diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-27 12:43:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-27 12:43:34 +0000 |
commit | cf781d2e6779e65a61463076a22a5213c21b0a7c (patch) | |
tree | 22308ae2fec556e32fb65838f5850e14af689ea0 /perl-install/share | |
parent | 855c27c4cacc09baadbb74dc770f7e886a27eb0a (diff) | |
download | drakx-cf781d2e6779e65a61463076a22a5213c21b0a7c.tar drakx-cf781d2e6779e65a61463076a22a5213c21b0a7c.tar.gz drakx-cf781d2e6779e65a61463076a22a5213c21b0a7c.tar.bz2 drakx-cf781d2e6779e65a61463076a22a5213c21b0a7c.tar.xz drakx-cf781d2e6779e65a61463076a22a5213c21b0a7c.zip |
updated Albanian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sq.po | 3434 |
1 files changed, 2434 insertions, 1000 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index efebd74e6..555f761c1 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -1,12 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002. +# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX for MDK 8.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-12 14:29+0100\n" +"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.1\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 13:35+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -102,29 +102,34 @@ msgid "More" msgstr "M� shum�" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Ja ku �sht� lista komplete e tastierave n� disponibilitet" +msgstr "Ja ku �sht� lista komplete e shteteve n� disponibilitet" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your country." -msgstr "Ju lutemi, zgjedheni tipin e minit tuaj." +msgstr "Ju lutemi, zgjedheni shtetin tuaj." #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid " / Region" +msgstr " / Regjoini" + +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Vendi:" +msgstr "Shteti" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All languages" -msgstr "Zgjedheni gjuh�n tuaj" +msgstr "T� gjitha ghuh�t" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Use Unicode by default" -msgstr "" +msgstr "P�rdore Unikodin me marr�veshje" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "Interpretues" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Password (again)" -msgstr "Parulla (verifikim)" +msgstr "Parulla (p�rs�ri)" #: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 @@ -222,7 +227,7 @@ msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" -"Krijo nj� p�rdorues\n" +"Fute nj� p�rdorues\n" "%s" #: ../../any.pm:1 @@ -396,7 +401,7 @@ msgstr "Tabel� e ndrajeve" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Root" -msgstr "Ndarje e Rr�nj�s" +msgstr "Ndarje Rr�nj�zore" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -508,12 +513,12 @@ msgstr "Mbrojtja e p�lqimeve me parull�" #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Force No APIC" -msgstr "" +msgstr "Forco Nr APIC" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable ACPI" -msgstr "Autorizo nisje nga CD?" +msgstr "Autorizoje ACPI" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -571,9 +576,9 @@ msgid "On Floppy" msgstr "Mbi Diskete Floppy" #: ../../any.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Sektori i par n� ndarjen e nisjes me udh�zues" +msgstr "Sektori i par nj� ndarje rr�nj�zore (root)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -962,11 +967,9 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Pika montuese %s �sht� n� p�rdorim e sip�r\n" #: ../../fsedit.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "" -"Emri i stampuesit duhet t� posedoj vet�m shkronja, num�ra dhe vija t� ulta " -"(_)" +msgstr "Pikat montuese duhet t� posedojn� vet�m shkronja dhe num�ra" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -1027,9 +1030,9 @@ msgid "simple" msgstr "thjesht�" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Formatim i ndarjes %s" +msgstr "Lirimi i ndarjes swap %s" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -1042,14 +1045,14 @@ msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "montimi i ndarjes %s n� repertorin %s d�shtoj" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Formatim i ndarjes %s" +msgstr "Montim n� ndarjen %s" #: ../../fs.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s" -msgstr "Kopjim i %s" +msgstr "Verifikim i %s" #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -1072,7 +1075,7 @@ msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "formatimi i form�s %s n� form�n %s d�shtoj" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" "on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" @@ -1082,12 +1085,15 @@ msgid "" "Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Klikoni mbi \"OK\" n�se ju d�shironi ti zhdukni t� dh�nat dhe ndarjet n�\n" -"diskun tuaj t� fort. Keni kujdes, mbasi q� t� klikoni n� \"OK\", ju nuk\n" +"Klikoni mbi \"Tjetri ->\" n�se ju d�shironi ti zhdukni t� dh�nat dhe ndarjet " +"n�\n" +"diskun tuaj t� fort. Keni kujdes, mbasi q� t� klikoni n� \"Tjetri ->\", ju " +"nuk\n" "keni mundesi ti rikuperoni t� dhenat dhe ndarjet prezente n� k�t� disk t�\n" "fort, njashtu edhe n�se gjindet ndonji ndarje, me t� dh�na Windows.\n" "\n" -"Klikoni mbi \"Anulo\" q� t� ndalni k�t� operacion, pa i humbur t� dh�nat\n" +"Klikoni mbi \"<- M�parsh�m\" q� t� ndalni k�t� operacion, pa i humbur t� " +"dh�nat\n" "dhe ndarjet prezente n� k�t� disk t� fort." #: ../../help.pm:1 @@ -1166,6 +1172,73 @@ msgid "" "be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" "good idea to review this setup." msgstr "" +"Si �faq�s, DrakX do t� prezentoj permbledhjen e infomacioneve t� ndryshme\n" +"n� lidhje me sistemin tuaj. Duke u mvarur nga sistemi i juaj i instaluar\n" +"q� ju mund t� posedoni disa apo t� gjitha hyrjet vijuese. Secila hyrje " +"�sht�\n" +"krijuar nga konfigurimi i artikullit q� duhej t� konfigurohet, duke e\n" +"p�rcjellur me p�rmbledhje t� shpejt nga konfigurimi i tanish�m. Klikoni\n" +"mbi �el�sin e p�rcaktuar \"Konfiguro\" p�r ta ndryshaur at�.\n" +" * \"Tastiera\": verifikoni tastier�n e tanishme t� konfiguruar, dhe\n" +"ndryshone at� n�se �sht� e nevojshme.\n" +"\n" +" * \"Shteti\": verifikoni shtetin tuaj t� p�rcaktuar. N�se ju nuk gjindeni\n" +"n� shtetin e d�shiruar, klikoni mbi �el�sin \"Konfiguro\" dhe zgjedheni nj�\n" +"shtet tjet�r. N�se shteti i jauj nuk gjindet n� k�t� list�, klikoni mbi\n" +"�el�sin \"M� shum�\" p�r t� pranuar nj� list� m� komplete.\n" +"\n" +"* \"Zona Orare\": Me marr�veshje, DrakX dedukton zon�n orare t� bazuar n�\n" +"shtetin tuaj t� zgjedhur m� par�. Ju mund t� klikoni mbi �el�sin \"Konfiguro" +"\"n�se zona orare nuk �sht� e sakt�.\n" +"\n" +" * \"Mini\": verifikone konfigurimin e minit tuaj dhe klikoni mbi �el�sin\n" +"n�se d�shironi ta ndryshoni at�.\n" +"\n" +" * \"Stampues\": duke klikuar mbi �el�sin \"Konfiguro\" do t� hapni\n" +"asistentin konfigurues p�r stampues. Konsultone kapitullin e p�rcaktuar\n" +"t� ``P�rcjell�sit Nis�s'' p�r m� shum� informacione se si t� konfigurohet\n" +"nj� stampues i ri. Interfaci i prezentuar �sht� i njt� me at� q� �sht�\n" +"paraqitur gjat� instalimit\n" +"\n" +" * \"Kartel� z�ri\": n�se nj� kartel� z�ri �sht� zbuluar n� sistemin tuaj\n" +"ajo do t� �faqet k�tu. N�se sh�nimet mbi kartel�n tuaj nuk p�rputhen me\n" +"sh�nimet e kartel�s prezente n� sistem, ju keni mund�si t� klikoni mbi\n" +"�el�sin p�r t� zgjedhur nj� pilot tjet�r.\n" +"\n" +" * \"Interfac Grafike\": me marr�veshje, DrakX konfiguron interfacin tuaj\n" +"grafik�, n� vendosm�ri \"800x600\" ose \"1024x768\". N�se ajo nuk �sht�\n" +"prezentuar, klikoni mbi �el�sin \"Konfiguro\" p�r t� ri-filluar nj�\n" +"konfigurim t� ri.\n" +"\n" +" * \"Kartel� TV\": n�se nj� kartel� TV zbulohet n� sistemin tuaj, ajo do\n" +"t� �faqet k�tu. N�se ju posedoni nj� kartel� TV, dhe ajo nuk zbulohet\n" +"automatikisht, klikoni mbi �el�sin \"Konfiguro\" p�r ta konfiguruar\n" +"manuelisht.\n" +"\n" +" * \"Kartel� ISDN\": n�se nj� kartel� ISDN zbulohet n� sistemin tuaj, ajo\n" +"do t� �faqet k�tu. Ju mund t� klikoni mbi �el�sin \"Konfiguro\" p�r ti\n" +"ndryshuar parametrat e bashkuar me kartel�.\n" +"\n" +" * \"Rrjeti\": N�se d�shironi t� konfiguroni Internetin apo rrjetin " +"(network)\n" +"lokal hyni tani.\n" +"\n" +" * \"Nivel Sigurie\": kjo hyrje ju ofron p�rcaktimin e nivelit t� siguris�\n" +"siq �sht� paraqitur n� etap�n e m� parme ().\n" +"\n" +" * \"Mur i Zjarrt\": n�se ju planifikoni t� kyqni makin�n tuaj n� Internet\n" +"�sht� ide tejet e mir� t� mbroheni nga befasit� duke instalur murin e " +"zjarrt.\n" +"Konsultoni sektor�t e caktuar t� ``P�rcjell�sit Nis�s'' p�r m� shum� detaje\n" +"mbi instalimet e murit t� zjarrt.\n" +"\n" +" * \"Bootloader\": n�se d�shironi t� ndryshoni konfigurimet e bootloader\n" +"klikoni mbi k�t� �el�s. Kjo �sht� e rezervuar p�r p�rdorues t� p�rparuar.\n" +"\n" +" * \"Serviset\": ju do t� keni mund�sin� k�tu t� kontrolloni m� n� fund se\n" +"cilat servise duhet t� niset n� makin�n tuaj. N�se ju planifikoni t�\n" +"p�rdorni k�t� makin� sikur nj� server, �sht� ide e mir� ta ri-�faqni k�t�\n" +"instalim." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1175,9 +1248,13 @@ msgid "" "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" "another driver." msgstr "" +"\"Kartela e z�rit\": n�se nj� kartel� e z�rit �sht� zbuluar n� sistemin\n" +"tuaj, ajo do t� �faqet k�tu. N�se sh�nimet mbi kartel�n tuaj nuk jan� ato\n" +"q� duhen t� jen�, n� sistemin tuaj, ju mund t� klikoni n� �el�sin zgjedhe\n" +"mandej, nj� pilot tjet�r." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" @@ -1212,15 +1289,14 @@ msgid "" msgstr "" "Yaboot �sht� program p�r nisje t� udh�zuar n� MacIntosh. �sht� e mundur q�\n" "t� niset n� GNU/Linux, MacOS, apo MacOSX n�se �sht� prezent n� kompjuterin\n" -"tuaj. Normalisht sistemet eksploatuese prezente, duhet t� jen� t� " -"detektuara\n" +"tuaj. Normalisht sistemet eksploatuese prezente, duhet t� jen� t� zbuluar\n" "n� fillim. N�se nuk jan� detektuar menj�her�, ju mund ti shtoni n� menyr�\n" "manuele, hyrjet munguese n� k�t� ekran. Keni kujdes dhe zgjidhni parametrat\n" "e sakt�.\n" "\n" -"Mund�it kryesore t� Yaboot jan�: \n" +"Mund�sit kryesore t� Yaboot jan�: \n" "\n" -" * Lajm� i nisjes: nj� lajm� i thjesht� do t� paraqitet para se niset;\n" +" * Lajm� Hyr�s: nj� lajm� i thjesht� do t� paraqitet para se niset;\n" "\n" " * Periferik me Nisje t� Udh�zuar (Boot): p�rcaktoni se ku d�shironi\n" "t'instaloni programin p�r nisje t� udh�zuar. Zakonisht, ju duhet t� keni\n" @@ -1231,24 +1307,23 @@ msgstr "" "n� disponibilitet, me Yaboot. Gjat� koh�zgjatjes s� par� (e llogaritur me\n" "sekunda), ju mund t� zgjedhni mec CD, OF, MacOS dhe Linux.\n" "\n" -" * Koh�zgjatja e nisjes s� b�rtam�s me udh�zim: kjo koh�zgjatje �sht� e " -"nj�jt�\n" -"sikur LILO. Mbasi q� ta zgjedhni Linux, ju do ta keni t� nj�jt�n " -"koh�zgjatje\n" -"(n� dhjet�shin e sekondave) para se t� pranoni parametrat e b�rtam�s me\n" -"marr�veshje.\n" +" * Koh�zgjatja e nisjes s� b�rtam�s me udh�zim: kjo koh�zgjatje �sht� e\n" +"nj�jt� sikur LILO. Mbasi q� ta zgjedhni Linux, ju do ta keni t� nj�jt�n\n" +"koh�zgjatje (n� dhjet�shin e sekondave) para se t� pranoni parametrat e\n" +"b�rtam�s me marr�veshje;\n" "\n" " * Autorizo Nisje nga CD(ja): n�se ju e aktivizoni k�t� mund�si, ju mund ta\n" -"zgjedhni 'C', n� mik�pretjen e par� t� nisjes s� udh�zuar.\n" +"zgjedhni ``C'' p�r CD-n�, n� mik�pretjen e par� t� nisjes s� udh�zuar.\n" "\n" " * Autorizo Nisje nga OF: n�se ju e aktivizoni k�t� mund�si, ju mund ta\n" -"zgjedhni 'N', p�r Open Firmware n� mik�pritje t� par� n� nisje t� udh�zuar.\n" +"zgjedhni ``N'', p�r Open Firmware n� mik�pritje t� par� n� nisje t� " +"udh�zuar.\n" "\n" " * OS me Marr�veshje: ju mund t� zgjedhni se cili sistem do t� niset me\n" "marr�veshje, mbasi q� t� p�rfundoj koh�zgjatja e Open Firmware." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -1344,7 +1419,7 @@ msgstr "" "v�rejtur list�n me t� gjitha mund�sit� p�r zgjedhje." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" @@ -1366,18 +1441,10 @@ msgstr "" "DrakX, tani do t� detektoj gjdo IDE periferike n� kompjuterin tuaj. Ai\n" "njashtu do t� scanon, nj� apo m� shum� PCI SCSI kartela n� sistemin\n" "tuaj. N�se nj� kartel� SCSI �sht� gjetur nga DrakX, ai do t'instaloj\n" -"automatikisht pilotin e tij t� nevojsh�m.\n" -"\n" -"Sepse detektuesi i materialit, n� disa raste nuk mund t� detektoj ndonji\n" -"pjes�, DrakX do t� ju pyes, n�se �sht� prezente ndonj� kartel� PCI\n" -"SCSI. Klikoni mbi \"Po\", n�se ju jeni i sigurt se �sht� nj� kartel�\n" -"SCSI n� sistemin tuaj. Ju do t� jeni i informuar me nj� list� t�\n" -"kartelave SCSI p�r ti zgjedhur ato. Klikoni mbi \"Jo\" n�se ju nuk\n" -"posedoni material SCSI. N�se ju nuk jeni i sigurt, ju mund ta verifikoni\n" -"list�n e materialit t� detektuar n� makin�n tuaj, duke zgjedhur \"Verifiko\n" -"informacionet mbi materialin\" dhe kliko mbi \"OK\". Verifiko list�n e\n" -"materialit dhe kliko mbi �el�sin \"OK\" p�r tu kthyer n� interfac�n me\n" -"pyetje t� SCSI.\n" +"automatikisht pilotin e saj t� nevojsh�m.\n" +"\n" +"Sepse detektuesi i materialit nuk �sht� foolproof, n� disa raste nuk\n" +"mund t� zbuloj ndonji pjes�, dhe ju duhet ta specifikoni me dor�\n" "\n" "N�se ju duhet t� specifikoni kartel�n tuaj n� m�nyr� manuale, DrakX do t�\n" "ju pyes p�r specifikimin e mund�sive t� tija. Ju duhet t� jeloni q� DrakX\n" @@ -1388,7 +1455,7 @@ msgstr "" "e nevojshme. N� k�to raste, ju duhet ti p�rcaktoni manuelisht." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" @@ -1417,35 +1484,33 @@ msgid "" msgstr "" "K�tu, ne e zgjedhim nj� sistem stampues p�r kompjuterin tuaj. Sistemet " "tjera\n" -"eksploatuese ofrojn� vet�m nj�, kurse Linux ofro dy.\n" +"eksploatuese ofrojn� vet�m nj�, kurse Linux ofro dy. Secili sistem stampues\n" +"�sht� m� i mir� p�r gjdo tip t� p�rcaktur konfigurues.\n" "\n" " * \"pdq\" -- q� do t� thot� ``print, don't queue'' (stampim pas kaluar n�\n" "rradhitje rendore), �sht� nj� mund�si n�se stampuesi juaj �sht� i kyqur\n" "direkt n� stacionin tuaj punues, dhe n�se ju d�shironi ta nd�rpreni " "stampimin\n" -"direkt, n� rast� te ndonji problemi, dhe n�se nuk posedoni nj� stampues n� " -"rrjet.\n" -"Do ti merr� parasysh rastet e thjeshta n� rrjet, mir�po n� disa raste nuk " -"jan�\n" -"t� sakta urdh�rat. Zgjedheni pdq n�se ju jeni n� nj� eksperiance t� par� me " -"Linux.\n" -"Ju keni mund�si, gjithnji ta nd�rroni sistemin tuaj, m� von� me PrinterDrake " -"nga\n" -"Mandrake Control Center, duke klikuar mbi �el�sin ekspert.\n" +"direkt, n� rast� te ndonji problemi, dhe n�se nuk posedoni nj� stampues n�\n" +"rrjet. (\"pdq\" Do ti merr� parasysh rastet e thjeshta n� rrjet, mir�po n�\n" +"disa raste nuk jan� t� sakta k�to urdh�rat). Zgjedheni \"pdq\" n�se ju jeni\n" +"n� nj� ekspert n� GNU/Linux.\n" "\n" " * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', �sht� ekselent� p�r stampim\n" -"n� sistmin tuaj, me satmpues lokal, apo stampues t� cil�t gjinden n� an�n " -"tjet�r\n" -"t� bot�s. �sht� i thjesht� dhe mund t� reagon sikur server, apo sikur nj� " -"klient i\n" -"vjet�r i sistemit stampues \"lpd\". B�het fjal� p�r nj� veg�l tejet t� " -"fuqishme,\n" -"mir�po konfiguracionet e baz�s jan� t� thjeshta sikur pdq. P�r ta konkuruar " -"n�\n" -"nj� server \"lpd\" ju duhet t� niseni n� dimon \"cups-lpd\". M� n� fund " -"cups\n" -"ofron nj� interfac grafike t� thjesht�, p�r t� stampuar dhe p�r ti zgjedhur\n" -"stampuesit." +"n� sistmin tuaj, me satmpues lokal, apo stampues t� cil�t gjinden n� an�n\n" +"tjet�r t� bot�s. �sht� i thjesht� dhe mund t� reagon sikur server, apo " +"sikur\n" +"nj� klient i vjet�r i sistemit stampues \"lpd\". B�het fjal� p�r nj� veg�l\n" +"tejet t� fuqishme, mir�po konfiguracionet e baz�s jan� t� thjeshta sikur\n" +"\"pdq\". P�r ta konkuruar n� nj� server \"lpd\" ju duhet t� niseni n� dimon\n" +"\"cups-lpd\". \"CUPS\" p�rfshin� nj� interfac grafike p�r stampim ose p�r\n" +"zgjedhjen e mund�sive administruese t� stampimit.\n" +"\n" +"N�se e zgjidni tani, dhe n�se m� von� nuk ju p�lqen sistemi stampues, ju " +"keni\n" +"mund�si ta ndryshoni duke nisur PrinterDrake nga Qendra Kontrolluese " +"Mandrake\n" +"duke klikur mbi �el�sin ekspert." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1469,9 +1534,29 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\")." msgstr "" +"LILO dhe grub jan� bootloader p�r GNU/Linux. Normalisht, kjo etap� �sht�\n" +"kompletisht e automatizuar. DrakX do t� analizoj sektorin e diskut nis�s\n" +"(boot) dhe do t� akordoj gjdo gj�\n" +"q� gjindet n� t�:\n" +"\n" +" * n�se nj� sektor nis�s (boot) Windows zbulohet, ai do t� z�vend�sohet me\n" +"me nj� sektor nis�s (boot) grub/LILO. N� k�t� rrug� ju do t� keni mund�si\n" +"t� ngarkoni qoft GNU/Linux apo ndonji Sistem Eksploatues tjet�r.\n" +"\n" +" * n�se nj� sektor nis�s (boot) LILO zbulohet, ai do t� z�vend�sohet me\n" +"nj� sektor t� ri.\n" +"\n" +"N�se ai nuk mund t� p�rcaktohet, DrakX do t� ju pyes p�r vendin se ku\n" +"deshironi ta vendosni bootloader.\n" +"\n" +"\"Boot mjeti\": n� shumic�n e rasteve, ju nuk keni nevoj� t� ndryshoni\n" +"marr�veshjet mbi (\"Sektorin e par� t� diskut t� fort (MBR)\"), mir�po n�se\n" +"ju d�shironi q� bootloader t� instalohet n� diskun e dyt� t� fort\n" +"(\"/dev/hdb\"), ose edhe n� nj� disket� floppy\n" +"(\"N� Floppy\")." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" @@ -1489,24 +1574,25 @@ msgid "" "operating systems!" msgstr "" "Mbasi q� ti keni konfiguruar parametrat e p�rgjithsh�m t� nisjes me " -"udh�zim,\n" -"lista i nisjeve me mund�si, do t� jet� n� disponibilitet n� nisje t� " -"sistemit\n" -"\n" -"N�se aty gjindet ndonji sistem tjet�r eksploatues, ai do t� jet� i shtuar\n" -"automatikisht n� menu t� nisjes. Ju mund ta kthjelloni k�tu konfigurimin\n" -"tuaj. Zgjedheni nj� hyrje, klikoni mbi \"Ndrysho\" p�r t� botuar apo p�r\n" -"ta nxjerrur; mbi \"Shtim\" krijoni nj� hyrje t� re. Dhe n� fund \"P�rfurndo" -"\"\n" -"q� do t� ju mund�soj t� kaloni n� etap�n e ardhshme.\n" -"\n" +"udh�zimlista i nisjeve me mund�si, do t� jet� n� disponibilitet n� nisje t� " +"sistemit.\n" +"\n" +"N�se aty gjindet ndonji sistem tjet�r eksploatues, ai do t� shtohet\n" +"automatikisht n� menun� e nisjes. Ju mund ta kthjelloni k�t� konfigurimin\n" +"duke shtypur mbi \"Shto\" p�r t� krijuar nj� hyrje t� re; zgjedhja e nj�\n" +"hyrje dhe mund�sia e klikimit mbi \"Ndrysho\" apo \"Zhduk�\" p�r t� \n" +"ndryshuar ose zhdukur at�. Mund�si \"OK\" botuar apo p�r vler�suar " +"ndryshimet\n" +"tuaja.\n" "�sht� e mundur q� ju d�shironi t� kufizoni hyrjet n� k�t� sistem " "eksploatues.\n" -"E t�ra q� ju nevojitet �sht�, hyrja n� mund�si t� nisjes, dhe niseni me nj�\n" -"disket�." +"Ju keni mund�si t� zhdukni hyrjer p�rkat�se t� sistemit eksploatues ti " +"zhdukni\n" +"nga menuja bootloader, mir�po ju do t� keni nevoj� p�r nj� diskete boot\n" +"p�r ti nisur k�to sisteme tjera!" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" "\n" @@ -1535,58 +1621,38 @@ msgid "" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" "that are reserved for the expert user." msgstr "" -"LILO dhe grun jan� dy programe me nisje t� udh�zuar p�r GNU/Linux. " -"Normalisht\n" -"kjo etap� �sht� kompletisht e automatizuar. N� t� v�rtet DrakX analizon\n" -"sektorin e nisjes (master boot record), dhe reagon n� funksion me at� q�\n" -"mund t� lexoj:\n" -"\n" -" * n�se �sht� detektuar nj� sektor i nisjes Windows, ai do t� jet� i\n" -"z�vend�suar me LILO/GRUB. D.m.th. ju mund t� nisni GNU/Linux, dhe t� gjitha\n" -"sistemet tjera eksploatuese.\n" -"\n" -" * n�se grub apo LILO jan� detektuar, do t� jen� z�vend�suar me nj� version\n" -"m� t� ri;\n" -"\n" -"N� rast� t� dyshimt, DrakX do t� �faq� mund�si t� ndryshme.\n" +"Ky dialog mund�son q� m� n� fund ta akordoni bootloader:\n" "\n" " * \"Program i nisjes s� udh�zuar p�r p�rdorim\": ju keni tri mund�si:\n" "\n" -" * \"GRUB\": n�se ju preferoni grub me (menu tekst);\n" -"\n" -" * \"LILO me menu grafike\": n�se ju preferoni LILO me interfac grafike;\n" +" * \"GRUB\": n�se ju preferoni grub me (menu tekst).\n" "\n" " * \"LILO me mod� tektsti\": n�se ju preferoni interfac LILO me mod� " -"teksti;\n" +"teksti.\n" +"\n" +" * \"LILO me menu grafike\": n�se ju preferoni LILO me interfac grafike.\n" "\n" " * \"Periferik me nisje t� udh�zuar\": n� shumic�n e rasteve ju nuk duhet " "ta\n" "nd�rroni nisjen e udh�zuar me marr�vshje (\"/dev/hda\"), mir�po n�se ju\n" -"d�shironi ta b�ni, programi me nisje t� udh�zuar (bootloader), mund " -"t'instalohet\n" -"n� diskun e fort t� dyt� (\"/dev/hdb\"), apo njashtu edhe n� disket�n " -"floppy\n" -"(floppy disk) (\"/dev/fd0\");\n" +"d�shironi ta b�ni, programi me nisje t� udh�zuar (bootloader), mund t�\n" +"instalohet n� diskun e fort t� dyt� (\"/dev/hdb\"), apo njashtu edhe n�\n" +"disket�n floppy (floppy disk) (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Koh�zgjatja para se t� niset aktivizimi i mund�sive me marr�veshje\": " -"kur ju\n" -"e nisni kumpjuterin tuaj, b�het fjal� p�r koh�n e cila i akordohet " -"p�rdoruesit\n" -"p�r t� nisur nj� sistem tjet�r eksploatues.\n" +"kur ju e nisni kompjuterin tuaj, b�het fjal� p�r koh�n e cila i akordohet\n" +"p�rdoruesit p�r t� nisur nj� sistem tjet�r eksploatues.\n" "\n" -"!! Kujdes, n�se ju vendosni q� t� mos instaloni programin me nisje t� " -"udh�zuar\n" -"(duke klikuar mbi \"Anulo\"), ju duhet t� jeni i sigurt se posedoni nj� " -"metod�\n" -"tjet�r p�r ta nisur sistemin tuaj. Njashtu ju duhet t� jeni i sigurt se " -"�far�\n" -"b�ni n�se ju i ndryshoni mund�sit e tij. !!\n" +"!! Kujdes, n�se ju vendosni q� t� mos instaloni programin me nisje t�\n" +"udh�zuar (duke klikuar mbi \"Anulo\"), ju duhet t� jeni i sigurt se\n" +"posedoni nj� metod� tjet�r p�r ta nisur sistemin tuaj. Njashtu ju duhet\n" +"t� jeni i sigurt se �far� b�ni n�se ju i ndryshoni mund�sit e tij. !!\n" "\n" "Duke klikuar mbi �el�sin \"Vazhdo para\" n� k�t� kutij� dialogu, do t� ju\n" "ofrojm� shum� mund�si p�rparuese, t� cilat jan� t� rezervuara p�r eksperta." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" @@ -1623,49 +1689,46 @@ msgid "" "have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" "and if you trust anybody having access to it." msgstr "" -"K�tu duhet ta dini se do ta merrnji nj� vendim m� t� v�shtir�, p�r sigurin�\n" -"e sistemit tuaj GNU/Linux: ju duhet t� futni sikur administrator \"root\"\n" -"parull�n tuaj. \"Root\" �sht� administrues i sistemit me t� gjitha t� " -"drejtat\n" +"K�tu duhet t� dini se do ta merrnji nj� vendim m� t� v�shtir�, p�r sigurin�\n" +"e sistemit tuaj GNU/Linux: ju duhet t� futni parull�n sikur administrator\n" +"\"root\". \"Root\" �sht� administrues i sistemit me t� gjitha t� drejtat\n" "e konfigurimit, azhurnimit, shtimit t� p�rdorues�ve etj. Konkretisht \"root" -"\"\n" -"mund t� b�j� �do gj� n� sistemin tuaj. Dhe p�r at� ar�sye ju duhet t� futni\n" -"parull�n e tij, q� �sht� shum� veshtir� ta merrni me mend at� -- DrakX do " -"t�\n" -"ju tregoj n�se �sht� leht�. Siq po e shifni, ju mund t� mos e futni " -"parull�n\n" -"ne ju rekomandojm� sinqerisht kund�r k�saj veprimtarie. Duke dituer se\n" -"gabimet b�hen shum� leht� dhe pa ditur, nj� p�rdorues me t� gjitha t� " -"drejtat,\n" -"mund t� shkatrroj t�r� sistemin tuaj, p�r k�t� ar�sey parulla do t� jet�\n" -"nj� barrierre hyr�se p�r t�.\n" -"\n" -"Zgjedhja e parull�s duhet t� p�rmbaj� s� paku 8 karaktere (shkronja, numra \n" -"etj) alfanumerik. Mos e shkruani kurr� nj� parull� diku, mundohuni q� ta " -"mbani\n" -"n� mend. Naturisht duhet ta qeversini parull�n tuaj, sepse �sht� e pa mundur " -"q�\n" -"t� mbahen n� mend 30 karaktere t� ndryshme.\n" +"\"mund t� b�j� �do gj� n� sistemin tuaj! Dhe p�r at� ar�sye ju duhet t� " +"futni\n" +"parull�n e tij, q� �sht� shum� veshtir� ta merrni me mend at� -- DrakX do\n" +"t� ju tregoj n�se �sht� leht�. Siq po e shifni, ju mund t� mos e futni\n" +"parull�n ne ju rekomandojm� sinqerisht kund�r k�saj veprimtarie. Duke ditur\n" +"se gabimet b�hen shum� leht� dhe pa ditur, nj� p�rdorues me t� gjitha t�\n" +"drejtat mund t� b�j� �mos�. Prej q� se \"root\" mund t� p�rfitoj� gjdo\n" +"t� drejt� pa kufi i cili mund t� zhduk� t� gjitha t� dh�nat, duke kaluar\n" +"n� secil�n ndarje t� diskut, �sht� me r�nd�si q� me v�shtir�si t� madhe t�\n" +"sh�nd�rrohet n� administrator \"root\".\n" +"Zgjedhja e parull�s duhet t� p�rmbaj� s� paku 8 karaktere (shkronja, numra\n" +"etj) alfanumerik�. Mos e shkruani kurr� parull�n \"root\" diku, mundohuni\n" +"q� ta mbani n� mend.\n" "\n" "Megjithat�, mos e shkruani parull�n shum� t� gjat� apo t� komplikuar, sepse\n" -"ju duhet t� jeni n� gjendje, q� ta mbani n� mend, pa u mundur shum�.\n" +"ju duhet t� jeni n� gjendje, ta mbani n� mend, pa u mundur shum�.\n" "\n" "Parulla nuk do t� paraqitet n'ekran, sikur e shtypni n� tastier� direkt, " "prej\n" -"nga, ju duhet ta shtypni dy her�, p�r ta zvog�luar gabimin e mundsh�m. Kjo\n" -"do t� regjistrohet, dhe ju duhet ta ri-shtypni p�r t� hyr� n� sistemin tuaj\n" -"p�r t� par�n her�.\n" -"\n" -"N� mod� ekspert ju do t� pyeteni, n�se ju d�shironi t� kyqeni n� nj� server\n" -"v�rtetues, sikur NIS apo LDAP.\n" +"nga, ju duhet ta shtypni dy her�, p�r ta zvog�luar gabimin e mundsh�m. N�se\n" +"nj� gabim i till� arrin�, at�her� kjo parull� ``e pa sakt�'' do t� " +"regjistrohet,\n" +"dhe ju duhet ta ri-shtypni p�r t� hyr� n� sistemin tuaj p�r t� par�n her�.\n" "\n" -"N�se rrjeti i juaj p�rdor� LDAP, NIS apo nj� PDC Windows, zgjedheni\n" -"nj� protokol v�rtetues. N� raste t� dyshimta, pyetni administratuesin tuja " -"t�\n" -"rrjetit.\n" +"N�se ju d�shironi t� hyni n� k�t� kompjuter p�r tu kontrolluar nga nj� " +"server\n" +"v�rtetues, kliko mbi �el�sin \"Vazhdo para\".\n" +"N�se rrjeti i juaj p�rdor� LDAP, NIS apo nj� pron� PDC Windows v�rtetues\n" +"p�r servise, zgjedheni nj� qarkullim sikur \"V�rtet�si\". N�se ju nuk\n" +"dini cilin ta p�rdorni, pyetni administratorin e rrjetit tuaj.\n" "\n" -"Ne kompjuteri juaj nuk �sht� i kyqur n� rrjetin e internetit, zgjedhni n�\n" -"\"Skedaret lokale\" p�r nj� v�rtet�sim." +"N�se ju hasni n� ndonji problem, n� lidhje me parull�n, ju mund ta zgjedhni\n" +"mund�sin� \"Pas parull�\", n�se kompjuteri juaj nuk duhet t� kyqet n� " +"rrjetin\n" +"e Internetit, dhe n�se ju keni besim n� secilin perdorues i cili hyn� n�\n" +"sistemin tuaj." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1677,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Windows, kurse \"ttyS0\" �sht� em�r nd�r GNU/Linux." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" @@ -1704,10 +1767,13 @@ msgid "" "the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" "your mouse." msgstr "" -"DrakX normalisht detekton sasin� e �el�save t� minit tuaj. N�se nuk\n" -"i merr� me njohuri, se ju posedoni nj� min� me dy �el�sa, ai do ta\n" -"konfiguroj nj� �el�s t� tret� imitues. Njashtu, DrakX do ta dij�\n" -"automatikisht� se �far� mini posedoni PS/2 apo USB.\n" +"DrakX normalisht nuk has� n� ndonji problem� n� zbulimin e sasis� s�\n" +"�el�save t� minit tuaj. N�se nuk i merr� me njohuri, se ju posedoni\n" +"nj� min� me dy �el�sa, ai do ta konfiguroj nj� �el�s t� tret� imitues.\n" +"�el�si i tret i minit me dy �el�sa, mund t� ``shtypet'' duke klikuar\n" +"nj�koh�sisht mbi �el�sin e majt� apo t� djatht�.\n" +"Njashtu, DrakX do ta dij� automatikisht� se �far� mini posedoni PS/2 apo " +"USB.\n" "\n" "N�se ju d�shironi t'instaloni nj� tjet�r tip mini, zgjedhni nj� nga\n" "lista q� jan� t� sh�nuar n� t�.\n" @@ -1716,18 +1782,19 @@ msgstr "" "marr�veshje, DrakX do t� ju prezentoj nj� ekran testi. P�rdorni\n" "�el�sat dhe rrot�n p�r tu siguruar se �do gj� fuksionon si duhet.\n" "N�se mini juaj nuk funksionon si duhet, shtypni mbi shufr�n p�r hap�sir�\n" -"(space bar) apo n� [Return] p�r t� \"Anuluar\" at� zgjedhje dhe\n" -"zgjedheni p�rs�ri nj� tjet�r.\n" +"(space bar) apo n� [Return] p�r t� anuluar testimin dhe kthehuni mbrapa\n" +"n� list�n e zgjedhjeve.\n" "\n" "N� disa raste mit� me rrot� nuk jan� t� detektuar automatikisht. Ju duhet\n" -"ta zgjedhni manuelisht, n� list�n e propozuar: Sigurohuni se keni zgjedhur\n" -"port�n e sakt� t� kyqur n� minin tuaj. Mbasi q� ju e shtypni �el�sin \"OK\"\n" -"nj� imazh� i minit do tr� paraqitet. Dhe mandej ju duhet ta l�vizni rrot�n\n" -"e minit tuaj p�r ta aktivizuar at� sakt�sisht. Dhe testoni t� gjith� �elsat\n" -"dhe l�vizjet a jan� t� sakta." +"ta zgjedhni manuelisht, n� list�n e propozuar. Sigurohuni se keni zgjedhur\n" +"port�n e sakt� t� kyqur n� minin tuaj. Mbasi q� ju e zgjedhni minin tuaj\n" +"shtypni mbi �el�sin \"Tjetri ->\", nj� imazh� i minit do t� paraqitet\n" +"n� ekran�. Dhe mandej ju duhet ta l�vizni rrot�n e minit tuaj p�r ta\n" +"aktivizuar at� sakt�sisht. Dhe testoni t� gjith� �elsat dhe l�vizjet e\n" +"tyre, a jan� t� sakta." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" @@ -1755,7 +1822,6 @@ msgid "" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" "Etapa e par� �sht� q� ta zgjedhni gjuh�n tuaj t� preferuar.\n" -"\n" "Zgjedheni gjuh�n tuaj t� preferuar, e cila do t� p�rdoret gjat�\n" "instalimit t� sistemit.\n" "\n" @@ -1766,10 +1832,16 @@ msgstr "" "dhe aplikacionet e nevojshme p�r p�rdorimin e k�saj gjuhe. P�r shembull,\n" "n�se ju mendoni t� pranoni p�rdorues Espanjol n� serverin tuaj, zgjedheni\n" "Anglisht�n si gjuh� kryesore, dhe n� sekcionin e vazhduesh�m, klikoni mbi\n" -"kutin� e cila i p�rket� \"Spanish|Spain\".\n" +"kutin� e cila i p�rket� \"Spanish\".\n" "\n" "Sh�nim, mund t� instalohen shum� gjuh� n� sistem. Mbasi q� keni zgjedhur\n" -"�far�do llogarije lokale, klikoni mbo �el�sin \"OK\" p�r t� vazhduar.\n" +"�far�do llogarije lokale, apo klikoni mbo �el�sin \"T� gjitha gjuh�t\" p�r\n" +"t� zgjedhur kutin�. Zgjedhja e p�rkrahjeve t� gjuh�ve d.m.th. p�rkthimet\n" +"e polis�s, verifikimet e t� shprehurit, etj. p�r at� gjuh� do t� instalohet\n" +"P�rmbledhja e \"P�rdore Unicode me marr�vshje\" kutia verifikuese mund�son\n" +"forcimin e p�rdorimit t� unikodit (UTF-8). Sh�nim edhe pse ky �sht� nj�\n" +"p�rpar�si p�r t� ardhm�n. N�se ju e zgjedhni nj� gjuh� duke marr� p�rsirp�r\n" +"me p�rkrahje unikod q� do t� instalohet.\n" "\n" "P�r t� kaluar nga nj� gjuh� n� nj� tjet�r, ju mund ta ngarkoni urdh�rin�\n" "\"/usr/sbin/localedrake\" me p�rpar�si administratori \"root\" p�r t�\n" @@ -1777,7 +1849,7 @@ msgstr "" "mund ta nd�rroj gjuh�n me marr�veshje." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" "automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" @@ -1797,11 +1869,12 @@ msgid "" msgstr "" "Normalisht, DrakX zgjedh� tastier�n e sakt� p�r ju (mvar�sisht nga gjuha\n" "e zgjedhur). Megjith�at�, �sht� e mundur q� ju nuk posedoni nj� tastier�\n" -"q� i p�rshtatet gjuh�s suaj: p�r shmebull, n�se ju flitni Anglisht e\n" -"jetoni n� Zvic�rr, dhe d�shironi t� p�rdorni tastier�s me p�rpar�si t�\n" -"Zvicrr�s. Ose n�se flitni Anglisht dhe jetoni n� Quebek, ju mund t�\n" -"gjindeni n� t� nj�jtin situacion. N� t� dyja rastet, ju duhet t� ktheheni\n" -"mbrapa k�saj etape instaluese dhe zgjidhni tastier�n p�rkat�se nga lista.\n" +"q� i p�rshtatet gjuh�s suaj: p�r shmebull, n�se ju flitni Anglishten dhe\n" +"posedoni nj� tastier� Zvic�rrane, dhe d�shironi t� p�rdorni tastier�s me\n" +"p�rpar�si t� Zvicrr�s. Ose n�se flitni Anglisht dhe jetoni n� Quebek,\n" +"ju mund t� gjindeni n� t� nj�jtin situacion. N� t� dyja rastet, ju duhet\n" +"t� ktheheni mbrapa k�saj� etape instaluese dhe t� zgjidhni tastier�n\n" +"p�rkat�se nga lista p�rkat�se.\n" "\n" "Klikoni mbi �el�sin \"M� shum�\" q� t� prezentohet lista komplete e\n" "tastierave p�rkrah�se.\n" @@ -1834,6 +1907,33 @@ msgid "" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Kjo etap� aktivizohet automatikisht n�se ju posedoni nj� ndarje t� vjet�r\n" +"GNU/Linux, n� makin�n tuaj.\n" +"\n" +"DrakX tani ka nevoj� t� dij� n�se ju d�shironi t� �faqni nj� instalim,\n" +"apo azhurnim t� ri, n� sistemin ekzistues Mandrake Linux:\n" +"\n" +" * \"Instalo\": P�r shumic�n e rasteve, kjo kompletisht shlyhet nga " +"sistemet\n" +"e vjetra. N�se ju d�shironi ta nd�rroni shp�rndarjen e diskut tuaj t� " +"fort�,\n" +"apo t� ndryshoni sistemin e skedareve tuaja, ju duhet ta p�rdorni k�t� " +"mund�si.\n" +"Pa marr� para sysh, nga mvar�sit e skem�s s� ndarjes�, ju mund ti " +"parandaloni\n" +"disa t� dh�na ekzistuese nga t� mbi-z�vend�suarat.\n" +"\n" +" * \"Azhurnim\": kjo klas� instaluese ju mund�son azhurnimin e pakove t�\n" +"cilat jan� veqse t� instaluara, n� sistemin tuaj Linux Mandrake. Skema\n" +"e ndarjes, dhe e t� dh�nave t� p�rdoruesve, nuk do t� ndryshohet. Shumica\n" +"e etapave t� tjera konfiguruese mund�sojn� nj� vazhdim, t� nj�jt� sikur\n" +"tek instalimet standarte.\n" +"\n" +"Duke p�rdorur mund�sin� ``Azhurno'' duhet t� funksionoj shum� mir� n� " +"sistemin\n" +"Mandrake Linux nd�r versionin \"8.1\" apo m� t� ri. Tentimi i Azhurnimit t�\n" +"nj� versioni m� t� vjet�r se versioni Mandrake Linux \"8.1\" nuk �sht� i\n" +"rekomanduar." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1843,6 +1943,11 @@ msgid "" "country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" "the complete country list." msgstr "" +"\"Shteti\": verifikoni zgjedhjen e shtetit tuaj t� tanish�m. N�se ju nuk\n" +"gjindeni n� at� shtet q� duhet t� jeni, klikoni mbi �el�sin \"Konfiguro\"\n" +"dhe zgjedheni nj� shtet tjet�r. N�se shteti juaj nuk �sht� i �faqur n�\n" +"k�t� list, kliko mbi �el�sin \"M� shum�\" p�r t� pranuar\n" +"nj� list� komplete t� shteteve tjera." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1906,7 +2011,7 @@ msgstr "" "i par� ndar�s quhet \"C:\")." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -1982,11 +2087,11 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"N� k�t� etap� ju duhet t� zgjedhni se cila ndarje do t� p�rdoret p�r " -"sistemin\n" -"tuaj Mandrake Linux. N�se ndarja e diskut �sht� b�r� m� heret, nga nj�\n" -"instalim tjet�r GNU/Linux apo nga nji veg�l tjet�r ndar�se, ju mund t�\n" -"p�rdorni ndarjet e b�ra. Mes tjerash ndarjet duhen t� jen� t� p�rcaktuara\n" +"N� k�t� etap� ju duhet t� zgjedhni se cila ndarje do t� p�rdoret p�r\n" +"sistemintuaj Mandrake Linux. N�se ndarja e diskut �sht� b�r� m� heret,\n" +"nga nj� instalim tjet�r GNU/Linux apo nga nji veg�l tjet�r ndar�se, ju\n" +"mund t� p�rdorni ndarjet e b�ra. Mes tjerash ndarjet duhen t� jen� t�\n" +"p�rcaktuara\n" "\n" "P�r t� krijuar nj� ndarje, ju duhet t� zgjedhni diskun p�r ta p�rdorur.\n" "Ju mund ta zgjedhni duke klikuar mbi ``hda'' p�r diskun e par� IDE, ``hdb''\n" @@ -1996,7 +2101,7 @@ msgstr "" "radh� :\n" "\n" " * \"Zhduki t� gjitha\": kjo mund�si do t� zhduk, t� gjitha ndarjet n�\n" -"diskun e zgjedhur;\n" +"diskun e zgjedhur\n" "\n" " * \"Dh�nie automatike\": kjo mund�si mund�son krijimin e nj� sistemi\n" "t� skedareve ext3 dhe swap t� ndarjeve, n� hap�sir�n e lir� t� disqeve " @@ -2004,20 +2109,19 @@ msgstr "" "\n" "\"M� shum�\": mund�son hyrjen n� fonksionimin e llogarive:\n" "\n" -" * \"Regjistron tabel�n e ndarjes\": regjistro tabel�n e ndarjeve n� " -"floppy.\n" -"Kjo mund�si �sht� tejet praktike, p�r rikuperimin e ndarjeve t� d�mtuara.\n" -"�sht� tejet e rekomanduar q� t� vazhdoni n� k�t� m�nyr�;\n" +" * \"Regjistron tabel�n e ndarjes\": regjistro tabel�n e ndarjeve n�\n" +"floppy. Kjo mund�si �sht� tejet praktike, p�r rikuperimin e ndarjeve t�\n" +"d�mtuara. �sht� tejet e rekomanduar q� t� vazhdoni n� k�t� m�nyr�.\n" "\n" " * \"Restauro tabel�n e ndarjes\": mund�son restaurimin e nj� tabele t�\n" "nj� ndarje, t� regjistruar m� heret n� nj� diskete.\n" "\n" " * \"Rekupero nj� ndarje\": n�se tabela juaj e ndarjes �sht� d�mtuar\n" "ju mund t� provoni q� ta rikuperoni me k�to mund�si. Keni kujdes dhe dijeni\n" -"se kjo nuk funksionon n� t� gjitha rastet;\n" +"se kjo nuk funksionon n� t� gjitha rastet.\n" "\n" " * \"Ri-ngarko tabel�n e ndarjes\": largon ndryshimet dhe ngarkon tabel�n e\n" -"ndarjeve filestare;\n" +"ndarjeve filestare.\n" "\n" " * \"Zhvendosje e mediave auto-montuese\": duke sh�nuar n� k�t� kuti,\n" "CD-ROM(et) dhe disketat floppy (dhe p�rkrahje tjera) do t� ngarkohen\n" @@ -2027,16 +2131,17 @@ msgstr "" "diskun tuaj. Kjo mund�si �sht� shum� e rekomandura n�se ju jeni fillestar\n" "n� l�d�n e ndarjeve.\n" "\n" -" * \"Zb�rthe\": p�rdore k�t� mund�si p�r t� anuluar nd�rrimet tuaja;\n" +" * \"Zb�rthe\": p�rdore k�t� mund�si p�r t� anuluar nd�rrimet tuaja.\n" "\n" " * \"Ngarkim n� mod� normal/ekspert\": mund�son akcionet llogarit�se n�\n" -"ndarjet, (tipi, mund�sit, dhe format) dhe jep� m� shum� informacione;\n" +"ndarjet, (tipi, mund�sit, dhe format) dhe jep� m� shum� informacione.\n" "\n" " * \"P�rfundo\": mbasi q� shp�rndarja do t� p�rfundoj, ky �el�s do t� ju\n" "mund�son p�r t� regjistruar ndryshimet tuaja n� disk.\n" "\n" "Sh�noni: ju mund ti ndryshoni t� gjitha mund�sit p�r ndarje duke p�rdorur\n" -"tastier�n. Lundrues me shigjeta dhe [Tab].\n" +"tastier�n. Kaloni n�p�rmjte shfletuesit duke p�rdorur nderjet [Tab] dhe\n" +"shigjetat [Lart/Posht�].\n" "\n" "Mbasi t� zgjedhni ndarjen e zgjedhur, ju mund ta p�rdorni :\n" "\n" @@ -2048,7 +2153,7 @@ msgstr "" " * Ctrl-m p�r t� caktuar nj� pik� montuese.\n" "\n" "P�r t� p�rfituar m� shum� informacione mbi sistemet e skedareve, lexoni mbi\n" -"sistemin e skedareve ext3FS n� ``Doracakun referues''.\n" +"sistemin e skedareve ext2FS n� ``Doracakun referues''.\n" "\n" "N�se ju jeni duke instaluar nj� stacion PPC, ju duhet t� krijoni nj� ndarje\n" "t� vog�l HFS ``bootstrap'' m� s� paku 1MB, e cila do t� p�rdoret nga " @@ -2059,7 +2164,7 @@ msgstr "" "t� ndonji problemi." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" @@ -2076,14 +2181,12 @@ msgstr "" "s� p�rmbajtjes s'informacioneve t� sistemit (numri i kartel�s kreditore\n" "p�r shembull). Nuk duhet t� harroni se n� m�nyr� t� p�rgjithshme, aq m�\n" "m� e madhe t� jet� siguria e sistemit, aq �sht� m� shum� e komplikuar.\n" -"Drejtohuni n� kapitullin, \"msec\" t� ``Doracakut referues'' p�r t�\n" -"p�rfituar m� shum� informacione mbi nivelet e siguris�.\n" "\n" "N�se ju nuk dini cilin nivel� ta zgjidhni, at�here mbani nivelin me " "marr�vshje." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" @@ -2106,13 +2209,14 @@ msgstr "" "m� von�.\n" "\n" "Duke zgjedhur \"PO\", lista e siteve nga t� cilat b�hen azhurnimet mund t�\n" -"telengarkohet dhe t� �faqet. Zgjedhni sitet m� t'af�rta. Mandej nj� dru\n" +"provohen. Zgjedhni sitet m� t'af�rta. Mandej nj� dru\n" "me zgjedhje t� pakove do t� �faqet : verifikoni zgjedhjen, dhe klikoni mbi\n" -"\"Instalo\", p�r t� transferuar dhe instaluar azhurnimet e zgjedhura, apo\n" -" \"Anulo\" p�r t� braktisur." +"\"Instalo\", p�r t� provuar instalimet apo azhurnimet e pakove t� " +"zgjedhura,\n" +"apo \"Anulo\" p�r t� braktisur." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" @@ -2143,7 +2247,7 @@ msgstr "" "krijim i nj� sistemi t� skedareve n� t�).\n" "\n" "N� k�t� moment, ju mund ti ri-formatoni ndarjet ekzistuese p�r zhdukjen e\n" -"t� dh�nave prezente. Ju duhet ti zgjedhni ato nj�koh�sisht.\n" +"t� dh�nave prezente. Dhe ju duhet ti zgjedhni ato nj�koh�sisht.\n" "\n" "Duke ditur se nuk �sht� e nevojshme t� ri-formatohet p�rmbajtja e t�r�\n" "sistemit t'eksploatimit, (sikur \"/\", \"/usr\" or \"/var\") mir�po nuk\n" @@ -2152,16 +2256,17 @@ msgstr "" "Keni kujdes kur ti zgjidhni ndarjet e ri-formatuara, do t� jet� e pa mundur\n" "t� rikuperohen t� dh�nat n� to.\n" "\n" -"Klikoni n� \"OK\" kur ju jeni i gatsh�m q� ti formatoni ndarjet.\n" +"Klikoni n� \"Tjetri ->\" kur ju jeni i gatsh�m q� ti formatoni ndarjet.\n" "\n" -"Klikoni n� \"Anulo\" n�se ju d�shironi t� zgjedhni nj� ndarje tjet�r apo\n" +"Klikoni n� \"<- Mbrapa\" n�se ju d�shironi t� zgjedhni nj� ndarje tjet�r " +"apo\n" "t� instaloni nj� sistemi t� ri eksploatues Mandrake Linux.\n" "\n" "Klikoni n� \"Vazhdo para\" n�se ju d�shironi ti zgjedhni ndarjet, p�r nj�\n" "verifikim t� sektor�ve t� d�mtuar n� disk." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" @@ -2194,12 +2299,17 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Instalimi i juaj i Mandrake Linux p�rfundoi, dhe sistemi i juaj �sht� i\n" -"gatsh�m p�r p�rdorim. Klikoni mbi \"OK\" q� t� ri-nisni sistemin tuaj.\n" -"Ju do t� keni mund�sin� ta nisni GNU/Linux ose Windows (n�se Windows\n" -"�sht� prezent� n� diskun tuaj).\n" +"Ja pra ku jeni. Instalimi i juaj i GNU/Linux p�rfundoi, dhe sistemi i juaj " +"�sht� i\n" +"gatsh�m p�r p�rdorim. Klikoni mbi \"Tjetri ->\" q� t� ri-nisni sistemin " +"tuaj.\n" +"Gj�ra e par� q� ju duhet ta v�reni mbasi q� kompjuteri i juaj p�rfundon me " +"testet\n" +"e b�ra �sht� menu bootloader, duke ju mund�sur nj� nisje nga sistemet " +"operuese\n" +"q� jan� prezente n� diskun tuaj.\n" "\n" -"�el�si \"Vazhdo para\" (vet�m n� mod� ekspert) mund�son dy zgjedhje tjera: \n" +"�el�si \"Vazhdo para\" mund�son dy zgjedhje tjera: \n" "\n" " * \"prodhim i nj� diskete auto-instaluese\": p�r t� krijuar nj� diskete\n" "instaluese, e cila do t� ju mund�son, t� ri-zhvilloni nj� instalim q�\n" @@ -2217,18 +2327,19 @@ msgstr "" " Kjo mund�si �sht� tejet praktike, p�r instalimin e m� shum� sistemeve.\n" "Shiqoni sekcionin-Auto instalim t� sitit ton Web.\n" "\n" -" * \"Regjistrim i pakove t� zgjedhura\"(*): regjistrim i pakove " -"t'instaluara.\n" -"Mandej, n�se ju e b�ni nj� instalim tjet�r, futni disket�n n� lexues, dhe " -"hyni\n" -"n� menu ndihmuese duke shtypur �el�sin [F1], dhe futni k�t� urdh�r me radh�\n" -">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +" * \"Regjistrim i pakove t� zgjedhura\"(*): regjistrim i list�s s� pakove " +"t�\n" +"instaluara. P�r ta p�rdorur k�t� zgjidhje me nj� instalim tjet�r, futni " +"disket�n\n" +"n� lexues, dhe hyni n� menu ndihmuese duke shtypur �el�sin [F1] n� ftim, dhe " +"futni\n" +"k�t� urdh�r me radh� >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" "(*) Ju keni nevoj� p�r nj� diskete t� formatuar n� FAT (p�r ta krijuar nd�r\n" -"Linux shkruani \"mformat a:\")" +"GNU/Linux shkruani \"mformat a:\")" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -2292,30 +2403,18 @@ msgid "" "utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n" "``Starter Guide''." msgstr "" -"Kjo etap� do t� ju mund�soj q� t� p�rcaktoni me precizitet vendosjen e " -"instalimit\n" -"Mandrake Linux. N�se disku i fort� i juaj �sht� zbraz�t apo i p�rdorur nga\n" -"nj� sistem tjet�r i eksploatimit, ju duhet ta shp�rndani diskun tuaj n� " -"pjes�.\n" -"Ndarje e diskut d.m.th. ta shp�rndani me precizitet q� m� fund t� krijoni " -"nj�\n" -"hap�sire p�r instalimin tuaj.\n" -"\n" -"Duke ditur se efektet e proceseve t� ndarjeve nuk jan� kthyese, (p�rmbajtjet " -"n� disk\n" -"do t� zhduken), ndarja n� shumic�n e rasteve �sht� stresante dhe frik�suese\n" -"p�r nj� p�rdorues t� pa eksperimentuar. P�r fat t� mir� nj� interfac, �sht�\n" -"caktuar p�r k�t� efekt. Para se t� niseni, konsultoni doracak�t tuaj, dhe\n" -"keni durim.\n" -"\n" -"N�se ju gjindeni n� mod� expert aplikacion DiskDrake, veg�l p�r ndarjen e\n" -"Mandrake Linux, do t� ju mund�soj p�rcaktimin e sigurt dhe preciz� t�\n" -"vendosejes s� �do ndarje. Nga interfaci i instalimit, ju mund t� nisni\n" -"asistent�t duke klikuar mbi �el�sin \"Asistent\".\n" -"\n" -"N�se ndarjet jan� p�rcaktuar, dhe pa marr� parasysh, n�se ato vijn� nga\n" -"ndonji instalim tjet�r apo nga nj� veg�l tjet�r shp�rndar�se, ju mjafton\n" -"thjesht� t� zgjedhni, se n� cil�n ndarje d�shironi ta instaloni Mandrake.\n" +"Kjo etap� do t� ju mund�soj q� t� p�rcaktoni me precizitet vendosjen e\n" +"instalimit Mandrake Linux. N�se disku i fort� i juaj �sht� zbraz�t apo i\n" +"p�rdorur nga nj� sistem tjet�r i eksploatimit, ju duhet ta shp�rndani\n" +"diskun tuaj n� pjes�. Ndarje e diskut d.m.th. ta shp�rndani me precizitet\n" +"q� m� fund t� krijoni nj� hap�sire p�r instalimin tuaj.\n" +"\n" +"Duke ditur se efektet e proceseve t� ndarjeve nuk jan� kthyese, " +"(p�rmbajtjet\n" +"n� disk do t� zhduken), ndarja n� shumic�n e rasteve �sht� stresante dhe\n" +"frik�suese p�r nj� p�rdorues t� pa eksperimentuar. P�r fat t� mir� nj�\n" +"interfac DrakX, �sht� caktuar p�r k�t� efekt. Para se t� niseni, konsultoni\n" +"doracak�t tuaj, dhe keni durim.\n" "\n" "N�se ndarjet nuk jan� p�rcaktuar, ju duhet ti krijoni duke p�rdorur\n" "asistentin. Simbas konfigurimit t� diskut tuaj, nj� shumic� e mund�sive\n" @@ -2325,18 +2424,20 @@ msgstr "" "automatikisht hap�sir�n e pa p�rdorur n� diskun tuaj. Nuk do t� keni\n" "pyetje tjera.\n" "\n" -" * \"P�rdori ndarjet ekzistuese\": asistenti ka detektuar nj� apo m�\n" +" * \"P�rdori ndarjet ekzistuese\": asistenti ka zbuluar nj� apo m�\n" "shum� ndarje ekzistuese n� diskun tuaj. N�se ju d�shironi ta p�rdorni,\n" -"zgjedheni k�t� mund�si.\n" -"\n" -" * \"P�rdore nj� hap�sir� t� lir� n� ndarje Windows\": n�se Microsft " -"Windows\n" -"�sht� i instaluar n� diskun tuaj dhe p�rfshin� gjith� pjes�n e diskut, ju\n" -"duhet t� krijoni nj� vend p�r instalimin tuaj t� Mandrake. P�r ta realizuar\n" -"ju mund ta shlyeni t�r� diskun (shiqo n� ``Shlyeje t�r� diskun'' ose\n" -"``Mod� expert'') ku ju mund t� ridimenziononi hap�sir�n e p�rdorur nga\n" -"Windows. Ridimenzionimi mund t� b�het pa i humbur t� dh�nat n� disk,\n" -"me nj� kusht, n�se ju e keni defragmentuar diskun tuaj n� Windows.\n" +"zgjedheni k�t� mund�si. Mandej ju do t� pyet�ni t� zgjedhni pik�n\n" +"montuese e cila do t� lidhet me ndarjet tjera. Pika trasheguese e\n" +"montimit �sht� e p�rcaktuar me marr�veshje dhe n� shumic�n e rasteve\n" +"�sht� e preferuar q� ta mos ndryshoni at�.\n" +"\n" +" * \"P�rdore nj� hap�sir� t� lir� n� ndarje Windows\": n�se Microsft\n" +"Windows �sht� i instaluar n� diskun tuaj dhe p�rfshin� gjith� pjes�n e\n" +"diskut, ju duhet t� krijoni nj� vend p�r instalimin e t� dh�nave Linux.\n" +"P�r ta realizuar ju mund ta shlyeni t�r� diskun (shiqo n� ``Shlyeje t�r�\n" +"diskun'' zgjidhje) ose ridimenziononi hap�sir�n e p�rdorur nga ndarja\n" +"Windows n� form� FAT. Ridimenzionimi mund t� b�het pa i humbur t� dh�nat\n" +"n� disk, me nj� kusht, n�se ju e keni defragmentuar diskun tuaj n� Windows.\n" "Nj� regjistrim i t� dh�nave tuaja �sht� shum� e preferuar. Kjo mund�si,\n" "e dyta mund t� p�rdoret pa humbjen e t� dh�nave. Kjo zgjidhje �sht�\n" "tejet e rekomanduar, p�r bashk�jetes�n e Linux-it dhe Windows-it n� t�\n" @@ -2344,7 +2445,7 @@ msgstr "" "\n" " Para se ta zgjidhni k�t� mund�si, ju duhet ta kuptoni se mbas\n" "k�saj precedure hap�sira e Windows do t� jet� zvog�luar. D.m.th.\n" -"Disku juaj n� Windows do t� posedoj m� pak� hap�sir t� lir� p�r\n" +"Disku juaj n� Windows do t� posedoj m� pak� hap�sir� t� lir� p�r\n" "instalimin e programeve apo regjistrimin e t� dh�nave me Windows.\n" "\n" " * \"Zhdukja e diskut n� t�r�si\": n�se ju d�shironi ti zhdukni t� gjitha\n" @@ -2363,12 +2464,13 @@ msgstr "" " !! Duke zgjedhur k�t� mund�si, p�rmbajtjet n� diskun tuaj do t�\n" "zhduket. !!\n" "\n" -" * \"Mod� expert\": mund�son nj� ndraje manuale t� diskut tuaj.\n" -"Kini kujdes, �sht� tejet i fuqish�m por aq edhe e rrezikshme kjo\n" -"mund�si. Ju mund t� humbni p�rmbajtjen e t�r�sishme t� diskut tuaj.\n" -"D.m.th. Mos e zgjedhni k�t� mund�si n�se nuk dini se �ka b�ni.\n" -"P�r t� ditur m� shum� mbi DiskDrake, p�rcaktohuni n� sekcionin\n" -"``Qeverisja e Ndarjeve Tuaja'' t� ````P�rcjell�sit t� P�rdoruesit''''" +" * \"Shp�rndarja e diskut me klient\": mund�son nj� ndraje manuale\n" +"t� diskut tuaj. Kini kujdes -- �sht� tejet e fuqishme por aq edhe\n" +"e rrezikshme kjo mund�si. Ju mund t� humbni p�rmbajtjen e t�r�sishme\n" +"t� diskut tuaj. D.m.th. Mos e zgjedhni k�t� mund�si n�se nuk dini\n" +"se �ka b�ni. P�r t� ditur m� shum� mbi DiskDrake, p�rcaktohuni n�\n" +"sekcionin ``Qeverisja e Ndarjeve Tuaja'' n� ``P�rcjell�sin\n" +"Nis�s''" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2392,6 +2494,10 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" +"N� disa raste server t� ndrysh�m jan� t� disponibilitet p�r kartel�n tuaj\n" +"grafike, me apo pa nisje 3D, juve do t� ju propozohet zgjedhja e nj� " +"serveri\n" +"m� t� p�rshtatsh�m p�r nevojat tuaja." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2403,6 +2509,14 @@ msgid "" "able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" +"Vendosm�ria e ekranit\n" +"\n" +" Ju keni mund�si ta zgjedhni vendosm�rin� e ekranit k�tu, njasht edhe\n" +"thell�sin� e ngjyrave mes k�tyre mjeteve t� lira. Zgjedheni nj�rin nga m�\n" +"t� mir�t q� ju p�rshtatet (ju do t� keni mund�si ta nd�rroni at� edhe mbas�\n" +"instalimit). Nga zgjedhja e konfigurimit t� thjesht�, i cili �sht� i " +"paraqitur\n" +"n� monitor." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2413,6 +2527,11 @@ msgid "" "monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" "this list the monitor you actually own." msgstr "" +"Monitori\n" +"\n" +" Instaluesi ka mund�si ta zbulon dhe ta konfigoj automatikisht monitorin\n" +"tuaj t� kyqur n� kompjuter. N�se ai nuk konfigurohet automatikisht, ju keni\n" +"mund�si ta zgjidhni monitorin tuaj n� k�t� list." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2469,6 +2588,65 @@ msgid "" "\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" +"X (p�r sistemin e Dritares X) �sht� zemra e interfacit grafik p�r GNU/Linux\n" +"n� t� cilin t� gjitha mjediset grafike (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etj.) jan� t� denguara mbi Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Juve do t� ju prezentohet lista e parametrave t� ndrysh�m p�r t� ndryshuar,\n" +"p�r t� pranuar �faqjet grafike optimale: Kartel� Grafike\n" +"\n" +" Instaluesi normalisht e zbulon automatikisht dhe e konfiguron kartel�n,\n" +"grafike n� kompjuterin tuaj. N�se ky operacion d�shton, ju keni mund�si\n" +"ta zgjedhni n� k�t� list� kartel�n tuaj aktuale.\n" +"\n" +" N� raste se servera t� ndrysh�m jan� n� disponibilitet p�r kartel�n tuaj, " +"me\n" +"apo pa nis�s n� 3D, juve do t� ju prpozohet t� zgjedhni serverin m� t� mir� " +"q� ju\n" +"nevojitet.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitori\n" +"\n" +" Instaluesi ka mund�si ta zbulon dhe ta konfigoj automatikisht monitorin\n" +"tuaj t� kyqur n� kompjuter. N�se ai nuk konfigurohet automatikisht, ju keni\n" +"mund�si ta zgjidhni monitorin tuaj n� k�t� list.\n" +"\n" +"\n" +"Vendosm�ria e ekranit\n" +"\n" +" Ju keni mund�si ta zgjedhni vendosm�rin� e ekranit k�tu, njasht edhe\n" +"thell�sin� e ngjyrave mes k�tyre mjeteve t� lira. Zgjedheni nj�rin nga m�\n" +"t� mir�t q� ju p�rshtatet (ju do t� keni mund�si ta nd�rroni at� edhe mbas�\n" +"instalimit). Nga zgjedhja e konfigurimit t� thjesht�, i cili �sht� i " +"paraqitur\n" +"n� monitor.\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" sistemi do t� mundohet t� hap�t ekranin grafik me vendosm�ri t� " +"d�shiruar.\n" +"N�se ju keni mund�si t� shifni lajmin gjat� testimit njashtu edhe " +"p�rgjegjen\n" +"\"Po\", at�her DrakX do t� ju propozoj t� kaloni n� tjetr�n etap�.nN�se ju " +"nuk keni mund�si ta shifni lajmin, d.m.th. disa pjes� t� zbulimeve\n" +"automatike jan� t� pa sakta dhe testi do t� p�rfundoj automatikisht mbas�\n" +"12 sekondave, i cili do t� ju d�rgoj mbrapa n� menun� e m� parshme\n" +"Ndryshoni parametrat derisa ju e gjeni �faqjen korrekte grafike t� ekranit " +"tuaj.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Mund�sit�\n" +"\n" +" Ju k�tu keni mund�si t� zgjedhni gjdo gj� q� d�shironi n� kompjuterin " +"tuaj,\n" +"dhe automatikisht do t� kyqeni n� nisje me interfac grafik boot. Duksh�m, " +"ju\n" +"d�shironi t� verifikoni \"Jo\" n�se kompjuteri juaj �sht� si nj� server,\n" +"apo n�se ju nuk keni qen� i suksesh�m n� �faqjen e konfigurimit." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -2483,9 +2661,20 @@ msgid "" "without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" +"Kartela Grafike\n" +"\n" +" Instaluesi normalisht e zbulon automatikisht dhe e konfiguron kartel�n,\n" +"grafike n� kompjuterin tuaj. N�se ky operacion d�shton, ju keni mund�si\n" +"ta zgjedhni n� k�t� list� kartel�n tuaj aktuale.\n" +"\n" +" N� raste se servera t� ndrysh�m jan� n� disponibilitet p�r kartel�n tuaj, " +"me\n" +"apo pa nis�s n� 3D, juve do t� ju prpozohet t� zgjedhni serverin m� t� mir� " +"q� ju\n" +"nevojitet." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" @@ -2501,11 +2690,13 @@ msgid "" "server that can used by other machines on your local network." msgstr "" "GNU/Linux manipulon or�n n� GMT (Greenwich Mean Time) dhe e sh�nd�rron n�\n" -"koh� lokale simbas zon�s t� cil�n ju e zgjidhni. Dhe njashtu �sht� e mundur\n" -"t� �kyqet kjo mund�si duke e �zgjedhur me \"Sistem i rregulluar me koh� n�\n" -"meridian�n Greenwich\" n� m�nyr� q� materiali i or�s t� jet� i nj�jt� me\n" -"at� t� sistemit. Kjo �sht� e p�rdorshme n� shumic�n e rasteve, kur makina\n" -"pranon nj� sistem tjet�r t'exploatimit, si p�r shembull Windows.\n" +"koh� lokale simbas zon�s t� cil�n ju e zgjidhni. N�se ora n� kartel�n-n�n�\n" +"rregullohet simbas� koh� lokale, ju keni mund�si ta dezaktivizoni at� duke\n" +"�zgjedhur \"Mjeti i or�s me rregullim n� GMT \" i cili do t� ju lejoj q�\n" +"GNU/Linux sistemi i or�s dhe i or�s hardver jan� n� t� nj�jt�n koh�. Kjo " +"�sht�\n" +"tejet e p�rdorshme kur makina apo edhe ndonji ftues tjet�r sikur p.sh. " +"Windows.\n" "\n" "\"Sinkronizim automatik i koh�s\" mund�son rregullimin e or�s automatikisht\n" "duke u kyqur n� nj� server t� koh�s n� Internet. N� list�n e cila �sht�\n" @@ -2516,7 +2707,7 @@ msgstr "" "tuaj lokal" #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" @@ -2535,21 +2726,20 @@ msgid "" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" -"Ju mund ti zgjidhni serviset prezente p�r nisjen e sistemit tuaj me " -"udh�zim.\n" +"Ky dialog ju mund�son zgjidhjen serviseve prezente p�r nisjen e sistemit\n" +"tuaj me udh�zim.\n" "\n" -"K�tu jan� t� listuara t� gjitha serviset prezente me instalime vendase.\n" +"DrakX do t� listoj t� gjitha serviset prezente me instalime vendase.\n" "B�jeni nj� verifikim dhe eliminoni ato q� nuk nevojiten p�r nj� nisje\n" "me udh�zim.\n" "\n" -"Ju mund t� p�rfitoni shpjegime t� shkurt�ra, duke i zgjedhur ato nj� nga " -"nj�\n" -"Kjo d.m.th. n�se ju nuk jeni i sigurt p�r aplikacionin e nj� servisi,\n" +"Ju mund t� p�rfitoni shpjegime t� shkurt�ra, duke i zgjedhur ato nj� nga\n" +"nj�. Kjo d.m.th. n�se ju nuk jeni i sigurt p�r aplikacionin e nj� servisi,\n" "mir�mbani paramtrat me marr�shje.\n" "\n" "!! N� k�t� etap�, vini re n� rastin e nj� sistemi t� p�rcaktuar me " "reakcione\n" -"t� server-it. N� k�t� rast, ju d�shironi ti lejoni t� gjitha serviset e\n" +"t� server-it: n� k�t� rast, ju d�shironi ti lejoni t� gjitha serviset e\n" "duhura . Keni kujdes, se disa nga serviset mund t� jen� t� rrezikshme\n" "n�se ato nuk jan� t� lira n� server. N� raste t� p�rgjithsh�m ju duhet ti\n" "zgjedhni vet�m serviset q� ju nevojiten.\n" @@ -2563,9 +2753,15 @@ msgid "" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation." msgstr "" +"\"Stampues\": klikoni mbi �el�sin \"Konfiguro\" i cili do t� hap� " +"asistentin\n" +"konfigurues. Konsultoni kapitujt e caktuar t� ``P�rcjell�sit Nis�s''\n" +"p�r m� shum� informacione se si t� konfigurohet nj� stampues i ri. " +"Interfaci\n" +"i prezentuar, �sht� i nj�jt� me at� gjat� instalimit." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" @@ -2587,30 +2783,30 @@ msgid "" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" "N�se ju d�shironi t� kyqni sistemin tuaj n� Internet/network, klikoni mbi\n" -"\"OK\". Autodetektimi i periferikve t� rrjetit dhe modem�ve do t� niset\n" -"menj�her. N�se ky detektim d�shton, sh�noni mbi kutin�,\n" -"\"P�rdore auto-detektuesin\".\n" +"\"Tjetri ->\". Autozbuluesi i periferikve t� rrjetit dhe i modemeve do t� " +"niset\n" +"menj�her. N�se ky zbulim d�shton, sh�noni mbi kutin�, \"P�rdore auto-" +"zbuluesin\".\n" "Ju mund t� zgjedhni njashtu edhe t� mos konfigurohet rrjeti, ose b�jeni m�\n" "von�. N� k�t� rast, klikoni thjesht mbi �el�sin\n" "\"Anulo\".\n" "\n" -"Tipet e kyqjes p�rkrah�se jan�: modem telefonik, modem ISDN, kyqje ADSL,\n" +"Kur ju e konfiguroni rrjetin tuaj (network) kyqjen e radhituar jan� n�\n" +"disponibilitet: modem telefonik, modem ISDN, kyqje ADSL,\n" "modem me kablo ose thjesht me LAN (rrjeti Ethernet).\n" "\n" "Ne nuk do ti shpjegojm� t� gjitha konfigurimet e mund�shme n� detaje.\n" "Ju duhet ta dini q� i posedoni t� gjitha t� dh�nat mbi furnizuesin tuaj\n" -"nga Servisi i Internetit Provider ose t� sistemit administrues.\n" +"nga Servisi i Internetit Provider ose t� sistemit administrues, si p.sh\n" +"adresa IP, gateway me marr�veshje, serverat DNS etj.\n" "\n" -"Ju mund t� konsultoni kapitullin ``Udh�zues i P�rdoruesit'' me p�rmbajtje\n" +"Ju mund t� konsultoni kapitullin ``Doracaku Nis�s'' me p�rmbajtje\n" "t� kyqjeve n� Internet, p�r m� shum� detaje n� lidhje me konfigurimet\n" "p�rkat�se t� �do tipi t� kyqjes. Ju keni mund�si, njashtu ta konfiguroni\n" -"kyqjen tuaj t� Internetit, mbasi q� instalimi t� jet� p�rfunduar.\n" -"\n" -"N�se ju d�shironi t� konfiguroni rrjetin tuaj m� von�, ose nuk keni\n" -"p�rfunduar me Instalimin e rrjetit tuaj, klikoni mbi \"Anulo\"." +"kyqjen tuaj t� Internetit, mbasi q� instalimi t� jet� p�rfunduar." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" @@ -2648,9 +2844,9 @@ msgid "" msgstr "" "M� n� fund, n�se keni vendosur me zgjidhje individuale me pakot p�r " "instalim,\n" -"DrakX do t� ju prezentoj nj� dru me t� gjitha pakot t� kasifikuara simbas " -"grupit\n" -"dhe t� nd�r-grupit. Duke lundruar n�p�r dru, ju mund t� zgjedhni grupe,\n" +"DrakX do t� ju prezentoj nj� dru me t� gjitha pakot t� kasifikuara simbas\n" +"grupit dhe t� nd�r-grupit. Duke lundruar n�p�r dru, ju mund t� zgjedhni " +"grupe,\n" "dhe nd�r-grupe, apo pako individuale.\n" "\n" "Kudo q� ta zgjedhni nj� pako e cila gjindet n� dru, nj� p�rshkrim p�r t�, do " @@ -2667,8 +2863,7 @@ msgstr "" "\n" "!! N�se keni zgjedhur nj� program q� ta p�rdorni n� server, ju duhet t� " "v�rtetoni\n" -"q� ai duhet t� instalohet. Nd�r Mandrake, me marr�veshje t� gjith� server-" -"et\n" +"q� ai duhet t� instalohet. Nd�r Mandrake, me marr�veshje t� gjith� serveret\n" "do t� nisen nga nisja udh�zuese e sistemit. Fat�keq�sisht nga t� gjitha " "forcat\n" "e investuara p�r t� ofruar nj� Linux t� siguruar, �sht� e mundur q�, disa " @@ -2677,10 +2872,11 @@ msgstr "" "publikimit.\n" "N�se ju nuk e dini p�r �far� ar�sye nevojitet nj� server, apo p�r �far� " "�sht�\n" -"i instaluar, klikoni mbi \"Jo\". Duke klikuar mbi \"Po\", serveri do t�\n" -"dhe t� gjitha serviset e ofruara n� nisje t� sietmit !!\n" +"i instaluar, klikoni mbi \"Jo\". Duke klikuar mbi \"Po\", serveri do t� " +"instaloj\n" +"t� gjitha serviset e ofruara n� nisjen e sistemit !!\n" ".\n" -"Mund�sia \"Mvar�sit eutomatike\" do t� �zgjedh� paralajm�rimet t� cilat\n" +"Mund�sia \"Mvar�sit automatike\" do t� �zgjedh� paralajm�rimet t� cilat\n" "paraqiten �do her� kur instaluesi zgjedh� nj� pako t� re. Ky paralajm�rim\n" "paraqitet sepse DrakX, �sht� i p�rcaktuar q� kur nj� pako t� jet� n�\n" "funksion i duhet nj� tjet�r, d.m.th. mvaret nga pakoja tjet�r\n" @@ -2693,7 +2889,7 @@ msgstr "" "krijoni nj� disket� t� till�." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" @@ -2750,57 +2946,52 @@ msgstr "" "tuaj. Duhet ta dini se Mandrake Linux p�rmban me mij�ra pako t� instalimit,\n" "dhe nuk �sht� me rend�si q� ti njifti t� gjitha p�r mend�sh\n" "\n" -"N�se ju jeni duke b�r� nj� instalim normal nga CD-ROMi, n� fillim do t�\n" -"pyeteni nga sistemi p�r p�rcaktimin p�rmbajtjes s� CD-s� (vet�m n� mode\n" -"Expert). Verifikoni etiketat� dhe klikoni n� kutiat p�rkat�se.\n" -"Klikoni mbi \"OK\" kur ju jeni i gatsh�m t� vazhdoni\n" +"Pako jan� t� radhitura n� grupet p�rkat�se p�r p�rdorim t� ve�ant n� " +"makin�n\n" +"tuaj. Mandrake Linux posedon kat�r instalime t� p�rcaktuar. Ju mund t�\n" +"mendoni mbi k�to klasa instaluese si kontainer t� pakove t� ndryshme.\n" +"Ju keni mund�si ti p�rzini (mix) dhe ti barazoni aplikacionet nga " +"kontainer�t\n" +"e ndrysh�m, sikur ``Stacion Punues'' instalimi mund t� posedoj ende\n" +"aplikacione nga ``Zhvillimi'' i kontainerit instalues.\n" "\n" -"Pakot jan� t� grupuara simbas natur�s s'instalimit. Dhe grupet jan� t� " -"shp�rndara\n" -"n� kat�r sekcione kryesore :\n" " * \"Stacion Punues\": n�se ju mendoni ta p�rdorni stacionin punues n� " "k�t�,\n" -"m�nyr�, zgjedhni nj� apo m� shum� grupe p�rkat�se.\n" +"m�nyr�, zgjedhni nj� apo m� shum� aplikacione t� cilat jan� n� kontainerin\n" +"e stacionit punues.\n" "\n" " * \"Zhvillim\": n�se makina juaj do t� p�rdoret p�r krijimin e programeve,\n" -"zgjedhni grupet e d�shiruara;\n" +"zgjedhni pakot qarkulluese nga kontaineri.\n" "\n" -" * \"Server\": n�se makina juaj do t� p�rdoret sikur server, ju mund ti " -"zghedhni\n" -"serviset p�rkat�se instaluese.\n" +" * \"Server\": n�se makina juaj do t� p�rdoret sikur server, ju mund ti\n" +"zghedhni serviset p�rkat�se instaluese.\n" "\n" -" * \"Mjedis Grafik\": Ky grup do t� ju mund�soj p�rcaktimin e mjedisit " -"grafik\n" -"q� deshironi ta keni n� sistemin tuaj. Natyrisht, ju duhet t� posedoni " -"minimun\n" -"nj� q� t� mund t� p�rdorni sistemin tuaj n� mod� grafik.\n" +" * \"Mjedis Grafik\": Ky grup do t� ju mund�soj p�rcaktimin e mjedisit\n" +"grafik q� deshironi ta keni n� sistemin tuaj. Natyrisht, ju duhet t� " +"posedoni\n" +"minimun nj� q� t� mund t� p�rdorni sistemin tuaj n� mod� grafik.\n" "\n" "Duke e vendosur minin nd�r emrin e nj� grupi, ju do ta v�reni �faqjen e nj�\n" -"p�rshkrimi t� shkurt t'atij grupi. N�se ju i �zhgjidhni t� gjitha grupet " -"gjat�\n" -"instalimit standard (me kund�rshtim t'azhurnimit), nj� dialog do t� �faqet " -"me\n" -"propozime t� ndryshme zgjedh�se, p�r nj� instalim minimal :\n" +"p�rshkrimi t� shkurt t'atij grupi. N�se ju i �zhgjidhni t� gjitha grupet\n" +"gjat�instalimit standard (me kund�rshtim t'azhurnimit), nj� dialog do t�\n" +"�faqet me propozime t� ndryshme zgjedh�se, p�r nj� instalim minimal:\n" "\n" -" * \"Me X\": instalohet pakot minimale t� mund�shme, p�r t� patur nj� " -"mjedis\n" -"punues grafik n� tryez� ;\n" +" * \"Me X\": instalohet pakot minimale t� mund�shme, p�r t� patur nj�\n" +"mjedis punues grafik n� tryez�.\n" "\n" " * \"Me dokumentin bazues\": instalohet sistemi i baz�s, me disa p�rdorues\n" "t� tjer� t� baz�s dhe dokumnetacionet e tyre. Ky instalim �sht� i " "p�rdorsh�m\n" -"sikuer baz� p�r montimin e nj� serveri ;\n" +"sikuer baz� p�r montimin e nj� serveri.\n" "\n" " * \"Instalim tejet minimal\": do t� instaloj m� s� paku q� �sht� e mundur\n" "n� sistemin punues Linux, vet�m n� linj� komanduese. K�tij instalimi " "nevojiten\n" "65MB vend� t� zbraz�t.\n" "\n" -"Ju mund t� sh�noni mbi mund�sin� \"Zgjedhje individuale e pakove\". Kjo " -"mund�si\n" -"�sht� e p�rdorshme n�se ju dini sakt�sisht� cilat pako duhet ti instaloni " -"ose\n" -"n�se d�shironi t� keni nj� knotrol totale gjat� instaimit.\n" +"Ju mund ta verifikoni mund�sin� me \"Zgjedhje individuale e pakove\". Kjo\n" +"mund�si �sht� e p�rdorshme n�se ju dini sakt�sisht� cilat pako duhet ti\n" +"instaloni ose n�se d�shironi t� keni nj� knotrol totale gjat� instaimit.\n" "\n" "N�se ju keni vazhduar t� instaloni n� mod� \"Azhurnim\", ju mund ti " "�zgjedhni\n" @@ -2809,7 +3000,7 @@ msgstr "" "�sht� tejet e p�rdorshme p�r restaurimin e sistemit t� d�mtuar." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" @@ -2818,11 +3009,11 @@ msgstr "" "Pakot e nevojshme p�r Instalimin e Linux Mandrake jan� t� shp�rndara n� " "shum�\n" "CDROM-e. Fat�mir�sisht, DrakX i njef t� gjitha lokacinet pakove n� CDROM-e.\n" -"Ai do ta qet� jasht� CD-n� q� gjindet n� lexuesin e CD-ve, dhe do t� ju " -"pyes, q� ta futni CD-n� e nevojshme n� lexues." +"Ai do ta qet� jasht� CD-n� q� gjindet n� lexuesin e CD-ve, dhe do t� ju\n" +"pyes, ta futni CD-n� tjet�r t� nevojshme n� lexues." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" @@ -2854,7 +3045,7 @@ msgid "" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Lista e lart� sh�nuar identifikon ndrajet GNU/Linux t� detektuara n�\n" +"Lista e lart� sh�nuar identifikon ndrajet Linux t� zbuluara n�\n" "sistemin tuaj. Ju mund t� pranoni zgjedhjet e propzuara nga asistenti\n" "i cili �sht� i mir� se ardhur n� shumic�n e rasteve n� instalim.\n" "N�se b�ni ndonji ndryshim, ju duhet t� posedoni m� s� paku nj� ndarje\n" @@ -2862,25 +3053,22 @@ msgstr "" "mund�si t� instaloni programe t� mjaftueshme. N�se d�shironi ti mbani\n" "t� dh�nat tuaja n� nj� ndarje veqmas nga ndarje primare root, at�her�\n" "ju duhet t� krijoni nj� ndarje \"/home\" (ky manupulim �sht� i mundsh�m\n" -"n�se posedoni m� s� paku nj� ndarje GNU/Linux p�r ta konfiguruar)\n" +"n�se posedoni m� s� paku nj� ndarje Linux p�r ta konfiguruar)\n" "\n" "Secila ndraje �sht� e listuar n� k� m�nyr�: \"Emri\", \"Kapaciteti\".\n" "\n" "\"Emri\" �sht� i strukturuar simbas: \"tipi i disku t� fort\", \"numri i " -"diskut t� fort\",\n" -"\"numri i ndrajes\" (p�r shembull, \"hda1\").\n" +"diskut t� fort\", \"numri i ndrajes\" (p�r shembull, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Tipi i diskut t� fort\" n�se �sht� disk i fort \"hd\" �sht� disk i fort " -"IDE dhe\n" -"n�se �sht� disk i fort \"sd\" �sht� disk i fort SCSI.\n" +"\"Tipi i diskut t� fort\" n�se �sht� disk i fort \"hd\" �sht� disk i fort\n" +"IDE dhe n�se �sht� disk i fort \"sd\" �sht� disk i fort SCSI.\n" "\n" -"\"Numri diskut t� fort\" �sht� gjithnji i sh�nuar mbas� \"hd\" ose \"sd\". " -"P�r\n" -"disqet e forta IDE:\n" +"\"Numri diskut t� fort\" �sht� gjithnji i sh�nuar mbas� \"hd\" ose \"sd\".\n" +"P�r disqet e forta IDE:\n" "\n" " * \"a\" do t� thot� \"disku i fort master n� kontrolluesin primar IDE\";\n" "\n" -" * \"b\" do t� thot� \"disku i fort esklav� n� kontrolluesin primar IDE\";\n" +" * \"b\" do t� thot� \"disku i fort sklav� n� kontrolluesin primar IDE\";\n" "\n" " * \"c\" do t� thot� \"disku i fort master n� kontrolluesin sekondar IDE\";\n" "\n" @@ -2888,11 +3076,10 @@ msgstr "" "\".\n" "\n" "Me disqet SCSI, \"a\" do t� thot� \"m� i vogli SCSI ID\", dhe \"b\" do t� " -"thot�\n" -"\"i dyti dhe m� i vogli me radh� SCSI ID\", etj." +"thot� \"i dyti dhe m� i vogli me radh� SCSI ID\", etj." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" @@ -2934,32 +3121,33 @@ msgid "" msgstr "" "GNU/Linux �sht� nj� sistem multi-p�rdorues, q� d.m.th. n� shumic�n e rasteve " "p�r\n" -"secilin p�rdorues mund t� posedoj p�lqime t� ndryshme p�r skedaret e tyre " +"secilin p�rdorues mund t� posedoj p�lqime t� ndryshme p�r skedaret e tyre, " "etj.\n" -"P�r m� shum� infomacione, konsultoni doracakun e p�rdoruesit.\n" -"P�rkundarzi n� \"root\", i cili �sht� administrator, mir�po p�rdoruesit e " -"shtuar\n" -"n� k�t� vend, do t� ken� leje p�r qeverisje vet�m n� skedaret e tyre. " -"P�rdoruesi\n" -"administrator duhet t� krijoj nj� konto normale. Dhe falas atij p�rdoruesi " -"duhet\n" -"t� kyqet p�r ti formuluar pikat e tij ditore. Pa marr� pasysh se do t� jet�\n" -"shum� praktik� q� ti ofroj t� gjitha hyrjet n� t�, kjo situat� mund� t� " -"jet�\n" -"tejet e rrezikshme duke zhdukur skedaret e r�ndishme apo duke i z�vend�sur " -"me\n" -"t� tjera. Nj� p�rdorues normal pa leje p�r hyrje n� skedare t� ndieshme, " -"nuk\n" -"mund t� shkaktoj d�me kudo qoft�.\n" +"P�r m� shum� infomacione, konsultoni ``Doracakun Nis�s'' p�r t� m�suar m� " +"shum�\n" +"mbi sistemin e multi p�rdoruesve.\n" +"P�rkundarzi n� \"root\", q� �sht� administrator, p�rdoruesit e shtuar n� " +"k�t�\n" +"vend, do t� ken� leje p�r qeverisje vet�m n� skedaret e tyre. P�rdoruesi\n" +"administrator duhet t� krijoj nj� konto normale t� nj� p�rdoruesi t� " +"rregullt\n" +"p�r nevojat tuaja -- kjo konto do t� p�rdoret gjdo dit�.\n" +"Pa marr� pasysh se do t� jet� leht� kyqja sikur administrator \"root\"\n" +"p�r t� verpruar gjdo gj� q� �sht� e mundur, dhe mund t� jet tejet e " +"rrezikshme!\n" +"Nj� gabim i vog�l mund t� blokoj t�r� sistemin tuaj, dm.m.th. nuk do t�\n" +"niset si� duhet. N�se ju b�ni nj� gabim serioz at�her sikur p�rdorues " +"normal\n" +"e t�ra q� mund t� b�ni �sht� t� zhdukni disa informacione dhe nuk mund t�\n" +"shkaktoni d�me kudo qoft�.\n" "\n" "N� fillim duhet t� futni emrin e v�rtet t� personit. Njashtu, ju mund t�\n" -"shkruani �far� t� doni. DrakX do ta pranoj fjal�n e par� t� fuftur dhe do " -"ta\n" -"d�rgoj� tek \"Emri i login\". Em�r i cili do t� p�rdoret p�r kyqje n� " -"sistem.\n" +"shkruani �far� t� doni. DrakX do ta pranoj fjal�n e par� t� futur dhe do ta\n" +"d�rgoj� tek \"Emri login\". Em�r i cili do t� p�rdoret p�r kyqje n� sistem.\n" "Ju mund ta ndryshoni. Tani duhet t� futni parull�n. Kjo nuk �sht� aq " "v�shtir�\n" -"�sht� vet�m parulla p�r administratorin (root), mir�po nuk �sht� nj� ar�sye\n" +"�sht� vet�m parulla p�r administratorin \"root\", mir�po nuk �sht� nj� " +"ar�sye\n" "p�r t� shkruar 123456. Mbas� t� tjerash, kjo mund ti vendos skedaret tuaja\n" "n� rrezik.\n" "\n" @@ -2967,23 +3155,21 @@ msgstr "" "p�rdorues t� tjer�. Krijoni p�rdorues t� ndrysh�m p�r �do person� me " "mund�si\n" "p�r ta p�rdorur kompjuterin. Mbasi q� t� gjith� p�rdoruesit jan� t� " -"p�rcaktuar klikoni mbi \"P�rfundim\".\n" +"p�rcaktuar klikoni mbi \"Tjetri ->\".\n" "\n" -"N�se klikoni mbi \"Vazhdo para\", ju mund t� zgjedhni nj� \"shell\" vet�m " -"p�r at�\n" -"p�rdorues (bash �sht� shell me marr�veshje).\n" +"N�se klikoni mbi \"Vazhdo para\", ju mund t� zgjedhni nj� \"shell\" vet�m\n" +"p�r at� p�rdorues (bash �sht� shell me marr�veshje).\n" "\n" -"Kur ju e p�rfundoni shtuarjen e p�rdoruesve, do t� keni mund�sin� t� " -"zgjedhni nj�\n" -"p�rdorues q� t� kyqet automatikisht kur kpjuteri juaj niset nga fillimi.\n" -"N�se ju interson ky sistem n� t� ardhm�n (dhe nuk kujdeseni shum� p�r " -"sigurin�\n" -"lokale), zgjedheni p�rdoruesin e caktuar dhe dritaren administruese, dhe\n" -"klikoni mbi \"Po\". N�se kjo nuk ju interson n� t'ardhm�n, at�her� klikoni " -"mbi \"Jo\"." +"Mbasi ta p�rfundoni shtuarjen e p�rdoruesve, do t� keni mund�sin� t�\n" +"zgjedhni nj� p�rdorues q� t� kyqet automatikisht kur kompjuteri juaj niset\n" +"nga fillimi. N�se ju interson ky sistem n� t� ardhm�n (dhe nuk kujdeseni\n" +"shum� p�r sigurin� lokale), zgjedheni p�rdoruesin e caktuar dhe dritaren\n" +"administruese, dhe klikoni mbi \"Tjetri ->\". N�se kjo nuk ju interson n�\n" +"t'ardhm�n, at�her� �zgjedheni kutin� \"A d�shironi ta p�rdorni k�t� ardhm�ri?" +"\"." #: ../../help.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" @@ -2992,9 +3178,8 @@ msgid "" msgstr "" "Para se t� vazhdoni m� tutje, ju duhet ti lexoni termet e kushteve p�r\n" "p�rdorimin e licenc�s. Kjo mbulon t�r� shp�rndarjen e Mandrake Linux,\n" -"n�se ju p�r �far�do ar�sye nuk jeni dakord me k�to kushte, klikoni mbi\n" -"\"Refuso\". Instalimi do t� p�rfundoj menj� her�. P�r t� vazhduar,\n" -"klikoni mbi �el�sin \"Prano\"." +"n�se ju jeni dakord me k�to kushte, klikoni mbi mbi �el�sin \"Prano\".\n" +"N�se ju pajtoheni at�her thjesht� ndaleni komjuterin tuaj." #: ../../install2.pm:1 #, c-format @@ -3039,7 +3224,7 @@ msgstr "" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Kjo disket� nuk �sht� n� form�n FAT" +msgstr "Kjo disket� nuk �sht� n� form� FAT" #: ../../install_any.pm:1 #, c-format @@ -3189,6 +3374,8 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" +"P�r t� siguruar intergrimin e t� dh�nave mbas� ndrajes(ve), sistemi\n" +"verifikues i skedareve do t� niset n� nisjen tjet�r boot mbi Windows(TM)" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3286,7 +3473,7 @@ msgstr "Madh�sia e ndarjes swap n� MB: " #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Madh�si e ndarjes rr�njore n� MB: " +msgstr "Madh�si e ndarjes rr�nj�zore n� MB: " #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3394,9 +3581,9 @@ msgstr "" "n� kapitullin e doracakut p�r p�rdorimin e Mandrake Linux" #: ../../install_messages.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format @@ -3768,9 +3955,9 @@ msgid "%d packages" msgstr "%d pakot" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No details" -msgstr "Detajet" +msgstr "Asnj� detaj" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 @@ -3906,7 +4093,7 @@ msgstr "Emri: %s\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Bad package" -msgstr "Pako e keqe" +msgstr "Pako jo e mir�" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -4195,6 +4382,8 @@ msgstr "Parulla root" #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" +"Ju nuk e keni konfiguruar serverin X. A jeni i sigurt se d�shironi ta b�ni " +"k�t�?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format @@ -4214,9 +4403,9 @@ msgstr "Sistemi" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "Porta" +msgstr "%s mbi %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4224,24 +4413,24 @@ msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot" -msgstr "Ndarje e Rr�nj�s" +msgstr "Boot" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disabled" -msgstr "�aktivizuar" +msgstr "nuk �sht� i lir�" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "activated" -msgstr "aktivizoje tani" +msgstr "aktivizuar" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Mur�-i-Zjarrt�/Router" +msgstr "Mur�-i-Zjarrt�" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -4249,9 +4438,9 @@ msgid "Security" msgstr "Siguria" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Nivel i Siguris�:" +msgstr "Nivel i Siguris�" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -4259,9 +4448,9 @@ msgid "Network" msgstr "Rrjeti" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet" -msgstr "Interfac rrjeti" +msgstr "Rrjeti & Internet" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4269,9 +4458,9 @@ msgid "Graphical interface" msgstr "Interfac grafike" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware" -msgstr "HardDrake" +msgstr "Hardver" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4355,14 +4544,14 @@ msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cila �sht� zona juaj orare?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Would you like to try again?" -msgstr "A d�shironi t� konfiguroni stampimin?" +msgstr "A d�shironi t� provoni p�rs�ri?" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "I pa mundur furkimi: %s" +msgstr "I pa mundur kontaktimi i pasqyr�s %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4393,7 +4582,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Tani keni mund�sin� q� t� transferoni azhurnimet t� krijuara q� nga\n" +"Tani keni mund�sin� q� ti shkarkoni azhurnimet t� krijuara q� nga\n" "dalja e tyre n� p�rdorim. �sht� e mundur q� t� ket� korigjime\n" "t� siguris� dhe rregullimit t� problemeve me bug.\n" "\n" @@ -4661,9 +4850,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Ju lutemi zgjedheni tipin e minit tuaj." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "�el�s i kriptimit" +msgstr "�el�s i kriptuar p�r %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4844,7 +5033,7 @@ msgstr "�el�sat Alt dhe Shift t� nj�kohsh�m" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "�el�sat Ctrl dhe Alt t� nj�kohsh�m" +msgstr "�el�sa t� nj�kohsh�m Ctrl dhe Alt" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5224,7 +5413,7 @@ msgstr "Belorus" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Bosnian" -msgstr "Boshjak" +msgstr "Boshjake" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5259,7 +5448,7 @@ msgstr "Azerbeigjan (latine)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabe" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5279,7 +5468,7 @@ msgstr "Armenisht (vjet�r)" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Albanian" -msgstr "Shqip" +msgstr "Shqipe" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -5307,9 +5496,9 @@ msgid "South Africa" msgstr "Afrika Jugore" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serbia" -msgstr "serik" +msgstr "Serbe" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5327,9 +5516,9 @@ msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Ishujt Vallis dhe Futuna" +msgstr "Ishujt Wallis dhe Futuna" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5337,9 +5526,9 @@ msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vietnam" -msgstr "Viet Nami" +msgstr "Vietname" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5362,9 +5551,9 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Vincenti i Shenj� dhe Grenadina" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vatican" -msgstr "Latvien" +msgstr "Vatikane" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5394,12 +5583,12 @@ msgstr "Ukraina" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzaniane" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Tailanda" +msgstr "Taivane" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5477,9 +5666,9 @@ msgid "Swaziland" msgstr "Swazilandi" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syria" -msgstr "Surinami" +msgstr "Siria" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5567,9 +5756,9 @@ msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Russia" -msgstr "Rusisht" +msgstr "Rusia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5602,9 +5791,9 @@ msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Palestine" -msgstr "Zgjedhe shtegun" +msgstr "Palestina" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5812,9 +6001,9 @@ msgid "Morocco" msgstr "Maroku" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libya" -msgstr "Liberia" +msgstr "Libia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5862,9 +6051,9 @@ msgid "Lebanon" msgstr "Libia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Laos" -msgstr "Kyqjet" +msgstr "Laos" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5882,14 +6071,14 @@ msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajti" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Korea" -msgstr "M� shum�" +msgstr "Korea" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Korea (North)" -msgstr "" +msgstr "Korea (Veriut)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5927,7 +6116,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordania" @@ -5942,9 +6131,9 @@ msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Iran" -msgstr "Iraki" +msgstr "Irani" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5997,9 +6186,9 @@ msgid "Honduras" msgstr "Hundurasi" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Ishujt Hard dhe McDonald" +msgstr "Ishujt Heard dhe McDonald" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6008,6 +6197,11 @@ msgstr "Hong Kongu" #: ../../lang.pm:1 #, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guijana" @@ -6027,9 +6221,9 @@ msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Gjeorgjia e Jugut dhe Ishujt Sandwich t� Jugut" +msgstr "Gjeorgjia Veriore dhe Ishujt Sandwich t� Jugut" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6203,11 +6397,6 @@ msgstr "Kolumbia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" - -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kameruni" @@ -6234,7 +6423,7 @@ msgstr "Zvic�rra" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6244,7 +6433,7 @@ msgstr "Republika Qendro Afrikane" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -6424,7 +6613,7 @@ msgstr "Afganistani" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgstr "marr�veshje:LTR" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format @@ -6847,14 +7036,13 @@ msgstr "" "e vogla, dhe prtokolet m� komplekse nevojiten p�r rrjete m� komplekse." #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Mund�son paraqitjen e mjeteve t� tipit blok (p�r shembull shp�rndarjen e " -"diskut\n" -"t� fort), p�r t� p�rdorur n� aplikacionet sikur Oracle." +"Mund�son paraqitjen e mjeteve t� tipit blok (p�r shembull shp�rndarjen e\n" +"diskut t� fort), p�r t� p�rdorur n� aplikacionet sikur Oracle apo lexues DVD" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7149,13 +7337,13 @@ msgstr "" " XFdrake resolution" #: ../../standalone.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7213,7 +7401,7 @@ msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[keyboard]" -msgstr "[Tastier�]" +msgstr "[tastier�]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7357,9 +7545,9 @@ msgid "Exit install" msgstr "Fund i instalimit" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Instalo sistemin e azhurnimeve" +msgstr "Instalo azhurnimet" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7387,9 +7575,9 @@ msgid "Add a user" msgstr "Shto nj� p�rdorues" #: ../../steps.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root password" -msgstr "Ska nevoj� p�r parull�" +msgstr "Parull� e administratorit (root)" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -7555,13 +7743,13 @@ msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Zgjedheni medh�sin� e memoris� t� kartel�s suaj grafike" #: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Sistemi juaj mund t� p�rdore konfigurim multi head.\n" -"�ka d�shironi t� beni" +"�ka d�shironi t� beni?" #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -7759,14 +7947,14 @@ msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 ngjyra (8 bits)" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "�sht� kjo korrekt" +msgstr "�sht� ky nj� rregullim korrekt?" #: ../../Xconfig/test.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d sekunda" +msgstr "Do ta braktis� p�r %d sekunda" #: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format @@ -8001,9 +8189,9 @@ msgid "Empty" msgstr "Zbraz�t" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Windows" -msgstr "Pron� Windows" +msgstr "Windows" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -8153,7 +8341,7 @@ msgstr "Madh�si: %s\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Read-only" -msgstr "Vet�m p�r t� lexuar" +msgstr "Vet�m p�r ta lexuar" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8189,7 +8377,7 @@ msgstr "" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Emri i diskut loopback: %s" +msgstr "Emri i skedares loopback: %s" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -8831,9 +9019,9 @@ msgid "SCSI controllers" msgstr "Kontrolluesit SCSI" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewire controllers" -msgstr "Kontrolluesit USB" +msgstr "Kontrolluesit Firewire" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -9393,12 +9581,12 @@ msgstr "A posedoni interface %s?" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Do you have another one?" -msgstr "A posedoni tjera?" +msgstr "A posedoni nj� tjet�r?" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Interfac %s %s gjetur" +msgstr "Interfac %s %s i gjetur" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -9578,7 +9766,7 @@ msgstr "Server Web" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "" +msgstr "Konfigurim zero emri i ftuesit nuk duhet t� p�rmbaj� a ." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9598,6 +9786,10 @@ msgid "" "Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" "want to use the default host name." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Futni nj� konfigurim zero t� emrit t� ftuesit pa asnj� pik�, ose n�se nuk\n" +"d�shironi ta p�rdorni emrin e ftuesit me marr�veshje." #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9943,9 +10135,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../../network/netconnect.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Pakot %s duhet t� jen� t� instaluara. A d�shironi ti instaloni ato?" +msgstr "Rrjeti duhet t� niset. A d�shironi ta nisni at�?" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -10254,14 +10446,14 @@ msgid "Start at boot" msgstr "Nise n� nisje t� sistemit" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP." +msgstr "Ju lutemi futni emrin nga adresa DHCP." #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Hotplugging" -msgstr "V�shtrim i Rrjetit (Network)" +msgstr "Rrjet (Network) i Prizuar" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -10270,9 +10462,9 @@ msgstr "" "Identifukues i kartel�s s� rrjetit (i p�doruesh�m p�r kompjuter bart�s)" #: ../../network/network.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP host name" -msgstr "Emri i ftuesit" +msgstr "Emri i ftuesit DHCP" #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -10556,9 +10748,9 @@ msgid "Unknown model" msgstr "Model i pa njoftur" #: ../../printer/main.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (Port %s)" -msgstr "Porta" +msgstr "%s (Porta %s)" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -10891,11 +11083,9 @@ msgstr "" "distanc� CUPS)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "" -"Rifreskoje list�n e stampuesve (p�r t� �faqur� t� gjith� stampuesit n� " -"distanc� CUPS)" +msgstr "Paraqiti t� gjith� stampuesit n� distanc� CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10949,9 +11139,9 @@ msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Zgjedheni qeveris�sin e stampimit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Stampues me marr�vshje" +msgstr "Rregullim me Marr�vshje p�r Stampues..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11319,7 +11509,7 @@ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Stampim/Skanim/Kartel Fotografike n� \"%s\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" @@ -11327,7 +11517,8 @@ msgid "" msgstr "" "P�r ta p�rfituar list�n e parametrave n� disponibilitet p�r stampuesin e " "tanish�m, lexoni list�n e posht� sh�nuar apo klikoni mbi �el�sin \"Shtype " -"list�n e mund�sive \" button.%s%s\n" +"list�n e mund�sive \" button.%s%s%s\n" +"\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11554,9 +11745,9 @@ msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Mund�sia %s duhet t� jet� nj� num�r i plot�!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer default settings" -msgstr "Zgjedhja e modelit t� stampuesit" +msgstr "Konfigurimet me marr�vshje t� stampuesit" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -11578,7 +11769,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "" +msgstr "Firmware-Ngarko p�r stampues HP LaserJet 1000" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12505,26 +12696,30 @@ msgid "" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake nuk mund ta p�rcaktoj� modelin e stampuesit tuaj %s. Ju lutemi " +"zgjdheni modelin e sakt� nga lista e sh�nuar." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on " -msgstr "" +msgstr " mbi " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Konfigurim i stampuesit %s\"..." +msgstr "Konfigurim i stampuesit ..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12628,10 +12823,10 @@ msgid "" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" -"Stampuesi i radhitur\n" +"Stampuesit e radhitur\n" "\n" "%s%s\n" -"a �sht� i kyqur direkt n� sistemin tuaj" +"jan� t� kyqur direkt n� sistemin tuaj" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12649,14 +12844,14 @@ msgid "Checking your system..." msgstr "Verifikim i sistemit tuaj..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Rinise XFS" +msgstr "Rinise CUPS..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ky ftues/rrjet gjindet n� list�, dhe nuk mund t� shtohet p�rs�ri.\n" +msgstr "Ky server �sht� ve�se n� list�, dhe nuk mund t� shtohet p�rs�ri.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12664,44 +12859,46 @@ msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Shembull p�r kyqjet IP:\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Hyrja e ftuesit/rrjetit IP nuk �sht� e kyqur.\n" +msgstr "Hyrja IP nuk �sht� e sakt�.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Server IP missing!" -msgstr "Emri i Serverit NCP mungon!" +msgstr "Serveri IP mungon!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "" +msgstr "N�se asnj� port nuk ipet, 631 do t� pranohet me marr�veshje." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" +"Futni adres�n IP dhe port�n e ftuesit se cilin stampues d�shironi ta " +"p�rdorni." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Stampues n� server t� distanc�s CUPS" +msgstr "Pranimi i stampuesve n� server t� distanc�s CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected server" -msgstr "Zhduke ftusin/rrjetin e zgjedhur" +msgstr "Zhduke serverin e zgjedhur" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "Boto ftusin/rrjetin e zgjedhur" +msgstr "Boto serverin e zgjedhur" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add server" -msgstr "Shto nj� p�rdorues" +msgstr "Shto nj� server" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12710,6 +12907,9 @@ msgid "" "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" +"K�tu keni mund�sin� t� shtoni server CUPS dhe stampues q� d�shironi ti " +"p�rdorni. E t�ra q� duhet t� b�ni �sht� kjo, n�se serveri nuk transmeton " +"infomacionet e stampuesit n� rrjet." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12729,7 +12929,7 @@ msgstr "Hyrja e ftuesit/rrjetit IP nuk �sht� e kyqur.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "" +msgstr "Ftuesi/rrjeti adresa IP mungon." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12814,11 +13014,20 @@ msgid "" "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" +"Duke nisur k�to mund�si p�r t� shtypur nj� tekst nga skedaret me nj� gjuh� " +"japoneze. Ju duhet t� p�rdorni k�t� funksion, n�se ju me t� v�rtet d�shironi " +"ta shtypni n� japonishte, dhe n�se ai �sht� i aktivizuar ju nuk keni mund�si " +"t� shtypni shkronjat e theksuara n� polis� latine, me k�t� ju nuk keni " +"mund�si ta rregulloni zon�n e shkrimit, madh�sin� e shkronjave, etj. K�to " +"rregulla do t� rregullojn� vet�m stampuesit e p�rcaktuar n� k�t� makin�. " +"N�se ju d�shironi t� shtypni nj� tekst n� japonishte n� stampues, paraqituni " +"n� stampuesin e makin�s s� larg�t, dhe ju duhet ta aktivizoni k�t� funksion " +"n� makin�n e larg�t." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Nd�rroje sistemin e stampimit" +msgstr "Mod� stampues me tekst Japonez" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12832,16 +13041,24 @@ msgid "" "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" +"P�r t� pranuar hyrje n� stampues t� serverave CUPS n� distanc�, n� rrjetin " +"tuaj, ju duhet ta nisni \"Rr�muesin� automatik p�r rr�mimin e stampuesve n� " +"makinat e distanc�s\" mund�sit�; serverat CUPS e informojn� automatikisht " +"makin�n tuaj mbi stampuesit q� ai posedon. T� gjith� stampuesit e njoftur n� " +"makin�n tuaj do t� listohet n� \"Stampues t� distanc�s\" n� sektorin kryesor " +"t� dritar�s Printerdrake. N�se serveri(at) (t)juaj CUPS nuk �sht�/jan� n� " +"rrjet lokal, ju duhet t� futni adres�n IP dhe numrin e port�s p�r t� pranuar " +"informacionet e stampuesve nga server(at)." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None" -msgstr "P�rfundim" +msgstr "Asnj�ri" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Mbi severin CUPS \"%s\"" +msgstr "Mbledh�s i serverve CUPS: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -12854,9 +13071,9 @@ msgid "Custom configuration" msgstr "Konfigurim i dogan�s" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Adresa IP e ftuesit/rrejtit:" +msgstr "Shp�ndarje e Stampuesit n� ftues/rrjetit:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12887,9 +13104,9 @@ msgstr "" "duhet t� jen� me hyrje n� makin�n e larg�t dhe nga cila makin� e larg�t." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Konfigurim i stampuesit sh�rndar�s CUPS" +msgstr "Konfigurim i stampuesit CUPS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12910,7 +13127,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Si �sht� i kyqur stampuesi?" +msgstr "Si �sht� kyqur stampuesi?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12928,6 +13145,14 @@ msgid "" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" +"Stampuesi HP LaserJet 1000 ka navoj� p�r firmware p�r tu ngrakuar mbasi q� " +"t� niset. Shkarkoni pakot me pilot� Windows nga faqja Web HP (firmware n� CD " +"e stampuesve nuk do t� funksionojn�) dhe ekstrakto skedaren firmware nga ai " +"duke dekompresuar ekstraktuesin-e-vehtvehtes '.exe' me skedare 'unzip' " +"lev�rdia dhe k�rkimi p�r skedaren 'sihp1000.img'. Kopjone k�t� skedare n� " +"repertorin '/etc/printer'. Mandej do t� zbulohet automatikisht skripti " +"ngarkues i cili do t� ngrakohet gjdo her� kur stampuesi do t� kyqet dhe " +"niset n� makin�.\n" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12936,6 +13161,9 @@ msgid "" "\n" "Set the user umask." msgstr "" +"Argumentet: (umask)\n" +"\n" +"Konfiguroje umask e p�rdoruesit." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12944,6 +13172,9 @@ msgid "" "\n" "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" +"Argumentet: (vlera)\n" +"\n" +"Konfiguroje koh�n dal�se t� shell. Vlera e zeros d.m.th. asnj� koh� dal�se." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -12952,67 +13183,82 @@ msgid "" "\n" "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Argumentet: (madh�sia)\n" +"\n" +"Konfiguroje madh�sin� e urdh�rave n� skedaren� histori n� shell. Nj� vler� e " +"-1 d.m.th pas kufizuar." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" +"n�se konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukura t� skedareve sgid." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "" +msgstr "n�se konfigurohet me po, verifikoji portat e hapura" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" +"n�se konfigurohet, d�rgoje nj� raport mail n� k�t� adres� t� e-mailit " +"p�rdryshe d�rgoje tek administratori (root)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "" +msgstr "n�se konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" +"n�se konfigurohet me po, verifikoji skedaret/repertor�t e shkruesh�m nga " +"secili person�." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "" +msgstr "n�se konfigurohet me po, verifikoji rezultatet e raporteve n� tty." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" +"n�se konfigurohet me po, nisi disa verifikime kund�r baz�s s� t� dh�nave rpm." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" +"n�se konfigurohet me po, verifikoj n�se periferiku i rrjetit �sht� n� mod� " +"t� p�rzier." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "" +msgstr "n�se konfigurohet me po, nise verifikimet chkrootkit." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" +"n�se konfigurohet me po, verifikoji lejimet e skedareve n� p�rdoruesit' home." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" +"n�se konfigurohet me po, verifikoji mbledhjet/e zhdukura nga skedaret suid " +"root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "" +msgstr "n�se konfigurohet me po, verifikoje rezultatin e raportit syslog." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13020,26 +13266,29 @@ msgid "" "if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " "for users with the 0 id other than root." msgstr "" +"n�se konfigurohet me po, verifiko parullat e zbrazta, me munges� t� parull�s " +"n� /etc/shadow dhe p�r p�rdoruesit me id 0 jan� t� ndrysh�m me root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "" +msgstr "n�se konfigurohet me po, nisi p�r gjdo dit� verifikimet e siguris�." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" +"n�se konfigurohet me po, verifikoni p�rmbajtjen shum�s e skedareve suid/sgid." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "" +msgstr "n�se konfigurohet me po, verifikoje parull�n e zbrazt� n� /etc/shadow." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "" +msgstr "n�se konfigurohet me po, raportim i skedareve jo p�rkat�se." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13048,6 +13297,9 @@ msgid "" "\n" "Set the root umask." msgstr "" +"Argumentet: (umask)\n" +"\n" +"Konfigurije umask t� administratorit (root)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13057,6 +13309,10 @@ msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" +"Argumentet: (gjat�sia, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Konfiguroje parull�n me nj� gjat�si minimal, me numra digjitale minimal dhe " +"numrin� e shkronjaves." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13065,6 +13321,10 @@ msgid "" "\n" "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Konfiguroje gjat�sin� e skedares histori n� ri-p�rdorimin e parull�s s� " +"ndaluar." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13074,6 +13334,10 @@ msgid "" "Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" "\\fP." msgstr "" +"Argumentet: (max, plog�sht=-1)\n" +"\n" +"Konfiguroje parull�n e moshuar n� \\fImax\\fP dit�t dhe n� koh�n p�r ta " +"ndryshuar n� \\fIinactive\\fP." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13082,6 +13346,10 @@ msgid "" "\n" "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" +"Argumentet: (emri)\n" +"\n" +"Shtoje emrin sikur nj� pranim mbi mbjat�sin� e parull�s s� ndryshuar nga " +"msec." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13090,6 +13358,9 @@ msgid "" "\n" " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +" I lir�/I nx�n� sulogin(8) n� nivelin e p�rdoruesit vetiak." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13098,6 +13369,9 @@ msgid "" "\n" " Activate/Disable daily security check." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +" Activizoje/I nx�n� daily security check." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13106,6 +13380,9 @@ msgid "" "\n" "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Activizoje/I nx�n� kartelat ethernet me verifikim t� p�rzier." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13114,6 +13391,9 @@ msgid "" "\n" "Use password to authenticate users." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"P�rdore parull�n p�r ti v�rtetuar p�rdoruesit." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13122,6 +13402,10 @@ msgid "" "\n" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +" Aft�simi i super p�rdoruesit (su) vet�m nga an�taret e grupit timon apo " +"mund�sim� i super p�rdoruesit (su) nga secili p�rdorues." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13130,6 +13414,9 @@ msgid "" "\n" "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"I lir�/I nx�n� verifikim sigurie n� gjdo or�." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13138,6 +13425,9 @@ msgid "" "\n" "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"I lir�/I nx�n� logini i IPv4 n� pakot e huaja." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13146,6 +13436,9 @@ msgid "" "\n" "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"I lir�/I nx�n� libsafe �sht� shp�tues p�r librerien q� gjindet n� sistem." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13154,6 +13447,9 @@ msgid "" "\n" "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" +"Argumentet: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"I lir�/I nx�n� mbrojtja nga talljet IP." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13163,6 +13459,10 @@ msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" +"Argumentet: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"I lir�/I nx�n� emri i zgjedhjes s� mbrojtjes me tallje. N�se\n" +"\\fIalert\\fP �sht� e v�rtet�, raportoje tek syslog." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13173,6 +13473,12 @@ msgid "" "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" "dev the device to report the log." msgstr "" +"Argumentet: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" +"\n" +"I lir�/I nx�n� raportet e syslog konsole 12. \\fIexpr\\fP �sht� shprehja\n" +"p�rshkrimit �far� t� kyqet (shiqoje syslog.conf(5) p�r m� shum� holl�si) " +"dhe\n" +"dev �sht� mjeti q� raporton kyqjen (log)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13183,6 +13489,11 @@ msgid "" "allow and /etc/at.allow\n" "(see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"I lir�/I nx�n� tabela-cron (crontab) dhe <<at>> p�r p�rdoruesit. Futi " +"p�rdoruesit e mundsh�m n� /etc/cron.mudn�so dhe /etc/at.allow\n" +"(shiqo doracakun (man) at(1) dhe crontab(1))." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13198,6 +13509,17 @@ msgid "" "the file\n" "during the installation of packages." msgstr "" +"Argumentet: ()\n" +"\n" +"N�se NIVELI_SERVER (apo n�se NIVELI_SIGURIS� mungon�) at�her� �sht� i " +"krijuar 3\n" +"n� /etc/security/msec/security.conf, krijmi i symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"p�r tu shenj�zuar n� /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. Serveri /etc/" +"security/msec/p�rdoret\n" +"nga chkconfig --shto p�r t� vendosur nj� servis� n�se �sht� prezent n� " +"skedare\n" +"gjat� instalimit t� pakove." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13210,6 +13532,13 @@ msgid "" "services you need, use /etc/hosts.allow\n" "(see hosts.allow(5))." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Authorizo t� gjith� p�rdoruesit e kontrluar nga tcp_wrappers (shiqo tek " +"hosts.deny(5)) n�se \\fIarg\\fP = ALL. Vet�m ata q� jan� lokal\n" +"n�se \\fIarg\\fP = LOCAL dhe n�se jo \\fIarg\\fP = NONE. P�r ti autorizuar " +"serviset ju keni nevoj� p�r, p�rdore /etc/hosts.allow\n" +"(shiqo tek hosts.allow(5))." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13219,6 +13548,10 @@ msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Argumentet e sepcifikuara jan� kliente me autorizim kyq�s\n" +"n� server X n� port�n tcp 6000 ose jo." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13229,6 +13562,12 @@ msgid "" "on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" "local connection) and NONE (no connection)." msgstr "" +"Argumentet: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Mund�so/Ndalo kyqjet X. Argumenti i par� i specifikuar �far� ka b�r�\n" +"n� klientin an�sor: T� GJITHA (t� gjitha kyqjet jan� mund�suar), LOKAL " +"(vet�m\n" +"kyqja lokale) dhe ASNJ�RA (asnj� kyqje)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13238,6 +13577,10 @@ msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Mund�so/Ndalo list�n e p�rdoruesve n� sistem n� administruesin e �faqjes " +"(kdm and gdm)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13246,6 +13589,9 @@ msgid "" "\n" "Allow/Forbid direct root login." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Mund�so/Ndalo kyqje direkte root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13254,6 +13600,9 @@ msgid "" "\n" "Allow/Forbid remote root login." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Mund�so/Ndalo kyqje t� larg�t root." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13262,6 +13611,9 @@ msgid "" "\n" "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Mund�so/Ndalo ri-nisje n� konsoll�n e p�rdoruesit." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13272,6 +13624,11 @@ msgid "" "\\fP = NONE no issues are\n" "allowed else only /etc/issue is allowed." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"N�se \\fIarg\\fP = ALL mund�son /etc/issue and /etc/issue.net nj� ekzistenc�." +"N�se \\fIarg\\fP = NONE asnj� dalje e mund�shme\n" +"p�rdryshe e vetmja dalje �sht� n� /etc/issue." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13280,6 +13637,9 @@ msgid "" "\n" "Allow/Forbid autologin." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Mund�so/Ndalo kyqje-automatike (autologin)." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13288,6 +13648,9 @@ msgid "" "\n" " Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +" Prano/Refuzo echon icmp." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13296,6 +13659,9 @@ msgid "" "\n" " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +" Prano/Refuzo echon icmp transmetues." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13304,11 +13670,14 @@ msgid "" "\n" "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" +"Argumentet: (arg)\n" +"\n" +"Prano/Refuzo lajmet e gabueshme t� rrejshme IPv4." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrues sigurie (login apo email)" +msgstr "Administrues Sigurie (login apo email)" #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -14054,7 +14423,7 @@ msgstr "" "\n" "Mir� se vini.\n" "\n" -"Parametrat auto instalues jan� n� t� lir� n� sektor�t a majt�" +"Parametrat auto instalues jan� n� t� lir� n� sektor�t e majt�" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -14169,7 +14538,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -14209,15 +14578,15 @@ msgid "" msgstr "" "P�rshkrim:\n" "\n" -" Drakbackup p�rdoret n� regjistrimin e sistemit.\n" +" Drakbackup p�rdoret n� regjistrimin e sistemit t� t�r�sish�m.\n" " Gjat� konfigurimit ju mund t� n�nvizoni: \n" "\t- Skedare t� sistemeve, \n" "\t- Skedare t� p�doruesve, \n" "\t- Skedare tjera.\n" -"\tose i T�t� sistemi juaj ... dhe t� Tjer�t (sikur Ndarjet Windows)\n" +"\tose i T�r� sistemi juaj ... dhe t� Tjer�t (sikur Ndarjet Windows)\n" "\n" " Drakbackup ju mund�son regjistrimin e sistemit tuaj n�:\n" -"\t- Disk t� Fort�.\n" +"\t- Disk t� Fort� (Harddrive).\n" "\t- NFS.\n" "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (me autoboot, rikuperim dhe autoinstalues.).\n" "\t- FTP.\n" @@ -14356,7 +14725,7 @@ msgid "" msgstr "" "p�rshkrim i mund�sive:\n" "\n" -" - Sisstem Regjistrues i skedareve:\n" +" - Sistem Regjistrues i skedareve:\n" " \n" "\tKjo mund�si ju lejon regjistrimin e repertorit /etc, i cili\n" "\tp�rmban� t� gjitha skedaret e konfigurimit. Ju lutemi keni\n" @@ -14370,12 +14739,12 @@ msgstr "" "\tKjo mund�si ju lejon zgjedhjen e t� gjith� p�rdoruesve p�r \n" "\tti regjistruar.\n" "\tP�r t� rezervuar nj� hap�sir� n� disk, �sht� e recomanduar q� \n" -"\tta mos p�rfshini nj� lundrues web t� fsheht�.\n" +"\tta mos p�rfshini nj� shfletues web t� fsheht�.\n" "\n" " - Regjistrim i skedareve t� tjera: \n" "\n" "\tKjo mund�si ju lejon shtimin e nj� shume tjet�r t� t� dh�nave\n" -"\tp�r regjistrim. P!er momentin nuk �sht� e mundur q� t� b�het nj� \n" +"\tp�r regjistrim. P�r momentin nuk �sht� e mundur q� t� b�het nj� \n" "\tregjistrim me mund�sin� shtuese nj� nga nj�.\t\t\n" " \n" " - Regjistrim Shtues nj� nga nj�:\n" @@ -14854,7 +15223,7 @@ msgstr "Regjistroje sistemin e skedareve m� par� se:" #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"P!erdore list�n p�r t� riparuar (vet�m m� t� fresk�tat q� jan� p�r " +"P�rdore list�n p�r t� riparuar (vet�m m� t� fresk�tat q� jan� p�r " "p�rdoruesin)" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -15957,7 +16326,7 @@ msgstr "Konfigurim i Stilit t� nisjes" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Asnj� lundrues i lir�! Ju lutemi instaloni nj�rin" +msgstr "Asnj� shfletues i lir�! Ju lutemi instaloni nj�rin" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -15999,7 +16368,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "P�r ta n�nshtruar nj� raport t� bug, kliko n� �el�sin raport.\n" -"Kjo do t� hap� nj� dritare lundruese n� https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +"Kjo do t� hap� nj� dritare shfletuese n� https://drakbug.mandrakesoft.com\n" " q� nga aty, ju do t� gjeni nj� formular� p�r ta mbushur. Infomacioni i\n" " paraqitur\n" "do t� trasferohet n� server\n" @@ -16347,11 +16716,15 @@ msgid "" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" +"X11 Mund�son Paraqitjen e Administratuesit me kyqje grafike\n" +"n� sistemin tuaj, me Dritare X t� Sistemit me nisje normale dhe nisje t� " +"p�rkrahur\n" +"q� p�rmban� disa stin� t� ndryshme X, n� makin�n tuaj lokale n� nj�jt�n koh�." #: ../../standalone/drakedm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Zgjedhje e nj� piloti arbitrar" +msgstr "Zgjedhje e nj� administratori �faq�s" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16574,7 +16947,7 @@ msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zgjedhni aplikacionet q� p�rkrahin k�to polisa:" #: ../../standalone/drakfont:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" @@ -16617,9 +16990,9 @@ msgstr "" " nga nj� version m� i ri.\n" "\n" " Ky program shp�rndahet me shpres� se do t� jet� i p�rdorsh�m,\n" -" mir�po PA KURR�FAR GARANTIE; dhe pa garanti implicit t� k�tij\n" +" mir�po PA KURR�FAR GARANTIE; dhe pa garanti implicite t� k�tij\n" " PRODUKTI, apo me P�RSHTATJE M� NJ� Q�LLIM SPECIFIK. Shiqo n�\n" -" GNU General Public License p�r m� shum� detaje.\n" +" Licenc�n GNU General Public p�r m� shum� detaje.\n" "\n" " Ju duhet ta keni pranuar nj� kopje t� GNU General Public License\n" " n� t� nj�jt�n koh� me k�t� program; n�se jo, shkruani n� Free Software\n" @@ -17054,9 +17427,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Interfac %s (duke p�rdorur modulin %s)" #: ../../standalone/drakgw:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Net Device" -msgstr "Servis Xinetd" +msgstr "Mjeti Net" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -17068,6 +17441,12 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" +"Ju lutemi futni emrin e interfacit kyq�s p�r internet.\n" +"\n" +"Shembujt:\n" +"\t\tppp+ p�r modem apo kyqje DSL, \n" +"\t\teth0, ose ma kablo kyq�se eth1, \n" +"\t\tippp+ p�r nj� kyqje isdn.\n" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -17185,7 +17564,7 @@ msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" -"Asnj� lundrues i instaluar n� sistemin tuaj. Ju lutemi instalone nj� n�se " +"Asnj� shfletues i instaluar n� sistemin tuaj. Ju lutemi instalone nj� n�se " "d�shironi t� lundroni n� sistemin ndihmues" #: ../../standalone/drakperm:1 @@ -17266,7 +17645,7 @@ msgstr "P�rdorues aktuel" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "browse" -msgstr "lundrues" +msgstr "shfletues" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -17506,13 +17885,14 @@ msgid "Network Options" msgstr "Mund�sit e Rrjetit" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" -"Mund�sit e radhitura mund�sojn� nj� rregullim t� mir�fillt n� sistemin\n" -"e siguris�. N�se ju keni nevoj� p�r nj� shpjegim, klikoni mbi Ndihm�.\n" +"Mund�sit e radhitura mund�sojn� nj� rregullim t� mir�fillt t� sistemit\n" +"tuaj t� siguris�. N�se ju keni nevoj� p�r nj� shpjegim, sjiqoni n� vegl�n-" +"tip.\n" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -17535,7 +17915,7 @@ msgid "(default value: %s)" msgstr "(vler� me marr�veshje: %s)" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " "be used to connect\n" @@ -17570,7 +17950,7 @@ msgstr "" "sikur nj� server, i cili do t� pranoj kyqje t� ndryshme n� t�\n" " nga klinta tjer�. N�se makina juaj nuk �sht� e p�rcaktuar p�r " "nj� klient n� Internet, ju\n" -"\t duhet t� zgjedhni nj� nivel m� t� ult� t� siguris�.\n" +" duhet t� zgjedhni nj� nivel m� t� ult� t� siguris�.\n" "\n" "Paranojak: Ky �sht� nivel i nj�jt� sikur i m� parmi, mir�po sistemi �sht� i " "mbyllur dhe siguria\n" @@ -17579,7 +17959,7 @@ msgstr "" "Siguri Administratori:\n" " N�se mund�sia 'Siguria Alarmuese' �sht� e zgjedhur, ato do t� " "d�rgohen tek p�rdoruesi duke p�rshkruar (emrin apo\n" -"\t mes nj� letre)" +"\t mes nj� letre (e-mail))" #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -17659,9 +18039,9 @@ msgid "choose image file" msgstr "zgjedhje nj� skedare imazh�" #: ../../standalone/draksplash:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "choose image" -msgstr "zgjedhje nj� skedare imazh�" +msgstr "zgjedhje nj� imazh�" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -17757,7 +18137,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "Lundrues" +msgstr "Shfletues" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -17967,14 +18347,14 @@ msgstr "" "informacionin e tij k�tu." #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown" -msgstr "Model i pa njoftur" +msgstr "I pa njoftur" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown" -msgstr "Model i pa njoftur" +msgstr "i pa njoftur" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18101,7 +18481,7 @@ msgstr "/Auto-zbulues _stampuesve" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" -msgstr "/_Mund�si" +msgstr "/_Mund�sit�" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18126,7 +18506,7 @@ msgstr "Etap� e cpu (nd�r model (prodhim) num�r)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "Etap e modelit" +msgstr "Etap� e modelit" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18144,9 +18524,9 @@ msgid "network printer port" msgstr "porta e stampuesit n� rrjet" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "emri i shit�sit t� k�tij periferiku" +msgstr "emri i periferikut CPU" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18154,14 +18534,14 @@ msgid "Name" msgstr "Emri" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "numri i procesorit" +msgstr "sasia e �el�save q� mini posedon" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "Numri i �el�save" +msgstr "Sasia i �el�save" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18374,11 +18754,12 @@ msgstr "Bug me presje" #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" +"Kapaciteti special i pilotit (mund�sia e gdhendjes dhe p�rkrahja e DVD)" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" -msgstr "" +msgstr "Kapaciteti i pilotit" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18863,196 +19244,192 @@ msgid "Network Monitoring" msgstr "V�shtrim i Rrjetit (Network)" #: ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "K�rkim i stampues�ve t� rinj�..." +msgstr "Leximi i t� dh�nave mbi stampuesit e instaluar..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Adresa IP e ftuesit/rrejtit:" +msgstr "Emri/IP adresa e ftuesit:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ky ftues/rrjet gjindet n� list�, dhe nuk mund t� shtohet p�rs�ri.\n" +msgstr "Ky ftues gjindet ve�se n� list�, dhe nuk mund t� shtohet p�rs�ri.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "Skaner" +msgstr "Scannerdrake" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP." +msgstr "Ju duhet t� futni emrin e ftuesit apo adres�n IP.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Zgjedhe rrjetin apo ftuesin se n� cilin stampues lokal duhet t� aktivizohet:" +msgstr "Zgjedhe ftuesin se n� cilin skaner�t lokal duhet t� aktivizohet:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Shp�ndarja e stampuesve lokal" +msgstr "Shp�ndarja e skanerve lokal" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This machine" -msgstr "(mbi k�t� makin�)" +msgstr "Mbi k�t� makin�" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove selected host" -msgstr "Zhduke ftusin/rrjetin e zgjedhur" +msgstr "Zhduke ftuesin e zgjedhur" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit selected host" -msgstr "Boto ftusin/rrjetin e zgjedhur" +msgstr "Botoje ftusin e zgjedhur" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add host" -msgstr "Shto ftusin/rrjetin" +msgstr "Shto nj� ftues" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" -"K�to jan� makinat dhe rrjetet se n� cil�t stampues lokal kyqen dhe duhet t� " -"jan� t� aktivizuar:" +msgstr "K�to jan� makinat nga t� cilat skaner�t duhet t� p�rdoret:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Hap�sir� e lir� e p�rdorur" +msgstr "P�rdorim i skanerve t� larg�t" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "Asnj� makin� e larg�t" +msgstr "T� gjitha makinat e larg�ta" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -"K�to jan� makinat dhe rrjetet se n� cil�t stampues lokal kyqen dhe duhet t� " -"jan� t� aktivizuar:" +"K�to jan� makinat n� t� cilat skenar�t lokal kyqen dhe duhet t� jan� t� " +"aktivizuar:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "" +msgstr "P�rdori skaner�t n� ftues�:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "" +msgstr "P�rdori skaner�t n� kompjuter t� larg�t" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Adresa IP e ftuesit/rrejtit:" +msgstr "Shp�rndarja e skanerit n� ftues:" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Stampuesit n� k�t� makin� jan� t� lir� n� nj� kompjuter tjet�r" +msgstr "Skaner�t n� k�t� makin� jan� t� lir� edhe n� nj� kompjutera tjer�" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -"Ju keni mund�si njashtu t� vendosni, n�se stampuesit tjer� n� makinat e " +"Ju keni mund�si njashtu t� vendosni, n�se skaner�t tjer� n� makinat e " "larg�ta duhet t� jan� automatikisht t� lira n� k�t� kompjuter." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"K�tu keni mund�si t� zgjedhni se n�se stampuesit e kyqur n� k�t� makin� " -"duhet t� jen� me hyrje n� makin�n e larg�t dhe nga cila makin� e larg�t." +"K�tu keni mund�si t� zgjedhni se n�se skaner�t e kyqur n� k�t� makin� duhet " +"t� jen� me hyrje n� makin�n e larg�t dhe nga cila makin� e larg�t." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "" +msgstr "Ri-prodhim i list�s s� skanerve konfigurues ..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "K�rkim i stampues�ve t� rinj�..." +msgstr "K�rkim i skanerve t� rinj�..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "K�rkim i stampues�ve t� rinj�..." +msgstr "K�rkim n� konfigurmin e skanerve..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanner sharing" -msgstr "Shp�rndarja e Stampuesit" +msgstr "Shp�rndarja e Skanerit" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Zgjedhi p�rdoruesit manualisht" +msgstr "Shto nj� skaner manualisht" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for new scanners" -msgstr "K�rkim i stampues�ve t� rinj�..." +msgstr "K�rkim i skanerve t� rinj�" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Asnj� nga stampuesit e gjetur, nuk jan� t� lidhur direkt me makin�n tuaj" +msgstr "Asnj� nga skaner�t e gjetur, nuk jan� t� lir� n� sistemin tuaj.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" -"Stampuesi i radhitur\n" +"Skaneri i radhitur\n" "\n" -"%s%s\n" -"�sht� i kyqur direkt n� sistemin tuaj" +"%s\n" +"�sht� i kyqur direkt n� sistemin tuaj\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" -"Stampuesi i radhitur\n" +"Skaner�t e radhitur\n" "\n" -"%s%s\n" -"a �sht� i kyqur direkt n� sistemin tuaj" +"%s\n" +"jan� t� kyqur direkt n� sistemin tuaj.\n" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" "Skaneri juaj %s �sht� konfiguruar.\n" -"Ju keni mund�si t� skanoni dokumente duke p�rdorur ``XSane'' nga Multimedia/" +"Ju keni mund�si t� skanoni dokumente duke p�rdorur \"XSane\" nga Multimedia/ " "Graphike n� menyt� a aplikacioneve." #: ../../standalone/scannerdrake:1 @@ -19061,47 +19438,45 @@ msgid "choose device" msgstr "zgjedhe mjetin" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "" -"Scannerdrake nuk ka qen� n� gjendje t� zbuloj skanerit tuaj %s.\n" -"Ju lutemi zgjedheni mjetin, n� t� cilin d�shironi ta kyqni at�" +msgstr "Ju lutemi zgjedheni mjetin %s ku ai �sht� i lidhur" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "K�rkim i stampues�ve t� rinj�..." +msgstr "K�rkim i skanerve..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Auto-zbulues i stampuesve" +msgstr "Auto-zbulues i portave t� lira" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "" +msgstr "(Sh�nim: Portat paralele nuk mund t� zbulohen automatikisht)" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " "section." msgstr "" -"Ky skaner %s duhet t� konfigurohet nga printerdrake.\n" +"Skaneri %s duhet t� konfigurohet nga printerdrake.\n" "Ju mund ta nisni printerdrake nga Qendra Kontrolluese Mandrake n� sektorin " "Hardware" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Ky skaner %s nuk p�rkrahet" +msgstr "Ky skaner %s nuk mund t� p�rkrahet" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "%s nuk p�rkrahet nga ky version i Mandrake Linux." +msgstr "Skaneri %s nuk p�rkrahet nga ky version i Scannerdrake." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19109,29 +19484,29 @@ msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "%s nuk p�rkrahet nga ky version i Mandrake Linux." #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port: %s" -msgstr "Porta" +msgstr "Porta: %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detected model: %s" -msgstr "Model i zbuluar: %s %s" +msgstr "Model i zbuluar: %s" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid " (" -msgstr "" +msgstr " (" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select a scanner model" -msgstr "Zgjedhe nj� skaner" +msgstr "Zgjedhe nj� model p�r skaner" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19139,9 +19514,9 @@ msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nuk �sht� n� baz�n e skanerve, konfiguroje manualisht?" #: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s i gjetur n�, %s, konfiguroje at�?" +msgstr "%s i gjetur n� %s, konfiguroje at� automatikisht?" #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format @@ -19201,7 +19576,7 @@ msgstr "" #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "" +msgstr "Nd�rto nj� ardhm�ri t� Linux!" #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format @@ -19219,11 +19594,13 @@ msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " "Kmail, create your documents with OpenOffice.org." msgstr "" +"Lundro n� Web me Mozilla ose Konqueror, lexoni letrat tuaja me Evolution " +"ose Kmail. krijoni dokumentet tuaja me OpenOffice.org." #: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "" +msgstr "MandrakeSoft ka zgjedhur softveret p�r t� mir� ju" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format @@ -19233,26 +19610,32 @@ msgid "" "customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " "mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 dhe Qendra Kontrolluese Mandrake ju siguron nj� veg�l t� " +"plot� fuqishme t� adaptuar p�r komjuterin tuaj p�r ta p�rdorur q� do ta " +"krijoni. Konfiguroni dhe p�rcaktoni elementet sikur n� nivel t� sigursi�, " +"periferik�t (monitori, mini, tastiera...), kyqja n� internet e shum� e shum� " +"t� tjera!" #: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Konfigurim i Serverit me Terminale Mandrake" +msgstr "Mandrake ju propozon me shumic� veglat p�r konfigurim" #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " "Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " "2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 ju ofron 11 mjedise punuese, t� cilat ju keni mud�si ti " -"ndryshoni: KDE 3, Gnome, WindowMaker, ..." +"E adapton me precizitet kompjuterin tuaj p�r nevojat tuaja Mandrake Linux " +"9.1 ju ofron 11 mjedise punuese, t� cilat ju keni mud�si ti ndryshoni: KDE " +"3.1, GNOME 2.2, Window Maker, ..." #: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" -msgstr "" +msgstr "Nj� mjedis i �muesh�m" #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format @@ -19261,11 +19644,14 @@ msgid "" "+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " "development environments." msgstr "" +"P�r t� ndryshuar dhe krijuar gjuh� t� ndryshme sikur Perl, Python, c dhe C++ " +"nuk ka q�n� kurr� m� leht� falas GNU gcc 3 dhe m� t� mirit mjedis zhvillues " +"Open Source " #: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 �sht� nj� plate-form� e zgjedhur p�r zhvillim" +msgstr "Mandrake Linux 9.1: �sht� nj� plate-form� e zgjedhur p�r zhvillim" #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format @@ -19298,19 +19684,18 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store" msgstr "MandrakeStore: shitorja oficiale n� linj�" #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " "offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" msgstr "" "Punuesit e ri d�rgojn� e kontributin e tyre p�r t� zhvilluar zgjedhjet " -"profesionale q� p�rpythen me Mandrake Linux. Nj� list� e tyre �sht� n� faqen " -"web n� MandrakeStore." +"profesionale q� p�rpythen me Mandrake Linux. " #: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" +msgstr "Prano artikuj m� t� mir� me part�ner Strategjik� t� Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -19319,11 +19704,15 @@ msgid "" "version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " "firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." msgstr "" +"MandrakeSoft �sht� i p�rcaktuar p�r krijimin e veglave m� t� mira p�r " +"sigurimin eversionit Linux sikur: Draksec, nj� sistem me veg�l administrimi " +"t� siguris�, dhe me nj� mur� t� zjarrt� (firewall) �sht� i bashkangjitur n� " +"t�, n� urdh�r q� t� zvog�loj rreziqet nga dep�rtimet (hacking)" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Griteni sigurin� tuaj n� maksimum" +msgstr "Ngriteni sigurin� tuaj duke p�rdorur Mandrake Linux" #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format @@ -19338,11 +19727,15 @@ msgid "" "network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " "manager." msgstr "" +"Kompletoni konfigurimin tuaj t� siguris� me softverin e leht� n� p�rdorim, i " +"cili kombinon komponentet me performanc� t� lart� sikur muri i zjarrt, " +"rrjeti virtual privat (VPN) server dhe klient, nj� nd�rhyr�s zbulues i " +"sistemit dhe nj� administrues trafiku." #: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "" +msgstr "Siguroni rrjetin (network) tuaj me Multi Mur t� Zjarrt Rrjeti " #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format @@ -19454,7 +19847,7 @@ msgstr "Stacion Punues Shkencor" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Scientific applications such as gnuplot" -msgstr "" +msgstr "Aplikacion shkencor sikur gnuplot" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" @@ -19532,14 +19925,12 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Mali" +msgstr "Mail" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Postfix mail server" -msgstr "Server i letrave Postfix" +msgstr "Server i letrave (mail) Postfix" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" @@ -19574,254 +19965,36 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Server NFS, server SMB, server Proxy, server ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Audio station" -msgstr "Stacion Multimedia" +msgstr "Stacion Audio" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Sound playing/editing programs" -msgstr "Programe p�r loj�ra/botime t� z�rit dhe videos" +msgstr "Programe p�r lexime/botime t� z�rit" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Video station" -msgstr "Stacion Loj�rash" +msgstr "Stacion Video" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Video playing programs" -msgstr "Programe p�r loj�ra/botime t� z�rit dhe videos" +msgstr "Programe p�r lexime video" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Graphic station" -msgstr "Stacion Loj�rash" +msgstr "Stacion grafik" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Graphics programs" -msgstr "Programe grafike sikur Gimp" +msgstr "Programe grafike" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" -"P�rgjith�sia a veglave p�r leximin, d�rgimin e letrave elektronike t� " -"lajmeve (pine, mutt, tin...) dhe p�r t� lundruar n� internet." - -#~ msgid "Printer sharing" -#~ msgstr "Shp�rndarja e Stampuesit" +"P�rgjith�sia a veglave p�r leximin, d�rgimin e letrave elektronike dhe " +"shfletimin e Webit." #~ msgid "" -#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " -#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " -#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " -#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " -#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " -#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" -#~ "\n" -#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " -#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " -#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " -#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " -#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -#~ "following commands:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " -#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stampuesi i juaj i p�rket� grupit t� stampuesve lazer GDI (me p�rcaktim " -#~ "t� winprinters) t� shitur nga uzina t� ndryshme, dhe t� cil�t i p�rdorin " -#~ "forma t� trameve Zenographics ZJ-stream, p�r t� dh�nat e d�rguara n� " -#~ "stampues. Piloti p�r k�ta stampues �sht� ende n� gjendje punimi dhe �sht� " -#~ "e mundur q� nuk do t� funksionoj n� m�nyr� t� duhur. M� s� shpeshti, nj� " -#~ "form� tjet�r A4 p�r let�r t� zgjedhur mund t� jet� nj� problem p�r t�.\n" -#~ "\n" -#~ "Disa nga k�ta stampues, si p�r shembull HP LaserJet 1000, p�r t� cil�t ky " -#~ "pilot� �sht� i shkruar me origjin�n e vet�, kan� nevoj� p�r nj� ndezje q� " -#~ "t� ken� mund�si t� ngarkojn� kodin e tyre n� memori. N� k�t� rast t� HP " -#~ "LaserJet 1000, ju duhet ta k�rkoni skedaren \"sihp1000.img\" e cila �sht� " -#~ "e furnizuar me CD-n� e stampuesit apo n� ndarjen tuaj Windows, dhe " -#~ "d�rgojeni, k�t� skedare, n� memori t� stampuesit me nj� nga urdh�rat " -#~ "vijues:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "Urdh�ri i par� mund t� niset nga nj� p�rdorues normal, i dyti duhet t� " -#~ "jeni p�rdorues administrator (root). Mandej ju mund t� stamponi " -#~ "normalisht me t�.\n" - -#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#~ msgstr "Stampues lazer GDI me Form� Zenographics ZJ-Stream" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Tryez�" - -#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -#~ msgstr "" -#~ "P�rdorues t� veglave p�r letra, lajme, web, trasferim t� skedareve dhe " -#~ "chat" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Loj�rat" - -#~ msgid "Multimedia - Graphics" -#~ msgstr "Multimedia - Grafik�t" - -#~ msgid "Multimedia - Sound" -#~ msgstr "Multimedia - Z�ri" - -#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -#~ msgstr "Vegla audio: lexues mp3 apo midi, mikser�, etj." - -#~ msgid "Multimedia - Video" -#~ msgstr "Multimedia - Video" - -#~ msgid "Video players and editors" -#~ msgstr "Lexues dhe botues p�r video" - -#~ msgid "Multimedia - CD Burning" -#~ msgstr "Multimedia - Gdhend�s CD" - -#~ msgid "Tools to create and burn CD's" -#~ msgstr "Vegla p�r t� krijuar dhe gdhendur CD't�" - -#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -#~ msgstr "M� shum� Grafik� n� Tryez� (Gnome, IceWM)" - -#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj." - -#~ msgid "Personal Information Management" -#~ msgstr "Qeverisje e Infomacioneve Personale" - -#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -#~ msgstr "Vegla p�r Palm Pilotin tuaj apo Visor" - -#~ msgid "Personal Finance" -#~ msgstr "Financat Personale" - -#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -#~ msgstr "Programe p�r t� qeverisur financat tuaja, sikur gnucash" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "asnj� kartel� e rrjetit e identifikuar" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 �sht� zgjedhur si aplikacion m� i miri k�to dit�. Ju " -#~ "keni mund�si t� Lundroni n� Web dhe t� �faqni animacionet via Mozilla dhe " -#~ "Konqueror,ose t� lexoni letrat tuaja dhe t� qeverisni informacionet tuaja " -#~ "personale me Evolution apo Kmail." - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Nxjerrni m� shum� nga Interneti" - -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Shtyjeni multimedi�n deri n� fund!" - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "" -#~ "Zbuloni vegl�n m� t� fam�shme grafike p�r azhurnim dhe t� multimediave!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 ju furnizon me loj�rat m� t� mira n� Open Source n� " -#~ "arkade, akcion, refleks, strategji, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 ju mund�son nj� kontrollimin total t� mjeteve dhe " -#~ "administrimin e makin�s tuaj." - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Personalizoni mjedisin tuaj punues" - -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Ju posedni t�r� fuqin� e kompilatorit GNU gcc 3 njashtu dhe mjediset m� " -#~ "t� mira t� Open Source" - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Thjesht�soni zhvillimet tuaja" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "Ky produkt p�rfshin� t� gjitha nevojat e siguris� n� rrjetin e internetit " -#~ "p�r p�r nevojat tuaja t� siguris�" - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "Produkti MandrakeSecurity njef mes tjerash edhe Multi Network Firewall (M." -#~ "N.F.)" - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Partener� strategjik�" - -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Pa marr� parasysh n�se ju vendosni t� m�soni n�p�rmjet rrjetit apo mes " -#~ "partenerve tjer�, katalogu i Linux-Campus ju p�rgatit� p�r nj� " -#~ "�ertifikat� LPI (Instituti Linux Profesionel) i njoftur preofesionalisht. " - -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "B�huni Inxhinier i kualifikuer i Linux-it" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "Programet ushtruese jan� krijuar p�r tu p�rgjegjur n� nevojat e " -#~ "p�rdoruesve expert dhe atyre fillestar� (administrues i Rrjetit dhe i " -#~ "Sistemeve)" - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "" -#~ "Zbuloni katalogun e formimit Linux-Campus q� t� b�heni expert i " -#~ "MandrakeSoft" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeClub dhe Mandrake Corporate Club jan� krijuar p�r p�rdorues t� " -#~ "biznesit dhe privat� t� Mandrake Linux, q� d�shirojn� t� p�rkrahin direkt " -#~ "shp�rndar�sit e tyre Linux t� preferuar duke p�rfituar p�par�si speciale. " -#~ "N�se juve ju p�lqejn� produktet tona, n�se sip�rmarrja e juaj p�rdore " -#~ "produketet tona p�r t� fituar n� konkurim, n�se d�shironi t� p�rkrahni " -#~ "zhvillimin e Mandrake Linux, bashkangjituni n� MandrakeClub!" - -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Zbuloni MandrakeClub dhe Mandrake Corporate Club" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" #~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " #~ "some\n" @@ -19886,11 +20059,11 @@ msgstr "" #~ "tyre q� nuk mund t� prezentohen.\n" #~ "\n" #~ " * \"Mini\": verifikoni konfigurimin a tanish�m t� minit, klikoni\n" -#~ "mbi �el�sin p�r ti nd�rruar mund�sit e tij;\n" +#~ "mbi �el�sin p�r ti ndryshuar mund�sit e tij n�se �sht� e nevojshme.\n" #~ "\n" #~ " * \"Tastiera\": verifikoni konfigurimin e zgjedhur t� tastier�s, " #~ "klikoni\n" -#~ "mbi �el�sin p�r ndryshime;\n" +#~ "mbi �el�sin p�r ti ndryshuar n�se �sht� e nevojshme.\n" #~ "\n" #~ " * \"Zon� orare\": DrakX, me marr�veshje, mundohet ta gjej� zon�n orare\n" #~ "n� t� cil�n ju gjindeni aktualisht. Edhe nj� her�, �sht� e mundur q� ju " @@ -19902,29 +20075,171 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ " * \"Stampues\": duke klikuar mbi �el�sin \"Asnj� Stampues\", do t� " #~ "hapet\n" -#~ "nj� konfigurim me asistent. Konsultoni kapitullin me ``Nisje Doracaku'', " -#~ "p�r\n" -#~ "m� shum� informacione, se si duhet ta nisni nj� stampues t� ri. Nj� " -#~ "interfac\n" -#~ "prezent�, e cila �sht� e nj�jt� me at�, q� �sht� p�rdorur gjat� koh�s s�\n" -#~ "instalimit;\n" +#~ "nj� konfigurim me asistent. Konsultoni kapitullin me ``Nisje me " +#~ "P�rcjell�s'',\n" +#~ "p�r m� shum� informacione, se si duhet ta nisni nj� stampues t� ri. Nj�\n" +#~ "interfac prezent�, e cila �sht� e nj�jt� me at�, q� �sht� p�rdorur gjat�\n" +#~ "koh�s s� instalimit.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Bootloader\": n�se d�shironi t� ndryshoni konfigurimin e " +#~ "bootloader,\n" +#~ "klikoni mbi k�t� �el�s. Dhe kjo do t� rezervohet edhe p�r p�rdoruesit e " +#~ "tjer�.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Interface Grafike\": me marr�veshje, DrakX do t� konfiguroj " +#~ "interfacin\n" +#~ "tuaj grafik n� vendosm�ri \"800x600\". N�se kjo nuk ju p�rgjigjet, " +#~ "klikoni\n" +#~ "mbi �el�sin p�r t� rikonfiguruar interfacin tuaj grafik.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Rrjeti (Network)\": N�se d�shironi t� konfiguroni Internetin apo " +#~ "rrjetin\n" +#~ "tuaj lokal hyni tani, ju keni mund�si duke klikuar mbi k�t� �el�s.\n" #~ "\n" #~ " * \"Kartel� Z�ri\": n�se nj� kartel� z�ri �sht� detektuar n� sistemin " #~ "tuaj,\n" #~ "ajo do t� paraqitet k�tu. Asnj� ndryshim i mundsh�m n� koh�n e " #~ "instalimit.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Kartel� TV\": n�se �sht� detektuar nj� kartel� TV n� sistemin tuaj, " -#~ "ajo\n" -#~ "do t� paraqitet k�tu. Asnj� ndryshim i mundsh�m n� koh�n e instalimit.\n" +#~ " * \"Kartel� TV\": n�se �sht� detektuar nj� kartel� TV n� sistemin tuaj,\n" +#~ "ajo do t� paraqitet k�tu. Asnj� ndryshim i mundsh�m n� koh�n e " +#~ "instalimit.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Kartel� ISDN\": n�se �sht� detektuar nj� kartel� ISDN n� sistemin " -#~ "tuaj,\n" -#~ "ajoajo do t� paraqitet k�tu. Ju mund t� klikoni n� �el�s p�r ti ndryshuar " +#~ " * \"Kartel� ISDN\": n�se �sht� detektuar nj� kartel� ISDN n� sistemin\n" +#~ "tuaj, ajo do t� paraqitet k�tu. Ju mund t� klikoni n� �el�s p�r ti " +#~ "ndryshuar\n" +#~ "t� gjith� parametrat e dh�n� p�r t�." + +#~ msgid "" +#~ "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It " +#~ "will\n" +#~ "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card " +#~ "is\n" +#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +#~ "\n" +#~ "Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you " +#~ "have\n" +#~ "a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI " +#~ "cards\n" +#~ "to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware " +#~ "in\n" +#~ "your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n" +#~ "detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and " +#~ "clicking\n" +#~ "the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the " +#~ "\"Next\n" +#~ "->\" button to return to the SCSI interface question.\n" +#~ "\n" +#~ "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if " +#~ "you\n" +#~ "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +#~ "hardware for the card-specific options which are needed to initialize " +#~ "the\n" +#~ "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +#~ "issues.\n" +#~ "\n" +#~ "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +#~ "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to " +#~ "manually\n" +#~ "configure the driver." +#~ msgstr "" +#~ "DrakX, tani do t� zbuloj gjdo periferike IDE n� kompjuterin tuaj. Ai\n" +#~ "njashtu do t� scanon, nj� apo m� shum� PCI SCSI kartela n� sistemin\n" +#~ "tuaj. N�se nj� kartel� SCSI �sht� gjetur nga DrakX, ai do t'instaloj\n" +#~ "automatikisht pilotin e tij t� nevojsh�m.\n" +#~ "\n" +#~ "Sepse zbuluesi i materialit, n� disa raste nuk mund t� detektoj ndonji\n" +#~ "pjes�, DrakX do t� ju pyes, n�se �sht� prezente ndonj� kartel� PCI\n" +#~ "SCSI. Klikoni mbi \"Po\", n�se ju jeni i sigurt se �sht� nj� kartel�\n" +#~ "SCSI n� sistemin tuaj. Ju do t� jeni i informuar me nj� list� t�\n" +#~ "kartelave SCSI p�r ti zgjedhur ato. Klikoni mbi \"Jo\" n�se ju nuk\n" +#~ "posedoni material SCSI. N�se ju nuk jeni i sigurt, ju mund ta verifikoni\n" +#~ "list�n e materialit t� detektuar n� makin�n tuaj, duke zgjedhur " +#~ "\"Verifiko\n" +#~ "informacionet mbi materialin \" dhe kliko mbi \"Tjetri ->\". Verifiko " +#~ "list�n\n" +#~ "e materialit dhe kliko mbi �el�sin \"Tjetri ->\" p�r tu kthyer n� " +#~ "interfac�n\n" +#~ "me pyetje t� SCSI.\n" +#~ "\n" +#~ "N�se ju duhet t� specifikoni kartel�n tuaj n� m�nyr� manuale, DrakX do " #~ "t�\n" -#~ "gjith� parametrat e dh�n� p�r t�." +#~ "ju pyes p�r specifikimin e mund�sive t� tija. Ju duhet t� jeloni q� " +#~ "DrakX\n" +#~ "t� verifikoj automatikisht kartel�n tuaj, p�r mund�sit e nevojshme t�\n" +#~ "p�rcaktuara.\n" +#~ "\n" +#~ "�sht� e mundur q�, DrakX t� mos jet� n� gjendje ta verifikoj mund�sit\n" +#~ "e nevojshme. N� k�to raste, ju duhet ti p�rcaktoni manuelisht." + +#~ msgid "" +#~ "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs " +#~ "may\n" +#~ "offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing " +#~ "systems\n" +#~ "is best for a particular type of configuration.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the " +#~ "choice\n" +#~ "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +#~ "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. " +#~ "(\"pdq\n" +#~ "\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" +#~ "used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is " +#~ "your\n" +#~ "first experience with GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice " +#~ "for\n" +#~ "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It " +#~ "is\n" +#~ "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +#~ "\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +#~ "that may still need print services. While quite powerful, the basic " +#~ "setup\n" +#~ "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, " +#~ "make\n" +#~ "sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" +#~ "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ "If you make a choice now, and later find that you don't like your " +#~ "printing\n" +#~ "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake " +#~ "Control\n" +#~ "Center and clicking the expert button." +#~ msgstr "" +#~ "Tani �sht� koha, t� zgjedhni nj� sistem stampues p�r kompjuterin tuaj.\n" +#~ "Sistemet tjera eksploatuese ofrojn� vet�m nj�, kurse Linux ofron dy.\n" +#~ "Secili sistem stampimi �sht� m� i mir� p�r tipin p�rcaktuar t� " +#~ "konfiguruar.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"pdq\" -- q� do t� thot� ``print, don't queue'' (stampim pas kaluar " +#~ "n�\n" +#~ "rradhitje rendore), �sht� nj� mund�si n�se stampuesi juaj �sht� i kyqur\n" +#~ "direkt n� stacionin tuaj punues, dhe n�se ju d�shironi ta nd�rpreni " +#~ "stampimin\n" +#~ "direkt, n� rast� te ndonji problemi, dhe n�se nuk posedoni nj� stampues " +#~ "n� rrjet. (\"pdq\" Do ti merr� parasysh rastet e thjeshta n� rrjet, " +#~ "mir�po n�\n" +#~ "disa raste nuk jan� t� sakta urdh�rat.) �shte tejet e rekomanduar q� ta\n" +#~ "p�rdorni \"pdq\" n�se ju e nisni p�r t� parten her� GNU/Linux.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', �sht� ekselent� p�r " +#~ "stampim\n" +#~ "n� sistmin tuaj, me satmpues lokal, apo stampues t� cil�t gjinden n� " +#~ "an�n\n" +#~ "tjet�r t� bot�s. �sht� i thjesht� dhe mund t� reagon sikur server, apo " +#~ "sikur\n" +#~ "nj� klient i vjet�r i sistemit stampues \"lpd\". B�het fjal� p�r nj� " +#~ "veg�l\n" +#~ "tejet t� fuqishme, mir�po konfiguracionet e baz�s jan� t� thjeshta sikur " +#~ "pdq.\n" +#~ "P�r ta konkuruar n� nj� server \"lpd\" ju duhet t� niseni n� dimon\n" +#~ "\"cups-lpd\". M� n� fund \"CUPS\" ofron nj� interfac grafike t� thjesht�, " +#~ "p�r\n" +#~ "t� stampuar dhe p�r ti zgjedhur mund�sin� dhe administrimin stampuesit." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" #~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" @@ -19984,33 +20299,416 @@ msgstr "" #~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" #~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." #~ msgstr "" -#~ "CD-ROM(i) i instalimit Mandrake Linux, ka nj� mod� t� rikuperimit me " -#~ "p�rcaktim.\n" -#~ "Ju mund t� hyni n� t�, duke nisur kompjuterin tuaj me CD-ROM. Simbas " -#~ "versionit\n" -#~ "tuaj \"Bios\", ju duhet ta p�caktoni q� t� niset me CD-ROM. Ju duhet t�\n" -#~ "ktheheni n� disket� t� nisjes n� t� dyja rastet precize:\n" +#~ "LILO dhe grub jan� bootloaders p�r GNU/Linux. Normalisht kjo etap� �sht�\n" +#~ "kompletisht e automatizuar. DrakX do t� analizoj sektorin e diskut boot\n" +#~ "dhe do t� akordoj� gjdo gj� q� gjindet n� t�:\n" #~ "\n" -#~ " * N� momentin e instalimit t� nisjes me udh�zim, DrakX do t� rishkruaj\n" -#~ "mbi sektorin (MBR) me p�rmbajtje t� programit udh�zues (bootloader), q�\n" -#~ "m� n� fund t� ju mund�soj nj� nisje me Linux apo Windows (duke marr�\n" -#~ "parasysh se ju posedoni dy sisteme t'ekxploatimit). N�se ju e ri-" +#~ " * N�se nj� sektor Windows �sht� prezent�, ai do t� z�vend�sohet me nj�\n" +#~ "sektor t� ri.\n" +#~ "N�se ai nuk mund t� p�rcaktohet, DrakX do t� ju pyes se ku d�shironi ta\n" +#~ "vendosni bootloader.\n" +#~ "\n" +#~ "\"Mjeti Boot\": n� shumic�n e rasteve, ju nuk do ta ndryshoni " +#~ "merr�veshjen\n" +#~ "(\"Sketori i par� i diskut (MBR)\"), mir�po n�se ju d�shiorni, " +#~ "bootloader\n" +#~ "mund t� instalohet n� diskun e dyt� t� fort� (\"/dev/hdb\"), apo edhe n�\n" +#~ "floppy diskun (\"N� Floppy\").\n" +#~ "\n" +#~ "Verifikim \"Krijo nj� disk boot\" ju mund�son t� posedoni nj� burim\n" +#~ "rikuperuese af�r dor�s suaj.\n" +#~ "\n" +#~ "CD-ROM(i) Mandrake Linux �sht� i nd�rtuar n� mod� rikuperues. Ju keni\n" +#~ "mund�si t� hyni n� t� duke startuar nga CD-ROMI(i), shtypni mbi >>F1<<\n" +#~ "n� nisje dhe shtypni >>resque<< n� ftim. N�se Kompjuteri juaj nuk mund\n" +#~ "niset nga CD-ROM(i), aty jan� dy situata tjera q� posedojn� boot floppy\n" +#~ "n�se �sht� nj� gjendje kritike:\n" +#~ "\n" +#~ " * mbasi ta instaloni bootloader, DrakX do t� rishkruaj� sektorin boot " +#~ "(MBR)\n" +#~ "t� diskut kryesor (vet�m n�se ju p�rdorni nj� administrues tjet�r boot),\n" +#~ "p�r t� mund�suar nj� nisje t� Windows apo GNU/Linux (duke supozuar se ju\n" +#~ "posedoni Windows n� sistemin tuaj). N�se n� disa pika ju duhet ta ri-" #~ "instaloni\n" -#~ "Windows-in, ai do t� rishkruhet mbi MBR, dhe nuk do t� jet� m� e mundur " -#~ "q� ju\n" -#~ "t� nisni Linux-in n� sistemin tuaj.\n" +#~ "at�, sistemi Microsoft do ta z�vend�soj� sektorin boot t� m� par�m, dhe " +#~ "do ta\n" +#~ "zhduk� mund�sin� p�r nj� nisje nga GNU/Linux!\n" #~ "\n" -#~ " * N�se ndonji problem ju paraqitet dhe q� �sht� e pa mundur nisja e\n" -#~ "GNU/Linux, nga disku i fort (hard disk), kjo diskete �sht� e vetmja\n" -#~ "mund�si q� ta nisni Linux-in falas asaj. Ajo posedon nj� num�r t�\n" -#~ "madh� veglash p�r rikuperimin e sistemit t� demtuar, pa marr� parasysh\n" -#~ "nga d�met e shkatuara.\n" +#~ " * n�se ndonj� problem lind� dhe nuk keni mund�si ta nisni GNU/Linux nga\n" +#~ "disku i fort�, kjo disket� do t� jet� e vetmja mund�si p�r ta nisur GNU/" +#~ "Linux.\n" +#~ "I cili p�rmban� nj� num�r t� rregullt veglash t� sistemit p�r restaurimin " +#~ "e\n" +#~ "sistemit i cili ka p�suar nj� thyerje nga nj� �kyqje t� rrjetit " +#~ "elektirk,\n" +#~ "nga nj� shtypje e gabuar nga ana e juaj, ose keni harruar parull�n tuaj " +#~ "root,\n" +#~ "apo p�r ndonji ar�sye tjet�r.\n" #~ "\n" -#~ "Duke klikuar n� k�t� etap�, do t� ju pyesim t� futni nj� disket�.\n" -#~ "Disketa do t� jet� kompletisht e shlyer, dhe DrakX do t� kujdeset\n" -#~ "p�r formatimin e saj, dhe futjen e skedareve t� nevojitura." +#~ "N�se ju shtypni mbi \"Po\", ju do t� pyeteni p�r futjen e diskut n� " +#~ "lexues.\n" +#~ "Floppy disku duhet t� jet� i zbraz�t, apo nuk duhet t� keni n� t� t� " +#~ "dh�na\n" +#~ "me r�nd�si sepse - DrakX do t� formatoj floppy diskun dhe do ta " +#~ "rishkruaj\n" +#~ "t�r� sip�rfaqen e tij." + +#~ msgid "" +#~ "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +#~ "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +#~ "region you are located in, and then the language you speak.\n" +#~ "\n" +#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +#~ "languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" +#~ "language-specific files for system documentation and applications. For\n" +#~ "example, if you will host users from Spain on your machine, select " +#~ "English\n" +#~ "as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" +#~ "section.\n" +#~ "\n" +#~ "Note that you're not limited to choosing a single additional language. " +#~ "Once\n" +#~ "you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n" +#~ "continue.\n" +#~ "\n" +#~ "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +#~ "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +#~ "language used by the entire system. Running the command as a regular " +#~ "user\n" +#~ "will only change the language settings for that particular user." +#~ msgstr "" +#~ "Zgjedhja e gjuh�s suaj t� preferuar do t� paraqes� dokumentacionin n�\n" +#~ "t� nj�jt�n gjuh�. Zgjedheni n� fillim regjionin tuaj lokal, e mandej\n" +#~ "gjuh�n tuaj t� preferuar q� e flitni.\n" +#~ "\n" +#~ "Duke klikuar mbi �el�sin \"Vazhdo para\", programi do t� ju propozoj\n" +#~ "njashtu edhe gjuh� tjera t� cilat mund t'instalohen n� stacionin tuaj\n" +#~ "punues. Duke zgjedhur nj� gjuh� tjet�r, programi do t� ju instaloj t�r�\n" +#~ "dokumentacionin dhe aplikacionet e nevojshme p�r p�rdorimin e k�saj " +#~ "gjuhe.\n" +#~ "P�r shembull, n�se ju mendoni t� pranoni p�rdorues Espanjol n� makin�n\n" +#~ "tuaj, zgjedheni Anglisht�n si gjuh� kryesore, dhe n� sekcionin e " +#~ "vazhduesh�m,\n" +#~ "klikoni mbi kutin� e cila i p�rket� \"Espanol\".\n" +#~ "\n" +#~ "Sh�nim, mund t� instalohen shum� gjuh� n� sistem. Mbasi q� keni zgjedhur\n" +#~ "�far�do llogarije lokale, klikoni mbo �el�sin \"Tjetri ->\" p�r t� " +#~ "vazhduar.\n" +#~ "\n" +#~ "P�r t� kaluar nga nj� gjuh� n� nj� tjet�r, ju mund ta ngarkoni urdh�rin�\n" +#~ "\"/usr/sbin/localedrake\" me p�rpar�si administratori \"root\" p�r t�\n" +#~ "nd�rruar t�r� sistemin e gjuh�s, apo secili p�dorues p�r vet� vehten\n" +#~ "mund ta nd�rroj gjuh�n me marr�veshje." + +#~ msgid "" +#~ "\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" +#~ "country, click on the button and choose another one." +#~ msgstr "" +#~ "\"Shteti\": verifikojeni shtetin e zgjedhur aktualisht. N�se ju nuk " +#~ "gjindeni\n" +#~ "n� shtetin e d�shiruar, klikoni mbi �el�sin p�r t� zgjedhur nj� tjet�r." + +#~ msgid "" +#~ "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +#~ "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +#~ "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a " +#~ "machine\n" +#~ "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security " +#~ "level\n" +#~ "is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec" +#~ "\"\n" +#~ "chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n" +#~ "meaning of these levels.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know what to choose, keep the default option." +#~ msgstr "" +#~ "N� k�t� etap�, DrakX do t� ju mund�soj n� pcaktimin e nivelit t� " +#~ "sigurimit\n" +#~ "p�r sistemin tuaj. Niveli i sigurimit t� duhur �sht� i p�rcaktuar simbas\n" +#~ "funksionit t� eksploatimit t� sistemit t� p�rdoruesve tjer� (n�se �sht�\n" +#~ "i kyqur direkt n� rrjetin internet) dhe simbas nivelit t� ndij�shm�ris�\n" +#~ "s� p�rmbajtjes s'informacioneve t� sistemit (numri i kartel�s kreditore\n" +#~ "p�r shembull). Nuk duhet t� harroni se n� m�nyr� t� p�rgjithshme, aq m�\n" +#~ "m� e madhe t� jet� siguria e sistemit, aq �sht� m� shum� e komplikuar.\n" +#~ "Drejtohuni n� kapitullin, \"msec\" t� ``Doracakut referues'' p�r t�\n" +#~ "p�rfituar m� shum� informacione mbi nivelet e siguris�.\n" +#~ "\n" +#~ "N�se ju nuk dini cilin nivel� ta zgjidhni, at�here mbani nivelin me " +#~ "marr�vshje." + +#~ msgid "" +#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +#~ "packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +#~ "fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you " +#~ "prefer\n" +#~ "to install updated packages later.\n" +#~ "\n" +#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +#~ "retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" +#~ "appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and " +#~ "install\n" +#~ "the selected package( s), or \"Cancel\" to abort." +#~ msgstr "" +#~ "Nga momenti kur ju jeni duke instaluar Mandrake Linux, �sht� e mundur q�\n" +#~ "disa pako jan� azhurnuar prej daljes s� atij prodhimi. Disa buge mund\n" +#~ "t� korigjohen, njashtu dhe probleme tjera t� siguris�. P�r\n" +#~ "t� ju mund�suar t� p�rfitoni nj� azhurnim, do t� jen� t� propozuara q� " +#~ "t�\n" +#~ "tranferohen nga Interneti. Zgjedheni \"Po\" n�se ju posedoni nj� kyqje\n" +#~ "Internet, ose \"Jo\" n�se ju preferoni q� t'instaloni azhurnimet nj� " +#~ "dit�\n" +#~ "m� von�.\n" +#~ "\n" +#~ "Duke zgjedhur \"Po\", lista e siteve nga t� cilat b�hen azhurnimet mund " +#~ "t�\n" +#~ "shkarkohen dhe t� �faqet. Zgjedhni sitet m� t'af�rta. Mandej nj� dru\n" +#~ "me zgjedhje t� pakove do t� �faqet : verifikoni zgjedhjen, dhe klikoni " +#~ "mbi\n" +#~ "\"Instalo\", p�r t� shkarkuar dhe instaluar pakot e zgjedhura, ose\n" +#~ "mbi \"Anulo\" p�r ta braktisur k�t� etap�." + +#~ msgid "" +#~ "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +#~ "ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first " +#~ "thing\n" +#~ "you should see after your computer has finished doing its hardware tests " +#~ "is\n" +#~ "the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" +#~ "start.\n" +#~ "\n" +#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy " +#~ "disk\n" +#~ "that will automatically perform a whole installation without the help of " +#~ "an\n" +#~ "operator, similar to the installation you just configured.\n" +#~ "\n" +#~ " Note that two different options are available after clicking the " +#~ "button:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" +#~ "partitioning step is the only interactive procedure.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +#~ "completely rewritten, all data is lost.\n" +#~ "\n" +#~ " This feature is very handy when installing a number of similar " +#~ "machines.\n" +#~ "See the Auto install section on our web site for more information.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected " +#~ "in\n" +#~ "this installation. To use this selection with another installation, " +#~ "insert\n" +#~ "the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" +#~ "and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +#~ "\"mformat a:\")" +#~ msgstr "" +#~ "Instalimi i juaj i Mandrake Linux p�rfundoi, dhe sistemi i juaj �sht� i\n" +#~ "gatsh�m p�r p�rdorim. Klikoni mbi \"Tjetri ->\" q� t� ri-nisni sistemin " +#~ "tuaj.\n" +#~ "Ju do t� keni mund�sin� ta nisni GNU/Linux ose Windows (n�se Windows\n" +#~ "�sht� prezent� n� diskun tuaj).\n" +#~ "\n" +#~ "�el�si \"Vazhdo para\" (vet�m n� mod� ekspert) mund�son dy zgjedhje " +#~ "tjera: \n" +#~ "\n" +#~ " * \"prodhim i nj� diskete auto-instaluese\": p�r t� krijuar nj� diskete\n" +#~ "instaluese, e cila do t� ju mund�son, t� ri-zhvilloni nj� instalim q�\n" +#~ "e keni relaizuar para pak qastesh, pa ndihm�n e ndonji administratori.\n" +#~ "\n" +#~ " Sh�noni, se t� dy mund�sit p�r zgjedhje do t� paraqiten mbasi q� t�\n" +#~ "klikoni mbi �el�sin :\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Replay\". �sht� nj� instalim pjes�risht automatik�, ku �sht�\n" +#~ "e mundur q� ti personalizoni shp�rndarjet, e diskut (ve�mas).\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Automatik\". Instalim komplet automatik, disku i fort �sht�\n" +#~ "kompletisht i ri-shkruar, dhe t� gjitha t� dh�nat do t� zhduken.\n" +#~ "\n" +#~ " Kjo mund�si �sht� tejet praktike, p�r instalimin e m� shum� " +#~ "sistemeve.\n" +#~ "Shiqoni sekcionin-Auto instalim t� sitit ton Web.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Regjistrim i pakove t� zgjedhura\"(*): regjistrim i list�s s� " +#~ "pakove\n" +#~ "t� zgjedhura n� k�t� instalim. P�r t� p�rdorur k�t� zgjedhje me nj� " +#~ "instalim\n" +#~ "tjet�r,futni disket�n n� lexues, dhe hyni n� menu ndihmuese duke shtypur\n" +#~ "�el�sin [F1], dhe futni k�t� urdh�r me radh� >>linux defcfg=\"floppy" +#~ "\"<<.\n" +#~ "\n" +#~ "(*) Ju keni nevoj� p�r nj� diskete t� formatuar n� FAT (p�r ta krijuar " +#~ "nd�r\n" +#~ "Linux shkruani \"mformat a:\")" + +#~ msgid "" +#~ "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +#~ "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty " +#~ "or\n" +#~ "if an existing operating system is using all the available space you " +#~ "will\n" +#~ "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive " +#~ "consists\n" +#~ "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +#~ "Mandrake Linux system.\n" +#~ "\n" +#~ "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +#~ "and can lead to lost data if there is an existing operating system " +#~ "already\n" +#~ "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful " +#~ "if\n" +#~ "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard " +#~ "which\n" +#~ "simplifies this process. Before continuing with this step, read through " +#~ "the\n" +#~ "rest of this section and above all, take your time.\n" +#~ "\n" +#~ "Depending on your hard drive configuration, several options are " +#~ "available:\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use free space\": this option will perform an automatic " +#~ "partitioning\n" +#~ "of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" +#~ "prompts.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more " +#~ "existing\n" +#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose " +#~ "this\n" +#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated " +#~ "with\n" +#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +#~ "and for the most part it's a good idea to keep them.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows " +#~ "is\n" +#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, " +#~ "you\n" +#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +#~ "Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' " +#~ "solution)\n" +#~ "or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be " +#~ "performed\n" +#~ "without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" +#~ "Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data " +#~ "is\n" +#~ "strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to " +#~ "use\n" +#~ "both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" +#~ "\n" +#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n" +#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +#~ "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +#~ "Windows to store your data or to install new software.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all " +#~ "partitions\n" +#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +#~ "system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" +#~ "undo your choice after you confirm.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be " +#~ "deleted. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive " +#~ "and\n" +#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +#~ "will be lost.\n" +#~ "\n" +#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n" +#~ "manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n" +#~ "dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n" +#~ "this option is really only recommended if you have done something like " +#~ "this\n" +#~ "before and have some experience. For more instructions on how to use the\n" +#~ "DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n" +#~ "the ``Starter Guide''." +#~ msgstr "" +#~ "Kjo etap� do t� ju mund�soj p�rcaktimin e vendosjes dhe instalimit t�\n" +#~ "Mandrake Linux. N�se disku i fort� i juaj �sht� zbraz�t apo i p�rdorur " +#~ "nga\n" +#~ "nj� sistem tjet�r i eksploatimit, ju duhet ta shp�rndani diskun tuaj n�\n" +#~ "pjes�. Ndarje e diskut d.m.th. ta shp�rndani me precizitet q� m� fund t�\n" +#~ "krijoni nj� hap�sire p�r instalim t� ri t� sistemit Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Duke ditur se efektet e proceseve t� ndarjeve nuk jan� kthyese, " +#~ "(p�rmbajtjet\n" +#~ "n� disk do t� zhduken), ndarja n� shumic�n e rasteve �sht� stresante dhe\n" +#~ "frik�suese p�r nj� p�rdorues t� pa eksperimentuar. P�r fat t� mir�\n" +#~ "interfaci DrakX, �sht� i p�rcaktuar p�r k�t� efekt, i cili thjsht�zon\n" +#~ "k�t� etap�. Para se ta nisni k�t� etap�, lexoni me v�mendje sekcionet " +#~ "tjera\n" +#~ "dhe mbi t� gjitha, dhe keni durim.\n" +#~ "\n" +#~ "Simbas konfigurimit t� diskut tuaj, nj� shumic� e mund�sive\n" +#~ "jan� n� disponibilitet :\n" +#~ "\n" +#~ " * \"P�rdore hap�sir�n e lir�\": kjo mund�si do t� provoj t� shp�rndaj�\n" +#~ "automatikisht hap�sir�n e pa p�rdorur n� diskun tuaj. Nuk do t� keni\n" +#~ "pyetje tjera.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"P�rdori ndarjet ekzistuese\": asistenti ka detektuar nj� apo m�\n" +#~ "shum� ndarje ekzistuese n� diskun tuaj. N�se ju d�shironi ta p�rdorni,\n" +#~ "zgjedheni k�t� mund�si. Dhe mandej do t� pyet�ni p�r pikat e montimit\n" +#~ "q� duhet t� p�rcaktohen p�r secil�n ndarje. Pjesa m� e madhe e tyre\n" +#~ "jan� caktuar me marr�vshje, dhe �sht� e preferuar t� mos ndryshohen\n" +#~ ".\n" +#~ " * \"P�rdore nj� hap�sir� t� lir� n� ndarje Windows\": n�se Microsft " +#~ "Windows\n" +#~ "�sht� i instaluar n� diskun tuaj dhe p�rfshin� gjith� pjes�n e diskut, " +#~ "ju\n" +#~ "duhet t� krijoni nj� vend p�r instalimin tuaj t� Mandrake. P�r ta " +#~ "realizuar\n" +#~ "ju mund ta shlyeni t�r� diskun (shiqo n� ``Shlyeje t�r� diskun'' ose\n" +#~ "``Mod� expert'') ku ju mund t� ridimenziononi hap�sir�n e p�rdorur nga\n" +#~ "Windows. Ridimenzionimi mund t� b�het pa i humbur t� dh�nat n� disk,\n" +#~ "me nj� kusht, n�se ju e keni defragmentuar diskun tuaj n� Windows.\n" +#~ "Nj� regjistrim i t� dh�nave tuaja �sht� shum� e preferuar. Kjo mund�si,\n" +#~ "e dyta mund t� p�rdoret pa humbjen e t� dh�nave. Kjo zgjidhje �sht�\n" +#~ "tejet e rekomanduar, p�r bashk�jetes�n e Linux-it dhe Windows-it n� t�\n" +#~ "nj�jtin kompjuter.\n" +#~ "\n" +#~ " Para se ta zgjidhni k�t� mund�si, ju duhet ta kuptoni se mbas\n" +#~ "k�saj precedure hap�sira e Windows do t� jet� zvog�luar. D.m.th.\n" +#~ "Disku juaj n� Windows do t� posedoj m� pak� hap�sir t� lir� p�r\n" +#~ "instalimin e programeve apo regjistrimin e t� dh�nave me Windows.\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Zhdukja e diskut n� t�r�si\": n�se ju d�shironi ti zhdukni t� " +#~ "gjitha\n" +#~ "t� dh�nat dhe aplikacionet e instaluara n� sistemin tuaj, dhe ti\n" +#~ "z�vend�soni me nj� sistem t� ri Mandrake Linux, zgjedheni k�t� mund�si.\n" +#~ "Keni kujdes, sepse kjo mund�si �sht� e pa kthyeshme mbrapa. �sht� e pa\n" +#~ "mundur t� gjindet t� dh�nat e zhdukura.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Duke zgjedhur k�t� mund�si, p�rmbajtjet n� diskun tuaj do t�\n" +#~ "zhduket. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Zhduke Windows\": kjo zgjidhje do t� zhduk� vet�m p�rmbajtjen\n" +#~ "e diskut, dhe do t� rifillor nga zerroja. T� gjitha t� dh�nat dhe\n" +#~ "programet prezente n� diskun tuaj do t� zhduken.\n" +#~ "\n" +#~ " !! Duke zgjedhur k�t� mund�si, p�rmbajtjet n� diskun tuaj do t�\n" +#~ "zhduket. !!\n" +#~ "\n" +#~ " * \"Perdsonalizim i shp�rndarjes s� diskut\": Zgjedheni k�t� mund�si " +#~ "n�se\n" +#~ "d�shironi ta shp�rndani diskun tuaj manuelisht. Keni -- kujdes me t� " +#~ "�sht�\n" +#~ "mund�si tejet e fuqishme dhe njashtu e rreziksh�me, ju mund ti humbni t�\n" +#~ "gjitha t� dh�nat. Dhe p�r at� ar�sye kjo mund�si preferohet n�se ju keni\n" +#~ "b�r� nj� gj� t� till� m� par� dhe keni eksperience. P�r m� shum� " +#~ "udh�zime\n" +#~ "se si t� p�rdoret DiskDrake utility referohuni n� ``Administruesin e\n" +#~ "Shp�rndarjeve Tuaja'', sekcion n� ``Doracakun e Nisjes''." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" #~ "handy.\n" @@ -20048,12 +20746,15 @@ msgstr "" #~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" #~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." #~ msgstr "" -#~ "CD-ROM(i) i instalimit Mandrake Linux, ka nj� mod� t� rikuperimit me " +#~ "Verifilim i \"Krijimit t� nj� diskete boot\" ju mund�son p�rpunimin e " +#~ "nj�\n" +#~ "burimi shp�tues.\n" +#~ "CD-ROM(i) i instalimit Mandrake Linux, ka nj� mod� rikuperim me " #~ "p�rcaktim.\n" #~ "Ju mund t� hyni n� t�, duke nisur kompjuterin tuaj me CD-ROM. Simbas " #~ "versionit\n" #~ "tuaj \"Bios\", ju duhet ta p�caktoni q� t� niset me CD-ROM. Ju duhet t�\n" -#~ "ktheheni n� disket� t� nisjes n� t� dyja rastet precize:\n" +#~ "ktheheni n� disket� t� nisjes n� t� dyja rastet q'�sht� kritike:\n" #~ "\n" #~ " * N� momentin e instalimit t� nisjes me udh�zim, DrakX do t� rishkruaj\n" #~ "mbi sektorin (MBR) me p�rmbajtje t� programit udh�zues (bootloader), q�\n" @@ -20061,8 +20762,8 @@ msgstr "" #~ "parasysh se ju posedoni dy sisteme t'ekxploatimit). N�se ju e ri-" #~ "instaloni\n" #~ "Windows-in, ai do t� rishkruhet mbi MBR, dhe nuk do t� jet� m� e mundur " -#~ "q� ju\n" -#~ "t� nisni Linux-in n� sistemin tuaj.\n" +#~ "q�\n" +#~ "ju t� nisni GNU/Linux-in n� sistemin tuaj.\n" #~ "\n" #~ " * N�se ndonji problem ju paraqitet dhe q� �sht� e pa mundur nisja e\n" #~ "GNU/Linux, nga disku i fort (hard disk), kjo diskete �sht� e vetmja\n" @@ -20070,20 +20771,119 @@ msgstr "" #~ "madh� veglash p�r rikuperimin e sistemit t� demtuar, pa marr� parasysh\n" #~ "nga d�met e shkatuara.\n" #~ "\n" -#~ "Duke klikuar n� k�t� etap�, do t� ju pyesim t� futni nj� disket�.\n" -#~ "Disketa do t� jet� kompletisht e shlyer, dhe DrakX do t� kujdeset\n" -#~ "p�r formatimin e saj, dhe futjen e skedareve t� nevojitura." +#~ "Duke klikuar mbi \"Po\" n� k�t� etap�, do t� ju pyesim t� futni nj� " +#~ "disket�.\n" +#~ "Disketa do t� jet� e zbrazt apo t� mos posedoj t� dh�na me r�nd�si, dhe " +#~ "DrakX\n" +#~ "do t� kujdeset p�r formatimin e saj, dhe futjen e skedareve t� nevojitura." #~ msgid "" -#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " -#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " -#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " -#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." +#~ "This step is used to choose which services you wish to start at boot " +#~ "time.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not always needed " +#~ "at\n" +#~ "boot time.\n" +#~ "\n" +#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or " +#~ "not,\n" +#~ "it is safer to leave the default behavior.\n" +#~ "\n" +#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really " +#~ "need.\n" +#~ "!!" #~ msgstr "" -#~ "Stampuesit e radhitur jan� t� konfiguruar. Kliko dyfish� n� nj� stampues " -#~ "p�r ti ndryshuar parametrat e tij, p�r t� krijuar nj� stampues me " -#~ "marreveshje, t� nj� serveri CUPS n� distanc� p�r Star Office/OpenOffice." -#~ "org/GIMP." +#~ "Kjo etap� p�rdoret p�r zgjedhjen e serviseve q� ju d�shironi ti nisni\n" +#~ "bashk� n� koh�n e nisjes boot.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX do t� listoj� t� gjitha serviset prezente me instalime vendase.\n" +#~ "B�jeni nj� verifikim dhe eliminoni ato q� nuk nevojiten p�r nj� nisje\n" +#~ "me udh�zim boot.\n" +#~ "\n" +#~ "Ju mund t� p�rfitoni shpjegime t� shkurt�ra, duke i zgjedhur ato nj� nga\n" +#~ "nj�. Kjo d.m.th. n�se ju nuk jeni i sigurt p�r aplikacionin e nj� " +#~ "servisi,\n" +#~ "mir�mbani paramtrat me marr�shje.\n" +#~ "\n" +#~ "!! N� k�t� etap�, vini re n� rastin e nj� sistemi t� p�rcaktuar me " +#~ "reakcione\n" +#~ "t� server-it: n� k�t� rast, ju d�shironi ti lejoni t� gjitha serviset e\n" +#~ "duhura. Keni kujdes, se disa nga serviset mund t� jen� t� rrezikshme\n" +#~ "n�se ato nuk jan� t� lira n� server. N� raste t� p�rgjithsh�m ju duhet " +#~ "ti\n" +#~ "zgjedhni vet�m serviset q� ju nevojiten.\n" +#~ "!!" + +#~ msgid "" +#~ "\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " +#~ "interface\n" +#~ "presented there is similar to the one used during installation." +#~ msgstr "" +#~ "\"Stampues\": duke klikuar mbi �el�sin \"Asnj� Stampues\" do t� hap� " +#~ "asistentin\n" +#~ "a konfigurmit p�r stampues configuration wizard. Konsultoni kapitullin e\n" +#~ "e korrespondenc�s s� ``Doracakut Nis�s'' p�r m� shum� informacione se " +#~ "si\n" +#~ "duhet t� instalohet nj� stampues i ri. Interfaci i prezentuar �sht� i " +#~ "nj�jt�\n" +#~ "me at� q� �sht� p�rdorur gjat� instalimit." + +#~ msgid "" +#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card " +#~ "use\n" +#~ "by default\n" +#~ "\n" +#~ "- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +#~ "currently uses\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +#~ "loaded or not\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " +#~ "will\n" +#~ "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +#~ "initlevel 3\n" +#~ "\n" +#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " +#~ "card.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nj� bug klasik me tingull testues q� t� nis� urdh�rat vijues:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" do t� ju tregoj se cili pilot p�rdore " +#~ "kartela\n" +#~ "juaj me marr�veshje\n" +#~ "\n" +#~ "- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" do t� ju tregoj se cili pilot " +#~ "p�rdoret\n" +#~ "aktualisht\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/lsmod\" do t� ju mud�soj verifikimin e modulit se a �sht� " +#~ "piloti \n" +#~ "i ngarkuar apo jo\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" do " +#~ "t�\n" +#~ "tregoj n�se kartela e z�rit dhe serviset alsa jan� konfiguruar t� nisen " +#~ "n�\n" +#~ "initlevel 3\n" +#~ "\n" +#~ "- \"aumix -q\" do t� ju tregoj n�se z�ri heshtohet apo jo\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" do t� ju tregoj se cili program p�rdore " +#~ "kartel�n e z�rit.\n" #~ msgid "" #~ "Please enter your host name if you know it.\n" @@ -20096,12 +20896,645 @@ msgstr "" #~ "Ky duhet t� jet� i plot�fuqish�m sikur p�r shembull:``mybox.mylab.myco." #~ "com''." +#~ msgid "no network card found" +#~ msgstr "asnj� kartel� e rrjetit e identifikuar" + +#~ msgid "Printer sharing" +#~ msgstr "Shp�rndarja e Stampuesit" + +#~ msgid "" +#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " +#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " +#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " +#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "Stampuesit e radhitur jan� t� konfiguruar. Kliko dyfish� n� nj� stampues " +#~ "p�r ti ndryshuar parametrat e tij, p�r t� krijuar nj� stampues me " +#~ "marreveshje, t� nj� serveri CUPS n� distanc� p�r Star Office/OpenOffice." +#~ "org/GIMP." + +#~ msgid "" +#~ "To know about the options available for the current printer read either " +#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "P�r ta p�rfituar list�n e parametrave n� disponibilitet p�r stampuesin e " +#~ "tanish�m, lexoni list�n e posht� sh�nuar apo klikoni mbi �el�sin \"Shtype " +#~ "list�n e mund�sive \" button.%s%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " +#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " +#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " +#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " +#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " +#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" +#~ "\n" +#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " +#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " +#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " +#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " +#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +#~ "following commands:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " +#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Stampuesi i juaj i p�rket� grupit t� stampuesve lazer GDI (me p�rcaktim " +#~ "t� winprinters) t� shitur nga uzina t� ndryshme, dhe t� cil�t i p�rdorin " +#~ "forma t� trameve Zenographics ZJ-stream, p�r t� dh�nat e d�rguara n� " +#~ "stampues. Piloti p�r k�ta stampues �sht� ende n� gjendje punimi dhe �sht� " +#~ "e mundur q� nuk do t� funksionoj n� m�nyr� t� duhur. M� s� shpeshti, nj� " +#~ "form� tjet�r A4 p�r let�r t� zgjedhur mund t� jet� nj� problem p�r t�.\n" +#~ "\n" +#~ "Disa nga k�ta stampues, si p�r shembull HP LaserJet 1000, p�r t� cil�t ky " +#~ "pilot� �sht� i shkruar me origjin�n e vet�, kan� nevoj� p�r nj� ndezje q� " +#~ "t� ken� mund�si t� ngarkojn� kodin e tyre n� memori. N� k�t� rast t� HP " +#~ "LaserJet 1000, ju duhet ta k�rkoni skedaren \"sihp1000.img\" e cila �sht� " +#~ "e furnizuar me CD-n� e stampuesit apo n� ndarjen tuaj Windows, dhe " +#~ "d�rgojeni, k�t� skedare, n� memori t� stampuesit me nj� nga urdh�rat " +#~ "vijues:\n" +#~ "\n" +#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" +#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +#~ "\n" +#~ "Urdh�ri i par� mund t� niset nga nj� p�rdorues normal, i dyti duhet t� " +#~ "jeni p�rdorues administrator (root). Mandej ju mund t� stamponi " +#~ "normalisht me t�.\n" + +#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +#~ msgstr "Stampues lazer GDI me Form� Zenographics ZJ-Stream" + +#~ msgid "CUPS printer sharing configuration" +#~ msgstr "Konfigurim i stampuesit sh�rndar�s CUPS" + +#~ msgid "" +#~ "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +#~ "Your new operating system is the result of collaborative work on the part " +#~ "of the worldwide Linux Community" +#~ msgstr "" +#~ "Sukseset e MandrakeSoft jan� t� bazuara n� pik�risht� n� programet gratis." +#~ "Sistemi i juaj i ri eksploatues �sht� rezulltat i pun�s s� p�rbashk�t i " +#~ "hapurp�r t� gjitha bashk�sit e Linux-it." + +#~ msgid "Welcome to the Open Source world" +#~ msgstr "Mir� se vini n� bot�n Open Source" + +#~ msgid "" +#~ "To share your own knowledge and help build Linux tools, join the " +#~ "discussion forums you'll find on our \"Community\" webpages" +#~ msgstr "" +#~ "P�r t� shp�rndare diturit� tuaja dhe p�r t� ndihmuar krijimin e veglave " +#~ "t� Linux-it, bashkangjituni n� bisedime, t� cilat gjinden n� faqen web " +#~ "\"Community\"" + +#~ msgid "Want to know more about the Open Source community?" +#~ msgstr "D�shironi t� dini m� shum� p�r bashk�sin� e Open Source?" + +#~ msgid "Get involved in the Free Software world" +#~ msgstr "Bashkohuni me bot�n e e programit gratis" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " +#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " +#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 �sht� zgjedhur si aplikacion m� i miri k�to dit�. Ju " +#~ "keni mund�si t� Lundroni n� Web dhe t� �faqni animacionet via Mozilla dhe " +#~ "Konqueror,ose t� lexoni letrat tuaja dhe t� qeverisni informacionet tuaja " +#~ "personale me Evolution apo Kmail." + +#~ msgid "Get the most from the Internet" +#~ msgstr "Nxjerrni m� shum� nga Interneti" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play " +#~ "audio files, edit and handle your images or photos, and play videos" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 ju mund�son t� p�rdorni programet e vjetra dhe t� " +#~ "lexoni skedaret audio, njashtu edhe �faqjen e imazheve apo fotografive, " +#~ "dhe �faqjen e videove." + +#~ msgid "Push multimedia to its limits!" +#~ msgstr "Shtyjeni multimedi�n deri n� fund!" + +#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" +#~ msgstr "" +#~ "Zbuloni vegl�n m� t� fam�shme grafike p�r azhurnim dhe t� multimediave!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " +#~ "strategy, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 ju furnizon me loj�rat m� t� mira n� Open Source n� " +#~ "arkade, akcion, refleks, strategji, ..." + +#~ msgid "Games" +#~ msgstr "Loj�rat" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " +#~ "configure your machine" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 ju mund�son nj� kontrollimin total t� mjeteve dhe " +#~ "administrimin e makin�s tuaj." + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully " +#~ "modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux 9.1 ju ofron 11 mjedise punuese, t� cilat ju keni mud�si " +#~ "ti ndryshoni: KDE 3, Gnome, WindowMaker, ..." + +#~ msgid "User interfaces" +#~ msgstr "Personalizoni mjedisin tuaj punues" + +#~ msgid "" +#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " +#~ "Source development environments" +#~ msgstr "" +#~ "Ju posedni t�r� fuqin� e kompilatorit GNU gcc 3 njashtu dhe mjediset m� " +#~ "t� mira t� Open Source" + +#~ msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform" +#~ msgstr "Mandrake Linux 9.1 �sht� nj� plate-form� e zgjedhur p�r zhvillim" + +#~ msgid "Development simplified" +#~ msgstr "Thjesht�soni zhvillimet tuaja" + +#~ msgid "" +#~ "Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of " +#~ "your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..." +#~ msgstr "" +#~ "Transformoni makin�n tuaj n� server t� plot�fuqish�m Linux me disa " +#~ "klikime t� minit tuaj: Web server, mail, mur�-i-zjarrt� (firewall), " +#~ "router, shp�rndarje t� skedareve dhe stampuesve, ..." + +#~ msgid "Turn your machine into a reliable server" +#~ msgstr "Kthejeni makin�n tuaj n� server t� v�rtet" + +#~ msgid "This product is available on MandrakeStore website" +#~ msgstr "Ky produkt �sht� disponible n� MandrakeStore" + +#~ msgid "" +#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " +#~ "all your security needs" +#~ msgstr "" +#~ "Ky produkt p�rfshin� t� gjitha nevojat e siguris� n� rrjetin e internetit " +#~ "p�r p�r nevojat tuaja t� siguris�" + +#~ msgid "" +#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." +#~ "N.F.)" +#~ msgstr "" +#~ "Produkti MandrakeSecurity njef mes tjerash edhe Multi Network Firewall (M." +#~ "N.F.)" + +#~ msgid "Optimize your security" +#~ msgstr "Griteni sigurin� tuaj n� maksimum" + +#~ msgid "" +#~ "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products " +#~ "and other \"goodies,\" are available online on our e-store:" +#~ msgstr "" +#~ "Hyni n� bashk�sin� e zgjedhjeve t� Linux-it, p�rfitoni oferta eksluzive " +#~ "mbi produktet tona dhe \"goodies,\" tjera q� jan� t� lira n� linj� e " +#~ "shitor�s ton� n� web." + +#~ msgid "The official MandrakeSoft store" +#~ msgstr "MandrakeStore: shitorja oficiale Mandrake n� linj�" + +#~ msgid "" +#~ "MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering " +#~ "professional solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these " +#~ "partners is available on the MandrakeStore" +#~ msgstr "" +#~ "Punuesit e ri d�rgojn� e kontributin e tyre p�r t� zhvilluar zgjedhjet " +#~ "profesionale q� p�rpythen me Mandrake Linux. Nj� list� e tyre �sht� n� " +#~ "faqen web n� MandrakeStore." + +#~ msgid "Strategic partners" +#~ msgstr "Partener� strategjik�" + +#~ msgid "" +#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " +#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " +#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " +#~ "certification)" +#~ msgstr "" +#~ "Pa marr� parasysh n�se ju vendosni t� m�soni n�p�rmjet rrjetit apo mes " +#~ "partenerve tjer�, katalogu i Linux-Campus ju p�rgatit� p�r nj� " +#~ "�ertifikat� LPI (Instituti Linux Profesionel) i njoftur preofesionalisht. " + +#~ msgid "Certify yourself on Linux" +#~ msgstr "B�huni Inxhinier i kualifikuer i Linux-it" + +#~ msgid "" +#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " +#~ "users and experts (Network and System administrators)" +#~ msgstr "" +#~ "Programet ushtruese jan� krijuar p�r tu p�rgjegjur n� nevojat e " +#~ "p�rdoruesve expert dhe atyre fillestar� (administrues i Rrjetit dhe i " +#~ "Sistemeve)" + +#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +#~ msgstr "" +#~ "Zbuloni katalogun e formimit Linux-Campus q� t� b�heni expert i " +#~ "MandrakeSoft" + +#~ msgid "" +#~ "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +#~ "platform" +#~ msgstr "" +#~ "Gjeni zgjidhjet e problemeve tuaja n�p�rmjet MandrakeSoft n� linj� me " +#~ "p�rkrahje t� plat�-form�s" + +#~ msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +#~ msgstr "Nj� p�rkrahje n� linj� p�r tu p�rgjegjur kompanive t� caktuara" + +#~ msgid "" +#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " +#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " +#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " +#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " +#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " +#~ "development, join MandrakeClub!" +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeClub dhe Mandrake Corporate Club jan� krijuar p�r p�rdorues t� " +#~ "biznesit dhe privat� t� Mandrake Linux, q� d�shirojn� t� p�rkrahin direkt " +#~ "shp�rndar�sit e tyre Linux t� preferuar duke p�rfituar p�par�si speciale. " +#~ "N�se juve ju p�lqejn� produktet tona, n�se sip�rmarrja e juaj p�rdore " +#~ "produketet tona p�r t� fituar n� konkurim, n�se d�shironi t� p�rkrahni " +#~ "zhvillimin e Mandrake Linux, bashkangjituni n� MandrakeClub!" + +#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" +#~ msgstr "Zbuloni MandrakeClub dhe Mandrake Corporate Club" + +#~ msgid "" +#~ "drakTermServ Overview\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +#~ " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd " +#~ "image must be created.\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just " +#~ "a graphical interface\n" +#~ " \t\tto help manage/customize these images.\n" +#~ "\n" +#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +#~ " \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +#~ "assigning an IP address\n" +#~ " \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +#~ "remove these entries.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +#~ "correct image. You should\n" +#~ " \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +#~ "expects names like\n" +#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client " +#~ "looks like:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ "\t\t\t\thost curly {\n" +#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +#~ "\t\t\t\t\t#type fat;\n" +#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-" +#~ "6mdk.nbi\";\n" +#~ "\t\t\t\t}\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +#~ "specific entry for\n" +#~ "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using " +#~ "the functionality\n" +#~ "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients " +#~ "can either be \"thin\"\n" +#~ "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +#~ "while fat clients run most\n" +#~ "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +#~ "$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +#~ "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " +#~ "and gdm.conf are modified\n" +#~ "\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +#~ "issues in using xdmcp,\n" +#~ "\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the " +#~ "local subnet.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +#~ "clients.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " - Maintain /etc/exports:\n" +#~ " \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +#~ "clients. drakTermServ\n" +#~ " \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the " +#~ "root filesystem from\n" +#~ " \t\tdiskless clients.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n" +#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +#~ " \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +#~ "client, their entry in\n" +#~ " \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS" +#~ "\\$\\$. drakTermServ helps\n" +#~ " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +#~ "file.\n" +#~ "\n" +#~ " - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +#~ "unique configuration files\n" +#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future " +#~ "drakTermServ will help create these\n" +#~ " \t\tfiles.\n" +#~ "\n" +#~ " - Per client system configuration files:\n" +#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +#~ "unique configuration files\n" +#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +#~ "drakTermServ can help create files\n" +#~ " \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" +#~ "sysconfig/keyboard on a per-client\n" +#~ " \t\tbasis.\n" +#~ "\n" +#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +#~ " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +#~ "with the images created by\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +#~ "the boot image to each\n" +#~ " \t\tdiskless client.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tservice tftp\n" +#~ " \t\t(\n" +#~ " disable = no\n" +#~ " socket_type = dgram\n" +#~ " protocol = udp\n" +#~ " wait = yes\n" +#~ " user = root\n" +#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +#~ " \t\t}\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tThe changes here from the default installation are changing " +#~ "the disable flag to\n" +#~ " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " +#~ "where mkinitrd-net\n" +#~ " \t\tputs it's images.\n" +#~ "\n" +#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" +#~ " \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the " +#~ "NIC, or a boot floppy\n" +#~ " \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +#~ "generate these images,\n" +#~ " \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +#~ "manually:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +#~ " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ri�faqe drakTermServ\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " - Krijo nisje me Etherboot, Imazhe i Lir� me Nisje Boot:\n" +#~ " \t\tP�r t� nisur nj� b�rtham� via nisje me udh�zim n� Ether, nj� " +#~ "imazhe speciale duhet t� krojohet b�rtham�/initrdrd.\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net nuk �sht� nj� punim me r�nd�si drakTermServ por " +#~ "vet�m �sht� nj� interfac grafike\n" +#~ " \t\tp�r t� ndihmuar n� qeverisje/personalizimin e k�tyre " +#~ "imazheve.\n" +#~ "\n" +#~ " - Mir�mbajtje e /etc/dhcpd.conf:\n" +#~ " \t\tP�r nisje me udh�zim t� klientave n� rrjet, secili klient ka " +#~ "nevoj�, p�r nj� hyrje t� n�nshkrua n� adres�n IP\n" +#~ " \t\tdhe imazhi me nisje t� udh�zuar n� makin�. drakTermServ do t� " +#~ "ndihmoj�krijimin/zhdukjen e k�tyre hyrjeve.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " \t\t(kartela PCI mund t� largoj� imazhin - etherboot dhe ta " +#~ "k�rkoj� nj� imazh� korrekt. Ju duhet\n" +#~ " \t\tta konsideroni njashtu se kur etherboot i k�rkon imazhet, ai " +#~ "mundohet t� takoj me emra sikur\n" +#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, m� par� se boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +#~ "\t\t\t \n" +#~ " \t\tAjo pjes� tipike dhcpd.conf p�rkrah� nj� klient disku m� t� " +#~ "vog�l i cili duket sikur:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ "\t\t\t\tftues i dredhur {\n" +#~ "\t\t\t\t\tmjet etherneti 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +#~ "\t\t\t\t\tadres-fiksuar 192.168.192.3;\n" +#~ "\t\t\t\t\t#tip fat;*/\n" +#~ "\t\t\t\t\temri i skedares \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi" +#~ "\";\n" +#~ "\t\t\t\t}\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tP�rderisa ju p�rdorni rrjedhat e adresave IP, m� mir� �sht� q� t� " +#~ "instaloni hyrjet p�r\n" +#~ "\t\t\tnj� klient makine, p�rdorimi i adresave fikse shemat do t� " +#~ "leht�sojn� p�rdorimin e funksionit\n" +#~ "\t\t\tt� nj� klienti-specifik p�r konfgurimin e skedareve q� ClusterNFS " +#~ "pajis.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tSh�nim: Hyrja \"#tip\" p�rdoret vet�m nga drakTermServ. Klientat " +#~ "mund t� jen� t� \"holl�\"\n" +#~ "\t\t\tapo t� 'trash�'. Klientat e holl� nisin m� s� shumti programe n� " +#~ "server via xdmcp, p�rderisa klientat e trash� nisin m� s� shumti\n" +#~ "\t\t\tprograme n� makina kliente. N� tabel� hyr�se speciale (inittab), /" +#~ "etc/inittab\\$\\$IP=klient_ip\\$\\$ �sht�\n" +#~ "\t\t\tshkruar p�r klienta t� holl�. Systemi konfigurues i skedareve xdm-" +#~ "config, kdmrc, dhe gdm.conf ndryshohen\n" +#~ "\t\t\tn�se kliantat e holl� jan� t� p�rdorur, n� xdmcp t� lir� p�r " +#~ "p�rdorim. Prej se jan� t� siguruara kalimet n� p�rdorimin e xdmcp,\n" +#~ "\t\t\thosts.deny dhe hosts.allow jan� ndryshuar kufijt e hyrjeve n� nd�r " +#~ "rrjetet lokale.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tSh�nim: Ju duhet ta ndalni/nisni serverin mbasi t� shtoni apo ti " +#~ "nd�rroni klientat.\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ " - Mir�mbajtja /etc/exports:\n" +#~ " \t\tClusternfs lejon exporimin e sistemit t� sekdareve root dhe " +#~ "t� klientave n� disk m� t� vog�l. drakTermServ\n" +#~ " \t\trregullon dhe korogjon hyrjet p�r t� lejuar hyrje anonime n� " +#~ "sistemin e skedareve root nga\n" +#~ " \t\tklientat n� disk m� t� vog�l.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tExportime tipike me hyrje p�r clusternfs jan�:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n" +#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +#~ "\t\t\t\n" +#~ "\t\t\tMe ND�R-RRJET/MASKUAT p�rcaktohet rrjeti i juaj (network).\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " - Mir�mbajtja /etc/shadow\\$\\$KLIENT\\$\\$:\n" +#~ " \t\tP�r p�rdorues t� jan� n� gjendje t� kyqen n� sistem nga nj� " +#~ "klient me disk m� t� vog�l, hyrjet e tyre n�\n" +#~ " \t\t/etc/shadow kan� nevoj� t� dyfishohen n� /etc/shadow\\$\\" +#~ "$KLIENTAT\\$\\$. drakTermServ e ndihmon�\n" +#~ " \t\tk�t� me nj� respekt duke shtuar apo zhdukur p�rdorues t� " +#~ "sistemit nga kjo skedare.\n" +#~ "\n" +#~ " - P�r secilin klient /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +#~ " \t\tN�p�r clusternfs, secili klient me disk t� vog�l mund t� " +#~ "posedoj nj� konfigurim t� veqant� n� skedare dhe\n" +#~ " \t\tn� sistemin e skedareve root n� server. N� t� ardhm�n " +#~ "drakTermServ do t� ndihmoj� n� krijimin e k�tyre\n" +#~ " \t\tskedareve.\n" +#~ "\n" +#~ " - Sistem konfigurues i skedareve p�r secilin klient:\n" +#~ " \t\tN�p�r clusternfs, secili klient me disk t� vog�l mund t� " +#~ "posedoj nj� konfigurim t� veqant� n� skedare\n" +#~ " \t\tn� sistemin e skedareve root n� server. N� t� ardhm�n " +#~ "drakTermServ drakTermServ do t� ndihmoj� n� krijimin e k�tyre skedareve\n" +#~ " \t\tsi p�r shembull /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" +#~ "sysconfig/keyboard n� secilin klient\n" +#~ " \t\tbazuar.\n" +#~ "\n" +#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +#~ " \t\tdrakTermServ do t� konfiguroj k�t� skedare t� funksionoj n� " +#~ "bashkim me imazhet e krijuara nga\n" +#~ " \t\tmkinitrd-net, dhe t� hyrjeve n� /etc/dhcpd.conf, p�r t� " +#~ "servuar p�r secilin imazhe me nisje t� udh�zuar\n" +#~ " \t\tt� nj� klienti me disk t� vog�l.\n" +#~ "\n" +#~ " \t\tNj� konfigurim tipik i skedares tftp duket sikur:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tservise tftp\n" +#~ " \t\t(\n" +#~ " jo i lir� = no\n" +#~ " tip_lugu = dgram\n" +#~ " protokol = udp\n" +#~ " nj� moment = yes\n" +#~ " p�rdorues = root\n" +#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +#~ " \t\t}\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tNdryshimet k�tu nga instalimi me marr�veshje kan� ndryshuar " +#~ "shenjat e lira n�\n" +#~ " \t\t'no' nd�rrimin e repertorit me shteg n� /var/lib/tftpboot, ku " +#~ "mkinitrd-net\n" +#~ " \t\tfut� imazhet e saja.\n" +#~ "\n" +#~ " - Krijo nisje t� udh�zuar t� ether (ethetboot) flopi t�/CDs:\n" +#~ " \t\tP�r klientat me disqe t� vog�la, n� makina nevojiten imazhe " +#~ "t� tyre ROM, n� NIC apo nj� flopi disk me nisje t� udh�zuar\n" +#~ " \t\tapo CD p�r t� inicializuar sekuencat me nisje t� udh�zuar. " +#~ "drakTermServ do ndihmoj� n� prodhimin e k�tyre imazheve,\n" +#~ " \t\tt� bazuar n� NIC n� makina kliente.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tNj� shembull bazues p�r krijimin e nj� diskete floppy me " +#~ "nisje t� udh�zuar p�r nj� 3Com 3c509 manuale:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" +#~ "etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +#~ " \n" +#~ "\n" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + #~ msgid "DrakFloppy Error: %s" #~ msgstr "Gabim DrakFloppy: %s" #~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " +#~ "DHCP server\n" +#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" +#~ "With that feature, other computers on your local network will be " +#~ "installable using from this computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " +#~ "drakconnect before going any further.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +#~ "(LAN)." +#~ msgstr "" +#~ "Ju jeni duke konfiguruar kompjuterin tuaj, p�r instalimin e serverit PXE " +#~ "si server DHCP\n" +#~ "dhe server TFTP n� nd�rtimin e nj� serveri instalues.\n" +#~ "Me k�t� ve�ori, kompjuterat e tjer� n� rrjetin tuaj lokal, kan� mund�si " +#~ "t� p�rdorin k�t� kyqje t� Internetit nga ky kompjuter.\n" +#~ "\n" +#~ "Sigurohuni se ju e keni konfiguruar hyrjen tuaj n� Rrjetin/Internet duke " +#~ "p�rdorur drakconnect, para se t� vazhdoni m� tutje.\n" +#~ "\n" +#~ "Sh�nim: ju keni nevoj� p�r nj� Rrjet t� P�rshtatur dhe t� dedikuar p�r " +#~ "rregullimin e Zon�n e Rrjetit Lokal (LAN)." + +#~ msgid "" +#~ "The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be " +#~ "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +#~ "per second)" +#~ msgstr "" +#~ "Frekuenca e cpu n� MHz (Mega herc e cila n� fillim �sht� p�raf�rsisht nj� " +#~ "num�r i nj�jt� q� p�rshkruan cpu, dhe mund t� ekzekutohet p�r gjdo " +#~ "sekond�)" + +#~ msgid "Office" +#~ msgstr "Tryez�" + +#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +#~ msgstr "" +#~ "P�rdorues t� veglave p�r letra, lajme, web, trasferim t� skedareve dhe " +#~ "chat" + +#~ msgid "Multimedia - Graphics" +#~ msgstr "Multimedia - Grafik�t" + +#~ msgid "Graphics programs such as The Gimp" +#~ msgstr "Programe grafike sikur Gimp" + +#~ msgid "Multimedia - Sound" +#~ msgstr "Multimedia - Z�ri" + +#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +#~ msgstr "Vegla audio: lexues mp3 apo midi, mikser�, etj." + +#~ msgid "Multimedia - Video" +#~ msgstr "Multimedia - Video" + +#~ msgid "Video players and editors" +#~ msgstr "Lexues dhe botues p�r video" + +#~ msgid "Multimedia - CD Burning" +#~ msgstr "Multimedia - Gdhend�s CD" + +#~ msgid "Tools to create and burn CD's" +#~ msgstr "Vegla p�r t� krijuar dhe gdhendur CD't�" + +#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +#~ msgstr "M� shum� Grafik� n� Tryez� (Gnome, IceWM)" + +#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj." + +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Qeverisje e Infomacioneve Personale" + +#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +#~ msgstr "Vegla p�r Palm Pilotin tuaj apo Visor" + +#~ msgid "Personal Finance" +#~ msgstr "Financat Personale" + +#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" +#~ msgstr "Programe p�r t� qeverisur financat tuaja, sikur gnucash" + #~ msgid "Launch Aurora at boot time" #~ msgstr "Nisje e plot� grafike (Aurora)" @@ -20191,6 +21624,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Know how to use this printer" #~ msgstr "Doracak i p�rdorimit t� k�tij stampuesi" +#~ msgid "Would you like to configure printing?" +#~ msgstr "A d�shironi t� konfiguroni stampimin?" + #~ msgid "Preparing Printerdrake..." #~ msgstr "Pregatitje e Printerdrake..." @@ -20386,13 +21822,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" #~ msgstr "Ndihm� n� kalim mes OSS dhe ALSA" -#, fuzzy #~ msgid "quit" -#~ msgstr "Braktise" +#~ msgstr "braktise" -#, fuzzy #~ msgid "save" -#~ msgstr "Regjistro" +#~ msgstr "regjistro" #~ msgid "Detecting devices ..." #~ msgstr "Zbulim i mjeteve..." |