diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:22:27 +0000 |
commit | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (patch) | |
tree | 89ce6e578ef288c1073f8f90648169bca25a872b /perl-install/standalone/po/br.po | |
parent | 06c9ee037d4fb2bec9c4778c211f6188297e0cc8 (diff) | |
download | drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.gz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.bz2 drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.tar.xz drakx-826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264.zip |
merged typo corrections (bug #960) in po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/br.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/br.po | 3569 |
1 files changed, 0 insertions, 3569 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index ddcce89fc..e69de29bb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -1,3569 +0,0 @@ -# DrakX e Brezhoneg. -# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva -# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2007 -# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 18:17+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" - -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" - -#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Kuitaat" - -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Dilesadur" - -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fazi" - -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "N'eus karger loc'hañ ebet, o krouiñ ur gefluniadur nevez" - -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Restr" - -#: drakboot:89 logdrake:77 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Restr/_Kuitaat" - -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: drakboot:129 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Skrid hepken" - -#: drakboot:130 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Flapañ" - -#: drakboot:131 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Didrouz" - -#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 -#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Ho evezh" - -#: drakboot:138 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Mennout a rit kefluniañ anezhañ bremañ ?" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Staliañ ar gizioù" - -#: drakboot:150 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad" - -#: drakboot:153 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :" - -#: drakboot:155 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Giz" - -#: drakboot:189 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Arveriad dre ziouer" - -#: drakboot:190 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Burev dre ziouer" - -#: drakboot:193 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Ne fell ket din emereañ gant an dra-se" - -#: drakboot:194 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ya, plijout a ra din gant emereañ (averiad, burev)" - -#: drakboot:201 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Mod ar reizhiad" - -#: drakboot:204 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Lañsañ an endro grafikel pa vez loc'het ho reizhiad" - -#: drakboot:259 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Kefluniadur giz al loc'hañ" - -#: drakboot:261 drakboot:265 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mod video" - -#: drakboot:262 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" - -#: drakbug:65 drakbug:153 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:76 -#, c-format -msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "" - -#: drakbug:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "Kreizenn ren Mageia" - -#: drakbug:82 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Pratikoù/Arveriaded" - -#: drakbug:83 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "" - -#: drakbug:84 drakbug:219 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "" - -#: drakbug:86 drakbug:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Online" -msgstr "Mageia Online" - -#: drakbug:88 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Ren a-bell" - -#: drakbug:89 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Merour Poelladoù" - -#: drakbug:90 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Ostil broierezh deus Windows" - -#: drakbug:91 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Skoazellerien kefluniadur" - -#: drakbug:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %s Tool:" -msgstr "Dibabit un ostilh Mageia :" - -#: drakbug:114 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"pe anv ar meziant\n" -"(pe un hent leun) :" - -#: drakbug:117 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Klask Pakad" - -#: drakbug:118 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Furchal" - -#: drakbug:120 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pakad : " - -#: drakbug:121 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kalon :" - -#: drakbug:152 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "" - -#: drakbug:156 -#, c-format -msgid "Its GDB trace is:" -msgstr "Setu Gdb hent anezhañ :" - -#: drakbug:159 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server" -msgstr "" - -#: drakbug:161 -#, c-format -msgid "" -"It would be very useful to attach to your report the output of the following " -"command: %s." -msgid_plural "" -"Things useful to attach to your report are the output of the following " -"commands: %s." -msgstr[0] "" - -#: drakbug:164 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "« %s »" - -#: drakbug:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "Gwell e vefe koulz deoc'h staliañ ar pakadoù-mañ : %s" - -#: drakbug:174 -#, c-format -msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "" -"Skrivit ar pezh e oac'h oc'h ober pa eo bet c'hoarvezhet ar gwallzarvoud :" - -#: drakbug:190 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Dezrevell" - -#: drakbug:226 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "N'eo ket staliet" - -#: drakbug:239 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "N'eo ket staliet ar pakad" - -#: drakbug:264 -#, c-format -msgid "" -"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " -"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "" - -#: drakbug:265 -#, c-format -msgid "Thanks." -msgstr "Mersi bras deoc'h." - -#: drakclock:30 draksec:170 -#, c-format -msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "Kefluniadur an deizid, an eurier hag an amzer" - -#: drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "n'eo ket lakaet" - -#: drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Kemmañ an takad-eur" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Takad-eur - DrakClock" - -#: drakclock:44 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Petra 'zo ar takad-eur ?" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: drakclock:45 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ha war GMT eo lakaet ho eurier periantel ?" - -#: drakclock:70 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Komenad Eur Rouedad (NTP)" - -#: drakclock:72 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Gellout a ra hoc'h urziataer gwiriekaat\n" -" e eurier gant ur servijer a eur a-bell dre NTP" - -#: drakclock:73 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Bevaat ar c'homenad Eur Rouedad (NTP)" - -#: drakclock:81 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Servijer :" - -#: drakclock:95 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Takad-eur" - -#: drakclock:111 -#, c-format -msgid "Please enter a valid NTP server address." -msgstr "Roit ur chomlec'h mat evit ar servijer NTP mar plij." - -#: drakclock:126 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "" - -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Kuitaat" - -#: drakclock:128 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Adklask" - -#: drakclock:151 drakclock:161 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Deraouekaat" - -#: drakdvb:30 -#, c-format -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - -#: drakdvb:39 harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanol" - -#: drakdvb:57 -#, c-format -msgid "%s already exists and its contents will be lost" -msgstr "" - -#: drakdvb:74 -#, c-format -msgid "Could not get the list of available channels" -msgstr "" - -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Gortozit mar plij" - -#: drakdvb:84 -#, c-format -msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" -msgstr "" - -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - -#: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Detect Channels" -msgstr "Kanol" - -#: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "View Channel" -msgstr "Kanol" - -#: drakedm:41 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (merour diskwel GNOME)" - -#: drakedm:42 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (merour diskwel KDE)" - -#: drakedm:43 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (merour diskwel X)" - -#: drakedm:54 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "O tibab ur merour diskwel" - -#: drakedm:55 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" - -#: drakedm:74 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Great eo ar c'hemm, C'hoant ho peus e adloc'hañ ar servij dm ?" - -#: drakedm:75 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" - -#: drakfont:187 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Klask an nodrezhoù staliet" - -#: drakfont:189 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Andiuz an nodrezhoù staliet" - -#: drakfont:213 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Nodrezhoù ebet kavet" - -#: drakfont:217 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "o lenn pep nodrezh" - -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "graet" - -#: drakfont:226 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Ne m'eus ket kavout un nodrezh e-barzh ho barzhadurioù marc'het" - -#: drakfont:261 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Adibabit nodrezhoù mat" - -#: drakfont:264 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout un nodrezh.\n" - -#: drakfont:274 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Klask an nodrezhoù e roll ar re staliet" - -#: drakfont:298 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "" - -#: drakfont:336 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Adskrivañ nodrezhoù" - -#: drakfont:339 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Staliadur an nodrezhoù True Type" - -#: drakfont:347 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "gortozit mar plij en ur ttmkfdir ..." - -#: drakfont:348 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Graet eo staliadur an nodrezhoù True Type" - -#: drakfont:354 drakfont:369 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "o sevel gant type1inst" - -#: drakfont:363 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "" - -#: drakfont:380 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Lemel ar restroù padennek" - -#: drakfont:425 drakfont:431 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Lemel restroù ar fontoù" - -#: drakfont:439 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" - -#: drakfont:478 -#, c-format -msgid "Font Installation" -msgstr "Staliadur ar fontoù" - -#: drakfont:489 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: drakfont:490 drakfont:641 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Listenn nodrezhoù" - -#: drakfont:493 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Tapout nodrezhoù Windows" - -#: drakfont:499 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "A-brepoz" - -#: drakfont:500 drakfont:540 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Dibarzhoù" - -#: drakfont:501 drakfont:720 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Distaliañ" - -#: drakfont:502 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Enporzh" - -#: drakfont:520 -#, c-format -msgid "Drakfont" -msgstr "Drakfont" - -#: drakfont:522 harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "Copyright (C) %s gant %s" - -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: drakfont:524 -#, c-format -msgid "Font installer." -msgstr "Stalier fontoù." - -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:532 harddrake2:245 -#, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" -"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" - -#: drakfont:542 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Dibabit ar meziantoù a implij an nodrezhioù :" - -#: drakfont:553 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: drakfont:554 -#, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" - -#: drakfont:555 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: drakfont:556 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Moullerezioù boutin" - -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ya" - -#: drakfont:570 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Dibabit restr pe renkell an nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »" - -#: drakfont:571 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Choazh ar restr" - -#: drakfont:575 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Nodrezhoù" - -#: drakfont:639 draksec:166 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Enporzh an nodrezhoù" - -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Ouzhpennañ" - -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Lemel" - -#: drakfont:652 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Staliañ" - -#: drakfont:683 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodezhoù a-heul ?" - -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "N'eo ket" - -#: drakfont:728 -#, c-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Andiuz an holl re" - -#: drakfont:731 -#, c-format -msgid "Select All" -msgstr "Diuz an holl re" - -#: drakfont:748 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Oc'h enporzh an nodrezhoù" - -#: drakfont:752 drakfont:772 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "" - -#: drakfont:753 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Eiliañ an nodrezhoù war ho reizhiad" - -#: drakfont:754 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Staliañ & amdreiñ an nodrezhoù" - -#: drakfont:755 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Pa vez echu ar staliadur" - -#: drakfont:767 -#, c-format -msgid "Removing fonts" -msgstr "O lemel an nodrezhoù" - -#: drakfont:773 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Lemel an nodrezhoù eus ho reizhiad" - -#: drakfont:774 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Goude an distaliadur" - -#: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Copyright (C) %s Mageia.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -"drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Arveriadur :\n" - -#: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - diskouez an tamm-sikour-mañ\n" - -#: drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" - -#: drakhelp:25 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" - -#: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Help Center" -msgstr "Kreizenn sikourMageia" - -#: drakhelp:53 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "Skoazell ebet evit %s\n" - -#: drakperm:23 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad" - -#: drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Kefluniadur diouzhoc'h" - -#: drakperm:25 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Kefluniadur diouzhoc'h ha reizhiad" - -#: drakperm:33 -#, c-format -msgid "Security Permissions" -msgstr "Aotreoù surantez" - -#: drakperm:45 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Aozabl" - -#: drakperm:50 drakperm:320 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Hent" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Arveriad" - -#: drakperm:50 drakperm:249 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Strollad" - -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Aotreoù " - -#: drakperm:60 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Ouzhpennañ ur reollin nevez" - -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Aozañ ar reollen red" - -#: drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" - -#: drakperm:112 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"%s eo al live surantez o ren.\n" -"Dibabit an aotreoù da sellet ouzh pe da aozañ" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Sevel" - -#: drakperm:124 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Pignit ar reolenn dibabet" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Diskenn" - -#: drakperm:125 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Diskennit ar reolenn dibabet" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Ouzhpennañ ur reollin" - -#: drakperm:126 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Ouzhpennañ ur reollin nevez d'ar fin" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Dilemel" - -#: drakperm:127 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Lemel ar reollin dibabet" - -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Kemmañ" - -#: drakperm:241 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "ergerzhet" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "arveriad" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "strollad" - -#: drakperm:246 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "all" - -#: drakperm:249 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "All" - -#: drakperm:251 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Lenn" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "" - -#: drakperm:258 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "" - -#: drakperm:265 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Seveniñ" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "" - -#: drakperm:271 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: drakperm:272 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "" - -#: drakperm:290 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Arveriad :" - -#: drakperm:291 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Strollad :" - -#: drakperm:295 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Arveriad red" - -#: drakperm:296 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "" - -#: drakperm:306 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Diuzadenn an hent" - -#: drakperm:326 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Perzhioù" - -#: drakperm:376 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: drakperm:386 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: drakperm:387 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "Arveriad : %s" - -#: drakperm:388 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "Strollad : %s" - -#: draksec:54 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "HOLL" - -#: draksec:55 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LEC'HEL" - -#: draksec:56 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "EBET" - -#: draksec:57 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Dre ziouer" - -#: draksec:58 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Tremen e-biou" - -#: draksec:91 -#, c-format -msgid "Security Level and Checks" -msgstr "Live ha gwiriekaat surentez" - -#: draksec:114 -#, c-format -msgid "Configure authentication required to access %s tools" -msgstr "" - -#: draksec:117 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Tremenger ebet" - -#: draksec:118 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Tremenger root" - -#: draksec:119 -#, c-format -msgid "User password" -msgstr "Tremenger an arveriad" - -#: draksec:149 draksec:204 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Merour ar meziantoù" - -#: draksec:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Update" -msgstr "Mageia Update" - -#: draksec:151 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "Merour ar pakadoù" - -#: draksec:152 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Kefluniañ efedoù ar vurev 3D" - -#: draksec:153 -#, c-format -msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek" - -#: draksec:154 -#, c-format -msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Kefluniadur logod" - -#: draksec:155 -#, c-format -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar stokellaoueg" - -#: draksec:156 -#, c-format -msgid "UPS Configuration" -msgstr "Kefluniadur UPS" - -#: draksec:157 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Kefluniadur an rouedad" - -#: draksec:158 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Liketennoù ostiz" - -#: draksec:159 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Kreizenn ren rouedad" - -#: draksec:160 -#, c-format -msgid "Wireless Network Roaming" -msgstr "" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: draksec:162 -#, c-format -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar proksi" - -#: draksec:163 -#, c-format -msgid "Connection Sharing" -msgstr "Rannañ ar gevreadenn" - -#: draksec:165 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Dielloù" - -#: draksec:167 logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Kazetennoù" - -#: draksec:168 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Servijerioù" - -#: draksec:169 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Arveriaded" - -#: draksec:171 -#, c-format -msgid "Boot Configuration" -msgstr "Kefluniadur loc'hañ" - -#: draksec:205 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Periantel" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Rouedad" - -#: draksec:207 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Reizhiad" - -#: draksec:208 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Loc'hañ" - -#: draksound:48 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Kartenn gwelet ebet !" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in" -msgstr "" - -#: draksound:54 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" - -#: drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "" - -#: drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Kefluniadur-dorn" - -#: drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Ouzhpennañ un drobarzhell UPS" - -#: drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" - -#: drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" - -#: drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Dinoiñ dre ardivink" - -#: drakups:99 harddrake2:381 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "O klask" - -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Brav" - -#: drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "" - -#: drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "N'eus trobarzhelloù UPS nevez kavet" - -#: drakups:126 drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Kefluniadur ar sturier UPS" - -#: drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Dibabit seurt hoc'h UPS, mar plij." - -#: drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Farder / Gobari :" - -#: drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Anv :" - -#: drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Anv hon UPS" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Sturier :" - -#: drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Sturier hoc'h UPS" - -#: drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Porzh :" - -#: drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Ar porzh a-steud m'eo luget ho ups outañ" - -#: drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "" - -#: drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Trobarzhelloù UPS" - -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Anv" - -#: drakups:249 harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Sturier" - -#: drakups:249 harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Porzh" - -#: drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Arveriaded UPS" - -#: drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Chomlec'h IP" - -#: drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "Maskl IP" - -#: drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Reolennoù" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Gwezhiad" - -#: drakups:297 harddrake2:85 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Live" - -#: drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Anv an ACL" - -#: drakups:297 finish-install:195 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Tremenger" - -#: drakups:329 -#, c-format -msgid "UPS Management" -msgstr "Melestradur UPS" - -#: drakups:333 drakups:342 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: drakups:339 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Degemer en ostilh ar c'hefluniadur UPS" - -#: drakxtv:67 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Kartenn TV ebet !" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in." -msgstr "" - -#: finish-install:57 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Stokellaoueg" - -#: finish-install:58 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij." - -#: finish-install:105 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "" - -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 -#, c-format -msgid "Encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:193 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the %s user" -msgstr "Roit un tremenger evit an arveriad %s mar plij" - -#: finish-install:196 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Tremenger (adarre)" - -#: finish-install:211 -#, c-format -msgid "Creating encrypted home partition" -msgstr "" - -#: finish-install:223 -#, c-format -msgid "Formatting encrypted home partition" -msgstr "" - -#: harddrake2:30 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Sturierien all" - -#: harddrake2:31 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "roll ar sturierien all evit ar gartenn gwelet-mañ" - -#: harddrake2:33 harddrake2:125 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: harddrake2:34 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" - -#: harddrake2:36 harddrake2:151 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "" - -#: harddrake2:37 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" - -#: harddrake2:39 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Lec'hel war ar bus" - -#: harddrake2:40 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "" - -#: harddrake2:43 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur" - -#: harddrake2:44 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "" - -#: harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Trobarzhell kozh ar restr" - -#: harddrake2:46 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Mollad" - -#: harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "Mollad ar galon GNU/Linux hag a ra tro-dro an drobarzhell" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Parzhadurioù astennet" - -#: harddrake2:50 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "niver a parzhadurioù astennet" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Mentoniezh" - -#: harddrake2:51 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Kontroller pladenn" - -#: harddrake2:52 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "ar gontroller pladenn ouzh an ostiz" - -#: harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Identifier" -msgstr "Anavezoud" - -#: harddrake2:53 -#, c-format -msgid "usually the device serial number" -msgstr "" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Renkad ar vedia" - -#: harddrake2:54 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "Renkad an drobarzhell" - -#: harddrake2:55 harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Gobari" - -#: harddrake2:55 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Gobari ar bladenn" - -#: harddrake2:56 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "porzh ar voullerez rouedad" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Parzhadurioù kentañ" - -#: harddrake2:57 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "niver a parzhadurioù kentañ" - -#: harddrake2:58 harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Gwerzher" - -#: harddrake2:58 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "anv gwerzher an drobarzhell" - -#: harddrake2:59 -#, c-format -msgid "PCI domain" -msgstr "Domani PCI" - -#: harddrake2:59 harddrake2:60 -#, c-format -msgid "the PCI domain of the device" -msgstr "domani PCI an drobarzhell" - -#: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI revision" -msgstr "Aotreoù " - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI #" - -#: harddrake2:61 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "Ar bus PCI a-benn lugellañ an drobarzhell" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "Trobarzhell PCI #" - -#: harddrake2:62 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "niverenn an drobarzhell PCI" - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "Fonksion PCI niv." - -#: harddrake2:63 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "Niver a fonksion PCI" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID ar werzher" - -#: harddrake2:64 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID an drobarzhell" - -#: harddrake2:65 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:66 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "IsID an drobarzhell" - -#: harddrake2:67 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID an drobarzhell USB" - -#: harddrake2:68 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: harddrake2:73 harddrake2:74 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Ment ar grubuilh" - -#: harddrake2:75 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Familh cpuid" - -#: harddrake2:76 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Live cpuid" - -#: harddrake2:77 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekañs (Mhz)" - -#: harddrake2:78 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Bannielloù" - -#: harddrake2:79 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "" - -#: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cores" -msgstr "Kuitaat" - -#: harddrake2:80 -#, c-format -msgid "CPU cores" -msgstr "" - -#: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Core ID" -msgstr "ID ar werzher" - -#: harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Physical ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:83 -#, c-format -msgid "ACPI ID" -msgstr "" - -#: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Siblings" -msgstr "Dibarzhoù" - -#: harddrake2:85 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "" - -#: harddrake2:86 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Anv ar gobari" - -#: harddrake2:87 harddrake2:88 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "" - -#: harddrake2:89 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "Anv an UTK" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID ar c'hewerier" - -#: harddrake2:90 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "Niver ar c'hewerier" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "" - -#: harddrake2:91 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" - -#: harddrake2:92 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "Anv gwerzhour ar c'hewerier" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Anskrivadus" - -#: harddrake2:93 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Furmad ar bladennig" - -#: harddrake2:97 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "" - -#: harddrake2:101 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Kanol EIDE/SCSI" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Anavezoud ar bladenn" - -#: harddrake2:102 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Target id number" -msgstr "" - -#: harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the SCSI target identifier" -msgstr "" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "" - -#: harddrake2:104 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " -"uniquely identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Ment staliet" - -#: harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Ment bev" - -#: harddrake2:112 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:113 harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Seurt" - -#: harddrake2:113 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "seurt an drobarzhell vemor" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Tizh" - -#: harddrake2:114 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "" - -#: harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Restr an drobarzhell" - -#: harddrake2:120 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "" - -#: harddrake2:121 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "" - -#: harddrake2:122 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "seurt al logodenn" - -#: harddrake2:123 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "anv al logodenn" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Niver a nozelioù" - -#: harddrake2:124 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "niver a nozelioù gand al logodenn" - -#: harddrake2:125 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Komenad logod implijet gant X11" - -#: harddrake2:126 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "" - -#: harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Dilesadur" - -#: harddrake2:135 harddrake2:150 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Kevreadenn" - -#: harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "" - -#: harddrake2:152 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Trobarzhell" - -#: harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Parzhadurioù" - -#: harddrake2:158 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "Arc'hweloù" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:78 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Dibarzhoù" - -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Skoazell" - -#: harddrake2:186 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Kavout _moullerezioù" - -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Kavout m_odemioù" - -#: harddrake2:188 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Kavout an drobarzhelloù _jaz" - -#: harddrake2:189 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" - -#: harddrake2:193 -#, c-format -msgid "Hardware Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar periantal" - -#: harddrake2:200 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Kuitaat" - -#: harddrake2:213 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Deskrivadur an _tachennoù" - -#: harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Skoazell Harddrake" - -#: harddrake2:216 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Deskrivadur an tachennoù :\n" -"\n" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Dibabit un drobarzhell !" - -#: harddrake2:224 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" - -#: harddrake2:230 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Reiñ da c'houzout ur gudenn" - -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_A-brepoz ..." - -#: harddrake2:235 -#, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake" - -#: harddrake2:239 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "Setu HardDrake, an ostilh %s evit kefluniañ ar periantel." - -#: harddrake2:271 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Periantel kavet" - -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Titouroù" - -#: harddrake2:276 -#, c-format -msgid "Set current driver options" -msgstr "Lakaat dibarzhoù ar sturier red" - -#: harddrake2:283 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Seveniñ an ostilh kefluniadur" - -#: harddrake2:303 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Klikit ouzh un drobarzhell e-barzh ar wezenn a-gleiz a-benn ma ziskouez " -"titouroù anezhañ amañ." - -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "anavez" - -#: harddrake2:325 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Anavez" - -#: harddrake2:345 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "A bep seurt" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "eil derez" - -#: harddrake2:429 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "kentañ" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "engraver" - -#: harddrake2:433 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: harddrake2:537 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n" - -#: localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: localedrake:46 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Gwell e vefe koulz deoc'h staliañ ar pakadoù-mañ : %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:49 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: logdrake:51 -#, c-format -msgid "%s Tools Logs" -msgstr "" - -#: logdrake:65 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Diskouez hepken an deiz dibabet" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Rest/_Nevez" - -#: logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Restr/_Digoriñ" - -#: logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>D" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Restr/_Enrollañ" - -#: logdrake:74 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>G" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Restr/_Gwarediñ dindan" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Restr/-" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Dibarzhoù/Arnodenn" - -#: logdrake:81 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Skoazell/_A-brepoz ..." - -#: logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Dilesadur" - -#: logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Arveriad" - -#: logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Kemenandoù" - -#: logdrake:113 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Reizhiad" - -#: logdrake:117 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "klask" - -#: logdrake:129 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "" - -#: logdrake:131 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Dibarzhoù" - -#: logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Gant" - -#: logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "met hep" - -#: logdrake:138 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Dibabit ur restr" - -#: logdrake:150 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Deiziadur" - -#: logdrake:159 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Restrad" - -#: logdrake:163 logdrake:407 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "" - -#: logdrake:170 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "" - -#: logdrake:174 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: logdrake:222 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "gortozit mar plij, o lenn ar restr : %s" - -#: logdrake:244 -#, c-format -msgid "Sorry, log file isn't available!" -msgstr "" - -#: logdrake:292 -#, c-format -msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" -msgstr "" - -#: logdrake:385 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Servijer gwiad bedel Apache" - -#: logdrake:386 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "" - -#: logdrake:387 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Servijer FTP" - -#: logdrake:388 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Servijer postel Postfix" - -#: logdrake:389 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Servijer Samba" - -#: logdrake:390 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Servijer SSH" - -#: logdrake:391 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Servijer Webmin" - -#: logdrake:392 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Servijer xinetd" - -#: logdrake:401 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Kefluniañ ar reizhiad diwall dre post" - -#: logdrake:402 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Paouez ar reizhiad diwall dre post" - -#: logdrake:410 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Kefluniadur an diwall dre post" - -#: logdrake:411 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" - -#: logdrake:414 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Petra e fell deoc'h da ober ?" - -#: logdrake:421 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Dibarzhoù ar serjivioù" - -#: logdrake:422 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" - -#: logdrake:429 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Kargañ an dibarzhoù" - -#: logdrake:430 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" - -#: logdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Sammad" - -#: logdrake:436 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Kefluniadur an diwall" - -#: logdrake:437 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Roit ho chomlec'h postel mar plij " - -#: logdrake:438 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" - -#: logdrake:445 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" - -#: logdrake:450 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" - -#: logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "" - -#: logdrake:463 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "" - -#: logdrake:522 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Enrollañ e ..." - -#: notify-x11-free-driver-switch:20 -#, c-format -msgid "" -"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " -"now using the free software driver (%s)." -msgstr "" - -#: notify-x11-free-driver-switch:21 -#, c-format -msgid "Reason: %s." -msgstr "" - -#: scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Ar pakadoù SANE zo war-nes bezañ staliet evit implij an eiltreseroù :\n" -"\n" -"Mennout a rit staliañ ar pakadoù SANE ?" - -#: scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "O terriñ Scannerdrake." - -#: scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" - -#: scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Ne vo ket loc'het Scannerdrake bremañ." - -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "O klask an eiltreseroù kefluniet ..." - -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "O klask eiltreseroù nevez ..." - -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "" - -#: scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "" - -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 -#, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "Kadarnadur" - -#: scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s kavet war %s, kefluniañ anezhi ent emgefreek ?" - -#: scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" - -#: scannerdrake:130 -#, c-format -msgid "Scanner configuration" -msgstr "Kefluniadur ar skanner" - -#: scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" -msgstr "Dibabit ur gobari scanner (doare kavet : %s, porzh : %s)" - -#: scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" -msgstr "Dibabit ur gobari scanner (doare kavet : %s)" - -#: scannerdrake:134 -#, c-format -msgid "Select a scanner model (Port: %s)" -msgstr "Dibabit ur gobari scanner (porzh : %s)" - -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (N'EO KET SKORAET)" - -#: scannerdrake:142 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "N'eo ket skoraet gant Linux %s." - -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Ne staliit ket restr ar meriant" - -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 -#, c-format -msgid "Scanner Firmware" -msgstr "" - -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" - -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" - -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" - -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" - -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Staliañ restr ar meriant eus" - -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Bladennig" - -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Lec'hiadur all" - -#: scannerdrake:198 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Dibabit restr ar meriant" - -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "" - -#: scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" - -#: scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" - -#: scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" - -#: scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Staliañ restroù ar meriant evit" - -#: scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Dibabit restr ar meriant evit %s" - -#: scannerdrake:274 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Ne m'eus ket staliañ restroù ar meriant evit %s !" - -#: scannerdrake:287 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "" - -#: scannerdrake:297 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "N'eo ket skoraet %s" - -#: scannerdrake:302 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by system-config-printer.\n" -"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" - -#: scannerdrake:320 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "O lakaat molladoù ar c'halon ..." - -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "" - -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 -#, c-format -msgid "Device choice" -msgstr "Choazh an drobarzhell" - -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" - -#: scannerdrake:333 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "" - -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "dibabit ur drobarzhell" - -#: scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "O klask eiltreseroù ..." - -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Ho evezh !" - -#: scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" - -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" - -#: scannerdrake:413 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" - -#: scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" - -#: scannerdrake:415 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "aozañ ar restr kefluniadur /etc/sane.d/%s.conf. " - -#: scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gourc'hemennoù !" - -#: scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" - -#: scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" - -#: scannerdrake:447 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" - -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" - -#: scannerdrake:460 -#, c-format -msgid "Scanner Management" -msgstr "Melestradur ar skannerioù" - -#: scannerdrake:466 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Klask an eiltreserien nevez" - -#: scannerdrake:472 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Ouzhpennañ un eiltreser gant an dorn" - -#: scannerdrake:479 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Staliañ/Bremañaat ar restroù meriant" - -#: scannerdrake:485 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Rannañ ar skanner" - -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Reizhiadoù a-bell holl" - -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Ar reizhiad-mañ" - -#: scannerdrake:595 -#, c-format -msgid "Scanner Sharing" -msgstr "Rannañ ar skanner" - -#: scannerdrake:596 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" - -#: scannerdrake:597 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" - -#: scannerdrake:600 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" - -#: scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "" - -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Reizhiadoù a-bell ebet" - -#: scannerdrake:616 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Implij an eiltreserioù war urzhiataerioù a-bell" - -#: scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Implij an eiltreserioù war ostizioù : " - -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "" - -#: scannerdrake:647 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" - -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Ouzhpennañ un ostiz" - -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Kemmañ an ostiz diuzet" - -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Lemel an ostiz diuzet" - -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Echu" - -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Chomlec'h IP/Anv an oztiz :" - -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" - -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Ret eo deoc'h reiñ an anv-ostiz pe ur chomlec'h IP.\n" - -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Er roll eo dija an ostiz-se. N'eo ket bet ouzhpennet ur wech all\n" - -#: scannerdrake:796 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Arveriadur an eiltreserioù a-bell" - -#: scannerdrake:797 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" - -#: scannerdrake:954 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"staliet e tle bezañ saned evit rannañ ar skanner(où) lec'hel.\n" -"\n" -"Ha sur oc'h e mennit staliañ ar pakad saned ?" - -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "" - -#: scannerdrake:961 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "N'eo ket evit staliañ evit ranañ hoc'h eiltreser." - -#: service_harddrake:153 -#, c-format -msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" -msgstr "" - -#: service_harddrake:163 -#, c-format -msgid "New release, reconfiguring X for %s" -msgstr "" - -#: service_harddrake:254 -#, c-format -msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" -msgstr "" - -#: service_harddrake:293 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Bez eus trobarzhelloù lemet er c'hlass « %s » :\n" - -#: service_harddrake:294 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- Dilemet oa %s\n" - -#: service_harddrake:297 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Ouzhpennet oa lod a eus trobarzhelloù : %s\n" - -#: service_harddrake:298 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- Ouzhpennet oa %s\n" - -#: service_harddrake:386 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Bez eus kemmoù gant ar c'hlass « %s » (%s eil evit respont)" - -#: service_harddrake:387 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?" - -#: service_harddrake:412 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "O klask ar perientel" - -#: service_harddrake:430 -#, c-format -msgid "Display driver issue" -msgstr "" - -#: service_harddrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " -"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " -"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " -"specified." -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "Display driver setup" -msgstr "" - -#: service_harddrake:445 -#, c-format -msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." -msgstr "" - -#: service_harddrake:446 -#, c-format -msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." -msgstr "" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 -msgid "System Regional Settings" -msgstr "Dibarzhoù lec'hel evit ar reizhiad" - -#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 -msgid "System wide language & country configurator" -msgstr "Kefluniadur yezh hag bro ar reizhiad" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Hardware Central Configuration/information tool" -msgstr "Kefluniadur ar periantal" - -#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "Kefluniadur ar periantal" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 -msgid "Language & country configuration" -msgstr "Kefluniadur ar yezh hag ar vro" - -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -msgid "Regional Settings" -msgstr "Dibarzhoù lec'hel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "Diskouez ar c'hiz\n" -#~ "ouzh al letrin" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "Krouiñ gizioù nevez" - -#~ msgid "X coordinate of text box" -#~ msgstr "Lec'h x ar bouest skrid" - -#~ msgid "Y coordinate of text box" -#~ msgstr "Lec'h y ar bouest skrid" - -#~ msgid "Text box width" -#~ msgstr "Ledander ar bouest skrid" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "Uhelder ar bouest skrid" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "Ledander ar varrenn araogenn" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "Uhelder ar varrenn araogenn" - -#~ msgid "X coordinate of the text" -#~ msgstr "Lec'h x ar skrid" - -#~ msgid "Y coordinate of the text" -#~ msgstr "Lec'h y ar skrid" - -#~ msgid "Text size" -#~ msgstr "Ment ar skrid" - -#~ msgid "Choose progress bar color 1" -#~ msgstr "Dibabit liv 1 ar varrenn araogenn" - -#~ msgid "Choose progress bar color 2" -#~ msgstr "Dibabit liv 2 ar varrenn araogenn" - -#~ msgid "Choose progress bar background" -#~ msgstr "Dibabit drekleur ar varrenn araogenn" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Skrid" - -#~ msgid "Choose text color" -#~ msgstr "Dibabit liv ar skrid" - -#~ msgid "Choose picture" -#~ msgstr "Dibabit ur skeudenn" - -#~ msgid "Silent bootsplash" -#~ msgstr "Skeudenn loc'hañ didrouz" - -#~ msgid "Choose text zone color" -#~ msgstr "Dibabit liv gorread ar skrid" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Liv ar skrid" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Liv an drekleur" - -#~ msgid "Verbose bootsplash" -#~ msgstr "Mod flapañ" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "Anv ar giz" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "Spister diwezhañ" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "Diskouez al logo ouzh al letrin" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "Enrollañ ar c'hiz" - -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "Roit anv ur c'hiz mar plij" - -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "Dibabit ur skeudenn loc'hañ, mar plij" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "emon oc'h enrollañ giz ar skeudenn loc'hañ ..." - -#~ msgid "Unable to load image file %s" -#~ msgstr "N'hell ket kargañ ar restr skeudenn %s" - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "dibabit ur skeudenn" - -#~ msgid "Color selection" -#~ msgstr "Choazh al liv" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "Bug fdiv" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "Bez eus un UNS" - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "Ma 'z eus ur vektor IRQ gant an UNS" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "Buf f00f" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "Bug halt" - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "Bugoù" - -#~ msgid "FPU" -#~ msgstr "UNS" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "Anavez/All" - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -#~ "span>' security and ease of use, to\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "Amañ e c'hellit kefluniañ al live surantez hag melestradur an surentez\n" -#~ "hoc'h urziataer.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ar « Melestradur an surentez » a vo o resev posteloù surantez ma vez\n" -#~ "bev an dibarzh « <span weight=\"bold\">Posteloù surantez</span> ». Un\n" -#~ "anv arveriad pe ur chomlec'h postel e c'hell bezañ.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Gant ar meuziad « <span weight=\"bold\">Live surantez</span> », moaien\n" -#~ "eo dibab unan eus ar c'hwec'h live surantez hag a zo pourvezet. Etre\n" -#~ "« <span weight=\"bold\">Paour</span> » hag « <span\n" -#~ "weight=\"bold\">Ankeniet</span> » eo al live surantez. Aes da implij eo\n" -#~ "« Paour ». Evit ar servijerien eo « Ankeniet ».\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paour</span> : N'eo ket surantezet ar\n" -#~ "reizhiat met aez da implij eo gant al live-surantez-mañ. Gwell deoc'h\n" -#~ "implij kement-mañ evit un urzhiatazer hag na vez ket ouzh ur rouedad.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Skouer</span> : Setu al live surentez\n" -#~ "standard a vez erbedet evit un urzhiataer a vo implijet evit kevreañ\n" -#~ "evel kliant ouzh ar Genrouedad.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uhel</span> : Bremañ ez eus gwiriadennoù\n" -#~ "surentez hag a zo sevenet d'an noz.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Uheloc'h</span> : Uhel a-walc'h eo\n" -#~ "bremañ ar surentez evit implijout ar reizhiad evel ur servijer o\n" -#~ "tigemer kevreadennoù a-berzh kliantoù niverus. Ma vez ur c'hliant\n" -#~ "kenrouedad hepken, neuze e vefe moarvat gwelloc'h deoc'h dibab ul live\n" -#~ "izeloc'h.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Ankeniet</span> : Kemer a reomp\n" -#~ "arc'hweloù al live diaraok, hogen bremañ eo peurserret ar reizhiad hag\n" -#~ "an arc'hweloù surentez zo en o muiañ." - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(gwerzh dre ziouer : %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Live Surentez :" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "Posteloù surantez :" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "Merour surentez :" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "Dibarzhoù diazeg" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "Dibarzhoù ar rouedad" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "O lakaat al live surentez, gortoz mar plij ..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "O lakaat an dibarzhoù surentez, gortoz mar plij ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "Gortozit mar plij, emaon oc'h ouzhpennañ ur media ..." - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "Adloc'hañ XFS" - -#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by %s" -#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008 gant %s" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Fazi !" - -#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." -#~ msgstr "N'hellan ket kavour ar restr skeudenn red « %s »." - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Keflunier ar staliadur emgefreek" - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "adc'hoari" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "diwar zorn" - -#~ msgid "Automatic Steps Configuration" -#~ msgstr "Kefluniadur staliañ emgefreek" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "" -#~ "Lakait ur bladennig gwerc'h all el lenner %s (evit pladenn ar sturieroù)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek (pladenn ar sturieroù)" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Staliañ emgefreek" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Ouzhpennañ un hini" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Lemel an hini diwezhañ" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" |