summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-12-15 12:47:49 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-12-15 12:47:49 +0000
commit0523ac7ad5ab34ae2739e0183d1637e8eaa7222b (patch)
tree360ac375cc5fd3ad24edfe6ec15ef5f590591e84 /perl-install/share
parentf10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e (diff)
downloaddrakx-0523ac7ad5ab34ae2739e0183d1637e8eaa7222b.tar
drakx-0523ac7ad5ab34ae2739e0183d1637e8eaa7222b.tar.gz
drakx-0523ac7ad5ab34ae2739e0183d1637e8eaa7222b.tar.bz2
drakx-0523ac7ad5ab34ae2739e0183d1637e8eaa7222b.tar.xz
drakx-0523ac7ad5ab34ae2739e0183d1637e8eaa7222b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pa_IN.po59
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po83
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po80
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po81
-rw-r--r--perl-install/share/po/ro.po76
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po83
-rw-r--r--perl-install/share/po/sc.po55
-rw-r--r--perl-install/share/po/sk.po78
-rw-r--r--perl-install/share/po/sl.po75
-rw-r--r--perl-install/share/po/sq.po81
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po71
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr@Latn.po71
-rw-r--r--perl-install/share/po/sv.po75
-rw-r--r--perl-install/share/po/ta.po57
-rw-r--r--perl-install/share/po/tg.po81
-rw-r--r--perl-install/share/po/th.po67
-rw-r--r--perl-install/share/po/tl.po81
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po80
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po81
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz.po53
-rw-r--r--perl-install/share/po/uz@Latn.po53
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po79
-rw-r--r--perl-install/share/po/wa.po170
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_CN.po75
-rw-r--r--perl-install/share/po/zh_TW.po76
25 files changed, 1085 insertions, 836 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/share/po/pa_IN.po
index 950fe8dec..89d678386 100644
--- a/perl-install/share/po/pa_IN.po
+++ b/perl-install/share/po/pa_IN.po
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ:"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਟਾ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ, \n"
"Windows(TM) ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਚੱਲੇਗੀ"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Windows ਭਾਗ ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ"
#: help.pm:374
@@ -5436,8 +5436,8 @@ msgstr "ਇੱਥੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਮੋਜੂਦਾ ਭਾਗ
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ Windows ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ Microsoft Windows® ਭਾਗ ਵਰਤੋ"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5480,18 +5480,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windows ਭਾਗ ਦਾ ਅਕਾਰ ਪਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® ਭਾਗ ਦਾ ਅਕਾਰ ਪਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ Windows ਭਾਗ ਬਹੁਤ ਫਰੈਗਮਿੰਟਡ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ Windows ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ, "
-"``defrag'' ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਓ, ਫਿਰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
+"ਤੁਹਾਡਾ Microsoft Windows® ਭਾਗ ਬਹੁਤ ਫਰੈਗਮਿੰਟਡ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ Microsoft "
+"Windows® ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ, ``defrag'' ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਓ, ਫਿਰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -5499,20 +5499,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "ਤੁਸੀਂ Windows ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਅਕਾਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ Microsoft Windows® ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਅਕਾਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -5521,8 +5526,8 @@ msgstr "ਭਾਗ %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windows ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜਾਰੀ"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜਾਰੀ"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5536,8 +5541,8 @@ msgstr "ਇੱਥੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਲਈ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨ
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM) ਹਟਾਓ"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows® ਹਟਾਓ"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5772,7 +5777,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15210,7 +15215,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index d9141dd39..95e79bbfb 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Nowy rozmiar w MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
"podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n"
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Wykorzystaj istniejące partycje"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
#: help.pm:374
@@ -6341,8 +6341,8 @@ msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Microsoft Windows® na plikopartycję"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6387,19 +6387,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod "
-"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
-"rozpocząć instalację Mandriva Linux."
+"Partycja Microsoft Windows® jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić "
+"komputer pod systemem Microsoft Windows®, uruchomić narzędzie \"defrag\" i "
+"następnie ponownie rozpocząć instalację Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6407,32 +6407,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE!\n"
"\n"
+"\n"
"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
-"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n"
-"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n"
-"uruchomić polecenie \"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga,\n"
-"uruchomienie graficznego narzędzia \"scandisk\" nie wystarcza\n"
-"należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w wierszu poleceń!),\n"
-"opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po czym\n"
-"powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować\n"
-"dane na dysku.\n"
-"W razie pewności, wybierz OK."
+"\n"
+"\n"
+"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej tego nie "
+"robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows, uruchomić polecenie "
+"\"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga, uruchomienie graficznego narzędzia "
+"\"scandisk\" nie wystarcza należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w "
+"wierszu poleceń!), opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po "
+"czym powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować dane na "
+"dysku.\n"
+"\n"
+"\n"
+"W razie pewności, wybierz %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Microsoft Windows®?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6441,8 +6450,8 @@ msgstr "partycja %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6457,8 +6466,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Usuń Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Usuń Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6844,7 +6853,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16718,7 +16727,7 @@ msgstr "Jak dołączyć do społeczności Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Jak zachować aktualność systemu?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 78d7c59a1..18b94c547 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Novo tamanho em MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar\n"
"a(s) partiçõe(s), a verificação do sistema de ficheiros irá ser\n"
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Usar partição existente"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usar o espaço livre na partição Windows"
#: help.pm:374
@@ -6297,8 +6297,8 @@ msgstr "Não existe nenhuma partição para usar"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6342,19 +6342,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "A calcular o tamanho da partição Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "A calcular o tamanho da partição Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"A sua partição Windows está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu "
-"computador em Windows, execute a utilidade ``defrag'', depois recomece a "
-"instalação Mandriva Linux."
+"A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor "
+"reinicie o seu computador em Microsoft Windows®, execute a utilidade "
+"``defrag'', depois recomece a instalação Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6362,30 +6362,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVISO!\n"
"\n"
-"O DrakX irá agora redimensionar a sua partição Windows. Tenha cuidado:\n"
-"esta operação é perigosa. Se ainda não o tiver feito, deve primeiro sair da\n"
-"instalação, correr \"chkdsk c:\" a partir de uma Linha de Comandos sob\n"
-"Windows (cuidado, correr o programa gráfico \"scandisk\"não chega,\n"
-"assegure-se em usar \"chkdsk\" numa Linha de Comandos!), e\n"
-"opcionalmente correr o defrag) nesta partição, e então reiniciar a\n"
+"\n"
+"O DrakX irá agora redimensionar a sua partição Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tenha cuidado: esta operação é perigosa. Se ainda não o tiver feito, deve "
+"primeiro sair da instalação, correr \"chkdsk c:\" a partir de uma Linha de "
+"Comandos sob Windows (cuidado, correr o programa gráfico \"scandisk\"não "
+"chega, assegure-se em usar \"chkdsk\" numa Linha de Comandos!), e "
+"opcionalmente correr o defrag) nesta partição, e então reiniciar a "
"instalação. Também deve fazer um backup dos seus dados.\n"
-"Quando tiver certeza, pressione Ok."
+"\n"
+"\n"
+"Quando tiver certeza, pressione %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Que tamanho quer deixar para o Windows em"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Que tamanho quer deixar para o Microsoft Windows® em"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6394,8 +6404,8 @@ msgstr "partição %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Redimensionar partição Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Redimensionar partição Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6409,8 +6419,8 @@ msgstr "Não há partições FAT para redimensionar (ou espaço livre insuficien
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Remover Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Remover Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6791,7 +6801,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16680,7 +16690,7 @@ msgstr "Como entrar na comunidade Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Como manter o seu sistema actualizado?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index 80f98b6b1..86e7147f4 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Novo tamanho em MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição"
"(ões), \n"
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Usar partição existente"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
#: help.pm:374
@@ -6391,8 +6391,8 @@ msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6437,19 +6437,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calculando o tamanho da partição Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calculando o tamanho da partição Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Sua partição Windows está muito fragmentada. Por favor, reinicie seu "
-"computador no modo Windows, execute o utilitário \"defrag\" e então reinicie "
-"a instalação do Mandriva Linux."
+"Sua partição Microsoft Windows® está muito fragmentada. Por favor, reinicie "
+"seu computador no modo Microsoft Windows®, execute o utilitário \"defrag\" e "
+"então reinicie a instalação do Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6457,31 +6457,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ATENÇÃO!\n"
"\n"
+"\n"
"O DrakX precisa agora redimensionar sua partição Windows.\n"
-"Tenha cuidado, pois esta operação é perigosa. Se você ainda\n"
-"não executou isto, saia da instalação, reinicie o sistema e \n"
-"execute \"chkdsk c:\" no prompt do Command no Windows \n"
-"esteja ciente de que executar o programa \"scandisk\" não é o \n"
-"suficiente, certifique-se de que usar o \"chkdsk\"!); \n"
-"opcionalmente, execute o defrag, e só então reinicie a instalação.\n"
-"Você também deve fazer backup de seus dados. Quando tiver tudo pronto, "
-"pressione Ok."
+"\n"
+"\n"
+"Tenha cuidado, pois esta operação é perigosa. Se você ainda não executou "
+"isto, saia da instalação, reinicie o sistema e execute \"chkdsk c:\" no "
+"prompt do Command no Windows esteja ciente de que executar o programa "
+"\"scandisk\" não é o suficiente, certifique-se de que usar o \"chkdsk\"!); "
+"opcionalmente, execute o defrag, e só então reinicie a instalação.Você "
+"também deve fazer backup de seus dados.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Quando tiver tudo pronto, pressione %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o Windows na"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o Microsoft Windows® na"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6490,8 +6499,8 @@ msgstr "partição %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Redimensionando a partição Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Redimensionando a partição Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6507,8 +6516,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Remover Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Remover Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6890,7 +6899,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -17042,7 +17051,7 @@ msgstr "Como juntar-se a comunidade do Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Como manter o seu sistema atualizado?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po
index 7e67ed0a5..e9abe4dd8 100644
--- a/perl-install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/share/po/ro.po
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Noua mărime în MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Foloseşte o partiţie existentă"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Foloseşte spaţiul liber din partiţia Windows"
#: help.pm:374
@@ -5284,8 +5284,8 @@ msgstr "Nu există partiţii utilizabile"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Foloseşte partiţia Windows pentru loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Foloseşte partiţia Microsoft Windows® pentru loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5326,15 +5326,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Calculez dimensiunea partiţiei Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Calculez dimensiunea partiţiei Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5343,30 +5343,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVERTISMENT!\n"
"\n"
-"DrakX va redimensiona acum partiţia Windows. Aveţi grijă: această\n"
-"operaţie este periculoasă. Dacă nu aţi făcut-o deja, trebuie să părăsiţi\n"
-"instalarea, să rulaţi \"chkdsk c:\" de la linia de comandă sub Windows\n"
-"(atenţie, rularea programului grafic \"scandisk\" nu ajunge, asiguraţi-vă\n"
-"că folosiţi \"chkdsk\" de la linia de comandă!), opţional rulaţi defrag, "
-"apoi\n"
-"reîncepeţi instalarea. Ar trebui de asemenea să faceţi o copie a datelor\n"
-"dumneavoastră. Când sunteţi sigur, apăsaţi Ok."
+"\n"
+"DrakX va redimensiona acum partiţia Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Aveţi grijă: această operaţie este periculoasă. Dacă nu aţi făcut-o deja, "
+"trebuie să părăsiţi instalarea, să rulaţi \"chkdsk c:\" de la linia de "
+"comandă sub Windows (atenţie, rularea programului grafic \"scandisk\" nu "
+"ajunge, asiguraţi-vă că folosiţi \"chkdsk\" de la linia de comandă!), "
+"opţional rulaţi defrag, apoi reîncepeţi instalarea. Ar trebui de asemenea să "
+"faceţi o copie a datelor dumneavoastră.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Când sunteţi sigur, apăsaţi %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Cât spaţiu doriţi să păstraţi alocat pentru Windows pe"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Cât spaţiu doriţi să păstraţi alocat pentru Microsoft Windows® pe"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -5375,8 +5385,8 @@ msgstr "partiţia %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Redimensionez partiţia Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Redimensionez partiţia Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5390,8 +5400,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Şterge Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Şterge Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5622,7 +5632,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14775,7 +14785,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index e80057ba0..217ddc30b 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Новый размер в MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Для гарантии целостности данных после изменения размера \n"
"раздела(ов), проверка файловой системы будет запущена при\n"
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Использовать существующий раздел"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows"
#: help.pm:374
@@ -6335,8 +6335,8 @@ msgstr "Нет существующих для использования раз
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Использовать раздел Windows для loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Использовать раздел Microsoft Windows® для loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6381,19 +6381,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Вычисляется размер раздела Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Вычисляется размер раздела Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Пожалуйста, перезагрузите свой "
-"компьютер под Windows, запустите утилиту ``defrag'', а затем повторно "
-"запустите установку Mandriva Linux."
+"Ваш раздел Microsoft Windows® слишком фрагментирован. Пожалуйста, "
+"перезагрузите свой компьютер под Microsoft Windows®, запустите утилиту "
+"``defrag'', а затем повторно запустите установку Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6401,31 +6401,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n"
"\n"
-"Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows. Будьте\n"
-"осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали,\n"
-"вам стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в\n"
-"командной строке под Windows (имейте в виду, что запуска \n"
-"графической программы \"scandisk\" недостаточно, обязательно\n"
-"запустите \"chkdsk\" в командной строке), по желанию выполнить\n"
-"дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. \n"
-"Вы также должны сделать резервную копию данных.\n"
-"Если уверены, нажмите Ok."
+"\n"
+"Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Будьте осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали, вам "
+"стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в командной строке под "
+"Windows (имейте в виду, что запуска графической программы \"scandisk\" "
+"недостаточно, обязательно запустите \"chkdsk\" в командной строке), по "
+"желанию выполнить дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. Вы "
+"также должны сделать резервную копию данных.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Если уверены, нажмите %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Какой объем вы хотите оставить для Windows"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Какой объем вы хотите оставить для Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6434,8 +6443,8 @@ msgstr "раздел %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Изменяется размер раздела Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Изменяется размер раздела Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6449,8 +6458,8 @@ msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения раз
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Удалить Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Удалить Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6824,7 +6833,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16716,7 +16725,7 @@ msgstr "Как присоединиться к сообществу Mandriva Lin
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Как поддерживать свою систему в актуальном состоянии?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/sc.po b/perl-install/share/po/sc.po
index e93664db8..11e85e539 100644
--- a/perl-install/share/po/sc.po
+++ b/perl-install/share/po/sc.po
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Mesura noa in MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Imprea pratzidura de imoi"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Imprea su spàtziu lìberu in sa pratzidura Windows"
#: help.pm:374
@@ -5297,8 +5297,8 @@ msgstr "No dui at pratzidura de da podi impreai"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Imprea sa pratzidura Windows po loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Imprea sa pratzidura Microsoft Windows® po loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5342,15 +5342,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Càrculu sa mesura de sa pratzidura Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Càrculu sa mesura de sa pratzidura Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5359,20 +5359,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Ita mesura bolis apoderai po sa pratzidura Windows"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Ita mesura bolis apoderai po sa pratzidura Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -5381,8 +5386,8 @@ msgstr "pratzidura %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Arremesuru sa pratzidura Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Arremesuru sa pratzidura Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5396,8 +5401,8 @@ msgstr "No dui at pratzidura FAT de arremesurai (no abarrat spàtziu abasta)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Srèxina Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Srèxina Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5626,7 +5631,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14602,7 +14607,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po
index 9492f63c4..e57c88373 100644
--- a/perl-install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/share/po/sk.po
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Nová veľkosť v MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Pre kontrolu integrity po zmene veľkosti oblasti/oblastí bude\n"
"spustená kontrola súborového systému pri najbližšom štarte Windows(TM)"
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Použiť existujúci oddiel"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
#: help.pm:374
@@ -6326,8 +6326,8 @@ msgstr "Tu nie je žiadny použiteľný oddiel"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Použiť oddiel s Windows pre loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Použiť oddiel s Microsoft Windows® pre loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6372,18 +6372,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Použiť voľné miesto z Windows oddielu"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Použiť voľné miesto z Microsoft Windows® oddielu"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Váš oddiel s Windows je veľmi fragmentovaný, prosím spustite najprv "
-"``defrag''"
+"Váš oddiel s Microsoft Windows® je veľmi fragmentovaný, prosím spustite "
+"najprv ``defrag''"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6391,30 +6391,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"POZOR!\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX teraz ide zmeniť veľkosť vášho Windows oddielu.\n"
-"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte\n"
-"neurobili, ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového\n"
-"riadku pod Windows (varovanie: spustenie grafického programu\n"
-"\"scandisk\" nie je dostatočné, radšej použite \"chkdsk\" z príkazového\n"
-"riadku!), pripadne program defrag a potom znovu spustite inštaláciu.\n"
-"Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše údaje.\n"
-"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte OK."
+"\n"
+"\n"
+"Buďte opatrný: táto operácia je nebezpečná. Ak ste tak ešte neurobili, "
+"ukončite inštaláciu, spustite \"chkdsk c:\" z príkazového riadku pod Windows "
+"(varovanie: spustenie grafického programu \"scandisk\" nie je dostatočné, "
+"radšej použite \"chkdsk\" z príkazového riadku!), pripadne program defrag a "
+"potom znovu spustite inštaláciu. Bolo by tiež vhodné zazálohovať vaše "
+"údaje.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ak ste sa uistili že chcete pokračovať v tom čo robíte, stlačte %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Windows"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Akú veľkosť chcete ponechať pre Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6423,8 +6433,8 @@ msgstr "oddiel %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Zmeniť veľkosť Windows oddielu"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Zmeniť veľkosť Microsoft Windows® oddielu"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6440,8 +6450,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Odstrániť Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Odstrániť Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6831,7 +6841,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16654,7 +16664,7 @@ msgstr "Ako vstúpiť do Mandriva Linux komunity?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Ako udržať váš systém stále aktuálny?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po
index 7b0f12bc9..f9032a522 100644
--- a/perl-install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/share/po/sl.po
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Nova velikost v MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Ko boste naslednjič zagnali Windows, se bo\n"
"zagnal program za preverjanje datotečnega sistema."
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr "Uporabi obstoječi razdelek"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Uporabi razpoložljivi prostor v razdelku za Windows"
#: help.pm:374
@@ -6259,8 +6259,8 @@ msgstr "Nobenega obstoječega razdelka ni mogoče uporabiti."
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Uporabi razdelek za Windows za povratno zanko (loopback)"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Uporabi razdelek za Microsoft Windows® za povratno zanko (loopback)"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6303,18 +6303,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Preračunavam velikost razdelka za Windows."
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Preračunavam velikost razdelka za Microsoft Windows®."
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Vaš razdelek za Windows je preveč razdrobljen. Poženite ``defrag'' v okolju "
-"Windows in poskusite znova."
+"Vaš razdelek za Microsoft Windows® je preveč razdrobljen. Poženite "
+"``defrag'' v okolju Microsoft Windows® in poskusite znova."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6322,29 +6322,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"OPOZORILO!\n"
"\n"
-"DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Windows. Bodite previdni:\n"
-"ta operacija je nevarna. Če tega še niste opravili, prekinite namestitev in\n"
-"v Windows iz ukazne vrstice zaženite »chdisk«\n"
-"(zagon »scandisk« v grafičnem načinu ne zadošča!)\n"
-"Če želite, zaženite še »defrag«, nato ponovno zaženite namestitev\n"
-"Napravite tudi varnostno kopijo podatkov.\n"
-"Če ste prepričani, pritisnite »V redu«."
+"\n"
+"DrakX bo sedaj spremenil velikost razdelka za Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bodite previdni: ta operacija je nevarna. Če tega še niste opravili, "
+"prekinite namestitev in v Windows iz ukazne vrstice zaženite »chdisk« (zagon "
+"»scandisk« v grafičnem načinu ne zadošča!) Če želite, zaženite še »defrag«, "
+"nato ponovno zaženite namestitev Napravite tudi varnostno kopijo podatkov.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Če ste prepričani, pritisnite »%s«."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Windows?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Koliko prostora želite obdržati za Microsoft Windows®?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6353,8 +6362,8 @@ msgstr "razdelek %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Windows."
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Spreminjanje velikosti razdelka za Microsoft Windows®."
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6368,7 +6377,7 @@ msgstr "Ni razdelka FAT, ki bi mu bilo mogoče spremeniti velikost."
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Odstrani Windows"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6744,7 +6753,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16560,7 +16569,7 @@ msgstr "Kako se pridružiti skupnosti Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Kako vzdrževati svoj sistem posodobljen?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po
index 2f203bbfa..e5f5d8fe5 100644
--- a/perl-install/share/po/sq.po
+++ b/perl-install/share/po/sq.po
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Madhësi e re në MB:"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Për të siguruar intergrimin e të dhënave mbasë ndrajes(ve), sistemi\n"
"verifikues i skedareve do të niset në nisjen tjetër boot mbi Windows(TM)"
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgstr "Përdore ndarjen egzistuese"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Përdore hapësirën e lirë në ndarjen Windows"
#: help.pm:374
@@ -6203,8 +6203,8 @@ msgstr "Asnjë ndarje egzistuese për ta përdorur"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Përdore ndarjen Windows për loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Përdore ndarjen Microsoft Windows® për loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6249,19 +6249,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Përdorni hapësirën e ndarjes Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Përdorni hapësirën e ndarjes Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Ndarja e juaj Windows është e pa defragmentuar. Ju lutemi riniseni "
-"kompjuterin tuaj në Windows, the niseni programin për defragmentim "
-"``defrag'', mandej riniseni instalimin e Mandriva Linux "
+"Ndarja e juaj Microsoft Windows® është e pa defragmentuar. Ju lutemi "
+"riniseni kompjuterin tuaj në Microsoft Windows®, the niseni programin për "
+"defragmentim ``defrag'', mandej riniseni instalimin e Mandriva Linux "
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6269,30 +6269,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"KUJDES!\n"
"\n"
-"DrakX tani do të ridimenzionoj ndarjen tuaj Windows. Keni kujdes:\n"
-"ky operacion është i rrezikshëm. Nëse ju nuk e keni bërë, atëher\n"
-"ju më së pari duhet të dilni nga instalimi, niseni \"chdsk c:\" nga\n"
-"Urdhëri Ftues ndër Windows (kujDES, nisja grafike e programit \"scandisk\"\n"
-"nuk është e nevojshme, duhet të jeni i sigurt gjatë përdorimit të\n"
-"\"chkdsk\" Urdhërit Ftues!), me opcion niset defragmatori, the mandej\n"
-"ri-niseni instalimin. Ju duhet njashtu ti regjistroni të dhënat tuaja.\n"
-"Kur të jeni i sigurt shtypni mbi Ok."
+"\n"
+"DrakX tani do të ridimenzionoj ndarjen tuaj Windows.\n"
+"\n"
+"Keni kujdes: ky operacion është i rrezikshëm. Nëse ju nuk e keni bërë, "
+"atëher ju më së pari duhet të dilni nga instalimi, niseni \"chdsk c:\" nga "
+"Urdhëri Ftues ndër Windows (kujDES, nisja grafike e programit \"scandisk\" "
+"nuk është e nevojshme, duhet të jeni i sigurt gjatë përdorimit të \"chkdsk\" "
+"Urdhërit Ftues!), me opcion niset defragmatori, the mandej ri-niseni "
+"instalimin. Ju duhet njashtu ti regjistroni të dhënat tuaja.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Kur të jeni i sigurt shtypni mbi %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Cilën madhësi dëshironi ta rezervoni për Windows"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Cilën madhësi dëshironi ta rezervoni për Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6301,8 +6310,8 @@ msgstr "ndarja %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Ridimenzionimi ndarjes Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Ridimenzionimi ndarjes Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6317,8 +6326,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Zhduke Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Zhduke Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6695,7 +6704,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16432,7 +16441,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po
index 7e24a4905..5e8915a9e 100644
--- a/perl-install/share/po/sr.po
+++ b/perl-install/share/po/sr.po
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Нова величина у MB:"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n"
"провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у "
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Користи постојећу партицију"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Корисити слободан простор на Windows партицији"
#: help.pm:374
@@ -6139,8 +6139,8 @@ msgstr "Нема ни једне паритиције за рад"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Користи Windows партицију за loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Користи Microsoft Windows® партицију за loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6186,17 +6186,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Прорачунавам величину Windows партиције"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Прорачунавам величину Microsoft Windows® партиције"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Ваша Windows партиција је превише фрагментирана, прво покрените ``defrag''"
+"Ваша Microsoft Windows® партиција је превише фрагментирана, прво покрените "
+"``defrag''"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6204,26 +6205,36 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"УПОЗОРЕЊЕ!\n"
"\n"
-"DrakX треба да измени величину Windows партиције. Будите пажљиви: ова\n"
-"операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, прво треба да изађете\n"
-"из инсталације,покренете под Windows-ом\n"
-"scandisk (евентуално и defrag), а онда поново покрените инсталацију.\n"
-"Ако сте сигурни, притисните ОК (У реду)."
+"\n"
+"DrakX треба да измени величину Windows партиције.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Будите пажљиви: ова операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, "
+"прво треба да изађете из инсталације,покренете под Windows-ом scandisk "
+"(евентуално и defrag), а онда поново покрените инсталацију.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако сте сигурни, притисните %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Коју величину желите да задржите за прозоре"
#: install_interactive.pm:179
@@ -6233,8 +6244,8 @@ msgstr "партиција %s "
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Прорачунавам границе Microsoft Windows® фајл-система"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6250,8 +6261,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Уклони Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Уклони Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6629,7 +6640,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16357,7 +16368,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/share/po/sr@Latn.po
index afbc8d1b1..5435b2189 100644
--- a/perl-install/share/po/sr@Latn.po
+++ b/perl-install/share/po/sr@Latn.po
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Nova veličina u MB:"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Da bi osigurali integritet nakon promene veličine particije(a), \n"
"provera fajl sistema će biti pokrenuta kada se sledeći put ulogujete u "
@@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Koristi postojeću particiju"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Korisiti slobodan prostor na Windows particiji"
#: help.pm:374
@@ -6147,8 +6147,8 @@ msgstr "Nema ni jedne pariticije za rad"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Koristi Windows particiju za loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Koristi Microsoft Windows® particiju za loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6194,17 +6194,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Proračunavam veličinu Windows particije"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Proračunavam veličinu Microsoft Windows® particije"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Vaša Windows particija je previše fragmentirana, prvo pokrenite ``defrag''"
+"Vaša Microsoft Windows® particija je previše fragmentirana, prvo pokrenite "
+"``defrag''"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6212,26 +6213,36 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"UPOZORENJE!\n"
"\n"
-"DrakX treba da izmeni veličinu Windows particije. Budite pažljivi: ova\n"
-"operacija je opasna. Ukoliko to do sada niste radili, prvo treba da izađete\n"
-"iz instalacije,pokrenete pod Windows-om\n"
-"scandisk (eventualno i defrag), a onda ponovo pokrenite instalaciju.\n"
-"Ako ste sigurni, pritisnite OK (U redu)."
+"\n"
+"DrakX treba da izmeni veličinu Windows particije.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Budite pažljivi: ova operacija je opasna. Ukoliko to do sada niste radili, "
+"prvo treba da izađete iz instalacije,pokrenete pod Windows-om scandisk "
+"(eventualno i defrag), a onda ponovo pokrenite instalaciju.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ako ste sigurni, pritisnite %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Koju veličinu želite da zadržite za prozore"
#: install_interactive.pm:179
@@ -6241,8 +6252,8 @@ msgstr "particija %s "
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Proračunavam granice Windows fajl-sistema"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Proračunavam granice Microsoft Windows® fajl-sistema"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6258,8 +6269,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Ukloni Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ukloni Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6637,7 +6648,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16373,7 +16384,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po
index 9b681ff43..67f095fb2 100644
--- a/perl-install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/share/po/sv.po
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Ny storlek i MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partitioner \n"
"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa Windows(TM)-start."
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Använd existerande partition"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen"
#: help.pm:374
@@ -6297,8 +6297,8 @@ msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda."
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Använd Windows-partitionen för loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Använd Microsoft Windows®-partitionen för loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6343,17 +6343,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Räknar ut storleken på Windows-partitionen"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Räknar ut storleken på Microsoft Windows®-partitionen"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Windows-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under Windows först."
+"Microsoft Windows®-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under "
+"Microsoft Windows® först."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6361,29 +6362,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"VARNING!\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n"
-"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort\n"
-"det, ska du först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett "
-"terminalfönster i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk "
-"räcker inte). Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också "
-"säkerhetskopiera dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
-"När du är säker, klicka OK."
+"\n"
+"\n"
+"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, ska du "
+"först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett terminalfönster "
+"i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk räcker inte). "
+"Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också säkerhetskopiera "
+"dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"När du är säker, klicka %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Windows på"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Microsoft Windows® på"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6392,8 +6403,8 @@ msgstr "partition %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Ändrar storlek på Windows-partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Ändrar storlek på Microsoft Windows®-partition"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6409,8 +6420,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Ta bort Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Ta bort Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6777,7 +6788,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16604,7 +16615,7 @@ msgstr "Hur bli medlem i Mandriva Linux Användargrupp?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Hur hålla ditt system uppdaterat?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po
index 830454c6f..e4875f98e 100644
--- a/perl-install/share/po/ta.po
+++ b/perl-install/share/po/ta.po
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "புதிய அளவை மெகா பைட்டில் : "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "இருக்கும் வகிர்களை பயன்பட
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள காலியிடத்ைத பயன்படுத்து"
#: help.pm:374
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "பயன்படுத்த வகிர்கள் ஏதுமி
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "வின்ேடாஸ் வகிற்ைற பயன்படுத்தவும்"
#: install_interactive.pm:117
@@ -5780,15 +5780,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றில் உள்ள இடம் கண்டுபிடிக்கிறது"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"விண்ேடாஸ் வகிர் மிகவும் துண்டாக்கப்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து நீங்கள் கணினியை விண்ேடாஸில் "
"தொடங்கி ``defrag'' என்ற கருவியை இயக்கவும். பின்னர் மீண்டும் இங்கு வந்து மாண்ட்ேரக் "
@@ -5800,26 +5800,33 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"எச்சரிக்ைக!\n"
"\n"
-"டிரேக்X இப்ேபாது விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்கப் போகிறது:\n"
-"இது மிகவும் ஆபத்தானது. நீங்கள் நிச்சயம் விண்ேடாஸில் scandisk நிரலை \n"
-"இயக்கியிருக்க வேண்டும் \n"
-"மேலும் உங்களுக்கு தேவையான தகவல்களை காப்பு எடுத்துக் கொள்ளவும்\n"
-"இவையனைத்தும் சரியாக இருந்தால் சரி என தேர்வுச் செய்யவும்"
+"\n"
+"டிரேக்X இப்ேபாது விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவை மாற்றியமைக்கப் போகிறது: இது மிகவும் "
+"ஆபத்தானது. நீங்கள் நிச்சயம் விண்ேடாஸில் scandisk நிரலை இயக்கியிருக்க வேண்டும் மேலும் "
+"உங்களுக்கு தேவையான தகவல்களை காப்பு எடுத்துக் கொள்ளவும்\n"
+"\n"
+"\n"
+"இவையனைத்தும் சரியாக இருந்தால் %s என தேர்வுச் செய்யவும்"
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "விண்ேடாஸ் அளவு எவ்வளவு பெரிதாக இருக்க வேண்டும்"
#: install_interactive.pm:179
@@ -5829,7 +5836,7 @@ msgstr "வகிற்றில் %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "விண்ேடாஸ் வகிற்றின் அளவு மாற்றியமைக்கப்படுகிறது"
#: install_interactive.pm:193
@@ -5844,7 +5851,7 @@ msgstr "அளவை மாற்றுவதற்கு FAT வகிர்
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "விண்ேடாைஸ நீக்கி விடு"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6202,7 +6209,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15298,7 +15305,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po
index c50d08407..0a691f40f 100644
--- a/perl-install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/share/po/tg.po
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Ҳаҷми нав дар МБ: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Барои кафолат додани яклухтии додаҳо баъд аз тағироти андозаи қисм(ҳо), \n"
"санҷиши системи файлӣ ҳангоми худборшавии навбатӣ дар Windows(TM) корандозӣ "
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Бахшбандии ҳозир бударо истифода баред
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Фазои холиро дар бахши Windows истифода баред"
#: help.pm:374
@@ -6370,8 +6370,8 @@ msgstr "Барои истифодабарӣ ягон қисми мавҷудбу
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Қисми Windows-ро барои loopback истифода бурдан"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Қисми Microsoft Windows®-ро барои loopback истифода бурдан"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6414,19 +6414,20 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Андозаи бахшбандии Windows ҳисоб шуда истодааст"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Андозаи бахшбандии Microsoft Windows® ҳисоб шуда истодааст"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Қисми Windows-и шумо бениҳоят тика гардидааст. Лутфан, компютери худро дар "
-"зери Windows аз сари нав оғоз намоед, ``defrag''-ро ба кор андозед ва сониян "
-"такроран коргузории Mandriva Linux-ро мавриди истифодабарӣ қарор диҳед."
+"Қисми Microsoft Windows®-и шумо бениҳоят тика гардидааст. Лутфан, компютери "
+"худро дар зери Microsoft Windows® аз сари нав оғоз намоед, ``defrag''-ро ба "
+"кор андозед ва сониян такроран коргузории Mandriva Linux-ро мавриди "
+"истифодабарӣ қарор диҳед."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6434,31 +6435,41 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ОГОҲӢ!\n"
"\n"
+"\n"
"Ҳоло DrakX андозаи қисми Windows-и шуморо тағир медиҳад.\n"
-"Эҳтиёт бошед, ки ин амалиёт хатарнок аст. Агар шумо инро иҷро\n"
-"карда набошед, онгоҳ ба шумо лозим аст. то ки коргузориро тарк намоед,\n"
-"\"chkdsk c:\"-ро дар сатри фармони дар зери Windows буда корандозӣ\n"
-"кунед (дар назар доред, ки корандозии барномаи графикии \"scandisk\"\n"
-"кофӣ нест, лекин ҳатман \"chkdsk\"-ро дар Эъломи Фармонӣ истифода баред!)\n"
-"Интихобан defrag-ро корандозӣ намоед, сониян коргузориро боз оғоз намоед.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Эҳтиёт бошед, ки ин амалиёт хатарнок аст. Агар шумо инро иҷро карда набошед, "
+"онгоҳ ба шумо лозим аст. то ки коргузориро тарк намоед, \"chkdsk c:\"-ро дар "
+"сатри фармони дар зери Windows буда корандозӣ кунед (дар назар доред, ки "
+"корандозии барномаи графикии \"scandisk\"\n"
+"кофӣ нест, лекин ҳатман \"chkdsk\"-ро дар Эъломи Фармонӣ истифода баред!) "
+"Интихобан defrag-ро корандозӣ намоед, сониян коргузориро боз оғоз намоед. "
"Инчунин шумо бояд додаҳои худро нигоҳ доред.\n"
-"Вақте ки боварӣ ҳосил кардед ба Ok ангушт занед."
+"\n"
+"\n"
+"Вақте ки боварӣ ҳосил кардед ба %s ангушт занед."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Шумо кадом ҳаҷмро барои Windows доштан мехоҳед"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Шумо кадом ҳаҷмро барои Microsoft Windows® доштан мехоҳед"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6467,8 +6478,8 @@ msgstr "ҷузъбандии %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Андозаи қисми Windows тағир меёбад"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Андозаи қисми Microsoft Windows® тағир меёбад"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6482,8 +6493,8 @@ msgstr "Барои тағири андозаи бахши FAT мавҷуд не
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM)-ро хориҷ намоед"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®-ро хориҷ намоед"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6856,7 +6867,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16784,7 +16795,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po
index 70506f262..1990dfc0a 100644
--- a/perl-install/share/po/th.po
+++ b/perl-install/share/po/th.po
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "ขนาดเป็น MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "ใช้พาร์ติชั่นที่มีอยู่"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่างใน Windows partition"
#: help.pm:374
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "ไม่มีพาร์ติชั่นที่มีอยู่
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "ใช้ windows partion สำหรับการ Loopback"
#: install_interactive.pm:117
@@ -5264,16 +5264,16 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่างใน Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "ใช้พื้นที่ที่ว่างใน Microsoft Windows® partition"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr "Windows partition ของคุณกระจัดกระจายมากเกินไป กรุณา Defrag ก่อน"
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr "Microsoft Windows® partition ของคุณกระจัดกระจายมากเกินไป กรุณา Defrag ก่อน"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -5281,26 +5281,35 @@ msgstr "Windows partition ของคุณกระจัดกระจาย
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ระวัง!\n"
+"\n"
+"\n"
"DrakX กำลังจะลดขนาดพาร์ติชั่นของ windows การทำงานนี้อันตลายมาก\n"
-"ถ้าคุณยังไม่เคยทำมาก่อนคุณควรออกจากการทำงานนี้และรัน Scandisk บน\n"
-"Windows (และ defrag) แล้วค่อยเริ่มทำงานนี้ใหม่ และคุณสมควรที่จะทำการ\n"
-"Backup ข้อมูลสำคัญขึ้นมาก่อน\n"
-"เมื่อคุณแน่ใจแล้ว กด OK"
+"\n"
+"ถ้าคุณยังไม่เคยทำมาก่อนคุณควรออกจากการทำงานนี้และรัน Scandisk บน Windows (และ defrag) "
+"แล้วค่อยเริ่มทำงานนี้ใหม่ และคุณสมควรที่จะทำการ Backup ข้อมูลสำคัญขึ้นมาก่อน\n"
+"\n"
+"\n"
+"เมื่อคุณแน่ใจแล้ว กด %s"
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "คุณต้องการเก็บ Windows ไว้ในขนาดใหน"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "คุณต้องการเก็บ Microsoft Windows® ไว้ในขนาดใหน"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -5309,8 +5318,8 @@ msgstr "พาร์ติชั่น %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5324,8 +5333,8 @@ msgstr "ไม่มี พาร์ติชั่น FAT เพื่อทำ
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "ลบ Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "ลบ Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5672,7 +5681,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14757,7 +14766,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po
index f9428e820..e73294fc6 100644
--- a/perl-install/share/po/tl.po
+++ b/perl-install/share/po/tl.po
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Bagong laki sa MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga "
"partisyon, \n"
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Gamitin ang namamalaging partisyon"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows"
#: help.pm:374
@@ -6417,8 +6417,8 @@ msgstr "Walang partisyon na magagamit"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Gamitin ang partisyon ng Microsoft Windows® para sa loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6463,19 +6463,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Ang inyong partisyon ng Windows ay sobrang fragmented. Paki-reboot ang "
-"inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit ang "
-"pag-i-install ng Mandriva Linux."
+"Ang inyong partisyon ng Microsoft Windows® ay sobrang fragmented. Paki-"
+"reboot ang inyong computer sa Microsoft Windows®, patakbuhin ang ``defrag'', "
+"at simulan ulit ang pag-i-install ng Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6483,31 +6483,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"BABALA!\n"
"\n"
+"\n"
"Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n"
-"Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo\n"
-"nagagawa, dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang\n"
-"\"chkdsk c:\" mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang\n"
-"paggamit ng graphical na program na \"scandisk\" ay hindi sapat, tiyaking\n"
-"gamitin ang \"chkdsk\" sa \"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin\n"
-"ang \"defrag\", at simulan ulit ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-"
-"backup\n"
-"ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok."
+"\n"
+"\n"
+"Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo nagagawa, "
+"dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang \"chkdsk c:\" "
+"mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang paggamit ng graphical na "
+"program na \"scandisk\" ay hindi sapat, tiyaking gamitin ang \"chkdsk\" sa "
+"\"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin ang \"defrag\", at simulan ulit "
+"ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-backup\n"
+"\n"
+"\n"
+"ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Microsoft Windows® sa"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6516,8 +6525,8 @@ msgstr "partisyon na %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6531,8 +6540,8 @@ msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Tanggalin ang Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6937,7 +6946,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16770,7 +16779,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 6ecabe322..c793609d7 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "MB olarak yeni boyut: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "Geçerli bölümlendirmeyi kullan"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Windows'un bulunduğu bölümdeki boş alan kullanılsın"
#: help.pm:374
@@ -5955,8 +5955,8 @@ msgstr "Kullanılabilecek bir bölüm bulunamadı"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Loopback için Windows bölümü kullanılsın"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Loopback için Microsoft Windows® bölümü kullanılsın"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6000,18 +6000,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windows bölümünün boyutu hesaplanıyor"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® bölümünün boyutu hesaplanıyor"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Windows bölümünüz çok dağınık, lütfen önce \"defrag\" ile diskinizdeki "
-"dosyaları bir araya getirin"
+"Microsoft Windows® bölümünüz çok dağınık, lütfen önce \"defrag\" ile "
+"diskinizdeki dosyaları bir araya getirin"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6019,30 +6019,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"UYARI!\n"
"\n"
-"DrakX Windows bölümünüzü yeniden boyutlandıracak. Dikkatli olun: \n"
-"bu tehlikeli bir iştir. Hazır olduğunuza emin değilseniz, önce\n"
-"windows komut satırından \"chkdsk c:\" komutunu veriniz ( \n"
-"windows altındaki grafiksel scandiske güvenmeyin ve bunu komut \n"
-"satırından yazıp yapınız), ardından disk birleştirme operasyonunu\n"
-"yapınız(defrag). Tüm bunların ardından kuruluma yeniden başlayınız.\n"
-"Bunların dışında verilerinizi yedeklemiş olmanız tavsiye edilir.\n"
-"Devam etmek için hazır olduğunuzda Tamam tuşuna basınız."
+"\n"
+"DrakX Windows bölümünüzü yeniden boyutlandıracak.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dikkatli olun: bu tehlikeli bir iştir. Hazır olduğunuza emin değilseniz, "
+"önce windows komut satırından \"chkdsk c:\" komutunu veriniz (windows "
+"altındaki grafiksel scandiske güvenmeyin ve bunu komut satırından yazıp "
+"yapınız), ardından disk birleştirme operasyonunu yapınız(defrag). Tüm "
+"bunların ardından kuruluma yeniden başlayınız. Bunların dışında verilerinizi "
+"yedeklemiş olmanız tavsiye edilir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Devam etmek için hazır olduğunuzda %s tuşuna basınız."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Windows için"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Microsoft Windows® için"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6051,8 +6061,8 @@ msgstr "%s bölümünde ne kadar yer bırakacaksınız?"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Windows dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Microsoft Windows® dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6066,8 +6076,8 @@ msgstr "Yeniden boyutlandırılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalm
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "MS WindowsTM silinsin"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "MS Windows™ silinsin"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6410,7 +6420,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15964,7 +15974,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
index b406d7783..2199e7ce9 100644
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/share/po/uk.po
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Новий розмір в Мб: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Для забезпечення цілісності даних після зміни розміру \n"
"розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n"
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Використовувати існуючий розділ"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows"
#: help.pm:374
@@ -6304,8 +6304,8 @@ msgstr "Немає існуючих розділів для використан
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Використовувати розділ Windows для зворотнього монтування"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Використовувати розділ Microsoft Windows® для зворотнього монтування"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6350,19 +6350,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Розділ з Windows на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. Будь ласка, "
-"перезавантажте свій комп'ютер під Windows, запустіть програму 'defrag', тоді "
-"перезапустіть встановлення Мандріва лінакса."
+"Розділ з Microsoft Windows® на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. "
+"Будь ласка, перезавантажте свій комп'ютер під Microsoft Windows®, запустіть "
+"програму 'defrag', тоді перезапустіть встановлення Мандріва лінакса."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6370,31 +6370,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
"\n"
-"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows. Будьте уважні:\n"
-"ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно\n"
-"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного\n"
-"рядка у Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \n"
-"\"scandisk\" недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з\n"
-"командного рядка!), виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити\n"
-"встановлення. Потрібно також зробити резервну копію\n"
-"Ваших даних.\n"
-"Якщо Ви впевнені - тисніть Гаразд."
+"\n"
+"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Будьте уважні: ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно "
+"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного рядка у "
+"Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \"scandisk\" "
+"недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з командного рядка!), "
+"виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити встановлення. Потрібно "
+"також зробити резервну копію Ваших даних.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Якщо Ви впевнені - тисніть %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Microsoft Windows®?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6403,8 +6412,8 @@ msgstr "розділ %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Зміна розміру розділу Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Зміна розміру розділу Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6418,8 +6427,8 @@ msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Стерти Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Стерти Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6777,7 +6786,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16613,7 +16622,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po
index 99ffbc02f..f05980bbf 100644
--- a/perl-install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/share/po/uz.po
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Янги ҳажм (Мб): "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Дискда бор қисмлардан фойдаланиш"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Дискнинг Windows қисмидаги бўш жойдан фойдаланиш"
#: help.pm:374
@@ -5238,8 +5238,8 @@ msgstr "Фойдаланиш учун дискнинг қисми мавжуд
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Loopback учун дискнинг Windows қисмини ишлатиш"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Loopback учун дискнинг Microsoft Windows® қисмини ишлатиш"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5281,15 +5281,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Дискнинг Windows қисмининг ҳажми ҳисобланмоқда"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Дискнинг Microsoft Windows® қисмининг ҳажми ҳисобланмоқда"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5298,19 +5298,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:179
@@ -5320,8 +5325,8 @@ msgstr "дискнинг %s қисми"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Дискнинг Windows қисмининг ҳажмини ўзгартириш"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Дискнинг Microsoft Windows® қисмининг ҳажмини ўзгартириш"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5337,8 +5342,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM)'ни ўчириш"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®'ни ўчириш"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5694,7 +5699,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14946,7 +14951,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/uz@Latn.po b/perl-install/share/po/uz@Latn.po
index 06d5d7e59..b05d55b92 100644
--- a/perl-install/share/po/uz@Latn.po
+++ b/perl-install/share/po/uz@Latn.po
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Yangi hajm (Mb): "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:851
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Diskning Windows qismidagi bo'sh joydan foydalanish"
#: help.pm:374
@@ -5246,8 +5246,8 @@ msgstr "Foydalanish uchun diskning qismi mavjud emas"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Loopback uchun diskning Windows qismini ishlatish"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Loopback uchun diskning Microsoft Windows® qismini ishlatish"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5289,15 +5289,15 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Diskning Windows qismining hajmi hisoblanmoqda"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Diskning Microsoft Windows® qismining hajmi hisoblanmoqda"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -5306,19 +5306,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:179
@@ -5328,8 +5333,8 @@ msgstr "diskning %s qismi"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Diskning Windows qismining hajmini o'zgartirish"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Diskning Microsoft Windows® qismining hajmini o'zgartirish"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5345,8 +5350,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Windows(TM)'ni o'chirish"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Microsoft Windows®'ni o'chirish"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -5706,7 +5711,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -14977,7 +14982,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po
index 03d2ce742..dfbcedf39 100644
--- a/perl-install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/share/po/vi.po
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Kích thước mới theo MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Để bảo đảm tính toàn vẹn dữ liệu sau khi đặt lại kích\n"
"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi "
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows"
#: help.pm:374
@@ -6178,8 +6178,8 @@ msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Dùng phân vùng Windows để loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Dùng phân vùng Microsoft Windows® để loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6223,18 +6223,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"Phân vùng Windows bị phân mảnh quá nhiều. Hãy khởi động lại máy\n"
-"vào Windows, chạy ``defrag'' trước, rồi sau đó mới bắt đầu cài đặt\n"
+"Phân vùng Microsoft Windows® bị phân mảnh quá nhiều. Hãy khởi động lại máy\n"
+"vào Microsoft Windows®, chạy ``defrag'' trước, rồi sau đó mới bắt đầu cài "
+"đặt\n"
"Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
@@ -6243,31 +6244,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"CẢNH BÁO!\n"
"\n"
+"\n"
"DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows.\n"
-"Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn\n"
-"chưa hoàn thành, trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình\n"
-"cài đặt, chạy lệnh \"chkdsk c:\" từ Command Prompt trong\n"
-"Windows (nên nhớ là chạy lệnh \"scandisk\" chưa đủ mà phải\n"
-"chạy \"chkdsk\" từ Command Prompt), rồi có thể chạy defrag\n"
-"hoặc không, sau đó bắt đầu việc cài đặt.\n"
-"Bạn cũng nên sao lưu dữ liệu.\n"
-"Nếu đã chắc chắn, nhấn OK."
+"\n"
+"\n"
+"Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn chưa hoàn thành, trước "
+"hết hãy thoát ra khỏi quá trình cài đặt, chạy lệnh \"chkdsk c:\" từ Command "
+"Prompt trong Windows (nên nhớ là chạy lệnh \"scandisk\" chưa đủ mà phải chạy "
+"\"chkdsk\" từ Command Prompt), rồi có thể chạy defrag hoặc không, sau đó bắt "
+"đầu việc cài đặt. Bạn cũng nên sao lưu dữ liệu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nếu đã chắc chắn, nhấn %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Windows"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6276,8 +6285,8 @@ msgstr "phân vùng %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Đang lập lại kích thước phân vùng Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Đang lập lại kích thước phân vùng Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6293,8 +6302,8 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Xoá Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Xoá Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6645,7 +6654,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16409,7 +16418,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po
index f7d00665b..e0c8c110f 100644
--- a/perl-install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/share/po/wa.po
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Novele grandeu e Mo: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Po-z acertiner ki vos dnêyes sont bén etires après l' candjmint \n"
"d' grandeu del pårticion, on verifiaedje do sistinme di fitchî serè-st \n"
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Eployî les pårticions k' i gn a"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Eployî l' plaece libe sol pårticion Windows"
#: help.pm:374
@@ -6366,8 +6366,8 @@ msgstr "I gn a nén des pårticions po-z eployî"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Eployî li pårticion Windows pol loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Eployî li pårticion Microsoft Windows® pol loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6412,16 +6412,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Carculant l' grandeu del pårticion Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Carculant l' grandeu del pårticion Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
-msgstr "Vosse pårticion Windows est trop fragmintêye, i fåreut eployî «defrag»"
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
+msgstr ""
+"Vosse pårticion Microsoft Windows® est trop fragmintêye, i fåreut eployî "
+"«defrag»"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6429,30 +6431,39 @@ msgstr "Vosse pårticion Windows est trop fragmintêye, i fåreut eployî «defr
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"ASTEME!\n"
"\n"
"Asteure, DrakX va candjî li grandeu di vosse pårticion Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
"Loukîz a vos: çoula est dandjureu. Si vos n' l' avoz nén co fwait,\n"
"enondez (so Windows) «chkdsk c:» a pårti del roye di cmande (atincion\n"
"kel programe grafike «scandisk» c' est nén assez, i vs fåt eployî\n"
"«chkdsk» sol roye di cmande!), motoit eto enonder «defrag»,\n"
"et s' fijhoz ene copeye di såvrité di vos dnêyes dvant di renonder \n"
"l' astalaedje.\n"
-"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «'l est bon»."
+"\n"
+"\n"
+"Cwand vos seroz seur di vos, clitchîz so «%s»."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Windows sol "
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Kéne grandeu voloz vs wårder po Microsoft Windows® sol "
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6461,8 +6472,8 @@ msgstr "pårticion %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Dji carcule les limites do sistinme di fitchîs di Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6478,7 +6489,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Bodjî Windows™ foû"
#: install_interactive.pm:213
@@ -6717,7 +6728,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16634,7 +16645,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3
@@ -21301,22 +21312,22 @@ msgstr "Eterface rantoele"
#: standalone/draknfs:41
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "maper l' uzeu «root» viè anonime"
#: standalone/draknfs:42
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr ""
+msgstr "maper tos les uzeus viè anonime"
#: standalone/draknfs:43
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Pont d' mapaedje des UID des uzeus"
#: standalone/draknfs:44
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
-msgstr ""
+msgstr "permete on vraiy accès root då lon"
#: standalone/draknfs:83
#, c-format
@@ -21326,17 +21337,17 @@ msgstr "Sierveu NFS"
#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr ""
+msgstr "Renondant/Ritcherdjant l' sierveu NFS..."
#: standalone/draknfs:84
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr ""
+msgstr "Åk n' a nén stî tot renondant/ritcherdjant l' sierveu NFS"
#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
#, c-format
msgid "Directory Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezixhaedje des ridants"
#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
#, c-format
@@ -21369,6 +21380,29 @@ msgid ""
"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""
+"Les <span weight=\"bold\">cliyints NFS</span> polèt esse sipecifyîs di "
+"sacwantès manires:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">simpe lodjoe:</span> on no d' lodjoe, soeye-"
+"t i on no rascourti k' est cnoxhou do cwereu d' nos, soeye-t i on no etir "
+"avou l' dominne, ou co ene adresse IP\n"
+"an IP address\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">groupes rantoele:</span> groupes rantoele "
+"NIS, ki polèt esse dinés come @groupe.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">patrons:</span> des nos d' lodjoe avou des "
+"caracteres djoker * eyet ?. Metans: *.cs.foo.edu est on patron ki covere tos "
+"les lodjoes do dominne cs.foo.edu.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Adresses IP d' rantoele:</span> vos ploz eto "
+"permete li raloyaedje åzès ridants di tos les lodjoes d' ene (dizo-)"
+"rantoele, tot radjoutant l' maske rantoele a on no d' lodjoe. Metans "
+"«/255.255.252.0» ou «/22» radjouté a on no d' lodjoe.\n"
#: standalone/draknfs:151
#, c-format
@@ -21414,7 +21448,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:171
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Sipepieusès tchuzes</span>"
#: standalone/draknfs:172
#, c-format
@@ -21466,7 +21500,7 @@ msgstr "Ridant:"
#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "Host access"
-msgstr ""
+msgstr "Accès cliyints"
#: standalone/draknfs:396
#, c-format
@@ -21476,42 +21510,42 @@ msgstr "Accès:"
#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Hosts Access"
-msgstr ""
+msgstr "Accès cliyints"
#: standalone/draknfs:399
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapaedje des UID"
#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "User ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID d' uzeu:"
#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "Help User ID"
-msgstr ""
+msgstr "UID aidance"
#: standalone/draknfs:402
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr ""
+msgstr "UID anonime:"
#: standalone/draknfs:403
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr ""
+msgstr "GID anonime:"
#: standalone/draknfs:444
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai askepyî ç' ridant la."
#: standalone/draknfs:447
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
-msgstr ""
+msgstr "Vos dvoz specifyî les accès cliyints."
#: standalone/draknfs:527
#, c-format
@@ -21521,7 +21555,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "Patrons lodjoes"
#: standalone/draknfs:527
#, c-format
@@ -21537,7 +21571,7 @@ msgstr "Tchuzes da vosse"
#: standalone/draksambashare:798
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr ""
+msgstr "Intrez on ridant a pårtaedjî."
#: standalone/draknfs:546
#, c-format
@@ -21828,7 +21862,7 @@ msgstr "SSID"
#: standalone/drakroam:49
#, c-format
msgid "Signal strength"
-msgstr ""
+msgstr "Foice do signå"
#: standalone/drakroam:51
#, c-format
@@ -22091,11 +22125,13 @@ msgid ""
"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
"in treeview to modify it"
msgstr ""
+"Li macrea a radjouté comifåt l' pårtaedje Samba. Asteure vos n' avoz k' a "
+"dobe-clitchî dins l' vuwe èn åbe pol candjî"
#: standalone/draksambashare:439
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr ""
+msgstr "pdf-gen - on djenerateu d' PDF"
#: standalone/draksambashare:440
#, c-format
@@ -22118,7 +22154,7 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr ""
+msgstr "I gn a ddja on djenerateu d' PDF."
#: standalone/draksambashare:479
#, c-format
@@ -22566,17 +22602,17 @@ msgstr ""
#: standalone/draksplash:30
#, c-format
msgid "x coordinate of text box"
-msgstr ""
+msgstr "cordonêye X del boesse di tecse"
#: standalone/draksplash:31
#, c-format
msgid "y coordinate of text box"
-msgstr ""
+msgstr "cordonêye Y del boesse di tecse"
#: standalone/draksplash:32
#, c-format
msgid "text box width"
-msgstr ""
+msgstr "lårdjeu del boesse di tecse"
#: standalone/draksplash:33
#, c-format
@@ -22589,7 +22625,7 @@ msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-"cowordonêyes X del coine a hintche\n"
+"cordonêye X del coine a hintche\n"
"et å dzeu del bår d' avançmint"
#: standalone/draksplash:35
@@ -22598,13 +22634,13 @@ msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-"cowordonêyes Y del coine a hintche\n"
+"cordonêye Y del coine a hintche\n"
"et å dzeu del bår d' avançmint"
#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "li lårdjeu del bår d' avançmint"
+msgstr "li lårdjeur del bår d' avançmint"
#: standalone/draksplash:37
#, c-format
@@ -22614,52 +22650,52 @@ msgstr "li hôteur del bår d' avançmint"
#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid "x coordinate of the text"
-msgstr ""
+msgstr "cordonêye X do tecse"
#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid "y coordinate of the text"
-msgstr ""
+msgstr "cordonêye Y do tecse"
#: standalone/draksplash:40
#, c-format
msgid "text box transparency"
-msgstr ""
+msgstr "voeyaedje houte del boesse di tecse"
#: standalone/draksplash:41
#, c-format
msgid "progress box transparency"
-msgstr ""
+msgstr "voeyaedje houte del bår d' avançmint"
#: standalone/draksplash:42
#, c-format
msgid "text size"
-msgstr ""
+msgstr "grandeu do tecse"
#: standalone/draksplash:59
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezixhoz l' coleur 1 del bår d' avançmint"
#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezixhoz l' coleur 2 del bår d' avançmint"
#: standalone/draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezixhoz l' fond del bår d' avançmint"
#: standalone/draksplash:62
#, c-format
msgid "Gradient type"
-msgstr ""
+msgstr "Sôre di gradyint"
#: standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezixhoz l' coleur do tecse"
#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
#, c-format
@@ -22674,17 +22710,17 @@ msgstr "Taijheuse waitroûlêye d' enondaedje"
#: standalone/draksplash:69
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezixhoz l' coleur del redjon d' tecse"
#: standalone/draksplash:70
#, c-format
msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "Coleur do tecse"
#: standalone/draksplash:71
#, c-format
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Coleur do fond"
#: standalone/draksplash:73
#, c-format
diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po
index f5b4d6275..77a0a987f 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "新大小(MB): "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"为了保证更改分区大小之后的数据完整性, 在您下次启动进入 Windows(TM) 时可能\n"
"会自动运行文件系统检查。"
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "使用已有分区"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "使用在 Windows 分区上的空闲空间"
#: help.pm:374
@@ -6033,8 +6033,8 @@ msgstr "没有可使用的现存分区"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "利用 Windows 分区进行回环"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "利用 Microsoft Windows® 分区进行回环"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6077,18 +6077,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "正在计算 Windows 分区的大小"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "正在计算 Microsoft Windows® 分区的大小"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"您的 Windows 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Windows, 运行磁盘碎片整理程序, "
-"然后重新开始安装 Mandriva Linux"
+"您的 Microsoft Windows® 分区有太多碎片, 请重新启动, 进入 Microsoft Windows®, "
+"运行磁盘碎片整理程序, 然后重新开始安装 Mandriva Linux"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6096,27 +6096,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"警告!\n"
"\n"
-"DrakX 现在要调整您的 Windows 分区的大小。请小心: 此操作十分危险。为安全起见, "
-"您应该先退出安装程序, 在 Windows 的命令提示符状态下运行“chkdsk c:”(注意, 只运"
-"行图形化程序“磁盘扫描程序”是不够的, 请确定在命令提示符状态下使用“chkdsk”。)另"
-"外, 还建议您运行磁盘碎片整理程序。然后重新启动本安装程序。您还应该备份您的数"
-"据。一切就绪后, 请按“确定”。"
+"\n"
+"DrakX 现在要调整您的 Windows 分区的大小。\n"
+"\n"
+"\n"
+"请小心: 此操作十分危险。为安全起见, 您应该先退出安装程序, 在 Windows 的命令提"
+"示符状态下运行“chkdsk c:”(注意, 只运行图形化程序“磁盘扫描程序”是不够的, 请确"
+"定在命令提示符状态下使用“chkdsk”。)另外, 还建议您运行磁盘碎片整理程序。然后重"
+"新启动本安装程序。您还应该备份您的数据。\n"
+"\n"
+"\n"
+"一切就绪后, 请按“%s”。"
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "您将保留多少空间给 Windows?"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "您将保留多少空间给 Microsoft Windows®?"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6125,8 +6136,8 @@ msgstr "分区 %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "改变 Windows 分区大小"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "改变 Microsoft Windows® 分区大小"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6140,8 +6151,8 @@ msgstr "没有 FAT 分区用来调整大小(或者没有足够剩余空间)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "删除 Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "删除 Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6455,7 +6466,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16008,7 +16019,7 @@ msgstr "如何加入 Mandriva Linux 社区?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "如何维护您的系统?"
#: share/advertising/intel.pl:3
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po
index 8f5a37f4c..4c2521977 100644
--- a/perl-install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "新大小 (MB):"
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,當您下次從 Windows(TM)\n"
"開機時便會執行檔案系統檢查。"
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "使用已經存在的分割區"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "使用 Windows 分割區所剩餘的可用空間"
#: help.pm:374
@@ -5859,8 +5859,8 @@ msgstr "沒有已經存在的分割區可供使用"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "使用 Windows 分割區作為 loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "使用 Microsoft Windows® 分割區作為 loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -5903,18 +5903,18 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "計算 Windows 分割區大小"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "計算 Microsoft Windows® 分割區大小"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"您的 Windows 分割區太支離破碎。請先用 Windows 重新開機,執行 ``defrag'' 工具"
-"程式,然後重新開始安裝 Mandriva Linux 。"
+"您的 Microsoft Windows® 分割區太支離破碎。請先用 Microsoft Windows® 重新開"
+"機,執行 ``defrag'' 工具程式,然後重新開始安裝 Mandriva Linux 。"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -5922,28 +5922,38 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"警告!\n"
"\n"
-"DrakX 現在將要重新調整您 Windows 分割區的大小。請注意:這個動作\n"
-"是很危險的。如果您不曾做過,您必須先離開安裝程式,在 Windows 命\n"
-"令提示字元下執行 \"chkdsk c:\" (請注意,執行圖形介面的程式 \n"
-"\"scandisk\" 並不夠,請確定是在命令提示下使用 \"chkdsk\" !),\n"
-"您還可以額外執行 defrag,然後重新開始安裝。您也應該備份您的資料\n"
-"。當您確定之後,請按下確定。"
+"\n"
+"DrakX 現在將要重新調整您 Windows 分割區的大小。\n"
+"\n"
+"\n"
+"請注意:這個動作是很危險的。如果您不曾做過,您必須先離開安裝程式,在 Windows "
+"命令提示字元下執行 \"chkdsk c:\" (請注意,執行圖形介面的程式\"scandisk\" 並不"
+"夠,請確定是在命令提示下使用 \"chkdsk\" !),您還可以額外執行 defrag,然後重"
+"新開始安裝。您也應該備份您的資料。\n"
+"\n"
+"\n"
+"當您確定之後,請按下%s。"
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "您要保留多少空間給 Windows 使用"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "您要保留多少空間給 Microsoft Windows® 使用"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -5952,8 +5962,8 @@ msgstr "分割區 %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "正在重新調整 Windows 分割區大小"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "正在重新調整 Microsoft Windows® 分割區大小"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -5967,8 +5977,8 @@ msgstr "沒有 FAT 分割區能夠調整大小 (或者是沒足夠空間剩下)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "移除 Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "移除 Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
@@ -6226,7 +6236,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -15657,7 +15667,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""
#: share/advertising/intel.pl:3