diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-07-06 15:26:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-07-06 15:26:38 +0000 |
commit | 85ee9b9806c18286d302f9b2a0b297aa315690fc (patch) | |
tree | aba3bf39a2791943f6ad65cc10f6987d428eb336 /perl-install/share | |
parent | a83cf99f5581254635a99c89cd198d63b0573cc7 (diff) | |
download | drakx-85ee9b9806c18286d302f9b2a0b297aa315690fc.tar drakx-85ee9b9806c18286d302f9b2a0b297aa315690fc.tar.gz drakx-85ee9b9806c18286d302f9b2a0b297aa315690fc.tar.bz2 drakx-85ee9b9806c18286d302f9b2a0b297aa315690fc.tar.xz drakx-85ee9b9806c18286d302f9b2a0b297aa315690fc.zip |
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_CN.po | 89 |
1 files changed, 47 insertions, 42 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 7004559b4..c83701f77 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.3\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-18 01:24+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-07 06:25+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2548,11 +2548,13 @@ msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" +"物理卷 %s 仍在使用中。\n" +"您是否想要将此卷上已用的物理扩展分区移动到其它卷上?" #: diskdrake/interactive.pm:893 #, c-format msgid "Moving physical extents" -msgstr "" +msgstr "移动物理扩展分区" #: diskdrake/interactive.pm:911 #, c-format @@ -3007,7 +3009,7 @@ msgstr "正在启用 swap 分区 %s" #: fs/mount_options.pm:111 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgstr "启用群组磁盘配额记账及可选强制限制" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format @@ -3081,7 +3083,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgstr "启用用户磁盘配额记账及可选强制限制" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format @@ -3163,6 +3165,7 @@ msgid "" "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" +"您不能为挂载点 %s 使用 LVM 逻辑卷,因为该卷跨越了多个物理卷" #: fsedit.pm:392 #, c-format @@ -3172,6 +3175,9 @@ msgid "" "volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" +"您将 LVM 逻辑卷选为 root(/)。\n" +"引导程序无法识别跨越多个物理卷的卷。\n" +"您应该先创建 /boot 分区" #: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398 #, c-format @@ -5748,7 +5754,7 @@ msgstr "网络 (FTP)" #: install_any.pm:421 #, c-format msgid "Network (NFS)" -msgstr "" +msgstr "网络 (NFS)" #: install_any.pm:451 #, c-format @@ -5778,22 +5784,22 @@ msgstr "镜像的 URL?" #: install_any.pm:523 #, c-format msgid "NFS setup" -msgstr "" +msgstr "NFS 设置" #: install_any.pm:523 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" +msgstr "请输入您 NFS 介质的主机名和目录" #: install_any.pm:524 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "" +msgstr "NFS 挂载的主机名?" #: install_any.pm:524 #, c-format msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "目录" #: install_any.pm:572 #, c-format @@ -9309,12 +9315,12 @@ msgstr "欢迎使用 %s" #: lvm.pm:83 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" +msgstr "将已用的物理卷扩展分区移动到其它物理卷失败" #: lvm.pm:135 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "" +msgstr "物理卷 %s 仍在使用中" #: lvm.pm:145 #, c-format @@ -9324,7 +9330,7 @@ msgstr "请先删除逻辑卷\n" #: lvm.pm:178 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes" -msgstr "" +msgstr "引导程序无法识别多个物理卷上的 /boot" #: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1028 #, c-format @@ -18116,13 +18122,12 @@ msgstr "" "要能够正常工作的邮件服务器。" #: standalone/drakbackup:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This should be the return address that you want the backup results sent " "from. Default is drakbackup." msgstr "" -"这应该是以逗号分隔的本地用户或电子邮件列表, 备份结果将会发送给这些人。您还需" -"要能够正常工作的邮件服务器。" +"这应该是您想要用来发送备份结果的邮件地址。默认为 drakbackup。" #: standalone/drakbackup:161 #, c-format @@ -21083,22 +21088,22 @@ msgstr "" #: standalone/drakhosts:108 #, c-format msgid "IP address:" -msgstr "" +msgstr "IP 地址:" #: standalone/drakhosts:109 #, c-format msgid "Host name:" -msgstr "" +msgstr "主机名:" #: standalone/drakhosts:110 #, c-format msgid "Host Aliases:" -msgstr "" +msgstr "主机别名:" #: standalone/drakhosts:116 #, c-format msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "" +msgstr "请输入有效的 IP 地址。" #: standalone/drakhosts:123 #, c-format @@ -21108,7 +21113,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakhosts:192 #, c-format msgid "Host Aliases" -msgstr "" +msgstr "主机别名。" #: standalone/drakhosts:227 #, c-format @@ -21133,12 +21138,12 @@ msgstr "" #: standalone/draknfs:69 #, c-format msgid "Directory Selection" -msgstr "" +msgstr "目录选择" #: standalone/draknfs:74 #, c-format msgid "Should be a directory." -msgstr "" +msgstr "应该为目录。" #: standalone/draknfs:103 #, c-format @@ -21197,27 +21202,27 @@ msgstr "" #: standalone/draknfs:206 #, c-format msgid "NFS directory" -msgstr "" +msgstr "NFS 目录" #: standalone/draknfs:208 #, c-format msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "目录:" #: standalone/draknfs:211 #, c-format msgid "Host access" -msgstr "" +msgstr "主机访问" #: standalone/draknfs:213 #, c-format msgid "Access:" -msgstr "" +msgstr "访问:" #: standalone/draknfs:213 standalone/draknfs:218 #, c-format msgid "Help User ID" -msgstr "" +msgstr "帮助用户 ID" #: standalone/draknfs:216 #, c-format @@ -21227,7 +21232,7 @@ msgstr "" #: standalone/draknfs:218 #, c-format msgid "User ID:" -msgstr "" +msgstr "用户 ID:" #: standalone/draknfs:219 #, c-format @@ -21242,72 +21247,72 @@ msgstr "" #: standalone/draknfs:223 standalone/draknfs:313 #, c-format msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "常规选项" #: standalone/draknfs:225 #, c-format msgid "Force sync:" -msgstr "" +msgstr "强制同步:" #: standalone/draknfs:225 #, c-format msgid "Help General options" -msgstr "" +msgstr "帮助常规选项" #: standalone/draknfs:226 #, c-format msgid "port below 1024:" -msgstr "" +msgstr "1024 以下的端口:" #: standalone/draknfs:227 #, c-format msgid "Read/Write request:" -msgstr "" +msgstr "读/写请求:" #: standalone/draknfs:232 #, c-format msgid "options:" -msgstr "" +msgstr "选项:" #: standalone/draknfs:244 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" +msgstr "请输入要共享的目录。" #: standalone/draknfs:313 #, c-format msgid "Share Directory" -msgstr "" +msgstr "共享目录" #: standalone/draknfs:313 #, c-format msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "" +msgstr "主机通配符" #: standalone/draknfs:313 #, c-format msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "更多选项" #: standalone/draknfs:351 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "" +msgstr "添加 NFS 共享失败。" #: standalone/draknfs:358 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "" +msgstr "修改 NFS 共享失败。" #: standalone/draknfs:366 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "" +msgstr "删除 NFS 共享失败。" #: standalone/draknfs:371 #, c-format msgid "Reload NFS server" -msgstr "" +msgstr "重新装入 NFS 服务器" #: standalone/drakperm:21 #, c-format |