author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2010-05-01 14:54:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2010-05-01 14:54:28 +0000 |
commit | 253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79 (patch) | |
tree | 046a0b4664a1866c1b4aa051838810c0fc630190 /perl-install/standalone/po/ca.po | |
parent | f8a0d2523e79ec44daafa007b5f60abd23bac38a (diff) | |
download | drakx-253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79.tar drakx-253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79.tar.gz drakx-253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79.tar.bz2 drakx-253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79.tar.xz drakx-253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79.zip |
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ca.po | 724 |
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index 3bbf2a1c7..a2e97a4c7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -34,20 +34,20 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "/_Fitxer" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxer/_Surt" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Amb missatges" msgid "Silent" msgstr "Silenciós" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -120,61 +120,47 @@ msgstr "Usa l'arrencada gràfica" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Mostra el tema\n" -"sota la consola" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Crea un nou tema" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuari predeterminat" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Escriptori predeterminat" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "No, no vull l'entrada automàtica" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mode de sistema" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Mode de vídeo" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -182,7 +168,7 @@ msgid "" "Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "" @@ -208,7 +194,7 @@ msgstr "Auxiliar per a la primera vegada" msgid "Synchronization tool" msgstr "Eina de sincronització" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Eines autònomes" @@ -272,17 +258,17 @@ msgstr "Paquet: " msgid "Kernel:" msgstr "Nucli:" -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "" -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -294,7 +280,7 @@ msgstr "" "on trobareu un formulari per omplir. La informació que es mostra més amunt " "s'enviarà al servidor." -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -305,17 +291,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, fuzzy, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s" -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" @@ -330,19 +316,19 @@ msgstr "Informa" msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "El paquet no està instal·lat" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "" @@ -421,7 +407,7 @@ msgstr "Si us plau introduïu una adreça IP vàlida." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "No s'ha pogut sincronitzar amb %s." -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -441,7 +427,7 @@ msgstr "Reinicialitza" msgid "DVB" msgstr "DVD" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -456,9 +442,10 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" @@ -468,8 +455,7 @@ msgstr "Espereu si us plau" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -679,7 +665,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" @@ -690,14 +676,14 @@ msgstr "" msgid "Font installer." msgstr "No instal·lat" -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" @@ -727,7 +713,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Impressores genèriques" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Bé" @@ -772,12 +758,12 @@ msgstr "Instal·la" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "No" @@ -1360,194 +1346,6 @@ msgstr "" "alsaconf o sndconfig. Només cal que teclegeu \"alsaconf\" o \"sndconfig\" a " "la consola." -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "Coordinada x de la caixa de text" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "Coordinada y de la caixa de text" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "Amplada de la caixa de text" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "Alçada de la caixa de text" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Coordenada x de la cantonada superior\n" -"esquerra de la barra de progrés" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Coordenada y de la cantonada superior\n" -"esquerra de la barra de progrés" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "L'amplada de la barra de progrés" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "L'alçada de la barra de progrés" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "Coordenada x del text" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "Coordenada y del text" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "Transparència de la caixa de text" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "Transparència de la barra de progrés" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "Mida del text" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Escolliu el color 1 de la barra de progrés" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Escolliu el color 2 de la barra de progrés" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Escolliu el color de fons de la barra de progrés" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Tipus de gradient" - -#: draksplash:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text" -msgstr "Només text" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Escolliu el color del text" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Escolliu la imatge" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Color del text" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Color de fons" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Nom del tema" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "Resolució definitiva" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Mostra el logotip a la consola" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Desa el tema" - -#: draksplash:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir." - -#: draksplash:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "Si us plau, escolliu el model del vostre SAI." - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "s'està desant el tema Bootsplash..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'imatge %s" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "escolliu una imatge" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Selecció de color" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1591,7 +1389,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Detecció automàtica" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detecció en procés" @@ -1675,18 +1473,18 @@ msgstr "L'auxiliar ha configurat el nou dispositiu SAI \"%s\" amb èxit." msgid "UPS devices" msgstr "Dispositius SAI" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1721,7 +1519,7 @@ msgstr "Regles" msgid "Action" msgstr "Acció" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivell" @@ -1731,7 +1529,7 @@ msgstr "Nivell" msgid "ACL name" msgstr "Nom ACL" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1780,57 +1578,62 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat." -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (un altre cop)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Controladors alternatius" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "la llista de controladors alternatius per a aquesta targeta de so" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" @@ -1838,12 +1641,12 @@ msgstr "" "aquest és el bus físic al qual el dispositiu està connectat (p.ex.: PCI, " "USB...)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificació del bus" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1852,12 +1655,12 @@ msgstr "" "- Dispositius PCI i USB: es llisten els identificadors PCI/USB del " "distribuïdor, del dispositiu, del subdistribuïdor i del subdispositiu" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Ubicació en el bus" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1870,140 +1673,140 @@ msgstr "" "a esclau\n" "- dispositius SCSI: dóna el bus SCSI i els identificadors SCSI del dispositiu" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Capacitat de la unitat" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" "funcions especials del programa de control (capacitat per enregistrar CD o " "preparat per a DVD)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "aquest camp descriu el dispositiu" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Fitxer de dispositiu antic" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "nom antic de dispositiu estàtic, usat en el paquet de desenvolupament" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Mòdul" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "el mòdul del nucli GNU/Linux que gestiona aquest dispositiu" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Particions ampliades" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "el número de particions ampliades" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Controlador de disc" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, fuzzy, c-format msgid "Identifier" msgstr "Identificador de disc" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, fuzzy, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "normalment el número de sèrie del disc" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Tipus de mitjà" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "tipus de dispositiu de maquinari" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "model de disc dur" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port d'impressora de la xarxa" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Particions primàries" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "el número de particions primàries" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Venedor" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "el nom del venedor del dispositiu" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, fuzzy, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "el nom del venedor del dispositiu" @@ -2018,87 +1821,87 @@ msgstr "Permisos" msgid "Bus PCI #" msgstr "# Bus PCI" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "el bus PCI al qual el dispositiu està connectat" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "# dispositiu PCI" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Número del dispositiu PCI" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "Funció PCI #" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID del venedor" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID del dispositiu" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Sub ID del venedor" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Sub ID del dispositiu" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "ID dispositiu USB" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2109,12 +1912,12 @@ msgstr "" "per iniciar un comptador de temps. El seu resultat s'emmagatzema com a " "bogomips com a manera d'\"avaluar\" la CPU." -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Mida de la memòria cau" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "mida de la memòria cau de la CPU (segon nivell)" @@ -2124,27 +1927,27 @@ msgstr "mida de la memòria cau de la CPU (segon nivell)" msgid "Cpuid family" msgstr "Família cpuid" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "família de la CPU (p.ex. 6 per a la classe i686)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Nivell cpuid" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "nivell d'informació que es pot obtenir mitjançant la instrucció cpuid" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Freqüència (MHz)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2155,12 +1958,12 @@ msgstr "" "grollera, es pot considerar com el nombre d'instruccions per segon que la " "CPU pot executar)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Senyaladors" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Senyaladors de la CPU informats pel nucli." @@ -2200,57 +2003,57 @@ msgstr "Paràmetres" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "subgeneració de la CPU" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "generació de la CPU (p.ex., 8 per al Pentium III, etc.)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Nom del model" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "nom oficial del distribuïdor de la cpu" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "nom de la CPU" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID del processador" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "número del processador" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Pas a pas del model" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "stepping de la CPU (número de submodel (generació))" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "el nom del distribuïdor del processador" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Protecció contra escriptura" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2262,27 +2065,27 @@ msgstr "" "eviti accessos del nucli no comprovats a la memòria de l'usuari (és a dir, " "que és un control contra errors)" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Format del disquet" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "format dels disquets que es poden utilitzar en la unitat" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Canal EIDE/SCSI" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador de disc" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "normalment el número de sèrie del disc" @@ -2312,118 +2115,118 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Mida Instal·lada" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Mida instal·lada del banc de memòria" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "tipus del dispositiu de memòria" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Fitxer de dispositiu" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rodeta emulada" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "si la rodeta s'emula o no" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "el tipus de ratolí" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "el nom del ratolí" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nombre de botons" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "el nombre de botons que té el ratolí" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tipus de bus a què està connectat el ratolí." -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocol del ratolí usar per X11" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "el protocol que usa l'entorn gràfic pel ratolí" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificació" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Connexió" @@ -2438,68 +2241,68 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Característiques" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Detecta les im_pressores automàticament" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Detecta els _mòdems automàticament" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Detecta automàticament les unitats _jaz" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuració de xarxa" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/Descripció de _camps" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ajuda del Harddrake" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2508,12 +2311,12 @@ msgstr "" "Descripció dels camps:\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Seleccioneu un dispositiu!" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2522,47 +2325,47 @@ msgstr "" "Quan hagueu seleccionat un dispositiu podreu veure'n la informació en els " "camps del marc dret (\"Informació\")" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "S'ha detectat el següent maquinari" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Executa l'eina de configuració" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -2570,42 +2373,42 @@ msgstr "" "Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la " "informació." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundari" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "primari" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "gravador" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n" @@ -2615,13 +2418,13 @@ msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -2930,7 +2733,7 @@ msgstr "L'auxiliar ha desactivat l'alerta per correu amb èxit." msgid "Save as.." msgstr "Anomena i desa..." -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3484,37 +3287,37 @@ msgstr "" "No s'ha pogut instal·lar els paquets necessaris per compartir els vostres " "escàner(s)." -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "El %s no està suportat per aquesta versió de %s." -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "S'han suprimit alguns dispositius en la classe \"%s\" de maquinari:\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- s'ha afegit %s\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Comprovació de maquinari en curs" @@ -3562,6 +3365,123 @@ msgstr "Configuració manual" msgid "Regional Settings" msgstr "Paràmetres" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra el tema\n" +#~ "sota la consola" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Crea un nou tema" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "Coordinada x de la caixa de text" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "Coordinada y de la caixa de text" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "Amplada de la caixa de text" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Alçada de la caixa de text" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Coordenada x de la cantonada superior\n" +#~ "esquerra de la barra de progrés" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Coordenada y de la cantonada superior\n" +#~ "esquerra de la barra de progrés" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "L'amplada de la barra de progrés" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "L'alçada de la barra de progrés" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "Coordenada x del text" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "Coordenada y del text" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "Transparència de la caixa de text" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "Transparència de la barra de progrés" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "Mida del text" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "Escolliu el color 1 de la barra de progrés" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "Escolliu el color 2 de la barra de progrés" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "Escolliu el color de fons de la barra de progrés" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "Tipus de gradient" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Només text" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "Escolliu el color del text" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "Escolliu la imatge" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Color del text" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Color de fons" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Nom del tema" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Resolució definitiva" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Mostra el logotip a la consola" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Desa el tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Si us plau, escolliu el model del vostre SAI." + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "s'està desant el tema Bootsplash..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'imatge %s" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "escolliu una imatge" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Selecció de color" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Error Coma" |