summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-05 20:38:53 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-05 20:38:53 +0300
commit8572c20d12f6426b3590780daecdce24bf81fcf7 (patch)
tree673b494785c88ac860f22b8dc0a3c3a5565f456d /perl-install/share
parentbfde2f27a18d6f0ec3cdc64c07f536e7e136d068 (diff)
downloaddrakx-8572c20d12f6426b3590780daecdce24bf81fcf7.tar
drakx-8572c20d12f6426b3590780daecdce24bf81fcf7.tar.gz
drakx-8572c20d12f6426b3590780daecdce24bf81fcf7.tar.bz2
drakx-8572c20d12f6426b3590780daecdce24bf81fcf7.tar.xz
drakx-8572c20d12f6426b3590780daecdce24bf81fcf7.zip
Update Catalan translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po11
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 27d386bb0..b6e062ddc 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -7,12 +7,13 @@
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016-2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
+# Rubén <rbndavid@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Rubén <rbndavid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -487,8 +488,8 @@ msgstr "Entrada automàtica"
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
-"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automàticament amb un "
-"nom d'usuari."
+"Puc configurar el vostre ordinador perquè entri automàticament amb un nom "
+"d'usuari."
#: any.pm:1167
#, c-format
@@ -6107,7 +6108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'apmd s'utilitza per monitorar l'estat de la bateria i registrar-lo "
"mitjançant el registre del sistema (syslog).\n"
-"També es pot utilitzar per apagar l'ordinador quan queda poca bateria."
+"També es pot utilitzar per aturar l'ordinador quan queda poca bateria."
#: services.pm:23
#, c-format