summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-04 21:23:43 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-04 21:23:43 +0300
commite2d3b6a52f4ebda54025fcbc4e22c8e4f5655d7e (patch)
tree6d6605372235acd530e98e48374a3ee181a28e01 /perl-install/standalone/po/de.po
parentea7a1b24b4b0a6b8b6a0be0699fbc46640ca9e89 (diff)
downloaddrakx-e2d3b6a52f4ebda54025fcbc4e22c8e4f5655d7e.tar
drakx-e2d3b6a52f4ebda54025fcbc4e22c8e4f5655d7e.tar.gz
drakx-e2d3b6a52f4ebda54025fcbc4e22c8e4f5655d7e.tar.bz2
drakx-e2d3b6a52f4ebda54025fcbc4e22c8e4f5655d7e.tar.xz
drakx-e2d3b6a52f4ebda54025fcbc4e22c8e4f5655d7e.zip
Update German translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/de.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/de.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po
index c7574915b..f1adb7a7f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/de.po
+++ b/perl-install/standalone/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-03 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-04 15:33+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungssystem einstellen"
#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden"
+msgstr "Mail-Benachrichtigungssystem beenden"
#: logdrake:418
#, c-format
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
-"Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er "
+"Es ist möglich, dass der %s jedes Mal die Firmware laden muss, wenn er "
"eingeschaltet wird."
#: scannerdrake:171 scannerdrake:223
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Danach können Sie Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im "
-"BereichMultimedia/Grafik einscannen."
+"Bereich Multimedia/Grafik einscannen."
#: scannerdrake:410
#, c-format
@@ -2976,8 +2976,8 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Ihr %s wurde eingerichtet.\n"
-"Sie können nun Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im "
-"BereichMultimedia/Grafik einscannen."
+"Sie können nun Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im Bereich "
+"Multimedia/Grafik einscannen."
#: scannerdrake:443
#, c-format
@@ -3008,7 +3008,8 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:446 scannerdrake:449
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n"
+msgstr ""
+"Es konnten keine verfügbaren Scanner an Ihrem Rechner gefunden werden.\n"
#: scannerdrake:457
#, c-format
@@ -3229,7 +3230,7 @@ msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)"
#: service_harddrake:385
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Möchten Sie das dazu gehörige Konfigurations-Werkzeug aufrufen?"
+msgstr "Möchten Sie das dazugehörige Konfigurations-Werkzeug aufrufen?"
#: service_harddrake:410
#, c-format
@@ -3263,13 +3264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ein Anzeigentreiber-Kernelmodul wurde erkannt und geladen, das in Konflikt "
"mit dem Treiber steht, der für Ihren X-Server konfiguriert ist. Der Start "
-"des X-Servers könnte nun fehlschlagen"
+"des X-Servers könnte nun fehlschlagen."
#: service_harddrake:452
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
-"Das System muss wegen der Änderung des Bildschirmtreibers neugestartet "
+"Das System muss wegen der Änderung des Bildschirmtreibers neu gestartet "
"werden."
#: service_harddrake:453
@@ -3307,12 +3308,12 @@ msgstr "Sprach- & Länder-Konfiguration"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Mageia Authenifizierungs Konfiguration starten"
+msgstr "Mageia Authentifizierung-Konfiguration starten"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
-"Authentifizierung wird benötigt, um die Mageia Authenifizierungs "
+"Authentifizierung wird benötigt, um die Mageia Authentifizierung-"
"Konfiguration auszuführen"
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
@@ -3417,12 +3418,12 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "Führe Mageia UPS-Konfiguration aus"
+msgstr "Führe Mageia USV-Konfiguration aus"
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""
-"Authentifizierung wird benötigt, um die Mageia UPS-Konfiguration auszuführen"
+"Authentifizierung wird benötigt, um die Mageia USV-Konfiguration auszuführen"
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Service Configuration"