summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-02-13 16:17:26 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2009-02-13 16:17:26 +0000
commit5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779 (patch)
treef9fe4a0bd56aa7a570f72040413e0488ff2a65dd /perl-install/standalone/po/br.po
parent844d7ff40403238d8a36b9344a7c9c1501a151bf (diff)
downloaddrakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar
drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.gz
drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.bz2
drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.tar.xz
drakx-5b848dcd0c79ce820b9c10003d5ed50f032cd779.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/br.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/br.po439
1 files changed, 224 insertions, 215 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po
index 8f88b465a..4e46849f1 100644
--- a/perl-install/standalone/po/br.po
+++ b/perl-install/standalone/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Dilesadur"
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
-#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170
+#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
@@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Flapañ"
msgid "Silent"
msgstr "Didrouz"
-#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27
-#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
+#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:954
#, c-format
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr ""
"Skrivit ar pezh e oac'h oc'h ober pa eo bet c'hoarvezhet ar gwallzarvoud :"
-#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473
+#: drakbug:185 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Mersi bras deoc'h."
-#: drakclock:30 draksec:346
+#: drakclock:30 draksec:169
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Kefluniadur an deizid, an eurier hag an amzer"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Roit ur chomlec'h mat evit ar servijer NTP mar plij."
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""
-#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
@@ -421,6 +421,54 @@ msgstr "Adklask"
msgid "Reset"
msgstr "Deraouekaat"
+#: drakdvb:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
+
+#: drakdvb:39 harddrake2:100
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanol"
+
+#: drakdvb:57
+#, c-format
+msgid "%s already exists and its contents will be lost"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:72
+#, c-format
+msgid "Could not get the list of available channels"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66
+#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
+#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Gortozit mar plij"
+
+#: drakdvb:82
+#, c-format
+msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
+msgstr ""
+
+#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
+#: drakups:217 logdrake:175
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nullañ"
+
+#: drakdvb:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detect Channels"
+msgstr "Kanol"
+
+#: drakdvb:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View Channel"
+msgstr "Kanol"
+
#: drakedm:41
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
@@ -671,18 +719,12 @@ msgstr "Dibabit restr pe renkell an nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »"
msgid "File Selection"
msgstr "Choazh ar restr"
-#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217
-#: logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nullañ"
-
#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: drakfont:640 draksec:342
+#: drakfont:640 draksec:165
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Enporzh an nodrezhoù"
@@ -707,12 +749,12 @@ msgstr "Staliañ"
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodezhoù a-heul ?"
-#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324
+#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325
+#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
@@ -852,7 +894,7 @@ msgstr "Arveriad"
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Aotreoù "
@@ -1071,327 +1113,171 @@ msgstr "Arveriad : %s"
msgid "Group: %s"
msgstr "Strollad : %s"
-#: draksec:53
+#: draksec:54
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "HOLL"
-#: draksec:54
+#: draksec:55
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LEC'HEL"
-#: draksec:55
+#: draksec:56
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "EBET"
-#: draksec:56
+#: draksec:57
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
-#: draksec:57
+#: draksec:58
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Tremen e-biou"
-#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
-#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504
-#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Gortozit mar plij"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: draksec:93
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Amañ e c'hellit kefluniañ al live surantez hag melestradur an surentez\n"
-"hoc'h urziataer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ar « Melestradur an surentez » a vo o resev posteloù surantez ma vez\n"
-"bev an dibarzh « <span weight=\"bold\">Posteloù surantez</span> ». Un\n"
-"anv arveriad pe ur chomlec'h postel e c'hell bezañ.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Gant ar meuziad « <span weight=\"bold\">Live surantez</span> », moaien\n"
-"eo dibab unan eus ar c'hwec'h live surantez hag a zo pourvezet. Etre\n"
-"« <span weight=\"bold\">Paour</span> » hag « <span\n"
-"weight=\"bold\">Ankeniet</span> » eo al live surantez. Aes da implij eo\n"
-"« Paour ». Evit ar servijerien eo « Ankeniet ».\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paour</span> : N'eo ket surantezet ar\n"
-"reizhiat met aez da implij eo gant al live-surantez-mañ. Gwell deoc'h\n"
-"implij kement-mañ evit un urzhiatazer hag na vez ket ouzh ur rouedad.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Skouer</span> : Setu al live surentez\n"
-"standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo implijet evit kevreañ\n"
-"evel kliant ouzh ar Genrouedad.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Uhel</span> : Bremañ ez eus gwiriadennoù\n"
-"surentez hag a zo sevenet d'an noz.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Uheloc'h</span> : Uhel a-walc'h eo\n"
-"bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur servijer o\n"
-"tigemer kevreadennoù a-berzh kliantoù niverus. Ma vez ur c'hliant\n"
-"kenrouedad hepken, neuze e vefe moarvat gwelloc'h deoc'h dibab ul live\n"
-"izeloc'h.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Ankeniet</span> : Kemer a reomp\n"
-"arc'hweloù al live diaraok, hogen bremañ eo peurserret ar reizhiad hag\n"
-"an arc'hweloù surentez zo en o muiañ."
-
-#: draksec:147 harddrake2:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Deskrivadur an tachennoù :\n"
-"\n"
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(gwerzh dre ziouer : %s)"
-
-#: draksec:166
+#: draksec:91
#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
msgstr "Live ha gwiriekaat surentez"
-#: draksec:203
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Live Surentez :"
-
-#: draksec:206
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Posteloù surantez :"
-
-#: draksec:210
+#: draksec:114
#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Merour surentez :"
-
-#: draksec:212
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Dibarzhoù diazeg"
-
-#: draksec:226
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar rouedad"
-
-#: draksec:226
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad"
-
-#: draksec:269
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
+msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools"
msgstr ""
-#: draksec:294
+#: draksec:117
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Tremenger ebet"
-#: draksec:295
+#: draksec:118
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Tremenger root"
-#: draksec:296
+#: draksec:119
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Tremenger an arveriad"
-#: draksec:326 draksec:372
+#: draksec:149 draksec:203
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merour ar meziantoù"
-#: draksec:327
+#: draksec:150
#, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "Mandriva Update"
-#: draksec:328
+#: draksec:151
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Merour ar pakadoù"
-#: draksec:329
+#: draksec:152
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D"
-#: draksec:330
+#: draksec:153
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek"
-#: draksec:331
+#: draksec:154
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Kefluniadur logod"
-#: draksec:332
+#: draksec:155
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar stokellaoueg"
-#: draksec:333
+#: draksec:156
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Kefluniadur UPS"
-#: draksec:334
+#: draksec:157
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Kefluniadur an rouedad"
-#: draksec:335
+#: draksec:158
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Liketennoù ostiz"
-#: draksec:336
+#: draksec:159
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Kreizenn ren rouedad"
-#: draksec:337
+#: draksec:160
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:338
+#: draksec:161
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Kefluniadur ar proksi"
-#: draksec:339
+#: draksec:162
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Rannañ ar gevreadenn"
-#: draksec:341
+#: draksec:164
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Dielloù"
-#: draksec:343 logdrake:52
+#: draksec:166 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Kazetennoù"
-#: draksec:344
+#: draksec:167
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servijerioù"
-#: draksec:345
+#: draksec:168
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Arveriaded"
-#: draksec:347
+#: draksec:170
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Kefluniadur loc'hañ"
-#: draksec:373
+#: draksec:204
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: draksec:374
+#: draksec:205
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rouedad"
-#: draksec:375
+#: draksec:206
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhiad"
-#: draksec:376
+#: draksec:207
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Loc'hañ"
-#: draksec:401
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "O lakaat al live surentez, gortoz mar plij ..."
-
-#: draksec:407
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "O lakaat an dibarzhoù surentez, gortoz mar plij ..."
-
#: draksound:48
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
@@ -2323,11 +2209,6 @@ msgstr ""
#: harddrake2:100
#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanol"
-
-#: harddrake2:100
-#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kanol EIDE/SCSI"
@@ -2552,6 +2433,15 @@ msgstr "/Deskrivadur an _tachennoù"
msgid "Harddrake help"
msgstr "Skoazell Harddrake"
+#: harddrake2:214
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Deskrivadur an tachennoù :\n"
+"\n"
+
#: harddrake2:222
#, c-format
msgid "Select a device!"
@@ -3535,6 +3425,125 @@ msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Dibarzhoù lec'hel"
+#~ msgid ""
+#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+#~ "will receive security alerts if the\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+#~ "username or an email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
+#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
+#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+#~ "span>' security and ease of use, to\n"
+#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
+#~ "sensitive server applications:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+#~ "very\n"
+#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
+#~ "connected to\n"
+#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+#~ "security\n"
+#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
+#~ "as a\n"
+#~ "client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+#~ "enough\n"
+#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
+#~ "clients. If\n"
+#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+#~ "level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+#~ "previous\n"
+#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
+#~ "their\n"
+#~ "maximum"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amañ e c'hellit kefluniañ al live surantez hag melestradur an surentez\n"
+#~ "hoc'h urziataer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ar « Melestradur an surentez » a vo o resev posteloù surantez ma vez\n"
+#~ "bev an dibarzh « <span weight=\"bold\">Posteloù surantez</span> ». Un\n"
+#~ "anv arveriad pe ur chomlec'h postel e c'hell bezañ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gant ar meuziad « <span weight=\"bold\">Live surantez</span> », moaien\n"
+#~ "eo dibab unan eus ar c'hwec'h live surantez hag a zo pourvezet. Etre\n"
+#~ "« <span weight=\"bold\">Paour</span> » hag « <span\n"
+#~ "weight=\"bold\">Ankeniet</span> » eo al live surantez. Aes da implij eo\n"
+#~ "« Paour ». Evit ar servijerien eo « Ankeniet ».\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paour</span> : N'eo ket surantezet ar\n"
+#~ "reizhiat met aez da implij eo gant al live-surantez-mañ. Gwell deoc'h\n"
+#~ "implij kement-mañ evit un urzhiatazer hag na vez ket ouzh ur rouedad.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Skouer</span> : Setu al live surentez\n"
+#~ "standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo implijet evit kevreañ\n"
+#~ "evel kliant ouzh ar Genrouedad.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uhel</span> : Bremañ ez eus gwiriadennoù\n"
+#~ "surentez hag a zo sevenet d'an noz.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uheloc'h</span> : Uhel a-walc'h eo\n"
+#~ "bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur servijer o\n"
+#~ "tigemer kevreadennoù a-berzh kliantoù niverus. Ma vez ur c'hliant\n"
+#~ "kenrouedad hepken, neuze e vefe moarvat gwelloc'h deoc'h dibab ul live\n"
+#~ "izeloc'h.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Ankeniet</span> : Kemer a reomp\n"
+#~ "arc'hweloù al live diaraok, hogen bremañ eo peurserret ar reizhiad hag\n"
+#~ "an arc'hweloù surentez zo en o muiañ."
+
+#~ msgid "(default value: %s)"
+#~ msgstr "(gwerzh dre ziouer : %s)"
+
+#~ msgid "Security Level:"
+#~ msgstr "Live Surentez :"
+
+#~ msgid "Security Alerts:"
+#~ msgstr "Posteloù surantez :"
+
+#~ msgid "Security Administrator:"
+#~ msgstr "Merour surentez :"
+
+#~ msgid "Basic options"
+#~ msgstr "Dibarzhoù diazeg"
+
+#~ msgid "Network Options"
+#~ msgstr "Dibarzhoù ar rouedad"
+
+#~ msgid "System Options"
+#~ msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad"
+
+#~ msgid "Please wait, setting security level..."
+#~ msgstr "O lakaat al live surentez, gortoz mar plij ..."
+
+#~ msgid "Please wait, setting security options..."
+#~ msgstr "O lakaat an dibarzhoù surentez, gortoz mar plij ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "