando falló:"
-#: drakbug:190
+#: drakbug:177
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#: drakbug:226
+#: drakbug:213
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"
-#: drakbug:239
+#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Paquete no instalado"
-#: drakbug:264
+#: drakbug:251
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Debe explicar lo que estaba haciendo cuando ocurrió esta falla para que "
"podamos reproducirla y aumentar las posibilidades de solucionar este problema"
-#: drakbug:265
+#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Gracias."
@@ -711,8 +710,8 @@ msgstr "Ghostscript"
#: drakfont:554
#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr ""
#: drakfont:555
#, c-format
@@ -2731,14 +2730,15 @@ msgstr "El asistente deshabilitó satisfactoriamente la alerta por correo."
msgid "Save as.."
msgstr "Guardar como..."
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr "Configuración de controlador de tarjeta gráfica"
+
#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
+msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
msgstr ""
-"No se encuentra el controlador propietario para su tarjeta, el sistema ahora "
-"está utilizando el controlador de software libre (%s)."
#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
@@ -3043,8 +3043,8 @@ msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" desde "
-"Multimedios/Gráficos en el menú de aplicaciones."
+"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" desde Multimedios/"
+"Gráficos en el menú de aplicaciones."
#: scannerdrake:413
#, c-format
@@ -3082,8 +3082,8 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Su %s ha sido configurado.\n"
-"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" desde "
-"Multimedios/Gráficos en el menú de aplicaciones."
+"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" desde Multimedios/"
+"Gráficos en el menú de aplicaciones."
#: scannerdrake:446
#, c-format
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr ""
#: service_harddrake:153
#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
+msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr "La tarjeta gráfica '%s' ya no está soportada por el driver %s."
#: service_harddrake:163
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Nuevo lanzamiento, reconfigurando X para %s"
#: service_harddrake:254
#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
"No se ha encontrado el controlador propietario del kernel para el "
"controlador X.org '%s'"
@@ -3341,12 +3341,12 @@ msgstr "¿Desea ejecutar la herramienta de configuración apropiada?"
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Detección de hardware en progreso"
-#: service_harddrake:430
+#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Problema de controlador de pantalla"
-#: service_harddrake:431
+#: service_harddrake:434
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3359,19 +3359,22 @@ msgstr ""
"proceso de arranque. El inicio del servidor X puede fallar ahora pues esa "
"opción no se especificó en el arranque."
-#: service_harddrake:445
+#: service_harddrake:439
#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr "Configuración de controlador de tarjeta gráfica"
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
-#: service_harddrake:445
+#: service_harddrake:454
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
"El sistema se ha reiniciado debido a un cambio en el controlador de la "
"tarjeta gráfica."
-#: service_harddrake:446
+#: service_harddrake:455
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Presione cancelar dentro de %d segundos para abortar."
@@ -3403,3 +3406,16 @@ msgstr "Configuración del idioma y país"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Ajustes regionales"
+
+#~ msgid "Its GDB trace is:"
+#~ msgstr "La traza GDB es:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system "
+#~ "is now using the free software driver (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encuentra el controlador propietario para su tarjeta, el sistema "
+#~ "ahora está utilizando el controlador de software libre (%s)."