summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-11-06 14:29:40 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-11-06 14:29:40 +0200
commiteec81e7d61caf54506cbe953f95f09d09071353f (patch)
tree6f781c4aa584fa3fe808696ce7b37952e1a0ac72 /perl-install/share
parent117b10b7dcc87b619311a0361641338888a374b6 (diff)
downloaddrakx-eec81e7d61caf54506cbe953f95f09d09071353f.tar
drakx-eec81e7d61caf54506cbe953f95f09d09071353f.tar.gz
drakx-eec81e7d61caf54506cbe953f95f09d09071353f.tar.bz2
drakx-eec81e7d61caf54506cbe953f95f09d09071353f.tar.xz
drakx-eec81e7d61caf54506cbe953f95f09d09071353f.zip
Update Hebrew translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index be924965a..86cbfe30c 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-06 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "קביעת סיסמת מנהל מערכת (root)"
#: any.pm:1055
#, c-format
msgid "Enter a user"
-msgstr "הזנת משתמש"
+msgstr "הזנת פרטי משתמש"
#: any.pm:1057
#, c-format
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Clear all"
-msgstr "נקה הכל"
+msgstr "לנקות הכול"
#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
@@ -4874,13 +4874,12 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
-"אזהרה: תוכנה חופשית אינה בהכרח חסרת-פטנטים, ומרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים "
+"אזהרה: תוכנה חופשית אינה בהכרח חסרת פטנטים, ומרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים "
"בהפצה\n"
"עלולים להיות מוגנים ע\"י פטנטים במדינה שלך. למשל, מפענחי MP3 עלולים לדרוש "
-"רשיון\n"
-"להמשך שימוש (ניתן לעיין ב http://www.mp3licensing.com לקבלת מידע נוסף). אם "
-"לא\n"
-"ידוע לך האם פטנט מסויים תקף לגבייך, עליך לבדוק את החוקים המקומיים."
+"רישיון\n"
+"להמשך השימוש (מידע נוסף בכתובת http://www.mp3licensing.com). אם לא\n"
+"ידוע לך האם פטנט מסויים תקף גם אצלך, יש לבדוק את החוקים המקומיים."
#: messages.pm:111
#, c-format