summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-11-10 16:29:04 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-11-10 16:29:04 +0200
commitb8034977cffb9d67fc81996d29944f592adff9f4 (patch)
treefd2c0625c22552f24b791b931e0ba8159ae9fa15 /perl-install/standalone/po/el.po
parent83e26db22f8add96109a4fa63badfa7f935aec56 (diff)
downloaddrakx-b8034977cffb9d67fc81996d29944f592adff9f4.tar
drakx-b8034977cffb9d67fc81996d29944f592adff9f4.tar.gz
drakx-b8034977cffb9d67fc81996d29944f592adff9f4.tar.bz2
drakx-b8034977cffb9d67fc81996d29944f592adff9f4.tar.xz
drakx-b8034977cffb9d67fc81996d29944f592adff9f4.zip
Update Greek translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/el.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/el.po155
1 files changed, 17 insertions, 138 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po
index b8937d836..9cc6a8c91 100644
--- a/perl-install/standalone/po/el.po
+++ b/perl-install/standalone/po/el.po
@@ -1,24 +1,25 @@
-# translation of DrakX-el.po to Greek
-# Greek translation for drakfloppy.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
-# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
-# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Translators:
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2018
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009-2011,2013-2016
+# nikos_pap <nikos769@yahoo.gr>, 2008
+# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-10 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
@@ -467,6 +468,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system"
msgstr ""
+"Η αλλαγή έγινε και θα λάβει χώρα κατά την επόμενη εκκίνηση του συστήματος "
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -3325,15 +3327,14 @@ msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Πιστοποίησης Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration"
-msgstr "Εκτέλεση της Διαμόρφωσης Εκκίνησης Mageia"
+msgstr "Εκτέλεση της διαμόρφωσης της αυτόματης εκκίνησης Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration"
msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Εκκίνησης Mageia"
+"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της διαμόρφωσης της αυτόματης "
+"εκκίνησης Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
@@ -3445,125 +3446,3 @@ msgstr "Εκτέλεση της Διαμόρφωσης Υπηρεσιών Mageia
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Υπηρεσιών Mageia"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Μόνο κείμενο"
-
-#~ msgid "Silent"
-#~ msgstr "Μόνο Γραφικό"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν είναι σε κατάσταση «frame buffer». Για να "
-#~ "ενεργοποιήσετε την εκκίνηση με γραφικό θέμα, επιλέξτε ένα με το εργαλείο "
-#~ "ρύθμισης εκκίνησης."
-
-#~ msgid "Do you want to configure it now?"
-#~ msgstr "Θέλετε να το ρυθμίσετε τώρα ;"
-
-#~ msgid "Install themes"
-#~ msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων"
-
-#~ msgid "Graphical boot theme selection"
-#~ msgstr "Επιλογή γραφικού θέματος εκκίνησης"
-
-#~ msgid "Graphical boot mode:"
-#~ msgstr "Γραφικό θέμα εκκίνησης :"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Θέμα"
-
-#~ msgid "Boot Style Configuration"
-#~ msgstr "Ρύθμιση του στυλ εκκίνησης"
-
-#~ msgid "Video mode"
-#~ msgstr "Ανάλυση οθόνης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot "
-#~ "entries selected below.\n"
-#~ "Be sure your video card supports the mode you choose."
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρακαλώ επιλέξτε μία ανάλυση γραφικών, θα εφαρμόζεται σε κάθε καταχώρηση "
-#~ "εκκίνησης απο τις παρακάτω επιλογές.\n"
-#~ "Σιγουρευτείτε πως η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει την ανάλυση που θα "
-#~ "επιλέξτε."
-
-#~ msgid "Finishing install"
-#~ msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system will be rebooted\n"
-#~ "for the changes to take effect!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος\n"
-#~ "για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a "
-#~ "console."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Σημείωση: Αν έχετε μια κάρτα ήχου ISA PnP, θα πρέπει να εκτελέσετε το "
-#~ "πρόγραμμα alsaconf ή sndconfig. Απλά πληκτρολογείστε «alsaconf» ή "
-#~ "«sndconfig» σε μια κονσόλα."
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "Αρχείο/Έ_ξοδος"
-
-#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
-#~ msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _οδηγών jaz"
-
-#~ msgid "File/_New"
-#~ msgstr "Αρχείο/_Νέο"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "File/_Open"
-#~ msgstr "Αρχείο/Ά_νοιγμα"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "File/_Save"
-#~ msgstr "Αρχείο/Απο_θήκευση"
-
-#~ msgid "File/Save _As"
-#~ msgstr "Αρχείο/Αποθήκευση _Ως"
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "Αρχείο/-"
-
-#~ msgid "Options/Test"
-#~ msgstr "Επιλογές/Δοκιμή"
-
-#~ msgid "Help/_About..."
-#~ msgstr "Βοήθεια/_Σχετικά με..."
-
-#~ msgid "Verbose"
-#~ msgstr "Γραφικό με κείμενο"
-
-#~ msgid "Autodetect _printers"
-#~ msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _εκτυπωτών"
-
-#~ msgid "Its GDB trace is:"
-#~ msgstr "Το ίχνος GDB είναι :"
-
-#~ msgid "OpenOffice.org"
-#~ msgstr "OpenOffice.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system "
-#~ "is now using the free software driver (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο ιδιόκτητος οδηγός για την κάρτα γραφικών σας δεν βρέθηκε, το σύστημα "
-#~ "χρησιμοποιεί τώρα τον ανοιχτού κώδικα οδηγό (%s)."