summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorWilly Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com>2005-03-18 17:22:55 +0000
committerWilly Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com>2005-03-18 17:22:55 +0000
commit662ccd231bbcd99b78567615c4c80498c79e9d7e (patch)
treed82c05c346402cd81a54911aad79e2079cdc7b73 /perl-install/share
parentcb422cb310481948ec0e4421d854a066e6fc512c (diff)
downloaddrakx-662ccd231bbcd99b78567615c4c80498c79e9d7e.tar
drakx-662ccd231bbcd99b78567615c4c80498c79e9d7e.tar.gz
drakx-662ccd231bbcd99b78567615c4c80498c79e9d7e.tar.bz2
drakx-662ccd231bbcd99b78567615c4c80498c79e9d7e.tar.xz
drakx-662ccd231bbcd99b78567615c4c80498c79e9d7e.zip
Updated
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/id.po159
1 files changed, 82 insertions, 77 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po
index 908499174..476a198a7 100644
--- a/perl-install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/share/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-18 20:43+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-19 00:19+0700\n"
"Last-Translator: bayu artanto <bayuart@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgid ""
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih kunci atau kombinasinya untuk \n"
-"berganti layout papanketik (mis: latin dan non latin)"
+"berganti antar layout keyboard (mis: latin dan non latin)"
#: keyboard.pm:392
#, c-format
@@ -8519,6 +8519,9 @@ msgid ""
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
+"Setting ini akan diaktifkan setelah installasi. Selama\n"
+"installasi, Anda perlu menggunakan tombol Control \n"
+"kanan untuk berganti antar layout keyboard."
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
@@ -8908,7 +8911,7 @@ msgstr "Ghana"
#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Gibraltar"
-msgstr "Jibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
#: lang.pm:270
#, c-format
@@ -8961,9 +8964,9 @@ msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: lang.pm:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong SAR (Cina)"
#: lang.pm:282
#, c-format
@@ -8998,7 +9001,7 @@ msgstr "Irlandia"
#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Israel"
-msgstr "Palestina"
+msgstr "Israel"
#: lang.pm:290
#, c-format
@@ -9008,7 +9011,7 @@ msgstr "India"
#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Inggris, Teritori Samudera Indonesia"
+msgstr "Inggris Teritori Samudera India"
#: lang.pm:292
#, c-format
@@ -9048,7 +9051,7 @@ msgstr "Kenya"
#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgistan"
+msgstr "Kirgiztan"
#: lang.pm:301
#, c-format
@@ -9103,7 +9106,7 @@ msgstr "Laos"
#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
#: lang.pm:312
#, c-format
@@ -9138,7 +9141,7 @@ msgstr "Lithuania"
#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
#: lang.pm:319
#, c-format
@@ -9503,7 +9506,7 @@ msgstr "Togo"
#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806
#, c-format
msgid "Thailand"
-msgstr "Muangthai"
+msgstr "Thailand"
#: lang.pm:397
#, c-format
@@ -9518,7 +9521,7 @@ msgstr "Tokelau"
#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "East Timor"
-msgstr "Nusantara"
+msgstr "Timor Timur"
#: lang.pm:400
#, c-format
@@ -9651,9 +9654,9 @@ msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: lang.pm:1040
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Instalasi paket %s"
+msgstr "Anda harus menginstall paket berikut: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
@@ -9674,7 +9677,7 @@ msgstr "Mount melingkar %s\n"
#: lvm.pm:111
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Hapus dulu volume logiknya\n"
+msgstr "Hapus volume logical dahulu\n"
#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
@@ -9684,32 +9687,32 @@ msgstr "Parameter"
#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
-msgstr "TIADA"
+msgstr "TIDAK ADA"
#: modules/interactive.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Module configuration"
-msgstr "Konfigurasi manual"
+msgstr "Konfigurasi modul"
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Konfigurasi tiap parameter modul dapat dilakukan di sini."
+msgstr "Anda bisa mengkonfigurasi setiap parameter modul disini."
#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Ditemukan interface %s"
+msgstr "Ditemukan antarmuka %s"
#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Anda punya lagi?"
+msgstr "Apakah Anda punya lagi?"
#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Punya antarmuka %s?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki antarmuka %s?"
#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
@@ -9717,31 +9720,31 @@ msgid "See hardware info"
msgstr "Lihat info hardware"
#: modules/interactive.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
-msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol USB"
#: modules/interactive.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
-msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol firewire %s"
#: modules/interactive.pm:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
-msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol hard disk %s"
#: modules/interactive.pm:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
-msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol ethernet %s"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s"
+msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s"
#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
@@ -9754,8 +9757,8 @@ msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Anda dapat memberikan opsi terhadap modul %s.\n"
-"Ingat, semua alamat harus diisikan dengan awalan 0x misalnya '0x123'"
+"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
+"Perhatikan bahwa alamat harus diawali dengan awalan 0x misalnya '0x123'"
#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
@@ -9764,14 +9767,14 @@ msgid ""
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"Silakan beri parameter untuk modul %s ini.\n"
-"Parameter biasanya dalam format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
+"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n"
+"Opsi umumnya memiliki format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n"
"Misalnya, ``io=0x300 irq=7''"
#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
-msgstr "Pilihan Modul:"
+msgstr "Opsi Modul:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
@@ -9790,10 +9793,11 @@ msgid ""
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
-"Kadangkala, driver %s butuh info tambahan agar dapat bekerja normal walau\n"
-"biasanya tak perlu. Inginkah Anda memberikan parameter tambahan tadi atau\n"
-"biarkan saja drivernya melakukan deteksi sendiri parameternya? Deteksi\n"
-"otomatis bisa membuat komputer hang), tapi tak merusak."
+"Pada beberapa kasus, driver %s perlu informasi tambahan agar dapat\n"
+"bekerja normal meskipun tetap bisa tanpa informasi tambahan. Apakah\n"
+"Anda ingin memberikan parameter tambahan atau mengijinkan driver\n"
+"mendeteksi komputer untuk informasi yang diperlukannya? Biasanya\n"
+"pendeteksian bisa membuat komputer hang, tetapi tidak merusak."
#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
@@ -9811,8 +9815,8 @@ msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Module %s gagal diload.\n"
-"Mau coba lagi dengan parameter yang lain?"
+"Pemuatan modul %s gagal.\n"
+"Apakah Anda mau mencoba dengan parameter yang lain?"
#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
@@ -9822,7 +9826,7 @@ msgstr "nomor"
#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d bilangan terpisah koma\""
+msgstr "%d bilangan terpisah koma"
#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
@@ -9857,7 +9861,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+"
#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse PS2 wheel generik"
+msgstr "Mouse PS2 roda generik"
#: mouse.pm:34
#, c-format
@@ -9904,14 +9908,14 @@ msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mouse Generik 2 Tombol"
#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Mouse Generik 3 Tombol"
+msgstr "Mouse Generik 3 Tombol dengan emulasi roda"
#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr "Wheel"
+msgstr "Roda"
#: mouse.pm:55
#, c-format
@@ -9934,24 +9938,24 @@ msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
#: mouse.pm:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan dengan emulasi roda"
#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Sistem Mouse (serial)"
+msgstr "Sistem Mouse"
#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgstr "Seri Logitech CC"
#: mouse.pm:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgstr "Seri Logitech CC dengan emulasi roda"
#: mouse.pm:67
#, c-format
@@ -9961,7 +9965,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
+msgstr "Seri MM"
#: mouse.pm:70
#, c-format
@@ -9971,17 +9975,17 @@ msgstr "MM HitTablet"
#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (serial, tipe C7 lama)"
#: mouse.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (serial, tipe C7 lama) dengan emulasi roda"
#: mouse.pm:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse dengan emulasi roda"
#: mouse.pm:77
#, c-format
@@ -9999,9 +10003,9 @@ msgid "3 buttons"
msgstr "3 tombol"
#: mouse.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "Emulasi tombol"
+msgstr "3 tombol dengan emulasi roda"
#: mouse.pm:86
#, c-format
@@ -10011,32 +10015,32 @@ msgstr "Universal"
#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr ""
+msgstr "Sembarang mouse PS/2 & USB"
#: mouse.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+msgstr "Pengontrol S Xbox Microsoft"
#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Synaptics Touchpad"
#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
-msgstr "tiada"
+msgstr "tidak ada"
#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
-msgstr "Tidak pakai mouse"
+msgstr "Tanpa mouse"
#: mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Silakan tes mouse Anda"
+msgstr "Silakan uji mouse Anda"
#: mouse.pm:548
#, c-format
@@ -10064,14 +10068,14 @@ msgid "use DHCP"
msgstr "gunakan DHCP"
#: network/adsl.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-msgstr "usb speedtouch Alcatel"
+msgstr "USB speedtouch Alcatel"
#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " - detected"
-msgstr "terdeteksi"
+msgstr " - terdeteksi"
#: network/adsl.pm:23
#, c-format
@@ -10095,14 +10099,15 @@ msgid ""
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
-"Cara yang umum untuk terkoneksi ke adsl adalah dengan menggunakan pppoe.\n"
-"Namun ada juga yang menggunakan PPTP, dan ada yang pakai dhcp saja.\n"
-"Bila ragu, pilih saja 'gunakan PPPoE'"
+"Cara yang umum untuk terkoneksi ke adsl adalah \n"
+"dengan menggunakan pppoe. Namun ada juga yang \n"
+"menggunakan PPTP, dan ada yang pakai dhcp.\n"
+"Bila Anda tidak tahu, pilih 'gunakan PPPoE'"
#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Koneksi ADSL"
+msgstr "Tipe koneksi ADSL:"
#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, c-format