diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 1999-08-25 09:51:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 1999-08-25 09:51:44 +0000 |
commit | c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd (patch) | |
tree | 3e17e31093116de75b9db1656c9f3ef9ccacc2ed /perl-install/share | |
parent | 9b8dddbc720899a7872d82e39405997ab6949df4 (diff) | |
download | drakx-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.tar drakx-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.tar.gz drakx-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.tar.bz2 drakx-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.tar.xz drakx-c38c70ab4a3e21137fdd790954a195b6082894bd.zip |
updating correct *.po files
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/Makefile | 10 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 895 |
2 files changed, 511 insertions, 394 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/Makefile b/perl-install/share/po/Makefile index 331b4f16b..c41539779 100644 --- a/perl-install/share/po/Makefile +++ b/perl-install/share/po/Makefile @@ -1,6 +1,6 @@ PMSFILES = $(shell find .. -name "*.pm" | grep -v "^../po" | grep -v "^../c/") PMSCFILES = $(PMSFILES:%=%_.c) -POFILES = $(shell ls *.po | grep -v empty.po) +POFILES = $(shell ls *.po) FROMPOFILES = $(POFILES:%.po=%.pm) all: $(FROMPOFILES) @@ -11,14 +11,14 @@ clean: $(FROMPOFILES): %.pm: %.po ./po2perl < $< > $@ -$(POFILES): empty.po +$(POFILES): panoramix.pot cp -f $@ $@t - msgmerge $< $@t > $@ + msgmerge $@t $< > $@ rm $@t -empty.po: $(PMSFILES) +panoramix.pot: $(PMSFILES) $(MAKE) $(PMSCFILES); - xgettext -F -n --omit-header --keyword=_ --keyword=__ -o empty.po $(PMSCFILES) + xgettext -F -n --keyword=_ --keyword=__ -o panoramix.pot $(PMSCFILES) rm $(PMSCFILES) $(PMSCFILES): %_.c: % diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index b8e520237..9f63d703a 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -1,531 +1,600 @@ +# Translatrion file of Mandrake graphic install +# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft +# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: panoramix VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-25 11:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" +"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" +"Language-Team: norwegian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #: ../Xconfigurator.pm_.c:157 msgid "Choose a graphic card" -msgstr "" +msgstr "Velg et grafikk-kort" #: ../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Give your graphic card memory size" -msgstr "" +msgstr "Oppgi hvor mye minne grafikk-kortet ditt har" #: ../Xconfigurator.pm_.c:192 msgid "Choose a monitor" -msgstr "" +msgstr "Velg en monitor" #: ../Xconfigurator.pm_.c:224 msgid "Monitor not configured yet" -msgstr "" +msgstr "Monitoren er ikke konfigurert ennå" #: ../Xconfigurator.pm_.c:227 msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "" +msgstr "Grafikk-kortet er ikke konfigurert ennå" #: ../Xconfigurator.pm_.c:230 msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "" +msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå" #: ../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Do you want to test configuration?" -msgstr "" +msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:237 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "Test konfigurasjon" #: ../Xconfigurator.pm_.c:269 #, c-format msgid "(leaving in %d seconds)" -msgstr "" +msgstr "(slutter om %d sekunder)" #: ../Xconfigurator.pm_.c:273 msgid "Is this ok?" -msgstr "" +msgstr "Er dette ok?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:281 msgid "An error occured, try changing some parameters" -msgstr "" +msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" #: ../Xconfigurator.pm_.c:289 ../Xconfigurator.pm_.c:429 msgid "Automatic resolutions" -msgstr "" +msgstr "Automatiske oppløsninger" #: ../Xconfigurator.pm_.c:333 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Oppløsning" #: ../Xconfigurator.pm_.c:364 msgid "Choose resolution and color depth" -msgstr "" +msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:628 -msgid "Change Monitor" +#: ../Xconfigurator.pm_.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keyboard language: %s\n" +msgstr "Velg ditt språk" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:612 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:629 -msgid "Change Graphic card" +#: ../Xconfigurator.pm_.c:613 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:630 -msgid "Change Resolution" +#: ../Xconfigurator.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" msgstr "" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:631 -msgid "Automaticall resolutions search" +#: ../Xconfigurator.pm_.c:615 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:635 -msgid "Test again" +#: ../Xconfigurator.pm_.c:616 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:636 -msgid "Quit" +#: ../Xconfigurator.pm_.c:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic card: %s\n" +msgstr "Endre grafikk-kort" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:618 +#, c-format +msgid "Graphic memory: %s KB\n" msgstr "" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:639 -msgid "What do you want to do?" +#: ../Xconfigurator.pm_.c:619 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "" #: ../Xconfigurator.pm_.c:644 +msgid "Change Monitor" +msgstr "Endre monitor" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:645 +msgid "Change Graphic card" +msgstr "Endre grafikk-kort" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:646 +msgid "Change Resolution" +msgstr "Endre oppløsning" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:647 +msgid "Automaticall resolutions search" +msgstr "Automatisk oppløsningssøk" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:651 +#, fuzzy +msgid "Show information" +msgstr "formatering" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:652 +msgid "Test again" +msgstr "Test igjen" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:653 +msgid "Quit" +msgstr "Slutt" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:656 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Hva vil du gjøre?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:661 msgid "X at startup" -msgstr "" +msgstr "X ved oppstart" -#: ../Xconfigurator.pm_.c:650 +#: ../Xconfigurator.pm_.c:667 msgid "X successfully configured" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasjon av X vellykket" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors" -msgstr "" +msgstr "256 farger" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors" -msgstr "" +msgstr "65 tusen farger" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 millions of colors" -msgstr "" +msgstr "16 millioner farger" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billions of colors" -msgstr "" +msgstr "4 milliarder farger" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:20 msgid "256 kb" -msgstr "" +msgstr "256 kb" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:21 msgid "512 kb" -msgstr "" +msgstr "512 kb" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:22 msgid "1 mb" -msgstr "" +msgstr "1 mb" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:23 msgid "2 mb" -msgstr "" +msgstr "2 mb" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:24 msgid "4 mb" -msgstr "" +msgstr "4 mb" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:25 msgid "8 mb" -msgstr "" +msgstr "8 mb" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:26 msgid "16 mb or more" -msgstr "" +msgstr "16 mb eller mer" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:30 msgid "Standard VGA, 640x480 in 60 Hz" -msgstr "" +msgstr "Standard VGA, 640x480 i 60 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:31 msgid "Super VGA, 800x600 in 56 Hz" -msgstr "" +msgstr "Super VGA 800x600 i 56 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:32 msgid "8514 Compatible, 1024x768 in 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "" +msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 i 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:33 msgid "Super VGA, 1024x768 in 87 Hz interlaced, 800x600 in 56 Hz" -msgstr "" +msgstr "Super VGA, 1024x768 i 87 Hz interlaced, 800x600 i 56 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:34 msgid "Extended Super VGA, 800x600 in 60 Hz, 640x480 in 72 Hz" -msgstr "" +msgstr "Utvidet Super VGA, 800x600 i 60 Hz, 640x480 i 72 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:35 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 in 60 Hz, 800x600 in 72 Hz" -msgstr "" +msgstr "Ikke-interlaced SVGA, 1024x768 i 60 Hz, 800x600 i 72 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:36 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 in 70 Hz" -msgstr "" +msgstr "Høyfrekvens SVGA, 1024x768 i 70 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:37 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 60 Hz" -msgstr "" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 60 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:38 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 74 Hz" -msgstr "" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 74 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:39 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 in 76 Hz" -msgstr "" +msgstr "Flerfrekvens som kan klare 1280x1024 i 76 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:40 msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 70 Hz" -msgstr "" +msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 70 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:41 msgid "Monitor that can do 1600x1200 in 76 Hz" -msgstr "" +msgstr "Monitor som kan klare 1600x1200 i 76 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:46 msgid "No RAMDAC Setting (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Ingen RAMDAC innstilling (anbefalt)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:47 msgid "AT&T 20C490 (S3 and AGX servers, ARK driver)" -msgstr "" +msgstr "AT&T 20C490 (S3 og AGX tjenere, ARK driver)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:48 msgid "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "AT&T 20C498/21C498/22C498 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:49 msgid "AT&T 20C409/20C499 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "AT&T 20C409/20C499 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:50 msgid "AT&T 20C505 (S3)" -msgstr "" +msgstr "AT&T 20C505 (S3)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:51 msgid "BrookTree BT481 (AGX)" -msgstr "" +msgstr "BrookTree BT481 (AGX)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:52 msgid "BrookTree BT482 (AGX)" -msgstr "" +msgstr "BrookTree BT482 (AGX)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:53 msgid "BrookTree BT485/9485 (S3)" -msgstr "" +msgstr "BrookTree BT485/9485 (S3)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:54 msgid "Sierra SC15025 (S3, AGX)" -msgstr "" +msgstr "Sierra SC15025 (S3, AGX)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:55 msgid "S3 GenDAC (86C708) (autodetected)" -msgstr "" +msgstr "S3 GenDAC (86C708) (oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:56 msgid "S3 SDAC (86C716) (autodetected)" -msgstr "" +msgstr "S3 SDAC (86C716) (oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:57 msgid "STG-1700 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "STG-1700 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:58 msgid "STG-1703 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "STG-1703 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:59 msgid "TI 3020 (S3)" -msgstr "" +msgstr "TI 3020 (S3)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:60 msgid "TI 3025 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "TI 3025 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:61 msgid "TI 3026 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "TI 3026 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:62 msgid "IBM RGB 514 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "IBM RGB 514 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:63 msgid "IBM RGB 524 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "IBM RGB 524 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:64 msgid "IBM RGB 525 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "IBM RGB 525 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:65 msgid "IBM RGB 526 (S3)" -msgstr "" +msgstr "IBM RGB 526 (S3)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:66 msgid "IBM RGB 528 (S3, autodetected)" -msgstr "" +msgstr "IBM RGB 528 (S3, oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:67 msgid "ICS5342 (S3, ARK)" -msgstr "" +msgstr "ICS5342 (S3, ARK)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:68 msgid "ICS5341 (W32)" -msgstr "" +msgstr "ICS5341 (W32)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:69 msgid "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" -msgstr "" +msgstr "IC Works w30C516 ZoomDac (ARK)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:70 msgid "Normal DAC" -msgstr "" +msgstr "Normal DAC" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:74 msgid "No Clockchip Setting (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Ingen Clockchip innstilling (anbefalt)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:75 msgid "Chrontel 8391" -msgstr "" +msgstr "Chrontel 8391" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:76 msgid "ICD2061A and compatibles (ICS9161A => DCS2824)" -msgstr "" +msgstr "ICD2061A og kompatible (ICS9161A => DCS2824)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:77 msgid "ICS2595" -msgstr "" +msgstr "ICS2595" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:78 msgid "ICS5342 (similar to SDAC, but not completely compatible)" -msgstr "" +msgstr "ICS5342 (lik SDAC, men ikke helt kompatibel)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:79 msgid "ICS5341" -msgstr "" +msgstr "ICS5341" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:80 msgid "S3 GenDAC (86C708) and ICS5300 (autodetected)" -msgstr "" +msgstr "S3 GenDAC (86C708) og ICS5300 (oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:81 msgid "S3 SDAC (86C716)" -msgstr "" +msgstr "S3 SDAC (86C716)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:82 msgid "STG 1703 (autodetected)" -msgstr "" +msgstr "STG 1703 (oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:83 msgid "Sierra SC11412" -msgstr "" +msgstr "Sierra SC11412" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:84 msgid "TI 3025 (autodetected)" -msgstr "" +msgstr "TI 3025 (oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:85 msgid "TI 3026 (autodetected)" -msgstr "" +msgstr "TI 3026 (oppdaget automatisk)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:86 msgid "IBM RGB 51x/52x (autodetected)" -msgstr "" +msgstr "IBM RGB 51x/52x (oppdaget automatisk)" #: ../diskdrake.pm_.c:15 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opprett" #: ../diskdrake.pm_.c:16 msgid "Umount" -msgstr "" +msgstr "Demonter" #: ../diskdrake.pm_.c:17 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: ../diskdrake.pm_.c:17 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formater" #: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:384 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flytt" #: ../diskdrake.pm_.c:17 ../diskdrake.pm_.c:431 msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Endre størrelse" #: ../diskdrake.pm_.c:17 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: ../diskdrake.pm_.c:18 msgid "Mount_point" -msgstr "" +msgstr "Monteringspunkt" #: ../diskdrake.pm_.c:30 msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "" +msgstr "Skriv /etc/fstab" #: ../diskdrake.pm_.c:31 msgid "Normal > Expert" -msgstr "" +msgstr "Normal > Ekspert" #: ../diskdrake.pm_.c:32 msgid "Expert > Normal" -msgstr "" +msgstr "Expert > Normal" #: ../diskdrake.pm_.c:33 msgid "Restore from file" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprett fra fil" #: ../diskdrake.pm_.c:34 msgid "Save in file" -msgstr "" +msgstr "Lagre i fil" #: ../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Restore from floppy" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprett fra diskett" #: ../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Save on floppy" -msgstr "" +msgstr "Lagre på diskett" #: ../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Ferdig" #: ../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "Fjern alle" #: ../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Format all" -msgstr "" +msgstr "Formater alle" #: ../diskdrake.pm_.c:42 msgid "Auto allocate" -msgstr "" +msgstr "Automatisk allokering" #: ../diskdrake.pm_.c:45 msgid "All primary partitions are used" -msgstr "" +msgstr "Alle primære partisjoner er i bruk" #: ../diskdrake.pm_.c:45 msgid "I can't add no more partition" -msgstr "" +msgstr "Jeg kan ikke legge til flere partisjoner" #: ../diskdrake.pm_.c:45 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" +"For å ha flere partisjoner vennligst slett en for å kunne opprette en " +"utvidet partisjon" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Angre" #: ../diskdrake.pm_.c:49 msgid "Write partition table" -msgstr "" +msgstr "Skriv partisjonstabell" #: ../diskdrake.pm_.c:116 #, c-format msgid "After %s partition %s," -msgstr "" +msgstr "Etter %s partisjon %s," #: ../diskdrake.pm_.c:116 ../diskdrake.pm_.c:375 ../diskdrake.pm_.c:402 msgid "Read carefully!" -msgstr "" +msgstr "Lese nøye!" #: ../diskdrake.pm_.c:116 msgid "all data on this partition will be lost" -msgstr "" +msgstr "alle data på denne partisjonen vil gå tapt" -#: ../diskdrake.pm_.c:134 ../install_steps_interactive.pm_.c:41 +#: ../diskdrake.pm_.c:134 ../install_steps_interactive.pm_.c:22 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Feil" #: ../diskdrake.pm_.c:155 ../diskdrake.pm_.c:499 msgid "Mount point: " -msgstr "" +msgstr "Monteringspunkt: " #: ../diskdrake.pm_.c:156 ../diskdrake.pm_.c:178 msgid "Device: " -msgstr "" +msgstr "Enhet: " #: ../diskdrake.pm_.c:157 #, c-format msgid "DOS letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "" +msgstr "DOS bokstav: %s (bare en gjetning)\n" #: ../diskdrake.pm_.c:158 ../diskdrake.pm_.c:181 msgid "Type: " -msgstr "" +msgstr "Type: " #: ../diskdrake.pm_.c:159 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Start: sector /*%s\n" -msgstr "" +msgstr "Start: sektor /*%s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:160 msgid "Size: %s MB (%s%%)" -msgstr "" +msgstr "Størrelse: %s MB (%s%%)" #: ../diskdrake.pm_.c:161 #, c-format msgid ", %s sectors" -msgstr "" +msgstr ", %s sektorer" #: ../diskdrake.pm_.c:163 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "" +msgstr "Sylinder %d til sylinder %d\n" #: ../diskdrake.pm_.c:164 msgid "Formatted\n" -msgstr "" +msgstr "Formatert\n" #: ../diskdrake.pm_.c:165 msgid "Not formatted\n" -msgstr "" +msgstr "Ikke formatert\n" #: ../diskdrake.pm_.c:166 msgid "Mounted\n" -msgstr "" +msgstr "Montert\n" #: ../diskdrake.pm_.c:167 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" +"Partisjon startet opp som standard\n" +" (for MS-DOS oppstart, ikke for lilo)\n" #: ../diskdrake.pm_.c:179 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Size: %d MB\n" -msgstr "" +msgstr "Størrelse: %d MB\n" #: ../diskdrake.pm_.c:180 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "" +msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n" #: ../diskdrake.pm_.c:182 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "" +msgstr "på buss %d id %d\n" #: ../diskdrake.pm_.c:194 msgid "Mount" -msgstr "" +msgstr "Montere" #: ../diskdrake.pm_.c:196 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: ../diskdrake.pm_.c:288 msgid "" @@ -534,158 +603,162 @@ msgid "" "manager),\n" "be carefull to add a /boot partition" msgstr "" +"Du er i ferd med å legge til en rotpartisjon langt ute på disken (på en\n" +"sylinder > 1024), og du har ingen /boot partisjon. Så hvis du planlegger å " +"bruke lilo (oppstartshåndtereren), så være forsiktig når du legger til\n" +"en /boot partisjon." #: ../diskdrake.pm_.c:302 msgid "Leave without saving" -msgstr "" +msgstr "Slutt uten å lagre" #: ../diskdrake.pm_.c:302 msgid "Quit program without writing partition table?" -msgstr "" +msgstr "Avslutte programmet uten å skrive partisjonstabell?" #: ../diskdrake.pm_.c:317 msgid "changing type of" -msgstr "" +msgstr "endrer type av" #: ../diskdrake.pm_.c:319 msgid "Change partition type" -msgstr "" +msgstr "Endre partisjonstype" #: ../diskdrake.pm_.c:320 msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du?" #: ../diskdrake.pm_.c:337 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "" +msgstr "Hvor vil du montere %s enheten?" #: ../diskdrake.pm_.c:369 msgid "formatting" -msgstr "" +msgstr "formatering" #: ../diskdrake.pm_.c:375 msgid "After formatting all partitions," -msgstr "" +msgstr "Etter formatering av alle partisjonene" #: ../diskdrake.pm_.c:375 msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "" +msgstr "alle data på disse partisjonene vil gå tapt" #: ../diskdrake.pm_.c:385 msgid "Which disk do you want to move to?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken disk vil du flytte til?" #: ../diskdrake.pm_.c:389 msgid "Sector" -msgstr "" +msgstr "Sektor" #: ../diskdrake.pm_.c:390 msgid "Which sector do you want to move to?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken sektor vil du flytte til?" #: ../diskdrake.pm_.c:393 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Flytter" #: ../diskdrake.pm_.c:393 msgid "Moving partition..." -msgstr "" +msgstr "Flytter partisjon..." #: ../diskdrake.pm_.c:402 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "" +msgstr "Partisjonstabellen på disk %s blir nå skrevet til disk!" #: ../diskdrake.pm_.c:422 msgid "Computing fat filesystem bounds" -msgstr "" +msgstr "Beregner fat filsystemgrense" -#: ../diskdrake.pm_.c:422 ../diskdrake.pm_.c:458 ../interactive_gtk.pm_.c:81 +#: ../diskdrake.pm_.c:422 ../diskdrake.pm_.c:458 ../interactive_gtk.pm_.c:79 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Endrer størrelse" #: ../diskdrake.pm_.c:428 msgid "resizing" -msgstr "" +msgstr "Endrer størrelse" #: ../diskdrake.pm_.c:438 msgid "Choose the new size" -msgstr "" +msgstr "Velg ny størrelse" #: ../diskdrake.pm_.c:438 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: ../diskdrake.pm_.c:476 msgid "Create a new partition" -msgstr "" +msgstr "Opprette en ny partisjon" #: ../diskdrake.pm_.c:492 msgid "Start sector: " -msgstr "" +msgstr "Start sektor: " #: ../diskdrake.pm_.c:495 msgid "Size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Størrelse i MB: " #: ../diskdrake.pm_.c:498 msgid "Filesystem type: " -msgstr "" +msgstr "Filsystemtype: " #: ../diskdrake.pm_.c:500 msgid "Preference: " -msgstr "" +msgstr "Valg: " #: ../diskdrake.pm_.c:542 ../diskdrake.pm_.c:558 msgid "Select file" -msgstr "" +msgstr "Velg fil" #: ../diskdrake.pm_.c:559 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advarsel" #: ../fs.pm_.c:69 ../fs.pm_.c:75 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "" +msgstr "%s formatering av %s mislykket" #: ../fs.pm_.c:94 #, c-format msgid "don't know how to format %s in type %s" -msgstr "" +msgstr "Vet ikke hvordan formatere %s i type %s" #: ../fs.pm_.c:107 msgid "nfs mount failed" -msgstr "" +msgstr "nfs montering mislykket" #: ../fs.pm_.c:124 msgid "mount failed: " -msgstr "" +msgstr "montering mislykket: " #: ../fs.pm_.c:134 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "" +msgstr "feil ved demontering av %s: %s" #: ../fsedit.pm_.c:43 #, c-format msgid "An error occurred while getting the geometry of block device %s: %s" -msgstr "" +msgstr "En feil oppsto ved henting av geometrien til blokkenhet %s: %s" #: ../fsedit.pm_.c:124 msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "" +msgstr "Monteringspunkter må begynne med /" #: ../fsedit.pm_.c:127 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s" #: ../fsedit.pm_.c:251 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" #: ../install2.pm_.c:25 msgid "" @@ -833,69 +906,39 @@ msgid "" "appropriate to you." msgstr "" -#: ../install2.pm_.c:103 -msgid "Choose your language" -msgstr "" - -#: ../install2.pm_.c:104 -msgid "Choose install or upgrade" -msgstr "" - -#: ../install2.pm_.c:105 -msgid "Select installation class" -msgstr "" - -#: ../install2.pm_.c:106 -msgid "Setup SCSI" -msgstr "" - -#: ../install2.pm_.c:107 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "" - -#: ../install2.pm_.c:108 -msgid "Format partitions" -msgstr "" - -#: ../install2.pm_.c:109 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "" - -#: ../install2.pm_.c:110 -msgid "Install system" -msgstr "" - #: ../install2.pm_.c:112 msgid "Configure networking" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../install2.pm_.c:116 ../install_steps_graphical.pm_.c:370 +#: ../install2.pm_.c:116 ../install_steps_graphical.pm_.c:373 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:399 msgid "Set root password" -msgstr "" +msgstr "Sett root passord" #: ../install2.pm_.c:117 msgid "Add a user" -msgstr "" +msgstr "Legg til en bruker" #: ../install2.pm_.c:118 msgid "Create bootdisk" -msgstr "" +msgstr "Opprett oppstartdiskett" #: ../install2.pm_.c:119 msgid "Install bootloader" -msgstr "" +msgstr "Installer oppstartslaster" #: ../install2.pm_.c:120 msgid "Configure X" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer X" #: ../install2.pm_.c:121 msgid "Exit install" -msgstr "" +msgstr "Gå ut av installering" #: ../install2.pm_.c:126 +#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "hjelp" #: ../install2.pm_.c:135 msgid "beginner" @@ -903,347 +946,421 @@ msgstr "" #: ../install2.pm_.c:135 msgid "developer" -msgstr "" +msgstr "utvikler" #: ../install2.pm_.c:135 msgid "expert" -msgstr "" +msgstr "Ekspert" #: ../install2.pm_.c:135 msgid "server" -msgstr "" +msgstr "tjener" -#: ../install2.pm_.c:209 +#: ../install2.pm_.c:218 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" +"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " +"filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" -#: ../install2.pm_.c:230 +#: ../install2.pm_.c:239 msgid "partitionning failed: no root filesystem" +msgstr "partisjonering feilet: intet root filsystem" + +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:202 +msgid "Hide" msgstr "" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:217 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:202 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:206 +#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Velg fil" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:217 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:206 +#, fuzzy msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Velg fil" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:266 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:270 msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "" +msgstr "Velg pakker du ønsker å installere" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:277 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:281 msgid " Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:277 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:281 msgid "Total size: " -msgstr "" - -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:285 -msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Total størrelse: " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:304 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:310 msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Installerer" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:310 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:316 msgid "Please wait, " -msgstr "" +msgstr "Vennligst vent, " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:312 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:318 msgid "Time remaining " -msgstr "" +msgstr "Tid som gjenstår " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:313 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:319 msgid "Total time " -msgstr "" +msgstr "Total tid " -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:318 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:324 msgid "preparing installation" -msgstr "" +msgstr "forbereder installasjon" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:339 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:345 #, c-format msgid "installing package %s" +msgstr "installerer pakke %s" + +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:380 +msgid "IP address:" msgstr "" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:374 ../install_steps_graphical.pm_.c:408 -msgid "Password" +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:381 +msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:375 ../install_steps_graphical.pm_.c:409 -msgid "Password (again)" +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:382 +msgid "Default gateway (IP):" msgstr "" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:391 ../install_steps_graphical.pm_.c:432 -msgid "Please try again" +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:383 +msgid "Primary nameserver:" msgstr "" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:391 ../install_steps_graphical.pm_.c:432 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:403 ../install_steps_graphical.pm_.c:429 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:404 ../install_steps_graphical.pm_.c:430 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passord (igjen)" + +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:412 ../install_steps_graphical.pm_.c:445 +msgid "Please try again" +msgstr "Vennligst prøv igjen" + +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:412 ../install_steps_graphical.pm_.c:445 msgid "You must enter the same password" -msgstr "" +msgstr "Du må skrive inn det samme passordet" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:392 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:413 msgid "This password is too simple" -msgstr "" +msgstr "Dette passordet er for enkelt" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:403 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:424 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Legg til bruker" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:407 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:428 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Brukernavn" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:410 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:431 msgid "Real name" -msgstr "" +msgstr "Virkelig navn" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:411 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:432 msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Skall" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:434 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:447 msgid "Please give a user name" -msgstr "" +msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn" -#: ../install_steps_graphical.pm_.c:435 +#: ../install_steps_graphical.pm_.c:448 msgid "The user name must contain only letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" +msgstr "Brukernavnet kan kun inneholde bokstaver, tall, `-' og `_'" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:41 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:22 msgid "An error occured" -msgstr "" +msgstr "En feil oppsto" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:48 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:29 msgid "Which language do you want?" -msgstr "" +msgstr "Hvilket språk ønsker du?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:35 msgid "Install/Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Installer/Oppgrader" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:55 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:36 +#, fuzzy msgid "Is it an install or an updgrade?" -msgstr "" +msgstr "Er det en installasjon eller en oppgradering?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:56 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installer" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:56 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Oppgrader" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:62 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:43 msgid "Install Class" -msgstr "" +msgstr "Installeringsklasse" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:63 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:44 msgid "What type of user will you have?" -msgstr "" +msgstr "Hva slags brukertype vil du ha?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:72 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:53 #, c-format msgid "Installing driver for scsi card %s" msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:73 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:82 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:63 +#, fuzzy msgid " scsi interfaces" -msgstr "" +msgstr "scsi grensesnitt" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:82 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:63 msgid "Found " -msgstr "" +msgstr "Funnet" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:83 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:64 msgid "Do you have another one?" -msgstr "" +msgstr "Har du enda ett?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:84 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:65 msgid "Do you have an scsi interface?" -msgstr "" +msgstr "Har du et scsi grensesnitt" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:86 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:67 msgid "What scsi card have you?" -msgstr "" +msgstr "Hva slags scsi-kort har du?" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:95 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:76 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"Du må starte maskinen på nytt for at modifiseringene av partisjonstabellen " +"skal tre i kraft" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:103 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:86 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Velg de partisjonene du ønsker å formatere" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 -#, c-format +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:97 +#, fuzzy, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:126 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"lilo on your system, or another operating system removes lilo, or lilo " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" - -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:133 -msgid "Insert a floppy in drive fd0 (aka A:)" -msgstr "" +msgstr "Formater partisjoner" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:134 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "" +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:110 +#, fuzzy +msgid "Keep the current IP configuration" +msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "" +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:111 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure network now" +msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "First sector of drive" -msgstr "" +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:112 +#, fuzzy +msgid "Don't set up networking" +msgstr "Konfigurer nettverk" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:144 -msgid "Lilo Installation" -msgstr "" +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../install_steps_interactive.pm_.c:145 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 +msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "" #: ../install_steps_stdio.pm_.c:21 #, c-format msgid "Starting step `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Starter steg `%s'\n" -#: ../interactive.pm_.c:19 ../interactive.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:174 +#: ../interactive.pm_.c:39 ../interactive.pm_.c:47 ../my_gtk.pm_.c:174 #: ../my_gtk.pm_.c:316 ../my_gtk.pm_.c:390 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: ../interactive.pm_.c:23 ../my_gtk.pm_.c:315 +#: ../interactive.pm_.c:43 ../my_gtk.pm_.c:315 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" -#: ../interactive.pm_.c:23 ../my_gtk.pm_.c:315 +#: ../interactive.pm_.c:43 ../my_gtk.pm_.c:315 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" -#: ../interactive.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:175 ../my_gtk.pm_.c:316 +#: ../interactive.pm_.c:47 ../my_gtk.pm_.c:175 ../my_gtk.pm_.c:316 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" -#: ../interactive.pm_.c:65 +#: ../interactive.pm_.c:93 msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Vennligst vent" #: ../interactive_stdio.pm_.c:34 #, c-format msgid "Ambiguity (%s) be more precise\n" -msgstr "" +msgstr "Tvetydig (%s) vær mere presis\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:35 ../interactive_stdio.pm_.c:50 #: ../interactive_stdio.pm_.c:69 msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "" +msgstr "Dårlig valg, prøv igjen\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:38 #, c-format msgid " ? (default %s) " -msgstr "" +msgstr " ? (standard %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:51 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "" +msgstr "Ditt valg? (standard %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:70 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "" +msgstr "Ditt valg? (standard %s trykk `none' for ingen) " #: ../my_gtk.pm_.c:316 msgid "Is it ok?" -msgstr "" +msgstr "Er det ok?" -#: ../partition_table.pm_.c:457 +#: ../partition_table.pm_.c:458 #, c-format msgid "Error reading file %s" -msgstr "" +msgstr "Feil ved lesing av fil %s" -#: ../partition_table.pm_.c:464 +#: ../partition_table.pm_.c:465 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" -#: ../partition_table.pm_.c:466 +#: ../partition_table.pm_.c:467 msgid "Bad backup file" -msgstr "" +msgstr "Dårlig backup-fil" -#: ../partition_table.pm_.c:486 +#: ../partition_table.pm_.c:487 #, c-format msgid "Error writing to file %s" -msgstr "" +msgstr "Feil ved skriving til fil %s" -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +#~ msgid "Choose install or upgrade" +#~ msgstr "Velg installering eller oppgradering" -msgid "Start: sector" -msgstr "Start: sektor" +#~ msgid "Select installation class" +#~ msgstr "Velg installasjonsklasse" -msgid "Mb\n" -msgstr "Mb\n" +#~ msgid "Setup SCSI" +#~ msgstr "Oppsett SCSI" -msgid "Size: " -msgstr "Størrelse: " +#~ msgid "Setup filesystems" +#~ msgstr "Oppsett filsystemer" -msgid "Size: %s Mb (%s%%)\n" -msgstr "Størrelse: %s Mb (%s%%)\n" +#~ msgid "Format partitions" +#~ msgstr "Formater partisjoner" -msgid "Forget the modification to partition table?" -msgstr "Glem modifiseringen til partisjonstabellen?" +#~ msgid "Choose packages to install" +#~ msgstr "Velg pakker for installering" -msgid "Mb" -msgstr "Mb" +#~ msgid "Install system" +#~ msgstr "Installer systemet" + +#~ msgid "" +#~ "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +#~ "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +#~ "install\n" +#~ "lilo on your system, or another operating system removes lilo, or lilo " +#~ "doesn't\n" +#~ "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +#~ "with\n" +#~ "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +#~ "system\n" +#~ "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" +#~ msgstr "" +#~ "En egendefinert oppstartsdiskett tilbyr en måte å laste opp Linux systemet\n" +#~ "ditt på uten å være avhengig av den vanlige oppstartslasteren. Dette er " +#~ "nyttig hvis du ikke ønsker å installere\n" +#~ "lilo, eller hvis et annet operativsystem fjerner lilo, eller hvis lilo ikke " +#~ "virker\n" +#~ "med din maskinvarekonfigurasjon. En egendefinert oppstartsdiskett kan også " +#~ "brukes sammen med\n" +#~ "Mandrake's redningsdiskett som gjør det lettere å gjenopprette etter " +#~ "systemfeil.\n" +#~ "Ønsker du å opprette en oppstartsdisk for systemet ditt?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating bootdisk" +#~ msgstr "Opprett oppstartdiskett" + +#~ msgid "First sector of boot partition" +#~ msgstr "Første sektor av oppstartspartisjonen" + +#~ msgid "First sector of drive" +#~ msgstr "Første sektor av disk" + +#~ msgid "Lilo Installation" +#~ msgstr "Lilo installasjon" + +#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?" +#~ msgstr "Hvor ønsker du å installer oppstartslasteren?" + +#~ msgid "Expert" +#~ msgstr "Expert" + +#~ msgid "Start: sector" +#~ msgstr "Start: sektor" + +#~ msgid "Mb\n" +#~ msgstr "Mb\n" + +#~ msgid "Size: " +#~ msgstr "Størrelse: " + +#~ msgid "Size: %s Mb (%s%%)\n" +#~ msgstr "Størrelse: %s Mb (%s%%)\n" + +#~ msgid "Forget the modification to partition table?" +#~ msgstr "Glem modifiseringen til partisjonstabellen?" + +#~ msgid "Mb" +#~ msgstr "Mb" -msgid "Size in Mb: " -msgstr "Størrelse i Mb: " +#~ msgid "Size in Mb: " +#~ msgstr "Størrelse i Mb: " -msgid "Find installation files" -msgstr "Finn installasjonsfiler" +#~ msgid "Find installation files" +#~ msgstr "Finn installasjonsfiler" -msgid "Find current installation" -msgstr "Finn nåværende installasjon" +#~ msgid "Find current installation" +#~ msgstr "Finn nåværende installasjon" -msgid "Choose packages to upgrade" -msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes" +#~ msgid "Choose packages to upgrade" +#~ msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes" -msgid "Upgrade system" -msgstr "Oppgrader systemet" +#~ msgid "Upgrade system" +#~ msgstr "Oppgrader systemet" -msgid "newbie" -msgstr "nybegynner" +#~ msgid "newbie" +#~ msgstr "nybegynner" -msgid "Choose partitions you want to format" -msgstr "Velg partisjoner du ønsker å formatere" +#~ msgid "Choose partitions you want to format" +#~ msgstr "Velg partisjoner du ønsker å formatere" -msgid "You must give a password" -msgstr "Du må oppgi et passord" +#~ msgid "You must give a password" +#~ msgstr "Du må oppgi et passord" |