diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:47:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:47:04 +0000 |
commit | 75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c (patch) | |
tree | e22f776fd938b7dd78551f3480ae507d19a0650d /perl-install/standalone/po/bg.po | |
parent | 826968d4fb92a2e03ef18bbc7eeeafce08041264 (diff) | |
download | drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.gz drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.bz2 drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.tar.xz drakx-75d4e955fbb6f24496d24ede7e3deaaa406a797c.zip |
fixed po files I broke before
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/bg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/bg.po | 3493 |
1 files changed, 3493 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po index e69de29bb..df57e78c1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bg.po +++ b/perl-install/standalone/po/bg.po @@ -0,0 +1,3493 @@ +# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# +# +# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000. +# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003. +# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003. +# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-bg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-21 22:43+0200\n" +"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" +"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-" +"bg@googlegroups.com>>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: drakboot:55 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Не е открита програма за начално зареждане" + +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: drakboot:89 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Файл/_Излиза" + +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Те_кст" + +#: drakboot:130 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: drakboot:131 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Мълчалив" + +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: drakboot:138 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Системната програма за начално зареждане не е с активиран framebuffer режим. " +"За да активирате началното зареждане в графичен режим, изберете графичен " +"видео режим от инструмента за настройка на програмата за начално зареждане." + +#: drakboot:139 +#, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Искате ли да го настроите сега?" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Инсталиране на теми" + +#: drakboot:150 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Избор на графична тема за начално зареждане" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Графичен режим при начално зареждане:" + +#: drakboot:155 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: drakboot:189 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Потребител по подразбиране" + +#: drakboot:190 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Графична среда по подразбиране" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Не, не искам автоматично влизане" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Да, искам автоматично влизане с тези (потребител, графична среда)" + +#: drakboot:201 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Системен режим" + +#: drakboot:204 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Зареди графичната среда при стартиране на системата" + +#: drakboot:259 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Настройка на вида начално зареждане" + +#: drakboot:261 drakboot:265 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Видео режим" + +#: drakboot:262 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"Моля, изберете видео режим, който ще бъде приложен за всеки от записите, " +"изброени по-долу\n" +"Трябва да сте сигурни, че графичната ви карта поддържа избрания режим." + +#: drakbug:65 drakbug:153 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "Програмата \"%s\" спря работа поради следната грешка:" + +#: drakbug:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" +msgstr "Инструмент за докладване на грешки на Mageia" + +#: drakbug:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "Контролен център на Mageia" + +#: drakbug:82 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Помощник за пъроначална настрийка" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Инструмент за синхронизация на данни" + +#: drakbug:84 drakbug:219 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Самостоятелни инструменти" + +#: drakbug:86 drakbug:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" +msgstr "Mageia Online" + +#: drakbug:88 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Отдалечен контрол" + +#: drakbug:89 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Управление на софтуер" + +#: drakbug:90 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Инструмент за прехвърляне на настройки от Windows" + +#: drakbug:91 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Помощници за настройки" + +#: drakbug:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" +msgstr "Изберете Mageia инструмент:" + +#: drakbug:114 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"или име на програма\n" +"(или пълен път до нея):" + +#: drakbug:117 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Търсене на пакет" + +#: drakbug:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse" +msgstr "преглед" + +#: drakbug:120 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Пакет: " + +#: drakbug:121 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Ядро: " + +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" +msgstr "Програмата \"%s\" спря работа поради следната грешка:" + +#: drakbug:156 +#, c-format +msgid "Its GDB trace is:" +msgstr "GDB трасиране:" + +#: drakbug:159 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server" +msgstr "" +"За да изпратите доклад за грешка, щракнете върху бутона \"Доклад\". \n" +"Ще се отвори %s в прозореца на WEB четеца ви, където ще откриете форма за " +"попълване. Информацията показана по-горе ще бъде прехвърлена на този сървър." + +#: drakbug:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +"Ще бъде много полезно да прикачите към вашия доклад изхода от \n" +"следната команда: %s." +msgstr[1] "" + +#: drakbug:164 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "'%s'" + +#: drakbug:167 +#, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Ще трябва също да прикачите и следните файлове: %s както и %s." + +#: drakbug:174 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" +"Моля, опишете какво сте били правили, когато програмата е прекъснала работа:" + +#: drakbug:190 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Доклад" + +#: drakbug:226 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Не е инсталиран" + +#: drakbug:239 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Пакета не е инсталиран" + +#: drakbug:264 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:265 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "Благодаря." + +#: drakclock:30 draksec:170 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "Дата, Часовник и настрийки за времева зона" + +#: drakclock:39 +#, c-format +msgid "not defined" +msgstr "не е определен(о)" + +#: drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Смяна на времева зона" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Времева зона - DrakClock" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Коя е времевата ви зона ?" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Хардуерният ви часовник настроен ли е по GMT?" + +#: drakclock:70 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Мрежов протокол за време (NTP)" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Mожете да синхронизирате часовник на компютъра си\n" +"с отдалечен сървър за време използвайки NTP" + +#: drakclock:73 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Позволи Мрежов протокол за време (NTP)" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Сървър: " + +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Времева зона" + +#: drakclock:111 +#, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Моля, въведете валиден адрес на NTP сървър." + +#: drakclock:126 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Не може да се синхронизира с %s." + +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Изход" + +#: drakclock:128 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Повторен опит" + +#: drakclock:151 drakclock:161 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Нулиране" + +#: drakdvb:30 +#, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "%s вече съществува и неговото съдържание ще се изгуби" + +#: drakdvb:74 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "Ме може да се създаде списък с наличните канали" + +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Моля изчакайте" + +#: drakdvb:84 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "Откриване на DVB канали, това ще отнеме известно време" + +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: drakdvb:148 +#, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Откриване на канали" + +#: drakdvb:150 +#, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Гледане на канал" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (GNOME Графичен управител)" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (KDE Графичен управител)" + +#: drakedm:43 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X Графичен управител)" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Избор на Графичен управител (Display Manager)" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 графичният управител позволява позването на графичн режим при влизане " +"във \n" +"вашата система със стартирана X Window система и поддържа създаването на\n" +"няколко различни едновременно стартирани X сесии на вашата локална машина . " + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Промяната е направена. Желаете ли да рестартирате dm услугата?" + +#: drakedm:75 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Ще се прекъснат всички стартирани програми и текущата сесия.Сигурен ли сте, " +"че наистина желаете ли да рестартирате dm услугата?" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Намиране на инсталираните шрифтове" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Неизбраните шрифтове са инсталирани" + +#: drakfont:213 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "Няма намерени шрифтове" + +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "анализиз всички шрифтове" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 +#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "готово" + +#: drakfont:226 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Не са открити шрифтове на монтираните дискови дялове" + +#: drakfont:261 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:264 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Не са открити никакъви шрифтове.\n" + +#: drakfont:274 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Търсене на шрифт в списъка с инсталираните" + +#: drakfont:298 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "" + +#: drakfont:336 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Копиране на шрифтове" + +#: drakfont:339 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Инсталиране на True Type шрифтове" + +#: drakfont:347 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "моля изчакайте да приключи ttmkfdir..." + +#: drakfont:348 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Инсталирането на True Type завърши" + +#: drakfont:354 drakfont:369 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "" + +#: drakfont:363 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "" + +#: drakfont:380 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "" + +#: drakfont:425 drakfont:431 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "" + +#: drakfont:439 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" + +#: drakfont:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "След инсталиране" + +#: drakfont:489 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "" + +#: drakfont:490 drakfont:641 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Списък шрифтове" + +#: drakfont:493 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Относно" + +#: drakfont:500 drakfont:540 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: drakfont:501 drakfont:720 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Деинсталиране" + +#: drakfont:502 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: drakfont:520 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "" + +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "" + +#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: drakfont:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Не е инсталиран" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: drakfont:532 harddrake2:245 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" + +#: drakfont:542 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Изберете приложенията които ще поддържат шрифтовете:" + +#: drakfont:553 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:554 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:555 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:556 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Принтер без драйвери" + +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: drakfont:570 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "" + +#: drakfont:571 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Избор на файл" + +#: drakfont:575 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +#: drakfont:639 draksec:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Импортирт на шрифтове" + +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Добавя" + +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: drakfont:652 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталиране" + +#: drakfont:683 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: drakfont:728 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: drakfont:731 +#, c-format +msgid "Select All" +msgstr "Избира всичко" + +#: drakfont:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Импортирт на шрифтове" + +#: drakfont:752 drakfont:772 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Начални тестове" + +#: drakfont:753 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Копира шрифтове на вашата система" + +#: drakfont:754 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:755 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "След инсталиране" + +#: drakfont:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing fonts" +msgstr "Импортирт на шрифтове" + +#: drakfont:773 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система" + +#: drakfont:774 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "След деинсталиране" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:25 +#, c-format +msgid "" +" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" +msgstr "Контролен център на Mageia" + +#: drakhelp:53 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Системни настройки" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Потребителски настройки" + +#: drakperm:25 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Потребителски и системни настройки" + +#: drakperm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Права" + +#: drakperm:45 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Редактируем" + +#: drakperm:50 drakperm:320 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Път" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Права" + +#: drakperm:60 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Редактира текущото правило" + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." +msgstr "" + +#: drakperm:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Сегашното ниво на сигурност е %s. \n" +"Изберете права за разглеждане/редактиране" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Горе" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Долу" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Премества избраното правило едно ниво надолу" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Добавяне на правило" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Добавя ново правило на края" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Изтрива избраното правило" + +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Редакция" + +#: drakperm:241 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "преглед" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "потребител" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "Група" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "друг" + +#: drakperm:249 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Друга" + +#: drakperm:251 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Четене" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:254 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "" + +#: drakperm:258 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Запис" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:261 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Разрешаване на \"%s\" да пише във файла" + +#: drakperm:265 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Изпълни" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:268 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "sticky-бит" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Задава-UID" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Използва id на собственик при изпълнение" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Задава-GID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Използва id на група при изпълнение" + +#: drakperm:290 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Потребител :" + +#: drakperm:291 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Група :" + +#: drakperm:295 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Текущ потребител" + +#: drakperm:296 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "При проверка, собственика и групата няма да бъдат променени" + +#: drakperm:306 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Избор на път" + +#: drakperm:326 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Собственост" + +#: drakperm:376 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:386 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:387 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "" + +#: draksec:56 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: draksec:58 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Игнориране" + +#: draksec:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Ниво на сигурност:" + +#: draksec:114 +#, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" +msgstr "" + +#: draksec:117 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Без парола" + +#: draksec:118 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "" + +#: draksec:119 +#, c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: draksec:149 draksec:204 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Управление на софтуера" + +#: draksec:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "Mageia Online" + +#: draksec:151 +#, c-format +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Мениджър за софтуерни източници" + +#: draksec:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Конфигуриране на сървър за новини" + +#: draksec:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Server Configuration" +msgstr "Конфигурация за подредба на поща" + +#: draksec:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Ръчна настройка" + +#: draksec:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "Настройка на мрежата" + +#: draksec:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Configuration" +msgstr "Настройка на CUPS принтер" + +#: draksec:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "конфигурация на тревога" + +#: draksec:158 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: draksec:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Мрежа и Интернет" + +#: draksec:160 +#, c-format +msgid "Wireless Network Roaming" +msgstr "" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: draksec:162 +#, c-format +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Настройка на прокси" + +#: draksec:163 +#, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "Споделяне на интернет връзката" + +#: draksec:165 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Архиви" + +#: draksec:167 logdrake:52 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Журнали" + +#: draksec:168 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Услуги" + +#: draksec:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users" +msgstr "Потребител" + +#: draksec:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "конфигурация на тревога" + +#: draksec:205 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардуер" + +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежови опции" + +#: draksec:207 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Система" + +#: draksec:208 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Стартиране" + +#: draksound:48 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Няма намерена звукова карта!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:51 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in" +msgstr "" + +#: draksound:54 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Ръчна настройка" + +#: drakups:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Добавяне на обект" + +#: drakups:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Добре дошли в настройката на е-поща.\n" +"\n" +"Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" + +#: drakups:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Автоматично засичане" + +#: drakups:99 harddrake2:381 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Откриване в прогрес" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравления" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "" + +#: drakups:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Не е намерен образ" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Настройка на CUPS принтер" + +#: drakups:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Моля, пробвайте мишката си" + +#: drakups:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Производител на принтера, модел" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: drakups:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "име на процесора" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Драйвер: " + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: drakups:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви." + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "" + +#: drakups:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Услуги" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: drakups:249 harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: drakups:249 harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: drakups:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Потребители" + +#: drakups:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "достъп до мрежови инструменти" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP адрес" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: drakups:297 harddrake2:85 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: drakups:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "LVM име ?" + +#: drakups:297 finish-install:195 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Работа със сметки \n" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "Дворак (US)" + +#: drakups:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Проверка на настройката" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." +msgstr "" + +#: finish-install:57 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: finish-install:58 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата." + +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:193 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:196 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Парола (отново)" + +#: finish-install:211 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:223 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:30 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Алтернативни драйвери" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "списък на алтернативни драйвери за тази карта" + +#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Шина" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Идентификация на шина" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" + +#: harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "Това поле описва устройството" + +#: harddrake2:45 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Стар файл на устроство" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Модул" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "модулът на ГНУ/Линукс ядрото се грижи за това устройство" + +#: harddrake2:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Създай нов дял" + +#: harddrake2:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "номерът на процесора" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрия" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "" + +#: harddrake2:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "SMBus контролери" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "Принтер" + +#: harddrake2:53 +#, c-format +msgid "usually the device serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Клас носител" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "клас хардуерно устройство" + +#: harddrake2:55 harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "модел на твърд диск" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "порт на мрежов принтер " + +#: harddrake2:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Форматиране на дялове" + +#: harddrake2:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "номерът на процесора" + +#: harddrake2:58 harddrake2:92 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Производител" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "името на производителя на устройството" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "PCI domain" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI domain of the device" +msgstr "името на производителя на устройството" + +#: harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI revision" +msgstr "Права" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "" +"това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "Услуги" + +#: harddrake2:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "номер" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "" + +#: harddrake2:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Име на връзката" + +#: harddrake2:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "Производител" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "Устройство: " + +#: harddrake2:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "името на производителя на устройството" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Услуги" + +#: harddrake2:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "името на производителя на устройството" + +#: harddrake2:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "Устройство: " + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid ".." +msgstr "" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Богомипс" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Размер на кеш" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Размер на вторичен кеш на cpu" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "фамилия cpu (напр: 6 за i686 клас)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid ниво" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "" +"информационно ниво, което може да бъде получено чрез инструкцията cpuid" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Честорта (MHz)" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "Честота на процесора в Mhz" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Флагове" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Флагове на CPU съобщени от ядрото" + +#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cores" +msgstr "Затваряне" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "CPU cores" +msgstr "" + +#: harddrake2:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Core ID" +msgstr "Производител" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Physical ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "ACPI ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Siblings" +msgstr "Настройки" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "Поколение на процесора (напр: 8 за Pentium III, ...)" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Име на модел" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "името на производителя на процесора" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "име на процесора" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "Процесор ID" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "номерът на процесора" + +#: harddrake2:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Форматиране" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "" + +#: harddrake2:92 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "името на производителя на процесора" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Защита от запис" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Форматира флопи" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "" + +#: harddrake2:101 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI канал" + +#: harddrake2:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Принтер" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "Target id number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "the SCSI target identifier" +msgstr "" + +#: harddrake2:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Име на logical volume" + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " +"uniquely identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Инсталиране на системата" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "включи" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#: harddrake2:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "името на производителя на устройството" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Скорост" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Кабелна връзка" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Стар файл на устроство" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "3 бутона с емулация на колелце" + +#: harddrake2:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "Моля, пробвайте мишката си" + +#: harddrake2:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "име на процесора" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Брой бутони" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "брой бутони на мишката" + +#: harddrake2:125 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви." + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:130 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Идентификация" + +#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Връзка" + +#: harddrake2:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Настройки" + +#: harddrake2:152 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Дялове" + +#: harddrake2:158 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Особености" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:181 logdrake:78 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Опции" + +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помощ" + +#: harddrake2:186 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Автоматично открива _принтери" + +#: harddrake2:187 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Автоматично открива _модеми" + +#: harddrake2:188 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Автоматично открива _jaz устройства" + +#: harddrake2:189 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: harddrake2:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Настройка на мрежата" + +#: harddrake2:200 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Излиза" + +#: harddrake2:213 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Полета описание" + +#: harddrake2:215 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake помощ" + +#: harddrake2:216 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Описание на полетата:\n" +"\n" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Изберете устройство !" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" + +#: harddrake2:230 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Информирай за бъг" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Относно..." + +#: harddrake2:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "ХардДрейк" + +#: harddrake2:239 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:271 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Открит хардуер" + +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: harddrake2:276 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:283 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Изпълнява инструмент за конфигуриране" + +#: harddrake2:303 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" + +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "неизвестен" + +#: harddrake2:325 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" + +#: harddrake2:345 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Разни" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "втори" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "първи" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "записвачка" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: harddrake2:537 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "ЛокаленДрейк" + +#: localedrake:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Инсталиране на пакета %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:49 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" +msgstr "Самостоятелни инструменти" + +#: logdrake:65 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Показва само за избраният ден" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Файл/_Нов" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "<control>N" +msgstr "<control>N" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Файл/_Отвори" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "<control>O" +msgstr "<control>O" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Файл/_Запис" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "<control>S" +msgstr "<control>S" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Файл/Запис _като" + +#: logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Файл/-" + +#: logdrake:79 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Опции/Тест" + +#: logdrake:81 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Помощ/_Относно..." + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: logdrake:113 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" + +#: logdrake:117 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "търси" + +#: logdrake:129 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове" + +#: logdrake:131 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "съвпадение" + +#: logdrake:135 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "но не съвпада" + +#: logdrake:138 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Изберете файл" + +#: logdrake:150 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: logdrake:159 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Съдържание на файла" + +#: logdrake:163 logdrake:407 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Подредба на поща" + +#: logdrake:170 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "" + +#: logdrake:174 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Запазва" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "моля изчакайте, правя разбор на файл: %s" + +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Сървър" + +#: logdrake:386 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Domain Name Resolver" + +#: logdrake:387 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp Сървър" + +#: logdrake:388 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix Пощенски сървър" + +#: logdrake:389 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba Сървър" + +#: logdrake:390 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сървър" + +#: logdrake:391 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin Обслужване" + +#: logdrake:392 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd обслужване" + +#: logdrake:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Промяна системата за печат" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "" + +#: logdrake:410 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Конфигурация за подредба на поща" + +#: logdrake:411 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Добре дошли в настройката на е-поща.\n" +"\n" +"Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Какво искате да направите?" + +#: logdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "установяване на обслужвания" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Вие ще получите тревога ако едно от изброените обслужвания не се изпълнява " +"повече" + +#: logdrake:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "установяване на натоварване" + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Вие ще получите тревога ако натоварването е по-високо от тази стойност" + +#: logdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "" + +#: logdrake:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "конфигурация на тревога" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Моля, въведете долу вашият адрес на Ел. поща" + +#: logdrake:438 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" + +#: logdrake:445 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" + +#: logdrake:450 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" + +#: logdrake:457 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:463 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:522 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Запази като..." + +#: notify-x11-free-driver-switch:20 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " +"now using the free software driver (%s)." +msgstr "" + +#: notify-x11-free-driver-switch:21 +#, c-format +msgid "Reason: %s." +msgstr "" + +#: scannerdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n" +"Искате да го инсталирате?" + +#: scannerdrake:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Скенердрейк" + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "" + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Търсене на настроени скенери..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Търсене на нови скенери ..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "" + +#: scannerdrake:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia." + +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Настройка" + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s намерено на %s, да конфигурирам автоматично?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s не е в базата данни на скенера, да конфигурирам ръчно?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "конфигурация на тревога" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Споделяне на скенери" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Флопи" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Други портовете" + +#: scannerdrake:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Изберете файл" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "" + +#: scannerdrake:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Изберете файл" + +#: scannerdrake:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Изберете файл" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s не се подържа" + +#: scannerdrake:302 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by system-config-printer.\n" +"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Зареждам модул на ядроро за USB принтер..." + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Автоматично засичане на портовете" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Стар файл на устроство" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "избира устройство" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Търсене на скенери ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Атракцион" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Вашият %s бе конфигуриран.\n" +"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто " +"Мултимедия/Графики" + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Поздравления !" + +#: scannerdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Вашият %s бе конфигуриран.\n" +"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто " +"Мултимедия/Графики" + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Имате следните скенери\n" +"\n" +"%s\n" +"на вашата система\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Следният скенер\n" +"\n" +"%s\n" +"е на разположение на системата ви.\n" + +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" + +#: scannerdrake:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Работа със сметки \n" + +#: scannerdrake:466 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Търсене за нови скенери" + +#: scannerdrake:472 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "" + +#: scannerdrake:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Изберете файл" + +#: scannerdrake:485 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Споделяне на скенери" + +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Всички отдалечени машини" + +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Тази машина" + +#: scannerdrake:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Споделяне на скенери" + +#: scannerdrake:596 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" + +#: scannerdrake:600 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "" + +#: scannerdrake:602 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Поделяне на скенера за следните хостове:" + +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Няма отдалечени машини" + +#: scannerdrake:616 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "" + +#: scannerdrake:619 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "" + +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Споделяне на локални скенери" + +#: scannerdrake:647 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" + +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Добавяне на хост" + +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Настройка на избрания хост" + +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Изтриване на избрания адрес" + +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "" + +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" + +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Трябва да въведете име или IP адрес.\n" + +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "" + +#: scannerdrake:796 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Използване на отдалечени скенери" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "" + +#: scannerdrake:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n" +"Искате да го инсталирате?" + +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "" + +#: scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" + +#: service_harddrake:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mageia." + +#: service_harddrake:163 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:254 +#, c-format +msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgstr "" + +#: service_harddrake:293 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:294 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Устройство на мишката: %s\n" + +#: service_harddrake:298 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:386 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: service_harddrake:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Искате ли да тествате настройките?" + +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Прогрес на хардуерна проба" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Display driver issue" +msgstr "" + +#: service_harddrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " +"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " +"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " +"specified." +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:446 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "System Regional Settings" +msgstr "Системни настройки" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 +msgid "HardDrake" +msgstr "ХардДрейк" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hardware Central Configuration/information tool" +msgstr "Настройка на мрежата" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Hardware Configuration Tool" +msgstr "Настройка на мрежата" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Language & country configuration" +msgstr "Ръчна настройка" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Regional Settings" +msgstr "Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" + +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Показване тема\n" +#~ "като фон в конзола" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Създава нова тема" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "височина на рамка за текст" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "лентата за прогрес x координати\n" +#~ "от горният ляв ъгъл" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "лентата за прогрес y координати\n" +#~ "от горният ляв ъгъл" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "ширината на лентата за прогрес" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "височината на лентата за прогрес" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Те_кст" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Цвят" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Цвят на фона" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Име на тема" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Показва лого на Конзола" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Запазва тема" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Моля, въведете име на хост или IP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Моля, пробвайте мишката си" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "избор на изображение" + +#~ msgid "" +#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +#~ msgstr "" +#~ "предишните чипове на пентиум бяха бъгваи и забиваха при декодиране на " +#~ "F00F кода" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bugs" +#~ msgstr "Шина" + +#~ msgid "Unknown/Others" +#~ msgstr "Неизвестни/Други" + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(подразбираща стойност: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Ниво на сигурност:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Предупреждения за защита:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Администратор по защита:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Основни настройки" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Мрежови опции" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Системни опции" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "Моля, изчакайте, установявам опциите по защита..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " +#~ "system:" +#~ msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to remove these packages?" +#~ msgstr "Искате ли да тествате настройките?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" +#~ msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" + +#~ msgid "Please wait, adding media..." +#~ msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..." + +#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +#~ msgstr "Промените са запазени, но за да бъдат ефективни трябва да излезете" + +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Рестартира XFS" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Грешка !" + +#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Не мога да намеря нужна картинка `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Настройчик на автоматична иснталация" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "повтори" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ръчно" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Настройка на автоматичните стъпки" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Моля, изберете за всяка стъпка, дали ще се преиграе като при " +#~ "инсталацията, или ще бъде ръчна" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Добре дошли.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметрите за автоинсталация са налични в секцията в ляво" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискетата е успешно създадена.\n" +#~ "Сега можете да преиграете инсталацията." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Автоматично Инсталира" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Добавяне на обект" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Изтрива последният обект" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Мсек" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" |