summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2009-02-14 16:59:00 +0000
committerChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>2009-02-14 16:59:00 +0000
commit2b7f531e8d6b87d39f484cbc2f25fee6ab4505e6 (patch)
tree4119a87c8d84780007ed9dc3b8787168bcbd500f /perl-install/share/po
parent40d0b92cb9e0cfe1299dce74efa640ed4ce6c3d6 (diff)
downloaddrakx-2b7f531e8d6b87d39f484cbc2f25fee6ab4505e6.tar
drakx-2b7f531e8d6b87d39f484cbc2f25fee6ab4505e6.tar.gz
drakx-2b7f531e8d6b87d39f484cbc2f25fee6ab4505e6.tar.bz2
drakx-2b7f531e8d6b87d39f484cbc2f25fee6ab4505e6.tar.xz
drakx-2b7f531e8d6b87d39f484cbc2f25fee6ab4505e6.zip
Update French translation
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po69
1 files changed, 11 insertions, 58 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index 22f0f0735..fd2112d74 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -67,14 +67,14 @@
# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004.
# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005.
-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:33-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-14 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Informations détaillées"
#: diskdrake/interactive.pm:398
#, c-format
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Voir"
#: diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/interactive.pm:749
#, c-format
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner ici un pilote alternatif (OSS ou ALSA) pour votre "
"carte son (%s)."
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:408
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgstr "Afficher le rapport de vérification dans le terminal"
#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Disable msec"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver msec"
#: security/level.pm:11
#, c-format
@@ -6322,9 +6322,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "Sécurité"
+msgstr "Sécurisé"
#: security/level.pm:38
#, c-format
@@ -6334,6 +6334,10 @@ msgid ""
"system security\n"
"on your own."
msgstr ""
+"Ce niveau doit être utilisé avec précautions, dans la mesure où il "
+"désactive\n"
+"l'ensemble des mesures de sécurité de msec. A utiliser uniquement si vous\n"
+"gérez vous même la sécurité de votre système."
#: security/level.pm:41
#, c-format
@@ -7255,54 +7259,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Échec de l'installation"
-
-#~ msgid "Welcome To Crackers"
-#~ msgstr "Bienvenue aux pirates"
-
-#~ msgid "Poor"
-#~ msgstr "Très faible"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Élevé"
-
-#~ msgid "Higher"
-#~ msgstr "Plus élevé"
-
-#~ msgid "Paranoid"
-#~ msgstr "Paranoïaque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
-#~ "use,\n"
-#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
-#~ "others\n"
-#~ "or to the Internet. There is no password access."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce niveau de sécurité doit être utilisé avec précaution. Il rend votre\n"
-#~ "système plus facile à utiliser, au détriment de la sécurité. Il ne "
-#~ "devrait\n"
-#~ "donc pas être utilisé sur une machine connectée à un réseau ou à "
-#~ "Internet.\n"
-#~ "Aucun mot de passe n'est requis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-#~ "recommended."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les mots de passe sont maintenant requis. Pour autant, il n'est pas\n"
-#~ "recommandé d'utiliser cette machine sur un réseau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
-#~ "every night."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a déjà des restrictions, et des vérifications automatiques sont "
-#~ "effectuées chaque nuit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
-#~ "and security features are at their maximum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce niveau de sécurité est basé sur le précédent mais le système est "
-#~ "maintenant\n"
-#~ "complètement clos (vu du réseau). La sécurité est maximale."