diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-10-16 11:41:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-10-16 11:41:02 +0200 |
commit | 5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c (patch) | |
tree | a5837c62d6a544ddd353bfc56d4d17be81a296da /perl-install/standalone/po/bs.po | |
parent | ef40fa9ac89a3a9b38bcb2e7e3e269e293e67153 (diff) | |
download | drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.tar drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.tar.gz drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.tar.bz2 drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.tar.xz drakx-5fe794fe51ce904bcab0150ef2ee6e0816fdcf1c.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/bs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/bs.po | 616 |
1 files changed, 292 insertions, 324 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po index 1b9f5f9c1..dcbb8a1c0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bs.po +++ b/perl-install/standalone/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -34,138 +34,65 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Authentication" msgstr "Baza korisnika" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Samo tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Bez ispisa" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički " -"boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Želite li ga sada podesiti ?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instaliraj teme" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Izbor grafičke boot teme" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Režim grafičkog pokretanja:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Korisnik" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim da se automatski prijavim" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Da, želim da se automatski prijavim sa ovim vrijednostima (korisnik, desktop)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemske opcije" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Pokreni X-Window sistem na startu" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguracija stila boota" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video režim" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Molim izaberite video režim, on će biti primjenjen na svaku od boot stavki " -"izabranih ispod.\n" -"Provjerite da li vaša video kartica podržava taj režim prije nego što " -"izaberete!" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +105,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia alat za prijavu bugova" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -328,6 +255,13 @@ msgstr "Nije instaliran" msgid "Package not installed" msgstr "Paket nije instaliran" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -365,22 +299,22 @@ msgstr "Vremenska zona - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš hardverski sat podešen na GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -389,42 +323,42 @@ msgstr "" "Vaš računar može sinhronizovati svoj sat\n" "sa vremenskim serverom koristeći NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Uključi Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Molim unesite ispravnu adresu NTP servera." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ne mogu sinhronizovati sa %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Poništi" @@ -449,9 +383,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -462,7 +396,7 @@ msgstr "Molim sačekajte" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -673,7 +607,7 @@ msgstr "Uvezi" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s %s" @@ -685,7 +619,7 @@ msgstr "Instalacija fontova." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" @@ -760,12 +694,12 @@ msgstr "Instalacija" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1267,7 +1201,7 @@ msgstr "Konekcija" msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logovi" @@ -1312,8 +1246,7 @@ msgstr "Boot" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nije izabrana zvučna kartica!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1372,12 +1305,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Auto prepoznavanje" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detekcija u toku" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" @@ -1457,12 +1390,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS uređaji" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drajver" @@ -1532,13 +1465,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Dobrodošli u alate za podešavanje UPSa" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nije detektovana TV kartica!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1593,18 +1525,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Instalacija fontova." - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1615,7 +1535,7 @@ msgstr "Alternativni drajveri" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "spisak alternativnih drajvera za ovu zvučnu karticu" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Sabirnica" @@ -1627,7 +1547,7 @@ msgid "" msgstr "" "ovo je fizička sabirnica na koju je uređaj priključen (npr: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikacija sabirnice (busa)" @@ -1949,7 +1869,7 @@ msgstr "Flagovi" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flagovi koje je prijavio kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Zatvori" @@ -2118,7 +2038,7 @@ msgstr "Omogućena veličina" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Omogućena veličina memorijske banke" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -2128,12 +2048,12 @@ msgstr "Vrsta" msgid "type of the memory device" msgstr "vrsta memorijskog uređaja" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Brzina memorijske banke" @@ -2168,216 +2088,216 @@ msgstr "vrsta memorijskog uređaja" msgid "Device file" msgstr "Datoteka uređaja" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "datoteka uređaja koja se koristi za komunikaciju sa kernelskim drajverom miša" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Simulirani točkić" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "da li je točkić simuliran ili ne" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "vrsta miša" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "naziv miša" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Broj dugmadi" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "broj dugmadi koje ima miš" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "vrsta sabirnice na koju je spojen miš" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol miša koji koristi X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol koji koristi grafički desktop sa mišem" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikacija" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Konekcija" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performanse" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Osobine" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Automatski prepoznaj _modeme" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Autodetektuj paralelne _ZIP uređaje" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Podešavanje hardvera" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcije" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Opis polja" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Prijavi grešku" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_O programu..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Pronađeni hardver" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Podesite opcije trenutnog drajvera" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Pokreni alat za podešavanje" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Kliknite na uređaj u drvetu lijevo da dobijete informacije o njemu." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nepoznat" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundarni" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarni" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "pržilica" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Ovo je HardDrake, %s alat za podešavanje hardvera." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake pomoć" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2386,12 +2306,12 @@ msgstr "" "Opis polja:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Izaberite uređaj !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2416,175 +2336,175 @@ msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Dnevnici Mageia alata" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Prikaži samo za izabrani dan" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "pretraživanje" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za pregled vaših logova" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Odgovara" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "but not matching" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izaberi datoteku" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datoteke" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Mail obavijest" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Čarobnjak za upozorenja je neočekivano pao:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix mail server" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin servis" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd servis" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Podesi sistem za e-mail obavještenja" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zaustavi sistem za e-mail obavještenja" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2595,72 +2515,72 @@ msgstr "" "\n" "Ovdje možete podesiti sistem obavještavanja.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Šta želite uraditi?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Postavke servisa" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Primićete obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Podešavanje opterećenja" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Primićete upozorenje ako je opterećenje (system load) veće od ove vrijednosti" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Opterećenje" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Postavke upozorenja" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i unesite ime (ili IP adresu) SMTP servera kojeg želite koristiti" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP adresa" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" nije ni ispravna e-mail adresa ni postojeći lokalni korisnik!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2669,17 +2589,17 @@ msgstr "" "\"%s\" je lokalni korisnik, ali niste izabrali lokalni SMTP, tako da morate " "unijeti kompletnu e-mail adresu!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio e-mail obavještenja." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Čarobnjak je uspješno isključio e-mail obavještenja." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Sačuvaj kao..." @@ -2699,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2710,12 +2630,12 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite instalirati SANE pakete?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Prekidam Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2723,87 +2643,87 @@ msgstr "" "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za podešavanje skenera pomoću " "Scannerdrake-a." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Sada će biti pokrenut Scannerdrake." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Tražim podešene skenere ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Tražim nove skenere ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Regeneriram listu podešenih skenera ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s je pronađen na %s, da ga podesim automatski?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nije u bazi skenera, želite li ga ručno podesiti?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Postavke skenera" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s, port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NIJE PODRŽANO)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s nije podržan na Linuxu." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware skenera" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2812,12 +2732,12 @@ msgstr "" "Moguće je da vaš %s zahtijeva da firmware bude poslan svaki put kada ga " "upalite." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Ako je to slučaj, ovo se može obavljati automatski." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2826,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Da biste to uradili, morate navesti firmware datoteku za vaš skener kako bi " "ona mogla biti instalirana." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2835,37 +2755,37 @@ msgstr "" "Datoteku možete naći na CDu ili disketi koja je došla uz skener, na web " "stranici proizvođača ili na vašoj Windows particiji." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instaliraj firmware datoteku iz" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "sa CDROMa" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "sa diskete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "ostalo" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Izaberite firmware datoteku" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware datoteka %s ne postoji ili se ne može čitati!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2874,7 +2794,7 @@ msgstr "" "Moguće je da vaši skeneri zahtijevaju da firmware bude poslan svaki put kada " "ih upalite." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2883,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Da biste to uradili, trebate navesti firmware datoteke za vaše skenere kako " "bi mogle biti instalirane." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2892,32 +2812,32 @@ msgstr "" "Ako ste već podesili firmware vašeg skenera, možete ga promijeniti ovdje " "tako što ćete zadati novu firmware datoteku." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instaliraj firmware za" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Izaberite firmware datoteku za %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Ne mogu instalirati firmware datoteku za %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Firmware datoteka za %s je uspješno instalirana." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s nije podržan" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2928,47 +2848,47 @@ msgstr "" "Možete pokrenuti system-config-printer iz %s Kontrolnog centra u odjeljku " "Hardware." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Podešavam module kernela..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto prepoznaj dostupne portove" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Izbor uređaja" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Molim izaberite uređaj gdje je priključen vaš %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti automatski istraženi)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izaberite uređaj" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Tražim skenere ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Pažnja!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2981,7 +2901,7 @@ msgstr "" "Potrebno je ručno prilagođavanje. Molim editujte datoteku /etc/sane.d/%s." "conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2990,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Više informacija je u priručniku drajvera. Izvršite naredbu \"man sane-%s\" " "da biste je pročitali." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2999,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Nakon toga možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"%s\" koji se " "nalaze u meniju Multimedija/Grafika." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3008,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Vaš %s je podešen, ali je moguće da će biti potrebna dodatna ručna podešenja " "da bi radio. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3017,17 +2937,17 @@ msgstr "" "Ako se ne pojavi na listi podešenih skenera u glavnom prozoru programa " "Scannerdrake ili ako ne bude radio ispravno, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitamo!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3038,7 +2958,7 @@ msgstr "" "Sada možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"%s\" koji se " "nalaze u meniju Multimedija/Grafika." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3051,7 +2971,7 @@ msgstr "" "%s\n" "su dostupni na vašem sistemu.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3064,52 +2984,52 @@ msgstr "" "%s\n" "je dostupan na vašem sistemu.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nisam pronašao nijedan skener na vašem sistemu.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Upravljanje skenerima" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Traženje novih skenera" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ručno dodaj skener" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instaliraj/Updatuj firmware datoteke" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Dijeljenje skenera" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Svi udaljeni računari" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Na ovom računaru" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Dijeljenje skenera" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3118,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Ovdje možete izabrati da li skeneri spojeni na ovaj računar trebaju biti " "dostupni udaljenim računarima i kojim računarima." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3127,95 +3047,95 @@ msgstr "" "Ovdje takođe trebate odlučiti da li ovaj računar treba koristiti skenere na " "udaljenim računarima." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skeneri na ovom računari su dostupni drugim računarima" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Dijeljenje skenera za računare:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nema udaljenih računara" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Koristi skenere na računaru:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Dijeljenje lokalnih skenera" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Ovo su računari kojima treba dozvoliti korištenje lokalnog skenera:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodaj računar" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Izmijeni izabrani računar" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Ukloni izabrani računar" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Ime/IP adresa računara:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Izaberite računar kojem treba omogućiti pristup lokalnim skenerima:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Morate unijeti ime računara ili IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ovaj računar je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Upotreba udaljenih skenera" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Ovo su računari sa koji treba koristiti skenere:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3226,12 +3146,12 @@ msgstr "" "\n" "Želite li instalirati saned paket?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera." @@ -3468,6 +3388,54 @@ msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Samo tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Bez ispisa" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički " +#~ "boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Želite li ga sada podesiti ?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instaliraj teme" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Izbor grafičke boot teme" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Režim grafičkog pokretanja:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija stila boota" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video režim" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Molim izaberite video režim, on će biti primjenjen na svaku od boot " +#~ "stavki izabranih ispod.\n" +#~ "Provjerite da li vaša video kartica podržava taj režim prije nego što " +#~ "izaberete!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Instalacija fontova." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" |