diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2002-08-29 23:14:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2002-08-29 23:14:03 +0000 |
commit | 3eaf8593bb378810539102f423ea2d7d9764d449 (patch) | |
tree | 5cecd144a2b4fc3ba5198a4e1b4f0236124c09ab /perl-install/share | |
parent | 84a6dbba1e0c345092c77c14cf209b6a27577f2c (diff) | |
download | drakx-3eaf8593bb378810539102f423ea2d7d9764d449.tar drakx-3eaf8593bb378810539102f423ea2d7d9764d449.tar.gz drakx-3eaf8593bb378810539102f423ea2d7d9764d449.tar.bz2 drakx-3eaf8593bb378810539102f423ea2d7d9764d449.tar.xz drakx-3eaf8593bb378810539102f423ea2d7d9764d449.zip |
- re-update help-xx.pot after fixing bad drakxid's in xml files
- update xx.po's using help-xx.pot
=> at last, DrakX help is now in sync with xml files :)
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-de.pot | 320 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-es.pot | 302 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-fr.pot | 1478 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/help-it.pot | 2 |
4 files changed, 1835 insertions, 267 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/help-de.pot b/perl-install/share/po/help-de.pot index 0e755771c..9268bd867 100644 --- a/perl-install/share/po/help-de.pot +++ b/perl-install/share/po/help-de.pot @@ -451,6 +451,15 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Wählen Sie bitte den richtigen Anschluss. So ist etwa der unter Windows\n" +"„COM1“ genannte Anschluss in GNU/Linux unter „ttyS0“ erreichbar." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml +msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" "your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" @@ -602,6 +611,125 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" +"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" +"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" +"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrake Linux\n" +"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n" +"entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n" +"wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n" +"Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n" +"Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „Ja“, wenn Sie einen\n" +"Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n" +"Sie die Schaltfläche „Nein“. Sie können diese Pakete natürlich auch\n" +"jederzeit nach der Installation noch installieren.\n" +"\n" +"Betätigen der Schaltfläche „Ja“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n" +"denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n" +"Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n" +"die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „Installieren“.\n" +"Die Pakete werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht\n" +"wünschen, betätigen Sie einfach die Schaltfläche „Abbruch“." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" +"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" +"accordingly, depending on what it finds here:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS;\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +"\n" +" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +"\n" +" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" +"another boot entry than the default one.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" +"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +"options, which are reserved for the expert user." +msgstr "" +"LILO und grub sind Betriebssystemstarter für GNU/Linux. Diese\n" +"Installationsphase läuft in den meisten Fällen völlig automatisch ab. DrakX\n" +"analysiert den Bootsektor und ergreift dann die passenden Maßnahmen:\n" +"\n" +" * Findet DrakX einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen grub\n" +"oder LILO-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n" +"Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n" +"vorhanden) und Windows auszuwählen;\n" +"\n" +" * Findet DrakX einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n" +"neuen;\n" +"\n" +"Im Zweifelsfall bietet DrakX Ihnen einen Dialog mit verschiedenen\n" +"Auswahlmöglichkeiten.\n" +"\n" +" * „Zu verwendender Betriebssystemstarter“: Hier erhalten Sie drei\n" +"Alternativen:\n" +"\n" +" * „Grub“: Falls Sie grub (Textmenü) bevorzugen.\n" +"\n" +" * „LILO mit grafischem Menü“: Falls Sie LILO mit seiner grafischen\n" +"Oberfläche bevorzugen.\n" +"\n" +" * „LILO mit Textmenü“: Falls Sie LILO mit Textmenü als Ihren Favoriten\n" +"ansehen.\n" +"\n" +" * „Boot Gerät“: Normalerweise müssen Sie hier nichts ändern („/dev/hda“),\n" +"Sie könnten jedoch den Starter auch auf der zweiten Platte installieren,\n" +"(„/dev/hdb“) oder sogar auf einer Diskette („/dev/fd0“).\n" +"\n" +" * „Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems“: Wenn Sie Ihren\n" +"Rechner neu starten erhalten Sie im Menü der zur Verfügung stehenden BSe\n" +"eine gewisse Zeit um auszuwählen, was Sie starten möchten. Sollten Sie\n" +"während dieser Zeit keine Wahl getroffen haben, wird Ihr Standard-BS\n" +"gestartet.\n" +"\n" +"!! Machen Sie sich klar, dass Sie sich selbst darum kümmern müssen,\n" +"irgendwie Ihr Mandrake Linux-System zu starten, wenn Sie hier keinen\n" +"Betriebssystemstarter installieren (durch Auswahl von „Abbruch“). Stellen\n" +"Sie auch sicher, dass Sie wissen was Sie tun, wenn Sie hier Einstellungen\n" +"verändern ... !!\n" +"\n" +"Durch wählen der Schaltfläche „Fortgeschritten“ erhalten Sie etliche\n" +"Optionen, die dem fortgeschrittenen Anwender vorbehalten bleiben." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml +msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" "Mandrake Linux operating system.\n" @@ -856,13 +984,6 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" -"Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "" -"Haben Sie bitte etwas Geduld. Diese Aktion kann einige Minuten dauern." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" "you are not supposed to know them all by heart.\n" @@ -967,6 +1088,13 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" +"Please be patient. This operation can take several minutes." +msgstr "" +"Haben Sie bitte etwas Geduld. Diese Aktion kann einige Minuten dauern." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml +msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" "to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" @@ -1238,60 +1366,6 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Alle Partitionen, die gerade neu erzeugt wurden, müssen formatiert werden\n" -"(d.h. es muss ein Dateisystem auf der Partition erstellt werden), bevor sie\n" -"verwendet werden können.\n" -"\n" -"Sie erhalten hier auch die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu\n" -"zu formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n" -"diese einfach ebenfalls in der Liste.\n" -"\n" -"Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n" -"Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n" -"Systemdaten, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n" -"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n" -"formatieren.\n" -"\n" -"Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem formatieren\n" -"sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n" -"\n" -"Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n" -"Schaltfläche „OK“, um mit dem Formatieren dere Partitionen zu beginnen.\n" -"\n" -"Betätigen Sie „Abbruch“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n" -"Mandrake Linux vorgesehen haben.\n" -"\n" -"Betätigen Sie die Schaltfläche „Fortgeschritten“, falls Sie Partitionen auf\n" -"defekte Blöcke untersuchen wollen." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml -msgid "" "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" "individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" @@ -1367,11 +1441,65 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a filesystem).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"any of it.\n" +"\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Alle Partitionen, die gerade neu erzeugt wurden, müssen formatiert werden\n" +"(d.h. es muss ein Dateisystem auf der Partition erstellt werden), bevor sie\n" +"verwendet werden können.\n" +"\n" +"Sie erhalten hier auch die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu\n" +"zu formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n" +"diese einfach ebenfalls in der Liste.\n" +"\n" +"Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n" +"Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n" +"Systemdaten, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n" +"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n" +"formatieren.\n" +"\n" +"Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem formatieren\n" +"sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n" +"\n" +"Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n" +"Schaltfläche „OK“, um mit dem Formatieren dere Partitionen zu beginnen.\n" +"\n" +"Betätigen Sie „Abbruch“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n" +"Mandrake Linux vorgesehen haben.\n" +"\n" +"Betätigen Sie die Schaltfläche „Fortgeschritten“, falls Sie Partitionen auf\n" +"defekte Blöcke untersuchen wollen." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml +msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Québec, you may find\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" "\n" @@ -1417,6 +1545,74 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" +"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" +"soon as the computer has booted up again.\n" +"\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" +"an operator, similar to the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" +"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" +"\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" +"machines. See the Auto install section on our web site;\n" +"\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" +"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" +"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" +"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n" +"Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Bei einem Neustart können Sie\n" +"zwischen den auf Ihrer Platte installierten Betriebssystemen auswählen.\n" +"Klicken Sie nur noch auf „OK“ und das System wird neu gestartet.\n" +"\n" +"Die Schaltfläche „Fortgeschritten“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n" +"\n" +" * „Erstellen einer Auto-Installationsdiskette“: Hiermit können Sie eine\n" +"Installationsdiskette erstellen, mit deren Hilfe Sie eine identische\n" +"automatische Installation ohne Interaktion eines Administrators\n" +"durchzuführen können.\n" +"\n" +" Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese Schaltfläche\n" +"aktiviert haben:\n" +"\n" +" * „Erneut abspielen“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch,\n" +"da der Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv\n" +"vonstatten geht.\n" +"\n" +" * „Automatisiert“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird\n" +"vollständig reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n" +"\n" +" Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n" +"identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n" +"auch auf der Seite Auto install\n" +"\n" +" * „Paketauswahl speichern“: (*) Sie speichern damit die Paketauswahl, die\n" +"Sie vorher getroffen haben. Wenn Sie später eine erneute Installation\n" +"vornehmen wollen, legen Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten\n" +"Sie die Installation mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben\n" +"Sie dann »linux defcfg=\"floppy\"« ein.\n" +"\n" +"(*) Sie benötigen eine FAT formatierte Diskette (Mittels „mformat a:“\n" +"können Sie unter GNU/Linux eine solche erstellen)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml +msgid "" "DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" diff --git a/perl-install/share/po/help-es.pot b/perl-install/share/po/help-es.pot index c65c424e9..a554db2bc 100644 --- a/perl-install/share/po/help-es.pot +++ b/perl-install/share/po/help-es.pot @@ -70,6 +70,152 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml msgid "" +"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" +"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" +"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" +"system.\n" +"\n" +"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" +"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" +"beginning, please consult the manual and take your time.\n" +"\n" +"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" +"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" +"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" +"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" +"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +"\n" +"If partitions have already been defined, either from a previous\n" +"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" +"install your Linux system.\n" +"\n" +"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" +"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" +"available:\n" +"\n" +" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" +"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +"\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" +"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +"and you should generally keep them.\n" +"\n" +" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" +"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" +"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" +"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" +"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" +"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" +"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" +"Microsoft Windows on the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software;\n" +"\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" +"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost;\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n" +"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n" +"Guide''''" +msgstr "" +"Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n" +"sistema operativo Mandrake Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n" +"sistema operativo existente está utilizando todo el espacio disponible,\n" +"necesitará particionar el disco. Básicamente, particionar un disco rígido\n" +"consiste en dividirlo lógicamente para crear espacio para instalar su\n" +"sistema Mandrake Linux nuevo.\n" +"\n" +"Debido a que los efectos del particionado por lo general son irreversibles,\n" +"el particionado puede ser intimidante y estresante si Usted es un usuario\n" +"inexperto. Por fortuna, hay un asistente que simplifica este proceso. Antes\n" +"de comenzar, por favor consulte el manual y tómese su tiempo.\n" +"\n" +"Si está corriendo la instalación en modo Experto, ingresará a DiskDrake, la\n" +"herramienta de particionado de Mandrake Linux, que le permite un ajuste\n" +"fino de sus particiones. Vea la sección DiskDrake en la \"Guía del\n" +"Usuario\". Desde la interfaz de instalación, puede utilizar los asistentes\n" +"como se describe aquí haciendo clic sobre el botón \"Asistente\" del\n" +"diálogo.\n" +"\n" +"Si ya se han definido particiones, ya sea de una instalación previa o por\n" +"medio de otra herramienta de particionado, simplemente seleccione esas para\n" +"instalar su sistema Linux.\n" +"\n" +"Si no hay particiones definidas, necesitará crearlas usando el asistente.\n" +"Dependiendo de la configuración de su disco rígido, están disponibles\n" +"varias opciones:\n" +"\n" +" * \"Usar espacio libre\": esta opción simplemente llevará a un\n" +"particionado automático de su(s) disco(s) vacío(s). No se le pedirán más\n" +"detalles ni se le formularán más preguntas.\n" +"\n" +" * \"Usar partición existente\": el asistente ha detectado una o más\n" +"particiones Linux existentes en su disco rígido. Si desea utilizarlas,\n" +"elija esta opción. Si lo hace se le pedirá que elija los puntos de montaje\n" +"asociados a cada una de las particiones. Los puntos de montaje legados se\n" +"seleccionan automáticamente, y por lo general debería mantenerlos.\n" +"\n" +" * \"Usar el espacio libre en la partición Windows\": si Microsoft Windows\n" +"está instalado en su disco rígido y ocupa todo el espacio disponible en el\n" +"mismo, Usted tiene que liberar espacio para los datos de Linux. Para\n" +"hacerlo, puede borrar su partición y datos Microsoft Windows (vea las\n" +"soluciones \"Borrar el disco completo\" o \"Modo experto\") o cambie el\n" +"tamaño de su partición Windows. El cambio de tamaño se puede realizar sin\n" +"la pérdida de datos, siempre y cuando Usted ha desfragmentado con\n" +"anterioridad la partición Windows. También se recomienda hacer una copia de\n" +"respaldo de sus datos.. Se recomienda esta solución si desea utilizar tanto\n" +"Mandrake Linux como Microsoft Windows en la misma computadora.\n" +"\n" +" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este\n" +"procedimiento, el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n" +"que ahora. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windows para almacenar sus\n" +"datos o instalar software nuevo.\n" +"\n" +" * \"Borrar el disco entero\": si desea borrar todos los datos y todas las\n" +"particiones presentes en su disco rígido y reemplazarlas con su nuevo\n" +"sistema Mandrake Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución\n" +"ya que no podrá revertir su elección después de confirmarla.\n" +"\n" +" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" +"\n" +" * \"Quitar Windows\": simplemente esto borrará todo en el disco y\n" +"comenzará particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su\n" +"disco.\n" +"\n" +" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" +"\n" +" * \"Modo experto\": elija esta opción si desea particionar manualmente su\n" +"disco rígido. Tenga cuidado - esta es una elección potente pero peligrosa.\n" +"Puede perder todos sus datos con facilidad. Por lo tanto, no elija esta\n" +"opción a menos que sepa lo que está haciendo. Para saber como utilizar el\n" +"utilitario DiskDrake que se utiliza aquí, consulte la sección \"Administrar\n" +"sus particiones\" de la \"\"Guía del Usuario\"\"." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" @@ -816,13 +962,6 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml msgid "" -"Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "" -"Por favor, tenga paciencia. Esta operación puede tomar varios minutos." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" "you are not supposed to know them all by heart.\n" @@ -927,6 +1066,13 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml msgid "" +"Please be patient. This operation can take several minutes." +msgstr "" +"Por favor, tenga paciencia. Esta operación puede tomar varios minutos." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" "to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" @@ -1198,60 +1344,6 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a filesystem).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"any of it.\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que\n" -"se pueda utilizar (formatear significa crear un sistema de archivos).\n" -"\n" -"Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n" -"borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n" -"seleccione también dichas particiones.\n" -"\n" -"Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n" -"pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n" -"sistema operativo (tales como \"/\", \"/usr\" o \"/var\") pero no tiene que\n" -"volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n" -"(típicamente \"/home\").\n" -"\n" -"Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de formatear,\n" -"se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y no podrá\n" -"recuperarlos en absoluto.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando esté listo para formatear las\n" -"particiones.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Cancelar\" si desea elegir otra partición para la\n" -"instalación de su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Avanzado\" si desea seleccionar las particiones en las\n" -"que se buscarán bloques defectuosos en el disco." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -msgid "" "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" "individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" @@ -1329,6 +1421,94 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a filesystem).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"any of it.\n" +"\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que\n" +"se pueda utilizar (formatear significa crear un sistema de archivos).\n" +"\n" +"Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n" +"borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n" +"seleccione también dichas particiones.\n" +"\n" +"Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n" +"pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n" +"sistema operativo (tales como \"/\", \"/usr\" o \"/var\") pero no tiene que\n" +"volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n" +"(típicamente \"/home\").\n" +"\n" +"Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de formatear,\n" +"se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y no podrá\n" +"recuperarlos en absoluto.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando esté listo para formatear las\n" +"particiones.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"Cancelar\" si desea elegir otra partición para la\n" +"instalación de su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"Avanzado\" si desea seleccionar las particiones en las\n" +"que se buscarán bloques defectuosos en el disco." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" +"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" +"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" +"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" +"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" +"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" +"\n" +"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" +"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard layout between the latin and non latin layouts." +msgstr "" +"Normalmente, DrakX selecciona el teclado adecuado para Usted (dependiendo\n" +"del idioma que eligió) y Usted ni siquiera verá este paso. Sin embargo,\n" +"podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su idioma:\n" +"por ejemplo, si Usted es un argentino que habla inglés, todavía podría\n" +"desear que su teclado sea un teclado Latinoamericano. O si habla castellano\n" +"pero está en Inglaterra puede estar en la misma situación. En ambos casos,\n" +"Usted tendrá que volver a este paso de la instalación y elegir un teclado\n" +"apropiado de la lista.\n" +"\n" +"Haga clic sobre el botón \"Más\" para que se le presente la lista completa\n" +"de los teclados soportados.\n" +"\n" +"Si eligió una distribución de teclado basada en un alfabeto no latino, en\n" +"el próximo diálogo se le pedirá que elija la combinación de teclas que\n" +"cambiará la distribución del teclado entre la latina y la no latina." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "to GNU/Linux.\n" "\n" diff --git a/perl-install/share/po/help-fr.pot b/perl-install/share/po/help-fr.pot index efe7ac707..c18bf0bd6 100644 --- a/perl-install/share/po/help-fr.pot +++ b/perl-install/share/po/help-fr.pot @@ -2,6 +2,985 @@ # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" +"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" +"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" +"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" +"system.\n" +"\n" +"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" +"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" +"beginning, please consult the manual and take your time.\n" +"\n" +"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" +"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" +"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" +"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" +"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +"\n" +"If partitions have already been defined, either from a previous\n" +"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" +"install your Linux system.\n" +"\n" +"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" +"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" +"available:\n" +"\n" +" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" +"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +"\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" +"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +"and you should generally keep them.\n" +"\n" +" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" +"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" +"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" +"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" +"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" +"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" +"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" +"Microsoft Windows on the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software;\n" +"\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" +"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost;\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n" +"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n" +"Guide''''" +msgstr "" +"Cette �tape vous permet de d�terminer pr�cis�ment l'emplacement de votre\n" +"installation de Mandrake Linux. Si votre disque est vide ou utilis� par un\n" +"autre syst�me d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n" +"Partitionner un disque signifie de le diviser pr�cis�ment afin de cr�er un\n" +"espace pour votre installation.\n" +"\n" +"Comme les effets du partitionage sont irr�versibles (l'ensemble du disque\n" +"est effac�), le partitionnement est g�n�ralement intimidant et stressant\n" +"pour un utilisateur inexp�riment�. Heureusement, une interface a �t� pr�vue\n" +"� cet effet. Avant de commencer, r�visez vos manuels et surtout, prenez\n" +"votre temps.\n" +"\n" +"Si vous �tes en mode expert, l'application DiskDrake, l'outil de\n" +"partitionnement de Mandrake Linux, vous permettra de d�terminer pr�cis�ment\n" +"l'emplacement de chacune de vos partitions. � partir de l'interface\n" +"d'installation, vous pouvez lancer les assistants en cliquant sur\n" +"��Assistant��.\n" +"\n" +"Si des partitions ont d�j� �t� d�finies, peu importe qu'elles proviennent\n" +"d'une autre installation ou d'un autre outil de partitionnement, il vous\n" +"suffit de simplement choisir sur quelle partition vous voulez installer\n" +"Mandrake.\n" +"\n" +"Si vos partitions ne sont pas d�finies, vous devrez les cr�er en utilisant\n" +"l'assistant. Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont\n" +"disponibles :\n" +"\n" +" * ��Utilisez l'espace disponible�� : cette option tentera simplement de\n" +"partitionner automatiquement l'espace inutilis� sur votre disque. Il n'y\n" +"aura pas d'autre question.\n" +"\n" +" * ��Utiliser les partitions existantes�� : l' assistant a d�tect� une ou\n" +"plusieurs partitions existants sur votre disque. Si vous voulez les\n" +"utiliser, choisissez cette option.\n" +"\n" +" * ��Utilisez l'espace libre sur une partition Windows�� : si Microsoft\n" +"Windows est install� sur votre disque et prend l'ensemble de l'espace vous\n" +"devez cr�er une place pour votre installation Mandrake. Pour ce faire, vous\n" +"pouvez tout effacer (voir ��effacer tout le disque�� ou ��Mode expert��) ou\n" +"vous pouvez redimensionner l'espace utilis� par Windows. Le\n" +"redimensionnement peut �tre effectu� sans pertes de donn�es, � condition\n" +"que vous ayez pr�alablement d�fragment� la partition Windows. Une\n" +"sauvegarde de Vos donn�es ne fera pas de mal non plus. Cette seconde option\n" +"peut �tre accomplie sans perte de donn�es. Cette solution est recommand�e\n" +"pour faire cohabiter Linux et Windows sur le m�me ordinateur.\n" +"\n" +" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'apr�s cette\n" +"proc�dure l'espace disponible pour Windows sera r�duit. Vous aurez moins\n" +"d'espace pour installer des logiciels ou sauvegarder de l'information avec\n" +"Windows.\n" +"\n" +" * ��Effacer tout le disque��: si vous voulez effacer toutes les donn�es et\n" +"les applications install�es sur votre syst�me et les remplacer par votre\n" +"nouveau syst�me Mandrake Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car\n" +"ce choix est irr�versible et permanent. Il vous sera impossible de\n" +"retrouver vos donn�es effac�es.\n" +"\n" +" !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n" +"sera d�truit. !!\n" +"\n" +" * ��Supprimer Microsoft Windows��: ce choix effacera tout simplement ce\n" +"que contient le disque et recommencera � z�ro. Toutes les donn�es et les\n" +"programmes pr�sents sur le disque seront effac�s.\n" +"\n" +" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effac�\n" +"!!\n" +"\n" +" * ��Mode expert��: permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n" +"prudent, parce que bien que plus puissante, cette option est dangereuse.\n" +"Vous pouvez facilement perdre l'ensemble du contenu d'un disque. Donc, ne\n" +"choisissez pas cette option si vous ne savez pas exactement ce que vous\n" +"devez faire. Pour en savoir plus sur DiskDrake, r�f�rez vous � ��G�rer ses\n" +"partitions�� du the ����Guide de l'utilisateur����" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" +"will try to configure X automatically.\n" +"\n" +"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" +"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" +"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" +"then appear and ask you if you can see it.\n" +"\n" +"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" +"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" +"information about this wizard.\n" +"\n" +"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" +"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" +"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" +"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n" +"configuration section of the user guide for more information on how to\n" +"configure your display." +msgstr "" +"X (pour le X Window system) est le coeur de votre interface graphique sous\n" +"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (Gnome, KDE, Afterstep, ...)\n" +"pr�sents sur Mandrake Linux d�pendent de X. A cette �tape, DrakX, va tenter\n" +"de le configurer automatiquement.\n" +"\n" +"Il est tr�s rare que cette �tape �choue, � moins d'avoir un �quipement\n" +"obsol�te (ou trop r�cent). Si le processus r�ussit, il va d�marrer X\n" +"automatiquement avec la meilleure r�solution d'�cran possible, en fonction\n" +"de la taille du moniteur. Une fen�tre appara�t alors vous demandant si\n" +"cette configuration vous convient.\n" +"\n" +"Si vous faites une installation ��Expert��, vous entrerez dans\n" +"l'information de configuration de X. Voir les sections correspondantes du\n" +"manuel pour plus d'information.\n" +"\n" +"Si vous pouvez voir le message et cliquez sur oui, DrakX continuera � la\n" +"prochaine �tape. Si vous ne pouvez voir la fen�tre, ceci signifie que le\n" +"test a �chou� et vous serez ramen� � l'�cran pr�c�dant en 10 secondes." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" +"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +"significant amount of time.\n" +"\n" +"Please be patient." +msgstr "" +"Votre nouvelle distribution Mandrake Linux est pr�sentement en cours\n" +"d'installation. Selon la quantit� de packetages install�s et la vitesse de\n" +"votre ordinateur, la dur�e de cette op�ration peut vari� de quelques\n" +"instants � plusieurs minutes.\n" +"\n" +"Soyez patient!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" +"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" +"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" +"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n" +"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n" +"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n" +"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n" +"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n" +"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n" +"only lose some information, but not the entire system.\n" +"\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" +"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" +"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" +"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" +"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" +"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n" +"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" +"after all, your files are at risk.\n" +"\n" +"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" +"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" +"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default)." +msgstr "" +"GNU/Linux est un syst�me multi-utilisateurs, ce qui signifie g�n�ralement\n" +"que chaque utilisateur peut avoir des pr�f�rences diff�rences, ses propres\n" +"fichiers, etc. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation.\n" +"Contrairement � ��root�� qui a tous les droits, les utilisateurs que vous\n" +"ajouterez ici n'auront que des permissions pour agir sur leurs propres\n" +"fichiers exclusivement. L'utilisateur/administrateur devrait �galement se\n" +"cr�er un compte ��normal��. C'est � travers cet utilisateur que celui-ci\n" +"devrait se connecter pour accomplir ses t�ches quotidiennes. Car, bien\n" +"qu'il soit pratique d'avoir tous les acc�s, cette situation peut �galement\n" +"engendrer des situations d�sastreuses si un fichier est d�truit par\n" +"inadvertance. Un utilisateur normal n'ayant pas acc�s aux fichiers\n" +"sensibles, ne peut causer de dommages majeurs.\n" +"\n" +"Il faut d'abord entrer le vrai nom de la personne. �videmment, vous pouvez\n" +"y inscrire n'importe quoi. DrakX prendra le premier mot ins�r� et le\n" +"transposera comme ��Nom de login��. C'est le nom qui sera utilis� pour se\n" +"connecter au syst�me. Vous pouvez le modifier. Il faut maintenant entrer un\n" +"mot de passe. Celui-ci n'est pas aussi crucial que le mot de passe de\n" +"��root��, mais ce n'est pas une raison pour rentrer 123456. Apr�s tout,\n" +"ceci mettrait vos fichiers en p�ril.\n" +"\n" +"Si vous cliquez ��Accepter��, il vous sera possible d'ajouter d'autres\n" +"utilisateurs. Cr�ez un utilisateur diff�rent pour chaque personne devant\n" +"utiliser votre ordinateur. Une fois chaque utilisateur d�fini, cliquez sur\n" +"��Terminer��.\n" +"\n" +"En cliquant sur ��Avanc頻, vous pourrez s�lectionner un ��shell��\n" +"diff�rent pour cet utilisateur (bash est assign� par d�faut)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" +"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" +"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" +"system:\n" +"\n" +" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n" +"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" +"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" +"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" +"other configuration steps remain available, similar to a normal\n" +"installation;\n" +"\n" +" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" +"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" +"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" +"is also possible.\n" +"\n" +"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n" +"\"8.1\" or later.\n" +"\n" +"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" +"choices:\n" +"\n" +" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" +"asked a few questions;\n" +"\n" +" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n" +"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" +"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n" +"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n" +"experience select this installation class." +msgstr "" +"DrakX doit maintenant savoir quel type d'installation vous d�sirez\n" +"r�aliser. Deux types d'installations sont propos�s : Par d�faut (��\n" +"Recommand�e��), qui limite le nombre de questions � l'utilisateur au\n" +"minimum ou ��Expert�� qui vous permet de s�lectionner individuellement\n" +"chacune des composantes � installer. �galement, on vous propose de faire\n" +"une ��Installation�� ou une ��Mise � jour�� d'un syst�me Mandrake Linux\n" +"existant :\n" +"\n" +" * ��Installation�� : balaye l'ancien syst�me. En fait, selon ce que votre\n" +"machine comporte, vous pourrez garder intacte certaines des anciennes\n" +"partition (Linux ou autres) ;\n" +"\n" +" * ��Mise � jour�� : cette classe d'installation permet de simplement\n" +"mettre � jours les paquetages qui composent votre syst�me Mandrake Linux.\n" +"Elle conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n" +"utilisateurs. Toutes les autres �tapes de l'installation sont accessibles\n" +"en comparaison avec une installation classique ;\n" +"\n" +" * ��Mise � jour des paquetages uniquement�� : Cette nouvelle classe\n" +"d'installation permet de mettre � jour un syst�me Mandrake Linux existant,\n" +"tout en gardant sa configuration inchang�e. L'ajout de nouveaux paquetages\n" +"durant la mise � jour est cependant possible.\n" +"\n" +"La mise � jour devrait fonctionner correctement pour les syst�me Mandrake\n" +"Linux � partir de la version ��8.1��.\n" +"\n" +"Selon votre niveau d'expertise avec les syst�mes d'exploitations GNU/Linux,\n" +"il faut choisir l'un des deux types d'installations suivants:\n" +"\n" +" * ��Recommand�e��: choisissez cette option si vous n'avez jamais install�\n" +"de syst�me d'exploitation GNU/Linux. C'est la m�thode la plus facile, la\n" +"plupart des choix ont d�j� �t� fait pour vous.\n" +"\n" +" * Expert: si vous avez une bonne connaissance de GNU/Linux, vous pouvez\n" +"choisir ce type d'installation. Cette m�thode vous permettra de\n" +"personnaliser l'ensemble des composantes de votre syst�me. Ces questions\n" +"peuvent s'av�rer complexes, particuli�rement en mati�re de partitionnement\n" +"et du choix des paquetages install�s. En cons�quence, il n'est pas\n" +"recommand� de s'y aventurer sans de bonnes connaissances au pr�alable.\n" +"\n" +"Le pr�sent manuel s'efforce de documenter l'ensemble des classes propos�es\n" +"dans le mode ��Expert��. Si vous avez choisi le mode ��Recommand�e��,\n" +"ignorez simplement les �tapes identifi�es seulement au mode ��Expert��." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" +"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" +"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" +"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"Au moment o� vous �tes en train d'installer Mandrake Linux, il est possible\n" +"que certains paquetages aient �t� mis � jour depuis la sortie du produit.\n" +"Des bogues ont pu �tre corrig�s, et des probl�mes de s�curit� r�solus. Pour\n" +"vous permettre de b�n�ficier de ces mises � jour, il vous est maintenant\n" +"propos� de les t�l�-charger sur Internet. Choisissez ��Oui�� si vous avez\n" +"une connexion Internet, ou ��Non�� si vous pr�f�rez installer les mises �\n" +"jour plus tard.\n" +"\n" +"En choisissant ��Oui��, la liste des sites depuis lesquels les mises �\n" +"jours peuvent �tre t�l�-charg�es est affich�e. Choisissez le site le plus\n" +"proche. Puis un arbre de choix des paquetages appara�t : v�rifiez la\n" +"s�lection, puis cliquez sur ��Installer�� pour t�l�-charger et installer\n" +"les mises � jour s�lectionn�es, ou ��Annuler�� pour abandonner." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" +"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" +"accordingly, depending on what it finds here:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS;\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +"\n" +" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +"\n" +" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" +"another boot entry than the default one.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" +"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +"options, which are reserved for the expert user." +msgstr "" +"LILO et grub sont deux programmes d'amorce pour GNU/Linux. Cette �tape est\n" +"normalement compl�tement automatique. En fait, DrakX analyse le secteur de\n" +"d�marrage (master boot record) et agit en fonction de ce qu'il peut y lire\n" +":\n" +"\n" +" * Si un secteur de d�marrage Windows est d�tect�, il va �tre remplacer par\n" +"LILO/GRUB. Donc, vous serez capable de d�marrer GNU/Linux et tout autre\n" +"syst�me d'exploitation.\n" +"\n" +" * si GRUB ou LILO est d�tect�, il sera remplac� par la nouvelle version;\n" +"\n" +"En cas de doute, DrakX affiche diff�rentes options.\n" +"\n" +" * ��Programme d'amor�age � utiliser�� vous propose trois choix :\n" +"\n" +" * ��GRUB�� : si vous pr�f�rer GRUB (menu texte).\n" +"\n" +" * ��LILO en mode graphique�� : si vous pr�f�rez l'interface graphique.\n" +"\n" +" * ��LILO en mode texte�� : si vous pr�f�rez la version texte de LILO.\n" +"\n" +" * ��P�riph�riques de d�marrage��: dans la plupart des cas, vous n'aurez\n" +"pas � changer le disque par d�faut (��/dev/hda��, mais si vous le d�sirez,\n" +"le programme d'amorce peut �tre install� sur un second disque,\n" +"��/dev/hdb��, ou m�me sur une disquette, ��/dev/fd0��.\n" +"\n" +" * ��D�lais avant l'activation du choix par d�faut��: au red�marrage de\n" +"l'ordinateur, il s'agit du temps accord� � l'utilisateur pour d�marrer un\n" +"autre syst�me d'exploitation.\n" +"\n" +"!! Prenez garde, si vous d�cidez de ne pas installer de programme d'amorce\n" +"(en cliquant sur ��Annuler��), vous devez vous assurez d'avoir une m�thode\n" +"pour d�marrer le syst�me. Aussi, assurez vous de bien savoir ce que vous\n" +"faites si vous modifiez les options. !!\n" +"\n" +"En cliquant sur ��Avanc�e��, vous aurez acc�s � plusieurs autres options de\n" +"configuration. Sachez que celles-ci sont r�serv�es aux experts en la\n" +"mati�re.\n" +"\n" +"Si vous avez d'autres syst�mes d'exploitation install�s sur votre\n" +"ordinateur, ils seront automatiquement d�tect�s et ajout � vos menus de\n" +"d�marrage. � cette �tape, vous pouvez d�cider de pr�ciser ces options. En\n" +"double-cliquant sur une entr�e existante vous pourrez la param�trer � votre\n" +"guise, ou l'enlever. ��Ajouter�� permet de cr�er de nouvelles entr�es, et\n" +"��terminer�� vous conduit � la prochaine �tape d'installation." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Plus d'une partition Windows ont �t� d�tect� sur votre disque dur. SVP,\n" +"veuillez choisir celle que vous voulez pour votre nouvelle installation de\n" +"Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Chaque partition est identifi� comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n" +"\"Capacit�\".\n" +"\n" +"Le \"Nom\" est structur� ainsi : \"type de disque dur\", \"num�ro du disque\n" +"dur\", \"num�ro de partition\". Par exemple, ��hda1��.\n" +"\n" +"Le \"Type de disque dur\" correspond � hd si votre disque est IDE. Pour un\n" +"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" +"\n" +"Le num�ro du disque est toujours list�e apr�s le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" +"disque IDE :\n" +"\n" +" * \"a\" signifie \"disque primaire ma�tre sur le premier contr�leur IDE\";\n" +"\n" +" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contr�leur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +" * \"c\" indique le \"disque primaire ma�tre sur le second contr�leur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contr�leur\n" +"IDE\";\n" +"\n" +"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n" +"suite.\n" +"\n" +"\"Windows name\" c'est la lettre assign�e � votre disque, (le premier disk\n" +"ou partition \"C:\")" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" +"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" +"\n" +" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" +"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" +"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" +"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" +"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" +"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" +"and clicking the expert button.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" +"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" +"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" +"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" +"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" +"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" +"\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" +"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" +"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" +"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" +"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" +"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" +"networks." +msgstr "" +"Il faut choisir ici un syst�me d'impression pour votre ordinateur. D'autre\n" +"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose trois.\n" +"\n" +" * ��pdq�� - qui veut dire ��print, don't queue��, (ou, impression sans\n" +"passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n" +"branch�e directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arr�ter\n" +"l'impression directement en cas de probl�me et que vous n'avez pas\n" +"d'imprimantes r�seau. Il prendra en charge de simples cas en r�seau, mais\n" +"les performances sont plut�t mauvaise dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n" +"�tes � une premi�re exp�rience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n" +"syst�me plus tard avec PrinterDrake � partir du Mandrake Control Center en\n" +"cliquant sur ��Expert��.\n" +"\n" +" * ��CUPS�� - ��Common Unix Printing System��, est fabuleux tant pour\n" +"imprimante local que pour imprimer � l'autre bout du monde. C'est simple et\n" +"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien syst�me d'impression\n" +"��lpd��. Il s'agit d'un outil tr�s puissant, mais les configurations de\n" +"bases sont aussi simple que pdq. Pour �muler un serveur lpq, partez le\n" +"deamon cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple pour imprimer\n" +"et choisir les imprimantes.\n" +"\n" +" * ��lprNG�� - ��line printer daemon New Generation��. Ce syst�me permet\n" +"essentiellement les m�mes fonctionnalit�s que les pr�c�dents, avec la\n" +"particularit� de pouvoir interface avec un r�seau Novell, � travers le\n" +"protocole IPX et le support pour l'impression directement de la ligne de\n" +"commande. Donc, si vous devez imprimer dans un r�seau Novell ou de la ligne\n" +"de commande sans redirection, choisissez lprNG. Si non, CUPS est plus\n" +"facile et plus efficace sur les r�seaux." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"you are not supposed to know them all by heart.\n" +"\n" +"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" +"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" +"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" +"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" +"\n" +"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +"\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the corresponding groups;\n" +"\n" +" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" +"the desired group(s);\n" +"\n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" +"to select which of the most common services you wish to install on your\n" +"machine;\n" +"\n" +" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" +"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" +"to have a graphical workstation!\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" +"graphical desktop;\n" +"\n" +" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +"setting up a server;\n" +"\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" +"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" +"about 65Mb large.\n" +"\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront install�s\n" +"sur votre syst�me. Sachez que Mandrake Linux contient plusieurs milliers de\n" +"paquetages � installer, et qu'il n'est pas n�cessaire de tous les conna�tre\n" +"par coeur.\n" +"\n" +"Si vous �tes en train de faire une installation normale � partir d'un\n" +"CDROM, il vous sera d'abord demand� de sp�cifier quel CD vous avez (en mode\n" +"Expert). V�rifier les �tiquettes et cliquez sur les bo�tes leur �tant\n" +"associ�es. Cliquez sur ��OK��, lorsque vous �tes pr�t � continuer.\n" +"\n" +"Les paquetages sont regroup�s selon la nature de l'installation. Les\n" +"groupes sont divis�s en quatre sections principales :\n" +"\n" +" * ��Station de travail��: si vous comptez utiliser votre machine ainsi,\n" +"s�lectionner un ou plusieurs groupes y correspondant.\n" +"\n" +" * ��Environnement graphique��: ce groupe vous permettra de d�terminer quel\n" +"environnement graphique vous voulez avoir sur votre syst�me. �videmment, il\n" +"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" +"\n" +" * ��D�veloppement��: si votre syst�me sera utilis� pour la programmation,\n" +"choisissez les groupes d�sir�s.\n" +"\n" +" * ��Serveur��: finalement, si vous syst�me doit agir en tant que serveur,\n" +"vous pourrez s�lectionner les services que vous voulez installer.\n" +"\n" +" * ��Environnement graphique��: ce groupe vous permettra de d�terminer quel\n" +"environnement graphique vous voulez avoir sur votre syst�me. �videmment, il\n" +"vous en faut au moins un pour utiliser votre station en mode graphique.\n" +"\n" +"En pla�ant votre souris au dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n" +"appara�tre une courte description de ce groupe. Si vous d� s�lectionnez\n" +"tous les groupes lors d'une installation standard (par opposition � une\n" +"mise � jour), un dialogue appara�tra proposant diff�rentes options pour une\n" +"installation minimale :\n" +"\n" +" * ��Avec X�� : installe le moins de paquetages possible pour avoir un\n" +"environnement de travail graphique ;\n" +"\n" +" * ��Avec la documentation de base�� : installe le syst�me de base plus\n" +"certains utilitaires de base et leur documentation. Cette installation est\n" +"utilisable comme base pour monter un serveur ;\n" +"\n" +" * ��Installation vraiment minimale�� : installera le strict minimum\n" +"n�cessaire pour obtenir un syst�me GNU/Linux fonctionnel, en ligne de\n" +"commande. Cette installation prends � peu pr�s 65Mo.\n" +"\n" +"Vous pouvez finalement cocher l'option ��S�lection individuelle des\n" +"paquetages��. Cette option est � utiliser si vous connaissez exactement le\n" +"paquetage d�sir� ou si vous voulez avoir le contr�le total de votre\n" +"installation.\n" +"\n" +"Si vous avez d�marr� l'installation en mode \"mise � jour\", vous pouvez\n" +"\"d�-s�lectionner\" tous les groupes afin d'�viter l'installation de\n" +"nouveaux programmes. Cette option est tr�s utile pour restaurer un syst�me\n" +"d�fectueux." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Please be patient. This operation can take several minutes." +msgstr "" +"Soyez patient. Cette op�ration peu prendre plusieurs minutes." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" +"current CD and ask you to insert a different one as required." +msgstr "" +"Les paquetages requis � l'installation de Mandrake Linux sont distribu�s\n" +"sur plusieurs CDROM. Heureusement, DrakX conna�t l'emplacement de chacun\n" +"des paquetages. Il �jectera celui pr�sent dans le lecteur et vous demandera\n" +"d'ins�rer le CDROM appropri�, selon le cas." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" +"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" +"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" +"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" +"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" +"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" +"to be difficult to become \"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" +"\n" +"However, please do not make the password too long or complicated because\n" +"you must be able to remember it without too much effort.\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" +"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" +"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"\n" +"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" +"authentication server, like NIS or LDAP.\n" +"\n" +"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n" +"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n" +"If you do not know, ask your network administrator.\n" +"\n" +"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" +"want to choose \"Local files\" for authentication." +msgstr "" +"Vous avez � prendre ici une d�cision cruciale pour la s�curit� de votre\n" +"syst�me. L'utilisateur ��root�� est l'administrateur du syst�me qui a tous\n" +"les droits d'acc�s aux fichiers de configuration, etc. Il est donc\n" +"imp�ratif de choisir un mot de passe difficile � deviner (pensez aux\n" +"syst�mes pr�vus � cet effet qui anticipent les combinaisons communes des\n" +"utilisateurs). DrakX vous avertira si le mot de passe entr� est trop facile\n" +"� deviner. Comme vous pouvez le voir, il est �galement possible de ne pas\n" +"entrer de mot de passe. Nous d�conseillons fortement cette pratique. Comme\n" +"l'erreur est humaine, un utilisateur avec tous les droits peut tout\n" +"d�truire sur votre syst�me, c'est pourquoi le mot de passe doit agir comme\n" +"barri�re � l'entr�e.\n" +"\n" +"Le mot de passe choisi devrait contenir au moins 8 caract�res\n" +"alphanum�riques. Ne jamais �crire un mot de passe, forcez-vous � vous en\n" +"souvenir par coeur. Il faut donc m�nager accessibilit� et m�moire, donc un\n" +"mot de passe de 30 caract�res est presque impossible � m�moriser.\n" +"\n" +"Afin d'�viter les regards indiscrets, le mot de passe n'appara�tra pas �\n" +"l'�cran. Il vous faudra donc l'inscrire deux fois afin d'�viter les erreurs\n" +"de frappe. �videmment, si vous faites deux fois la m�me erreur, celle-ci\n" +"sera sauvegard�e et vous devrez la reproduire afin d'acc�der � votre\n" +"syst�me pour la premi�re fois.\n" +"\n" +"En mode expert, on vous demandera si vous comptez vous connecter sur un\n" +"serveur d'authentification, tel que NIS ou LDAP. Si votre r�seau utilise un\n" +"de ces protocoles, il faut le s�lectionner. Si vous n'en avez aucune id�e,\n" +"demandez � votre administrateur de r�seau.\n" +"\n" +"Si votre ordinateur n'est pas connect� sur un r�seau administr�, vous devez\n" +"choisir ��Fichiers Locaux�� pour l'authentification.\n" +"\n" +"En mode expert, on vous demanderas si vous vous connecterez sur un serveur\n" +"d'authentification tel que NIS ou LDAP.\n" +"\n" +"Si votre r�seau utilises soit LDAP, NIS, ou un PDC Windows, choisissez-le\n" +"comme protocole d'authentification. En cas de doute, demandez � votre\n" +"administrateur r�seau.\n" +"\n" +"Si votre poste n'est pas sur un r�seau, choisissez ��Fichiers Locales��\n" +"pour l'authentification." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" +"Cliquez sur ��OK�� si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n" +"les partitions. Soyez prudent, apr�s avoir cliqu� sur ��OK��, vous ne\n" +"pourrez plus r�cup�rer les donn�es ou les partitions, incluant les donn�es\n" +"Windows.\n" +"\n" +"Cliquez ��annuler�� pour annuler cette op�ration sans perdre de donn�es." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" +"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" +"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" +"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" +"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" +"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" +"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" +"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" +"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" +"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" +"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" +"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" +"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" +"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" +"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" +"another package in order to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" +"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" +"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" +"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" +"a floppy." +msgstr "" +"Finalement, si vous avez choisi de s�lectionner individuellement les\n" +"paquetages � installer, DrakX vous pr�sentera un arbre contenant tous les\n" +"paquetages, class�s par groupes et sous-groupes. En naviguant � travers\n" +"l'arbre, vous pouvez s�lectionner des groupes, des sous-groupes ou des\n" +"paquetages individuels.\n" +"\n" +"D�s que vous s�lectionnez un paquetage dans l'arbre, une descriptions\n" +"appara�t � droite. Une fois votre s�lection compl�t�e, cliquez sur\n" +"��Installation�� pour lancer le processus. Soyez patient, car en fonction\n" +"du type d'installation choisi ou du nombre de paquetages s�lectionn�s, le\n" +"temps requis peut �tre substantiellement diff�rent. Une estimation du temps\n" +"requis est pr�sent�e sur l'�cran en cours d'op�ration afin de vous\n" +"permettre d'�valuer de combien de temps vous disposez pour prendre votre\n" +"d�jeuner.\n" +"\n" +"!! Si un logiciel serveur a �t� s�lectionn�, vous devrez confirmer que vous\n" +"voulez vraiment que celui-ci soit install�. Sous Mandrake, par d�faut, tous\n" +"les serveurs install�s sont lanc�s au d�marrage. Malgr� tous les efforts\n" +"investis pour vous livrer une distribution Linux s�curitaire, il est\n" +"possible que certaines failles de s�curit� affectes les serveurs install�s\n" +"au-del� de la date de publication. Si vous ne savez pas pr�cis�ment � quoi\n" +"sert un serveur en particulier ou pourquoi il est install�, cliquez sur\n" +"��NON��. En cliquant sur ��OUI��, le serveur sera install� et le service\n" +"rendu disponible au d�marrage. !!\n" +"\n" +"L'option ��D�pendances automatiques�� d�sactive les avertissements qui\n" +"apparaissent � chaque fois que l'installeur s�lectionne un nouveau paquet.\n" +"Ces avertissements surviennent parce que DrakX a d�termin� que pour qu'un\n" +"paquetage soit fonctionnel, il lui en faut un autre dont il est d�pendant.\n" +"\n" +"La petite ic�ne de disquette qui appara�t au bas de la liste permet de\n" +"r�cup�rer une liste de paquetages s�lectionn�s durant une autre\n" +"installation. En cliquant dessus, on vous demandera d'ins�rer la disquette\n" +"cr��e lors d'une installation pr�c�dente. Voir la deuxi�me note de la\n" +"derni�re �tape afin de savoir comment cr�er une telle disquette." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n" +"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" +"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" +"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" +"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" +"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" +"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" +"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n" +"button to return to the SCSI interface question.\n" +"\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" +"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" +"usually works well.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" +"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" +"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" +"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" +"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" +"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" +"Windows on your system)." +msgstr "" +"DrakX d�tecte maintenant tous les p�riph�riques IDE pr�sents sur votre\n" +"syst�me. �galement, DrakX recherchera les p�riph�riques SCSI. Finalement,\n" +"selon les composantes d�tect�es, DrakX installera tous les pilotes\n" +"n�cessaires � son fonctionnement.\n" +"\n" +"Compte tenu de la vaste gamme de p�riph�riques disponibles sur le march�,\n" +"dans certain cas la d�tection de mat�riel ne fonctionnera pas. Dans ce cas,\n" +"DrakX vous demandera de confirmer si des composantes SCSI sont pr�sentes\n" +"sur votre syst�me. Cliquez sur ��Oui�� si vous �tes certain d'avoir un\n" +"p�riph�rique SCSI sur votre syst�me. DrakX vous pr�sentera alors une liste\n" +"de carte SCSI disponibles. S�lectionnez la v�tre. �videment, cliquez sur\n" +"��Non��, si vous n'en avez pas. Si vous n'�tes pas certain, cliquez sur\n" +"��Voir les informations sur le mat�riel��, puis sur ��OK��. V�rifiez la\n" +"liste du mat�riel, puis cliquez sur ��OK�� pour retourner � la question\n" +"concernant les p�riph�riques SCSI.\n" +"\n" +"Si vous devez sp�cifier votre carte SCSI manuellement, DrakX vous demandera\n" +"de confirmer les options du p�riph�rique. Vous devriez permettre � DrakX de\n" +"v�rifier automatiquement votre carte pour les options n�cessaires �\n" +"d�terminer.\n" +"\n" +"Il peut arriver que DrakX soit incapable de v�rifier les options\n" +"n�cessaires. Dans ce cas, vous devrez les d�terminer manuellement." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"The first step is to choose your preferred language.\n" +"\n" +"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +"\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" +"will install the language-specific files for system documentation and\n" +"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" +"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" +"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +"\n" +"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" +"additional locales, click the \"OK\" button to continue." +msgstr "" +"La premi�re �tape consiste � choisir votre langue.\n" +"\n" +"Veuillez choisir votre langue de communication. Celle-ci sera utilis�e\n" +"durant le processus d'installation, ainsi que durant les mises � jour de\n" +"votre syst�me.\n" +"\n" +"En cliquant sur ��Avanc頻, le programme vous proposera �galement d'autres\n" +"langues pouvant �tre install�es sur votre station de travail. En\n" +"choisissant d'autres langues, le programme vous installera toute la\n" +"documentation et les applications n�cessaires � l'utilisation de cette\n" +"autre langue. Par exemple, si vous pr�voyez d'accueillir des utilisateurs\n" +"d'Espagne sur votre serveur, choisissez l'anglais comme langue principale,\n" +"et, dans la section avanc�e, cliquez sur l'�toile grise correspondant �\n" +"Spanish|Spain.\n" +"\n" +"Sachez que plusieurs langues peuvent �tre install�es. Une fois votre\n" +"s�lection compl�te termin�e, cliquez sur ��OK�� pour continuer." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" @@ -31,36 +1010,237 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" -"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -"significant amount of time.\n" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" +msgstr "" +"Choisissez le disque dur � effacer pour install� votre partition GNU/Linux.\n" +"Soyez prudent, toute l'information stock�e sur le disque sera d�truite." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"Finalement, il vous sera demand� si vous souhaitez obtenir l'interface\n" +"graphique d�s le d�marrage ou non. Notez que cette question sera pos�e m�me\n" +"si vous choisissez de ne pas tester la configuration. Il est �videmment\n" +"souhaitable de r�pondre ��Non�� si cette machine est un serveur sur\n" +"laquelle personne n'est cens�e travailler en mode graphique." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"S�lectionnez le bon port s�rie. Par exemple: l'�quivalent du port ��COM1��\n" +"sur Windows, se nomme ��ttyS0�� sous GNU/Linux." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" +"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" +"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" +"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" +"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" +"get more information about the meaning of these levels.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"� cette �tape, vous devrez d�terminer le niveau de s�curit� requis par\n" +"votre syst�me. Le niveau de s�curit� requis se d�termine en fonction de\n" +"l'exposition du syst�me � d'autres utilisateurs (s'il est connect�\n" +"directement sur Internet par exemple) et selon le niveau de sensibilit� de\n" +"l'information contenu dans le syst�me (des num�ros de carte de cr�dit par\n" +"exemple). Sachez que, de mani�re g�n�rale, plus la s�curit� d'un syst�me\n" +"est �lev�e, plus il est complexe � op�rer. R�f�rez-vous au chapitre\n" +"��msec�� du ��Manuel de r�f�rence�� pour obtenir plus d'informations sur\n" +"les niveaux de s�curit�.\n" +"\n" +"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la s�lection par d�faut." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" +"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" -"Please be patient." +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary;\n" +"\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary;\n" +"\n" +" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" +"\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``User\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation;\n" +"\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. No modification possible at installation time;\n" +"\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. No modification possible at installation time;\n" +"\n" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with it." msgstr "" -"Votre nouvelle distribution Mandrake Linux est pr�sentement en cours\n" -"d'installation. Selon la quantit� de packetages install�s et la vitesse de\n" -"votre ordinateur, la dur�e de cette op�ration peut vari� de quelques\n" -"instants � plusieurs minutes.\n" +"On vous pr�sente ici les diff�rents param�tres de votre syst�me. Selon le\n" +"mat�riel install�, certaines entr�es seront pr�sentes et d'autres pas.\n" "\n" -"Soyez patient!" +" * ��Souris��: pour v�rifier la configuration actuelle de la souris.\n" +"Cliquez sur le bouton pour modifier les options.\n" +"\n" +" * ��Clavier��: v�rifie la configuration choisie pour le clavier. Cliquez\n" +"sur le bouton pour la modifier.\n" +"\n" +" * ��Fuseau horaire��: DrakX, par d�faut, essaie de trouver le fuseau\n" +"horaire dans lequel vous �tes. Encore une fois, il est possible que vous ne\n" +"soyez pas dans le fuseau horaire qui vous convient. Donc, vous aurez\n" +"peut-�tre � cliquer sur le bouton ��fuseau horaire�� pour identifier\n" +"pr�cis�ment l'heure qui doit appara�tre dans vos horloges.\n" +"\n" +" * ��Imprimante��: en cliquant sur ��Pas d'imprimante��, l'outil de\n" +"configuration sera d�marr�.\n" +"\n" +" * ��Carte son��: si une carte son a �t� d�tect�e, elle appara�tra ici.\n" +"Aucune modification n'est possible � cette �tape.\n" +"\n" +" * ��Carte TV��: si une carte d'entr�e/sortie vid�o (carte TV) a �t�\n" +"d�tect�e, elle appara�tra ici. Aucune modification possible � cette �tape.\n" +"\n" +" * ��Carte ISDN��: si une carte ISDN est d�tect�e, elle appara�tra ici.\n" +"Vous pouvez cliquer sur le bouton pour en modifier les param�tres." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" +"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" +"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" +"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" +"USB mouse.\n" +"\n" +"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" +"type from the provided list.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" +"to \"Cancel\" and choose again.\n" +"\n" +"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n" +"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" +"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n" +"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n" +"correct." msgstr "" -"Choisissez le disque dur � effacer pour install� votre partition GNU/Linux.\n" -"Soyez prudent, toute l'information stock�e sur le disque sera d�truite." +"DrakX d�tecte g�n�ralement le nombre de boutons de votre souris. Sinon, il\n" +"prend pour acquis que vous avez une souris � deux boutons et configurera\n" +"l'�mulation du troisi�me bouton. �galement, DrakX saura automatiquement si\n" +"vous avez une souris PS/2, s�rie ou USB.\n" +"\n" +"Si vous d�sirez installer une souris diff�rente, veuillez la s�lectionner �\n" +"partir de la liste qui vous est propos�e.\n" +"\n" +"Si vous s�lectionnez une souris diff�rente de celle choisie par d�faut,\n" +"DrakX vous pr�sentera un �cran de test. Utilisez les boutons et la roue\n" +"pour vous assurer que tout fonctionne correctement. Si votre souris ne\n" +"fonctionne pas normalement, appuyer sur la barre d'espacement ou [Entr�e]\n" +"ou encore ��Annuler��, puis, s�lectionner une autre souris." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Please be patient. This operation can take several minutes." +"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" +"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" +"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n" +"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" +"simply click the \"Cancel\" button.\n" +"\n" +"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" +"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" +"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" +"administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" +"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection.\n" +"\n" +"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" +"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." msgstr "" -"Soyez patient. Cette op�ration peu prendre plusieurs minutes." +"Si vous d�sirez connecter votre syst�me � un r�seau ou � l'Internet,\n" +"cliquez sur ��OK��. L'autod�tection des p�riph�riques r�seau et modems sera\n" +"alors lanc�e. Si cette d�tection �choue, d�cochez la case ��Utiliser\n" +"l'autod�tection��. Vous pouvez aussi choisir de ne pas configurer le\n" +"r�seau, ou de le faire plus tard. Dans ce cas, cliquez simplement sur\n" +"��Annuler��.\n" +"\n" +"Les types de connexion support�es sont : modem t�l�phonique, modem ISDN,\n" +"connexion ADSL, modem c�ble ou simplement LAN (r�seau ethernet).\n" +"\n" +"Nous ne d�taillerons pas ici chacune des configurations possible. Assurez\n" +"vous seulement que vous avez toutes les informations de votre fournisseur\n" +"de service Internet � port�e de main.\n" +"\n" +"Vous pouvez consulter le chapitre du ��Guide de l'utilisateur�� concernant\n" +"les connexions � Internet pour plus de d�tails � propos des configurations\n" +"sp�cifiques de chaque type de connexion. Vous pouvez �galement configurer\n" +"votre connexion � Internet une fois l'installation termin�e.\n" +"\n" +"Si vous d�sirez configurer votre r�seau plus tard ou si vous avez termin�\n" +"l'installation de votre r�seau, cliquez sur ��Annuler��." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +"\n" +"Here are presented all the services available with the current\n" +"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" +"needed at boot time.\n" +"\n" +"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" +"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" +"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Vous pouvez maintenant choisir les services disponibles au d�marrage de\n" +"votre syst�me.\n" +"\n" +"Ici sont pr�sent�s tous les services disponibles avec l'installation en\n" +"place. Faites une bonne v�rification et enlevez tout ce qui n'est pas\n" +"absolument n�cessaire au d�marrage du syst�me.\n" +"\n" +"Vous pouvez obtenir une courte explication des services en les\n" +"s�lectionnant sp�cifiquement. Cela dit, si vous n'�tes pas certain de\n" +"l'application d'un service, conservez les param�tres par d�faut\n" +"\n" +"!! � cette �tape, soyez particuli�rement attentif dans le cas d'un syst�me\n" +"destin� � agir comme serveur. Dans ce cas, vous voudrez probablement\n" +"permettre exclusivement les services n�cessaires. !!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -96,20 +1276,18 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." +"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" +"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" +"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" +"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" +"\"Accept\" button." msgstr "" -"Cliquez sur ��OK�� si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n" -"les partitions. Soyez prudent, apr�s avoir cliqu� sur ��OK��, vous ne\n" -"pourrez plus r�cup�rer les donn�es ou les partitions, incluant les donn�es\n" -"Windows.\n" -"\n" -"Cliquez ��annuler�� pour annuler cette op�ration sans perdre de donn�es." +"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommand� de lire attentivement\n" +"les termes et conditions d'utilisations de la licence. Celle-ci r�git\n" +"l'ensemble de la distribution Mandrake Linux. Si, pour une raison ou une\n" +"autre, vous n'acceptez pas ces conditions, cliquez sur ��Refuser��.\n" +"L'installation sera alors imm�diatement interrompue. Pour continuer,\n" +"cliquez sur ��Accepter��." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml @@ -182,15 +1360,6 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"S�lectionnez le bon port s�rie. Par exemple: l'�quivalent du port ��COM1��\n" -"sur Windows, se nomme ��ttyS0�� sous GNU/Linux." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a filesystem).\n" "\n" @@ -240,127 +1409,150 @@ msgstr "" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" +"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" +"should come back to this step for help in at least two situations:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" +"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" +"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" +"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" +"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" +"password, or any other reason.\n" +"\n" +"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" +"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" +"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" +"disk." msgstr "" -"Plus d'une partition Windows ont �t� d�tect� sur votre disque dur. SVP,\n" -"veuillez choisir celle que vous voulez pour votre nouvelle installation de\n" -"Mandrake Linux.\n" +"Le CDROM d'installation de Mandrake Linux a un mode de r�cup�ration\n" +"pr�d�fini. Vous pouvez y acc�der en d�marrant l'ordinateur sur le CDROM.\n" +"Selon la version de votre ��BIOS��, il faut lui sp�cifier de d�marrer sur\n" +"le CDROM. Vous devriez revenir au disquette de d�marrage dans deux cas\n" +"pr�cis :\n" +"\n" +" * Au moment d'installer le ��Programme d'amorce��, DrakX va r��crire sur\n" +"le secteur (MBR) contenant le programme d'amorce (boot loader) afin de vous\n" +"permettre de d�marrer avec Linux ou Windows (en prenant pour acquis que\n" +"vous avez deux syst�mes d'exploitation install�s. Si vous r�installez\n" +"Windows, celui-ci va r��crire sur le MBR et il vous sera d�sormais\n" +"impossible de d�marrer Linux.\n" +"\n" +" * Si un probl�me survient et qu'il vous est impossible de d�marrer\n" +"GNU/Linux � partir du disque dur, cette disquette deviendra votre seul\n" +"moyen de d�marrer votre syst�me Linux. Elle contient un bon nombre d'outils\n" +"pour r�cup�rer un syst�me d�fectueux, peu importe la source du probl�me.\n" +"\n" +"En cliquant sur cette �tape, on vous demandera d'ins�rer une disquette. La\n" +"disquette ins�r�e sera compl�tement effac�e et DrakX se chargera de la\n" +"formater et d'y ins�rer les fichiers n�cessaires." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" +"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" +"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" +"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" +"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" +"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" +"\n" +"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" +"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard layout between the latin and non latin layouts." +msgstr "" +"Normalement, DrakX s�lectionne le clavier appropri� en fonction de la\n" +"langue choisie et vous ne devriez pas voir cette �tape. Cela dit, il est\n" +"possible que vous ayez un clavier ne correspondant pas exactement � votre\n" +"langue d'utilisation. Par exemple, si vous habitez le Qu�bec et parlez le\n" +"fran�ais et l'anglais, vous pouvez vouloir avoir votre clavier anglais pour\n" +"les t�ches d'administration syst�me et votre clavier fran�ais pour �crire\n" +"de la po�sie. Dans ces cas, il vous faudra revenir � cette �tape\n" +"d'installation et s�lectionner un autre clavier � partir de la liste.\n" +"\n" +"Vous n'avez qu'a choisir la disposition de clavier qui vous convient.\n" +"\n" +"Cliquez sur ��Davantage�� pour voir toutes les options propos�es.\n" +"\n" +"Si vous choisissez un clavier bas� sur un alphabet non-latin, on vous\n" +"demandera au prochain �cran de choisir la combinaison de cl�s permettant\n" +"d'alterner entre ceux-ci." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" +"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" +"soon as the computer has booted up again.\n" "\n" -"Chaque partition est identifi� comme suit: \"Nom linux\", \"Nom Windows\",\n" -"\"Capacit�\".\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" -"Le \"Nom\" est structur� ainsi : \"type de disque dur\", \"num�ro du disque\n" -"dur\", \"num�ro de partition\". Par exemple, ��hda1��.\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" +"an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" -"Le \"Type de disque dur\" correspond � hd si votre disque est IDE. Pour un\n" -"disque SCSI, vous lirez \"sd\".\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -"Le num�ro du disque est toujours list�e apr�s le \"hd\" ou \"fd\". Pour les\n" -"disque IDE :\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" +"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" -" * \"a\" signifie \"disque primaire ma�tre sur le premier contr�leur IDE\";\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" -" * \"b\" signifie le \"disque primaire esclave sur le premier contr�leur\n" -"IDE\";\n" +" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" +"machines. See the Auto install section on our web site;\n" "\n" -" * \"c\" indique le \"disque primaire ma�tre sur le second contr�leur\n" -"IDE\";\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" +"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" +"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" +"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" -" * \"d\" signifie le \"disque primaire esclave sur le second contr�leur\n" -"IDE\";\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Votre installation de Mandrake Linux est maintenant termin�e et votre\n" +"syst�me est pr�t � �tre utilis�. Cliquez sur ��OK�� pour red�marrer votre\n" +"syst�me. Vous aurez alors le choix de d�marrer GNU/Linux ou Windows (s'il\n" +"est pr�sent).\n" "\n" -"Avec les disques SCSI, le \"a\" indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n" -"suite.\n" +"Le bouton ��Avanc�e�� (en mode Expert uniquement) permet deux autres\n" +"options :\n" "\n" -"\"Windows name\" c'est la lettre assign�e � votre disque, (le premier disk\n" -"ou partition \"C:\")" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml -msgid "" -"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" -"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" +" * ��G�n�rer une disquette d'auto-install��: Pour cr�er une disquette\n" +"d'installation qui permettra de reproduire l'installation que vous venez de\n" +"r�aliser sans l'aide d'un administrateur.\n" "\n" -" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" -"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" -"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" -"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" -"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" -"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" -"and clicking the expert button.\n" +" Notez que les deux options suivantes apparaissent apr�s avoir cliqu� sur\n" +"le bouton :\n" "\n" -" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" -"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" -"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" -"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" -"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" -"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" -"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" +" * ��Replay��. C'est une installation partiellement automatique o� il\n" +"est possible de personnaliser le partitionnement du disque (exclusivement).\n" "\n" -" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" -"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" -"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" -"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" -"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" -"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" -"networks." -msgstr "" -"Il faut choisir ici un syst�me d'impression pour votre ordinateur. D'autre\n" -"OSs offrent un, Mandrake Linux en propose trois.\n" +" * ��Automatique��. Compl�tement automatique, cette installation\n" +"reformate le disque au complet.\n" "\n" -" * ��pdq�� - qui veut dire ��print, don't queue��, (ou, impression sans\n" -"passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n" -"branch�e directement sur votre poste et que vous voulez pouvoir arr�ter\n" -"l'impression directement en cas de probl�me et que vous n'avez pas\n" -"d'imprimantes r�seau. Il prendra en charge de simples cas en r�seau, mais\n" -"les performances sont plut�t mauvaise dans ces cas. Choisissez pdq si vous\n" -"�tes � une premi�re exp�rience avec Linux. Vous pourrez toujours changer de\n" -"syst�me plus tard avec PrinterDrake � partir du Mandrake Control Center en\n" -"cliquant sur ��Expert��.\n" +" Cette fonctionnalit� est particuli�rement pratique pour l'installation\n" +"de multiples syst�mes. Voir la sectionAuto install de notre site Web.\n" "\n" -" * ��CUPS�� - ��Common Unix Printing System��, est fabuleux tant pour\n" -"imprimante local que pour imprimer � l'autre bout du monde. C'est simple et\n" -"il peu agir comme serveur ou un client avec l'ancien syst�me d'impression\n" -"��lpd��. Il s'agit d'un outil tr�s puissant, mais les configurations de\n" -"bases sont aussi simple que pdq. Pour �muler un serveur lpq, partez le\n" -"deamon cups-lpq. Finalement, cups offre une interface simple pour imprimer\n" -"et choisir les imprimantes.\n" +" * ��Sauvegarder les paquetages s�lectionn�s�� (*) sauve la s�lection des\n" +"paquetages install�s. Puis, lorsque vous ferez une autre installation,\n" +"ins�rer la disquette dans le lecteur et acc�der au menu d'aide en tapant\n" +"[f1], et entrez la commande suivante : ��linux defcfg=\"floppy\"��.\n" "\n" -" * ��lprNG�� - ��line printer daemon New Generation��. Ce syst�me permet\n" -"essentiellement les m�mes fonctionnalit�s que les pr�c�dents, avec la\n" -"particularit� de pouvoir interface avec un r�seau Novell, � travers le\n" -"protocole IPX et le support pour l'impression directement de la ligne de\n" -"commande. Donc, si vous devez imprimer dans un r�seau Novell ou de la ligne\n" -"de commande sans redirection, choisissez lprNG. Si non, CUPS est plus\n" -"facile et plus efficace sur les r�seaux." +"(*) Vous avez besoin d'une disquette format�e avec FAT (pour la cr�er sous\n" +"Linux, tapez ��mformat a:��)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml diff --git a/perl-install/share/po/help-it.pot b/perl-install/share/po/help-it.pot index eac15d990..4b1a2010d 100644 --- a/perl-install/share/po/help-it.pot +++ b/perl-install/share/po/help-it.pot @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "" "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" -"keyboard. Or if you speak English but are located in Qu�bec, you may find\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" "\n" |