summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-29 01:49:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-29 01:49:35 +0000
commit7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4 (patch)
treed389e4a98274c5b2ce8efb1094f055a958fef999 /perl-install/share/po
parentb926d9e0c5aba4451a83d49b19da8b5d6a74412d (diff)
downloaddrakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar
drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.gz
drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.bz2
drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.xz
drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.zip
updated Danish file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po9140
1 files changed, 5274 insertions, 3866 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 636db1ef7..68334d0e5 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of/Dansk overs�ttelse af
-# Linux-Mandrake DrakX.
+# Mandrake Linux DrakX.
# Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft
#
# In order of activity:
@@ -15,33 +15,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-04-08 08:21GMT-1\n"
-"Last-Translator: Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk>\n"
-"Language-Team: da_DK <da@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-28 13:21+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Configure all heads independantly"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigur�r alle sk�rme uafh�ngigt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Brug Xinerama-udvidelse"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Konfigur�r kun kort \"%s\" (%s)"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Flersk�rms-konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -49,33 +48,33 @@ msgstr ""
"Dit system underst�tter konfiguration af flere sk�rme\n"
"Hvad vil du g�re?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Select a graphic card"
msgstr "V�lg et grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Choose a X server"
msgstr "V�lg en X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hvilken konfiguration af XFree �nsker du?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -84,18 +83,19 @@ msgstr ""
"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n"
"Dit kort er underst�ttet af XFree %s som kan have bedre underst�ttelse i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-underst�ttelse med XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan f� din maskine til at l�se eller g� "
"ned."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -122,27 +122,31 @@ msgstr ""
"ned.\n"
"Dit kort er underst�ttet af XFree %s som kan have bedre underst�ttelse i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (installations-sk�rmdriver)"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfiguration"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "V�lg hukommelsesm�ngde for dit grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
msgid "Choose options for server"
msgstr "V�lg server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Choose a monitor"
msgstr "V�lg en sk�rmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
msgid "Monitor"
msgstr "Sk�rm"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -167,40 +171,40 @@ msgstr ""
"Hvis du er i tvivl, b�r du v�lge en ops�tning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din sk�rm kan klare."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Sk�rm ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Opl�sninger ikke valgt endnu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "�nsker du at afpr�ve konfigurationen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Advarsel: afpr�vning af dette grafikkort kan f� din maskine til at l�se"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurationen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -208,152 +212,156 @@ msgstr ""
"\n"
"pr�v at �ndre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En fejl opstod:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Vender tilbage om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den korrekte indstilling?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En fejl opstod, pr�v at �ndre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
-#: ../../services.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
msgid "Resolution"
msgstr "Opl�sning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "V�lg opl�sning og farvedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
+#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspert modus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
msgid "Resolutions"
msgstr "Opl�sninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Muse-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Muse-enhed: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Sk�rm: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Sk�rms vandrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Sk�rms lodrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
+#, c-format
+msgid "Graphic card identification: %s\n"
+msgstr "Grafikkort identifikation: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farvedybde: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Opl�sninger %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder konfiguration af X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad �nsker du at g�re?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
msgid "Change Monitor"
msgstr "Skift sk�rmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Skift grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
msgid "Change Server options"
msgstr "Foretag �ndringer i server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
msgid "Change Resolution"
msgstr "Skift opl�sning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
msgid "Show information"
msgstr "Vis information"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
msgid "Test again"
msgstr "Test igen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -366,20 +374,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere �ndringerne"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log venligst ud og tryk herefter p� Ctrl-Alt-Bak"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
msgid "X at startup"
msgstr "Start X ved systemstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -432,216 +440,224 @@ msgid "8 MB"
msgstr "8 Mb"
#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 Mb eller mere"
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 Mb"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 Mb"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 Mb eller mere"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "H�jfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Sk�rm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Sk�rm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "F�rste sektor af opstartspartition"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "F�rste sektor p� disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:103
+#: ../../any.pm_.c:100
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installering"
-#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"
-#: ../../any.pm_.c:116
+#: ../../any.pm_.c:113
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installering"
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
-#: ../../any.pm_.c:130
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmenu"
-#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO med grafisk menu"
-#: ../../any.pm_.c:134
+#: ../../any.pm_.c:131
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:138
+#: ../../any.pm_.c:135
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)"
-#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142
+#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Systemopstarter der skal bruges"
-#: ../../any.pm_.c:151
+#: ../../any.pm_.c:148
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Systemopstarterens installation"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartsenhed"
-#: ../../any.pm_.c:154
+#: ../../any.pm_.c:151
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:155
+#: ../../any.pm_.c:152
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
msgid "Video mode"
msgstr "Videoindstilling"
-#: ../../any.pm_.c:158
+#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid f�r opstart af forvalgt styresystem"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
-#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:569
+#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
+#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
+#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:159
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begr�ns kommandolinie-indstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:162
+#: ../../any.pm_.c:159
msgid "restrict"
msgstr "begr�ns"
-#: ../../any.pm_.c:164
+#: ../../any.pm_.c:161
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
-#: ../../any.pm_.c:165
+#: ../../any.pm_.c:162
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Pr�cis RAM-m�ngde, hvis p�kr�vet (fandt %d Mb)"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:164
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Aktiv�r multiprofiler"
-#: ../../any.pm_.c:171
+#: ../../any.pm_.c:168
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Angiv RAM-st�rrelse i Mb"
-#: ../../any.pm_.c:173
+#: ../../any.pm_.c:170
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begr�ns kommandolinie-indstillinger'' er intet v�rd uden\n"
"en adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "Please try again"
msgstr "Pr�v venligst igen"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-#: ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:179
msgid "Init Message"
msgstr "Init-besked"
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:181
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "�ben firmwareforsinkelse"
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ventetid f�r kerneopstart"
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:183
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Skal det v�re muligt at starte fra CD?"
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Skal det v�re muligt at starte fra OF?"
-#: ../../any.pm_.c:188
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Default OS?"
msgstr "Forvalgt styresystem?"
-#: ../../any.pm_.c:210
+#: ../../any.pm_.c:207
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -649,146 +665,144 @@ msgstr ""
"Her er f�lgende typer indgange.\n"
"Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende."
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Add"
msgstr "Tilf�j"
-#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
+#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
msgid "Done"
msgstr "F�rdig"
-#: ../../any.pm_.c:220
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Modify"
-msgstr "�ndr RAID"
+msgstr "�ndr"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:225
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type �nsker du at tilf�je"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:226
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:230
+#: ../../any.pm_.c:227
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
+#: ../../any.pm_.c:246
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
+#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
msgid "Append"
msgstr "Vedh�ft"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:252
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:259
+#: ../../any.pm_.c:253
msgid "Read-write"
msgstr "L�s-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:260
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:261
msgid "Unsafe"
msgstr "Usikker"
-#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
+#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
msgid "Label"
msgstr "M�rkat"
-#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
+#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../../any.pm_.c:284
+#: ../../any.pm_.c:278
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-st�rrelse"
-#: ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:280
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"
-#: ../../any.pm_.c:294
+#: ../../any.pm_.c:288
msgid "Remove entry"
msgstr "Fjern indgang"
-#: ../../any.pm_.c:297
+#: ../../any.pm_.c:291
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom m�rkat er ikke tilladt"
-#: ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:292
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne m�rkat er allerede brugt"
-#: ../../any.pm_.c:317
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Hvilken slags partitionering?"
-
-#: ../../any.pm_.c:608
+#: ../../any.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fandt %s %s gr�nsesnit"
-#: ../../any.pm_.c:609
+#: ../../any.pm_.c:598
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du �n til?"
-#: ../../any.pm_.c:610
+#: ../../any.pm_.c:599
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du nogen %s gr�nsesnit?"
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
-#: ../../printerdrake.pm_.c:237
+#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
+#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
+#: ../../my_gtk.pm_.c:715
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../any.pm_.c:613
+#: ../../any.pm_.c:602
msgid "See hardware info"
msgstr "Se info for maskinel"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:648
+#: ../../any.pm_.c:637
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
-#: ../../any.pm_.c:649
+#: ../../any.pm_.c:638
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:660
+#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg pr�ve?"
-#: ../../any.pm_.c:668
+#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -808,20 +822,20 @@ msgstr ""
"burde\n"
"ikke for�rsage nogen skader."
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "Specify options"
msgstr "Specific�r optioner"
-#: ../../any.pm_.c:677
+#: ../../any.pm_.c:666
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nu give dens optioner til modul %s."
-#: ../../any.pm_.c:683
+#: ../../any.pm_.c:672
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -832,11 +846,11 @@ msgstr ""
"Parametrene er i formatet ``navn=v�rdi navn2=v�rdi2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:686
+#: ../../any.pm_.c:675
msgid "Module options:"
msgstr "Modulindstillinger:"
-#: ../../any.pm_.c:697
+#: ../../any.pm_.c:686
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -845,33 +859,33 @@ msgstr ""
"Indl�sning af modul %s mislykkedes.\n"
"�nsker du at pr�ve igen med andre parametre?"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:704
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilf�jet %s)"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm_.c:708
msgid "This password is too simple"
msgstr "Adgangskoden er for simpel"
-#: ../../any.pm_.c:720
+#: ../../any.pm_.c:709
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
-#: ../../any.pm_.c:721
+#: ../../any.pm_.c:710
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet m� kun indeholde sm� bogstaver, tal, `-' og `_'"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:711
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-#: ../../any.pm_.c:726
+#: ../../any.pm_.c:715
msgid "Add user"
msgstr "Tilf�j bruger"
-#: ../../any.pm_.c:727
+#: ../../any.pm_.c:716
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -880,53 +894,66 @@ msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:728
+#: ../../any.pm_.c:717
msgid "Accept user"
msgstr "Accept�r bruger"
-#: ../../any.pm_.c:739
+#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"
-#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
+#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
+#: ../../printerdrake.pm_.c:480
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../../any.pm_.c:743
+#: ../../any.pm_.c:732
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: ../../any.pm_.c:745
+#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:756
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:757
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
-"Jeg kan s�tte din maskine op til automatisk at logge en bruger p�.\n"
-"Hvis du ikke �nsker denne facilitet, s� klik p� 'Annull�r' knappen."
+"Jeg kan s�tte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger p�.\n"
+"�nsker du at bruge denne finesse?"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:761
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "V�lg forvalgte bruger :"
+msgstr "V�lg forvalgte bruger:"
-#: ../../any.pm_.c:770
+#: ../../any.pm_.c:762
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "V�lg den vinduesbehandler du �nsker at benytte:"
+#: ../../any.pm_.c:771
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr "V�lg venligst det sprog, du vil bruge."
+
+#: ../../any.pm_.c:773
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr ""
+"Du kan v�lge andre sprog der vil v�re tilg�ngelige efter installationen"
+
+#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
+#: ../../bootloader.pm_.c:259
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -951,51 +978,56 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:809
+#: ../../bootloader.pm_.c:835
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsv�lgeren!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:812
+#: ../../bootloader.pm_.c:838
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Brug tasterne %c og %c til at v�lge mellem mulighederne."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:815
+#: ../../bootloader.pm_.c:841
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:818
+#: ../../bootloader.pm_.c:844
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoerne f�r opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:821
+#: ../../bootloader.pm_.c:847
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den fremh�vede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:825
+#: ../../bootloader.pm_.c:851
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikke nok plads i /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:918
+#: ../../bootloader.pm_.c:951
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:920
+#: ../../bootloader.pm_.c:953
msgid "Start Menu"
msgstr "Start-menu"
+#: ../../bootloader.pm_.c:972
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Du kan ikke installere opstartsindl�seren p� en %s-partition\n"
+
#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "endnu er ingen hj�lp implementeret.\n"
@@ -1008,520 +1040,684 @@ msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:81
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/fil/_Ny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "<control>N"
-msgstr "<kontrol>N"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Fil/_�bn"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "<control>O"
-msgstr "<kontrol>O"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:87
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Fil/_Gem"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
-msgid "<control>S"
-msgstr "<kontrol>S"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:90
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Fil/Gem _som"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "/File/-"
-msgstr "Fil/_"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "<control>Q"
msgstr "<kontrol>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:96
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Valg"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Valg/Afpr�v"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hj�lp"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Hj�lp/_Om..."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634
-#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigur�r"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Opringningsm�de"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
+#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:134
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Oversigt i ny stil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:137
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Traditionel oversigt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
+#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:144
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Start Aurora ved opstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:169
+#: ../../bootlook.pm_.c:100
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Lilo/grub modus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Du bruger for �jeblikket % som opstartsh�ndterer.\n"
+"Klik p� Konfigur�r for at starte ops�tnings-hj�lperen."
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
+#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigur�r"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:108
msgid "Boot mode"
msgstr "Opstartsm�de"
-#: ../../bootlook.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm_.c:136
+msgid "System mode"
+msgstr "Systemmodus"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:138
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nej, jeg �nsker ikke automatisk login"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:145
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg �nsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:210
-msgid "System mode"
-msgstr "Systemmodus"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Forvalgt"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
-#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
-#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
-#: ../../standalone/draknet_.c:617
+#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
+#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
+#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
+#: ../../standalone/draknet_.c:644
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
-#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
-#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
+#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
+#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
+#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
+#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
+#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Annull�r"
-#: ../../bootlook.pm_.c:315
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "kan ikke l�se /etc/inittab: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:369
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "kan ikke l�se /etc/sysconfig/autologin: $!"
+#: ../../bootlook.pm_.c:224
+#, c-format
+msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
+msgstr "kan ikke l�se /etc/inittab: %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. F�lgende fejl opstod:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
+#: ../../common.pm_.c:93
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:22
-msgid "Unmount"
-msgstr "Afmont�r"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+#: ../../common.pm_.c:93
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23
-msgid "Format"
-msgstr "Format�r"
+#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653
-msgid "Resize"
-msgstr "St�rrelses�ndring"
+#: ../../common.pm_.c:101
+msgid "TB"
+msgstr "Tb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../../common.pm_.c:109
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539
-msgid "Mount point"
-msgstr "Monteringssti"
+#: ../../common.pm_.c:111
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
-msgid "Write /etc/fstab"
-msgstr "Skriv /etc/fstab"
+#: ../../common.pm_.c:113
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Normal -> Ekspert"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:100
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data f�rst"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Ekspert -> Normal"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "L�s omhyggeligt!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
-msgid "Restore from file"
-msgstr "Genskab fra fil"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:103
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Hvis du planl�gger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads p�\n"
+"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle v�re nok)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:42
-msgid "Save in file"
-msgstr "Gem i fil"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
+#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../../diskdrake.pm_.c:159
msgid "Wizard"
msgstr "Guide"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:44
-msgid "Restore from floppy"
-msgstr "Genskab fra diskette"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:181
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Gem p� diskette"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
+msgid "Remote"
+msgstr "Ekstern"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:49
-msgid "Clear all"
-msgstr "Slet alt"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
+msgid "Mount point"
+msgstr "Monteringssti"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
-msgid "Format all"
-msgstr "Format�r alle"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:209
+msgid "Options"
+msgstr "Valg"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Allok�r automatisk"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
+#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Alle prim�re partitioner er brugt"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
+msgid "Unmount"
+msgstr "Afmont�r"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Kan ikke tilf�je flere partitioner"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
+msgid "Mount"
+msgstr "Mont�r"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:59
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+msgid "Choose action"
+msgstr "V�lg handling"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"For at du kan f� flere partitioner, skal du slette �n, s� der kan oprettes "
-"en udvidet partition"
+"Du har �n stor FAT partition.\n"
+"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Jeg anbefaler, at du �ndrer st�rrelsen p� partitionen\n"
+"(klik p� den, og klik herefter p� \"St�rrelses�ndring\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:61
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Klik venligst p� en partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:63
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+msgid "Please click on a media"
+msgstr "Klik venligst p� et medie"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:64
-msgid "Write partition table"
-msgstr "Skriv partitionstabellen"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:243
+msgid ""
+"Please click on a button above\n"
+"\n"
+"Or use \"New\""
+msgstr ""
+"Klik venligst p� en knap ovenover\n"
+"Eller brug 'Ny'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
+msgid "Use \"New\""
+msgstr "Brug 'Ny'"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journaliserende FS"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:116
+#: ../../diskdrake.pm_.c:395
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-#: ../../mouse.pm_.c:145
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
+#: ../../services.pm_.c:161
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:123
+#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystems-typer:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:147
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Du har �n stor FAT partition.\n"
-"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
-"Jeg anbefaler, at du �ndrer st�rrelsen p� partitionen\n"
-"(klik p� den, og klik herefter p� \"St�rrelses�ndring\")"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data f�rst"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170
-#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "L�s omhyggeligt!"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:423
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Benyt ``Afmont�r'' f�rst"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:155
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
+#, c-format
msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Hvis du planl�gger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads p�\n"
-"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle v�re nok)"
+"Efter type-�ndring af partition %s vil alle data p� denne partition g� tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:170
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "V�r forsigtig: denne operation er farlig."
+#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Hvor �nsker du at montere partitionen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:500
+msgid "Mount options"
+msgstr "Modulindstillinger"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Monteringssti: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:507
+msgid "Various"
+msgstr "Diverse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298
-msgid "Device: "
-msgstr "Enhed: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:525
+msgid "Removable media"
+msgstr "Flytbare medier"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et g�t)\n"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
+msgid "Change type"
+msgstr "Skift type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251
-#: ../../diskdrake.pm_.c:301
-msgid "Type: "
-msgstr "Type: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hvilket filsystem �nsker du at bruge?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:248
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn: "
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+msgid "Scanning available nfs shared resource"
+msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte nfs-ressurser"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Start: sektor %s\n"
+msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
+msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte nfs-ressurser p� serveren %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:254
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "St�rrelse: %s"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
+msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
+msgstr ""
+"Hvis listen ovenover ikke indeholder den �nskede indgang, indtast den her:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:256
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorer"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
+msgid "Shared resource"
+msgstr "Delt resurse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:258
+#: ../../diskdrake.pm_.c:615
+msgid "Scanning available samba shared resource"
+msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte samba-ressurser"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
+msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
+msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte samba-ressurser p� serveren %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formateret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "V�lg en partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:260
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ikke formateret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "V�lg en ny partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:261
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Monteret\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:262
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Normal -> Ekspert"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
-#, c-format
-msgid "Loopback file(s): %s\n"
-msgstr "Loopback-fil(er): %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Ekspert -> Normal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partition som opstartes som standard\n"
-" (g�lder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Niveau %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Forts�t alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Enhedsst�rrelse %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Afslut uden at gemme"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:269
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID-diske %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:271
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback-filnavn: %s"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "�nsker du at gemme /etc/fstab-�ndringerne?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Allok�r automatisk"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+msgid "Clear all"
+msgstr "Slet alt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Drev-information"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
+msgid "Not enough space for auto-allocating"
+msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Alle prim�re partitioner er brugt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Kan ikke tilf�je flere partitioner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:274
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"\n"
-"Denne partition er nok\n"
-"en driver-partition, du skal\n"
-"sandsynligvis lade den v�re.\n"
+"For at du kan f� flere partitioner, skal du slette �n, s� der kan oprettes "
+"en udvidet partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Gem partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Genskaber partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Redder partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Genindl�s partitionstabel"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automontering af flytbare medier"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
+msgid "Select file"
+msgstr "V�lg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:277
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
msgstr ""
-"\n"
-"Denne specielle Bootstrap-\n"
-"partition er for at\n"
-"dual-boote dit system.\n"
+"Kopien af partitionstabellen har ikke samme st�rrelse\n"
+"Forts�t alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:294
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Klik venligst p� en partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:299
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "St�rrelse: %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
+msgstr ""
+"Inds�t en diskette i diskettedrevet\n"
+"Alle data p� disketten vil blive slettet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:300
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Fors�ger at redde partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:302
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM-diske %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Detaljeret information"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:303
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+msgid "Resize"
+msgstr "St�rrelses�ndring"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:304
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "p� bus %d id %d\n"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
+msgid "Move"
+msgstr "Flyt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:320
-msgid "Mount"
-msgstr "Mont�r"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
+msgid "Format"
+msgstr "Format�r"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:322
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:324
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilf�j til RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:326
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Fjern fra RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:328
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "�ndr RAID"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
msgid "Add to LVM"
msgstr "Tilf�j til LVM"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:332
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Fjern fra RAID"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Fjern fra LVM"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "�ndr RAID"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback anvendelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:341
-msgid "Choose action"
-msgstr "V�lg handling"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Opret en ny partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Startsektor: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "St�rrelse i Mb: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Filsystemstype: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Monteringssti: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
+msgid "Preference: "
+msgstr "Pr�ference: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Fjern loopback-filen?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Skift partitionstype"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Skifter fra ext2 til ext3"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Hvor �nsker du at montere loopback-fil %s?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
+"loopback.\n"
+"Fjern loopback f�rst"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Udregner FAT-filsystemets gr�nser"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
+msgid "Resizing"
+msgstr "�ndrer st�rrelsen"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "St�rrelsen p� denne partition kan ikke �ndres"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Det b�r laves en backup af alle data p� denne partition"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter �ndring af st�rrelsen af partition %s, vil alle data p� denne "
+"partition g� tabt"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "V�lg den nye st�rrelse"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Ny st�rrelse i Mb: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Hvilken disk �nsker du at flytte den til?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Hvilken sektor �nsker du at flytte den til?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+msgid "Moving"
+msgstr "Flytter"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Flytter partition..."
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "V�lg en eksisterende RAID som skal udvides"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
+msgid "new"
+msgstr "ny"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "V�lg en eksisterende LVM som skal udvides"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
+msgid "LVM name?"
+msgstr "LVM-navn?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-filnavn: "
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Giv et filnavn"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, v�lg en anden fil"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
+msgid "device"
+msgstr "enhed"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
+msgid "level"
+msgstr "niveau"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
+msgid "chunk size"
+msgstr "enhedsst�rrelse"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "V�r forsigtig: denne operation er farlig."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:435
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Hvilken slags partitionering?"
+
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -1534,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"benytte\n"
"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:439
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -1547,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"partition\n"
"indenfor 1024-cylinder gr�nsen."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:445
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -1557,283 +1753,242 @@ msgstr ""
"Ingen systemopstarter kan h�ndtere dette uden en /boot partition.\n"
"S� v�r omhyggelig med at tilf�je en /boot partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Benyt ``Afmont�r'' f�rst"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter type-�ndring af partition %s vil alle data p� denne partition g� tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:481
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Forts�t alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Afslut uden at gemme"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:486
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:516
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Skift partitionstype"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:517
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Hvilket filsystem �nsker du at bruge?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS p� partitioner mindre end 32Mb"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Hvor �nsker du at montere loopback-fil %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:538
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvor �nsker du at montere partitionen %s?"
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skr�vet p� disken!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:542
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
-"loopback.\n"
-"Fjern loopback f�rst"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere �ndringerne"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:561
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter formatering af partitionen %s vil alle data p� denne partition g� tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:563
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Efter formatering alle partitioner"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570
-msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "vil alle data p� disse partitioner g� tabt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:576
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:577
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken disk �nsker du at flytte den til?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+msgid "Hide files"
+msgstr "Skjul filer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Flyt filer til den nye partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:579
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken sektor �nsker du at flytte den til?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving"
-msgstr "Flytter"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contain some data\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n"
+"(%s)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Flytter partition..."
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Flytter filer til den nye partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet p� disken!"
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopierer %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:594
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere �ndringerne"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Fjerner %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Udregner FAT-filsystemets gr�nser"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
+msgid "Device: "
+msgstr "Enhed: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
-msgid "Resizing"
-msgstr "�ndrer st�rrelsen"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et g�t)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:643
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "St�rrelsen p� denne partition kan ikke �ndres"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
+msgid "Type: "
+msgstr "Type: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Det b�r laves en backup af alle data p� denne partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
+msgid "Name: "
+msgstr "Navn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:650
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Efter �ndring af st�rrelsen af partition %s, vil alle data p� denne "
-"partition g� tabt"
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "V�lg den nye st�rrelse"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "St�rrelse: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Mb"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:714
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Opret en ny partition"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
+msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:740
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Startsektor: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formateret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "St�rrelse i Mb: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Ikke formateret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Filsystemstype: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Monteret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:750
-msgid "Preference: "
-msgstr "Pr�ference: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:798
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback-fil(er):\n"
+" %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:808
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Partition som opstartes som standard\n"
+" (g�lder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Loopback-filnavn: "
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Niveau %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, v�lg en anden fil"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Enhedsst�rrelse %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-diske %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883
-msgid "Select file"
-msgstr "V�lg fil"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-filnavn: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:876
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition, you should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Kopien af partitionstabellen har ikke samme st�rrelse\n"
-"Forts�t alligevel?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:884
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
+"\n"
+"Denne partition er nok\n"
+"en driver-partition, du skal\n"
+"sandsynligvis lade den v�re.\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:885
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-"Inds�t en diskette i diskettedrevet\n"
-"Alle data p� disketten vil blive slettet"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:896
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Fors�ger at redde partitionstabellen"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
-msgid "device"
-msgstr "enhed"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
-msgid "level"
-msgstr "niveau"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:907
-msgid "chunk size"
-msgstr "enhedsst�rrelse"
+"\n"
+"Denne specielle Bootstrap-\n"
+"partition er for at\n"
+"dual-boote dit system.\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "V�lg en eksisterende RAID som skal udvides"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "St�rrelse: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
-msgid "new"
-msgstr "ny"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:944
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "V�lg en eksisterende LVM som skal udvides"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:949
-msgid "LVM name?"
-msgstr "LVM-navn?"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-diske %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:976
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk montering af flytbare medier"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:977
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Red partitionstabellen"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
+#, c-format
+msgid "on bus %d id %d\n"
+msgstr "p� bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:979
-msgid "Reload"
-msgstr "Genindl�s"
+#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Valg: %s"
-#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
-#: ../../fs.pm_.c:113
+#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
+#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
-#: ../../fs.pm_.c:143
+#: ../../fs.pm_.c:506
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
-#: ../../fs.pm_.c:230
+#: ../../fs.pm_.c:568
+msgid "mount failed"
+msgstr "montering mislykkedes"
+
+#: ../../fs.pm_.c:588
+#, c-format
+msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
+msgstr "fsck afsluttet med fejlkode %d eller signal %d"
+
+#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykkedes: "
-#: ../../fs.pm_.c:242
+#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
@@ -1846,41 +2001,44 @@ msgstr "simpel"
msgid "server"
msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:262
+#: ../../fsedit.pm_.c:461
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge JFS p� partitioner mindre end 16Mb"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:462
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS p� partitioner mindre end 32Mb"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:471
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:265
+#: ../../fsedit.pm_.c:472
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Cirkul�re monteringer %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:476
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
+#: ../../fsedit.pm_.c:478
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dette katalog b�r ligge p� rod-filsystemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:287
+#: ../../fsedit.pm_.c:480
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette "
"monteringspunkt\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:369
+#: ../../fsedit.pm_.c:596
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fejl ved �bning af %s for skrivning: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:453
+#: ../../fsedit.pm_.c:681
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1889,724 +2047,983 @@ msgstr ""
"der kan oprettes nye filsystemer. Unders�g venligst din maskine for at finde "
"�rsagen til problemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:467
+#: ../../fsedit.pm_.c:704
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ikke nogen partitioner!"
-#: ../../help.pm_.c:9
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage."
-msgstr "V�lg dit foretrukne sprog til installations- og system-brug."
-
-#: ../../help.pm_.c:12
-msgid ""
-"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
-"\n"
+#: ../../help.pm_.c:13
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
+"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
+"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
+"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
+"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
+"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
+"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
+"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
+"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
+"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
+"\n"
+"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
+"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
+"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
+"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
+"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
+"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
+"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
+"- after all, your files are at risk.\n"
+"\n"
+"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
+"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
+"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default)."
+msgstr ""
+"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have\n"
+"sine egne pr�ferencer, sine egne filer og s� videre. Du kan l�se\n"
+"brugervejledningen for at l�re mere.\n"
+"Men i mods�tning til root, som er administratoren, vil brugerne som du\n"
+"tilf�jer her ikke have lov til at �ndre nogetsomhelst undtagen deres egne\n"
+"filer og deres egen ops�tning. Du skal oprette i det mindste �n almindelig\n"
+"bruger til dig selv.\n"
+"Dette er den konto som du b�r bruge til almindelig brug. Selvom det er\n"
+"meget praktisk at logge ind som root hver dag, kan det ogs� v�re meget "
+"farligt!\n"
+"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere.\n"
+"Hvis du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun\n"
+"m�ske tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n"
+"\n"
+"F�rst skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke kr�vet, selvf�lgelig\n"
+"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil s� tage det f�rste ord du "
+"skrev\n"
+"i boksen og og overf�re det som brugernavn. Dette er navnet, som denne "
+"bruger\n"
+"skal bruge for at logge ind p� systemet. Du kan �ndre dette. Du skal s�\n"
+"indtaste en adgangskode h�r. Adgangskoden for en ikke-priviligeret (normal) "
+"bruger\n"
+"er ikke s� vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsm�ssigt synspunkt,\n"
+"men det er ingen grund til at negligere det alligevel - n�r det kommer\n"
+"til stykket er dine filer der er i fare.\n"
+"Hvis du klikker p� Accept�r bruger, kan du tilf�je s� mange som du �nsker.\n"
+"Tilf�j en bruger for hver af dine venner: fx din far og din s�ster.\n"
+"N�r du har tilf�jet alle de brugere du �nsker, v�lg da F�rdig.\n"
+"\n"
+"Klik p� Avanceret-knappen lader dig �ndre standard-skal for denne bruger\n"
+"(bash er standard)."
+
+#: ../../help.pm_.c:41
+msgid ""
+"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
+"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
+"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
-"end without modifying your current\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Du bliver n�d til at acceptere den ovenst�ende licens for at forts�tte "
-"installationen.\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"Tryk venligst p� \"Accept�r\" hvis du er enig med betingelserne i licensen.\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"Tryk venligst p� \"Accept�r ikke\" hvis du er uenig med betingelserne. "
-"Installationen vil stoppe uden af �ndre din\n"
-"nuv�rende konfiguration."
-
-#: ../../help.pm_.c:22
-msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "V�lg den udl�gning der svarer til dit tastatur fra listen ovenover"
-
-#: ../../help.pm_.c:25
-msgid ""
-"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-"beginning of installation) will be available after installation, please "
-"chose\n"
-"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Hvis du �nsker at andre sprog (end det du har valgt ved\n"
-"begyndelsen af installationen) skal v�re tilg�ngelige efter installationen, "
-"s� v�lg dem\n"
-"venligst fra listen ovenfor. Hvis du �nsker at v�lge dem alle s� tryk p� "
-"\"Alle\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:30
-msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
-"Mandrake\n"
-"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
+"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt p� din disk.\n"
+"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n"
+"brug. Hvis du �ndrer disse valg skal du i det mindste definere en\n"
+"rod-partition '/'. Lad v�re med at v�lge en for lille partition, ellers\n"
+"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du �nsker at lagre data "
+"p�\n"
+"en separat partition, skal du ogs� v�lge en '/home' (kun muligt hvis du har\n"
+"mere end �n Linux-partition).\n"
"\n"
+"Hver partition er listet som f�lger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
-"of Linux-Mandrake.\n"
+"'Navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n"
+"(for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
+"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
+"et SCSI drev.\n"
"\n"
-"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
-"levels to install or update your\n"
-"Linux-Mandrake operating system:\n"
+"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
-"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
-"choose this. Installation will be\n"
-"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
+" * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
"\n"
+" * 'b' betyder 'slave-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
"\n"
-"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
-"the primary usage (workstation, server,\n"
-"\t development) of your system. You will need to answer to more questions "
-"than in \"Recommended\" installation\n"
-"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
-"installation class.\n"
+" * 'c' betyder 'hoved-drev p� den s�kund�re IDE controller',\n"
"\n"
+" * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n"
"\n"
-"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
-"installation class. As in \"Customized\"\n"
-"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
-"(workstation, server, development). Be very\n"
-"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
-"perform a higly customized installation.\n"
-"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
-"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
-"\t this installation class unless you know what you are doing."
+"For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
+"osv."
+
+#: ../../help.pm_.c:72
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
+"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
-"V�lg venligst \"Install�r\" hvis du ikke har nogen tidligere version af "
-"Linux-Mandrake\n"
-"installeret eller du �nsker at have flere operativsystemer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"V�lg venligst \"Opdat�r\" hvis �nsker at at opdatere en allerede installeret "
-"version af Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
+"Mandrake Linux installationen er fordelt p� flere cdrom-er. DrakX v�d om\n"
+"en valgt pakker ligger p� en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og "
+"bede dig om at inds�tte en anden, om n�dvendigt."
+
+#: ../../help.pm_.c:77
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
-"Afh�ngig af din viden om GNU/Linux kan du v�lge en af de f�lgende niveauer "
-"under din installation eller opdatering\n"
-"af Linux-Mandrake:\n"
+"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
+"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
+"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
+"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
-"\t* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system "
-"s� v�lg det her. Installationen vil\n"
-"\t v�re meget nem og du vil kun blive stillet nogen f� sp�rgsm�l.\n"
+"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
+"select\n"
+"one or more of the corresponding groups.\n"
"\n"
-"\t* Tilpasset: hvis du kender en del til GNU/Linux, kan du v�lge den prim�re "
-"brug (arbejdsstation, server,\n"
-"\t udvikling) af systemet. Du kommer til at besvare 2 yderligere sp�rgsm�l "
-"end hvis du v�lger \"Anbefalet\" installation\n"
-"\t niveau, s� det er n�dvendigt at du ved hvordan GNU/Linux virker hvis du "
-"v�lger dette installationsniveau\n"
+" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
+"the\n"
+"desired group(s).\n"
"\n"
+" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
+"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
+"installed on the machine.\n"
"\n"
-"\t* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du v�lge dette "
-"installationsniveau. Som i \"Tilpasset\"\n"
-"\t installationsniveauet kan du v�lge den prim�re brug (arbejdsstation, "
-"server, udvikling). V�r forsigtig\n"
-"\t f�r du v�lger dette installationsniveau. Du vil v�re i stand til at lave "
-"meget tilpassede installationer.\n"
-"\t nogen af sp�rgsm�lene du vil blive stillet kan v�re sv�re hvis du ikke "
-"har s� et s� godt kendskab til GNU/Linux. S� lad v�re med at v�lge\n"
-"\t dette installationsniveau, medmindre du ved hvad du laver."
-
-#: ../../help.pm_.c:56
-msgid ""
-"Select:\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical workstation!\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group.\n"
"\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!"
+"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
msgstr ""
-"Valgmuligheder:\n"
+"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere p� dit system.\n"
+"Der er tusinder af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes "
+"ikke\n"
+"at du kender dem allesammen udenad.\n"
+"\n"
+"Hvis du udf�rer en standard-installation fra cdrom vil du f�rst blive\n"
+"bedt om at angive de cd-er som du har nu. Tjek boksene svarende til de\n"
+"cd-er du har liggende for installationen. Klik O.k. n�r du er klar\n"
+"til at forts�tte.\n"
+"\n"
+"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
+"maskine. Grupperne er selv ordnet i 4 grupper:\n"
+"\n"
+" * Arbejdsstation: Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, v�lg\n"
+"da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n"
+"\n"
+" * Grafisk milj�: V�lg her dit foretrukne grafiske milj�. V�lg mindst �t,\n"
+"hvis d� �nsker at have en grafisk arbejdsstation!\n"
+"\n"
+" * Udvikling: hvis maskinen skal bruges til programmering v�lg da de "
+"�nskede\n"
+"grupper.\n"
+"\n"
+" * Server: Endelig, hvis maskinen er beregnet til at v�re en server, er du "
+"her i\n"
+"stand til at v�lge de mest almindelige tjenester, som du �nsker at se "
+"installeret \n"
+"p� maskinen.\n"
+"\n"
+"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om\n"
+"denne gruppe.\n"
+"\n"
+"Et klik p� Avanceret-knappen vil lade dig v�lge muligheden Individuelt "
+"pakkevalg.\n"
+"Dette er nyttigt, hvis du kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du "
+"�nsker\n"
+"at have fuld kontrol over hvad der skal installeres.\n"
+"\n"
+"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du frav�lge "
+"alle\n"
+"grupper for at undg� at installere nogen nye pakker, og bare reparere eller\n"
+"opdatere det eksisterende system."
+
+#: ../../help.pm_.c:115
+msgid ""
+"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
+"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
+"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
+"groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
+"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
+"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
+"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
+"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
+"of coffee.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
+"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
+"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
+"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
+"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
+"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
+"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
+"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
+"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
+"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
+"a floppy."
+msgstr ""
+"Endelig, afh�ngigt af om du valgte at udv�lge individuelle pakker eller ej,\n"
+"vil du blive pr�senteret for et tr� med alle pakker opdelt i grupper og\n"
+"undergrupper. Under gennembladring af tr�et kan du udv�lge hele grupper,\n"
+"undergrupper eller bare pakker.\n"
+"\n"
+"Hver gang du udv�lger en pakke i tr�et vil en beskrivelse fremkomme til "
+"h�jre.\n"
+"N�r du har afsluttet dine udv�lgelser, s� klik p� Install�r-knappen. S� "
+"begynder\n"
+"selve installationen. Afh�ngig af din maskines hurtighed og antal pakker\n"
+"som skal installeres kan det tage et stykke tid at g�re processen f�rdig.\n"
+"Et sk�n p� tiden det tager for f�rdigg�relse vises p� sk�rmen, s� du kan se\n"
+"om der skulle v�re tid til at nyde en kop kaffe.\n"
+"\n"
+"I tilf�ldet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller\n"
+"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig\n"
+"�nsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver "
+"installerede\n"
+"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har\n"
+"nogen kendte problemer p� udgivelsestidspunktet for distributionen, er det\n"
+"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake\n"
+"Linux blev f�rdiggjort. Specielt hvis du ikke v�d hvad det er for noget,\n"
+"s� klik Nej her. Et klik med Ja her vil installere de n�vnte servere\n"
+"og de vil som standard blive startet automatisk!\n"
+"\n"
+"Automatiske afh�ngigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen,\n"
+"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk v�lger en pakke.\n"
+"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er kr�vet for at\n"
+"tilfredsstille en afh�ngighed fra en anden pakke for at kunne f�rdigg�re\n"
+"en vellykket installation.\n"
+"\n"
+"Det klejne disketteikon i bunden af listen muligg�r indl�sning af en\n"
+"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik p� denne ikon\n"
+"vil bede dig om at inds�tte en diskette tidligere frembragt ved slutningen\n"
+"p� en anden installation. Se r�d nr to i det sidste trin for hvordan\n"
+"en s�dan diskette kan laves."
+
+#: ../../help.pm_.c:151
+msgid ""
+"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
+"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
+"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
+"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
+"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
+"(Ethernet).\n"
+"\n"
+"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
+"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
+"administrator.\n"
+"\n"
+"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
+"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
+"use the program described there to configure your connection.\n"
+"\n"
+"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
+"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetv�rk\n"
+"s� v�lg venligst den rigtige mulighed. T�nd venligst for din enhed f�r\n"
+"valg af den rigtige mulighed for at lade DrakX opdage enheden automatisk.\n"
+"\n"
+"Mandrake Linux tilbyder dig at ops�tte din internetforbindelse p�\n"
+"installeringstidspunktet. Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-"
+"modem,\n"
+"ADSL-forbindelse, kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse "
+"(Ethernet).\n"
+"\n"
+"Vi vil ikke her g� i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om,\n"
+"at du har alle parametrene fra din internetudbyder eller "
+"systemadministrator.\n"
+"\n"
+"Du kan l�se i kapitlet i h�ndbogen omkring internetforbindelser om detaljer\n"
+"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er "
+"installeret\n"
+"og s� bruge programmet beskrevet d�r til at konfigurere din forbindelse.\n"
+"\n"
+"Hvis du vil konfigurere netv�rket senere efter installationen, eller hvis "
+"du\n"
+"har afsluttet konfigureringen af din netv�rksforbindelse, v�lg da 'F�rdig'."
+
+#: ../../help.pm_.c:172
+msgid ""
+"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"\n"
+"Here are presented all the services available with the current\n"
+"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
+"needed at boot time.\n"
+"\n"
+"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
+"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
+"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
+msgstr ""
+"Du kan nu v�lge hvilke tjenester du �nsker skal startes ved opstart af "
+"maskinen.\n"
"\n"
-" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at v�lge, hvad\n"
-" din maskine prim�rt skal benyttes til. Se nedenfor for detaljer.\n"
+"Her pr�senteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation.\n"
+"Gennemse dem omhyggeligt og v�lg dem fra som ikke altid er n�dvendige ved "
+"opstarten.\n"
"\n"
+"Du kan f� en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at v�lge en bestemt "
+"tjeneste.\n"
+"Hvis du ikke er sikker p� om en tjeneste er nyttig eller ej, er det dog "
+"sikrere at bruge den foresl�ede opf�rsel.\n"
"\n"
-" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og �nsker en "
-"specielt\n"
-" \"skr�ddersyet\" installation. Du vil ogs� her f� mulighed for\n"
-" at v�lge din maskines anvendelsesomr�de som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men v�r nu rigtig s�d og V�LG IKKE DETTE UDEN AT DU VED HVAD DU G�R!"
+"V�r specielt varsom p� dette trin hvis du planl�gger at bruge maskinen som\n"
+"server: du vil formentlig �nske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
+"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan v�re\n"
+"farlige hvis de er aktiveret p� en server.\n"
+"V�lg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig beh�ver."
-#: ../../help.pm_.c:68
+#: ../../help.pm_.c:188
msgid ""
-"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-"\n"
-"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-"primarily for everyday use, at office or\n"
-"\t at home.\n"
-"\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
+"local time according to the time zone you selected."
+msgstr ""
+"GNU/Linux administrerer tid i GMT (Greenwich Mean Time) og overs�tter det\n"
+"til lokaltid svarende til den tidszone du har valgt."
+
+#: ../../help.pm_.c:192
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
+"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
+"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
-"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-"development, it is the good choice. You\n"
-"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
-"compile, debug and format source code,\n"
-"\t or create software packages.\n"
+"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
+"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
+"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
+"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
+"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
+"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
+"about this wizard.\n"
"\n"
-"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-"choice. Either a file server (NFS or\n"
-"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-"authentication server (NIS), a database\n"
-"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
-"to be installed."
+"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
+"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
+"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
+"seconds, restoring the screen."
msgstr ""
-"Du skal nu definere maskinens brug. Mulighederne er:\n"
+"X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske gr�nseflade,\n"
+"hvilet alle de grafiske milj�er (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker)...),\n"
+"som kommer med Mandrake Linux, bygger p�. I dette afsnit vil drakX fors�ge\n"
+"at konfigurere X automatisk.\n"
"\n"
-"\t* Arbejdsstation: dette er det ideelle valg hvis du agter at bruge din "
-"maskine dagligt p� kontoret eller\n"
-"\t derhjemme.\n"
+"Det er meget sj�ldent at dette mislykkes for drakX, med mindre maskinellet\n"
+"er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil drakX starte X\n"
+"automatisk med den bedst mulige opl�sning afh�ngig af sk�rmens st�rrelse.\n"
+"Et vindue vil s� komme frem og sp�rge om du kan se det.\n"
"\n"
+"Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-konfigurerings-\n"
+"guiden. Se det tilh�rende afsnit af manualen for yderligere oplysning om\n"
+"denne guide.\n"
"\n"
-"\t* Udvikling: hvis du agter prim�rt at bruge din maskine til udvikling af "
-"programmel er dette et godt valg. Du\n"
-"\t vil f� en komplet samling af programmel installeret til overs�ttelse, "
-"fejlfinding, formatering af kildekode eller fremstilling\n"
-"\t af programmelpakker.\n"
+"Hvis du kan se beskeden, og svarer Ja, s� vil drakX forts�tte til det n�ste\n"
+"trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det simpelthen at "
+"konfigurationen\n"
+"var forkert, og testen vil automatisk afsluttes efter 10 sekunder, og \n"
+"genfremvise sk�rmen."
+
+#: ../../help.pm_.c:212
+msgid ""
+"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
+"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
+"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
+"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
+"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
+"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
+"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
+"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
+"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
+msgstr ""
+"M�ske er du ikke s�rligt tilfreds med det f�rste fors�g med X konfigurering\n"
+"(sk�rmen for lille, flyttet til venstre eller h�jre...). Derfor vil drakX\n"
+"sp�rge dig om konfigurationen passer dig, selvom X starter op korrekt.\n"
+"DrakX vil ogs� foresl� �ndringer ved at vise en liste af gyldige tilstande\n"
+"som den kunne finde, og s� bede dig om at v�lge �n.\n"
"\n"
-"\t* Server: hvis du agter at bruge denne maskine som en server, er dette et "
-"godt valg. Enten som en filserver (NFS eller\n"
-"\t SMB), en print server (Unix eller Microsoft Windows stil), en login "
-"server (NIS), en database\n"
-"\t server og s� videre. Men forvent ikke at nogen fine grafiske "
-"brugerflader (KDE, GNOME, etc.) bliver installeret."
+"Som en sidste udvej, hvis du stadig ikke kan f� X til at virke, v�lg da\n"
+"�ndr grafikkort, v�lg Ukendt kort, og n�r du bliver spurgt om hvilken\n"
+"server du vil have, v�lg da FBDev. Dette er en fejlsikker mulighed som\n"
+"virker med alle moderne grafikkort. V�lg derefter Test igen for at v�re "
+"sikker."
-#: ../../help.pm_.c:84
+#: ../../help.pm_.c:224
msgid ""
-"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
-"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
-"automatically\n"
-"installed.\n"
-"\n"
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Til sidst vil du blive spurgt om du �nsker at se den grafiske gr�nseflade\n"
+"ved opstart. Bem�rk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt\n"
+"ikke at afpr�ve konfigurationen. Selvf�lgelig vil du �nske at svare Nej,\n"
+"hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at\n"
+"f� sk�rmen konfigureret."
+
+#: ../../help.pm_.c:231
+msgid ""
+"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
+"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
+"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
+"\n"
+" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
+"(MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
+"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
+"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
+"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
+"disk,\n"
+"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
+"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
+"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
+"password, or any other reason.\n"
+"\n"
+"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
+"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
+"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
+"the whole disk."
+msgstr ""
+"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan f� fat\n"
+"i denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og\n"
+"indtaste 'rescue' ved opstartsledeteksten. Men i tilf�lde af at din maskine\n"
+"ikke kan starte op fra cdrommen, b�r du komme tilbage til dette trin for\n"
+"hj�lp i mindst to situationer:\n"
+"\n"
+" * ved installering af opstartsindl�seren vil drakX genskrive "
+"opstartssektoren\n"
+"(MBR) p� din hoveddisk (medmindre du bruger en anden opstartsh�ndterer) s�\n"
+"du kan starte enten Windows eller GNU/Linux (forudsat du har Windows p� dit\n"
+"system). Hvis du har brug for at geninstallere Windows, vil Microsoft\n"
+"installeringsprocessen overskrive opstartssektoren, og s� vil du ikke v�re "
+"i\n"
+"stand til at starte GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * Hvis der opst�r et problem, og du ikke kan starte GNU/Linux op fra "
+"harddisken,\n"
+"vil denne diskette v�re den eneste m�de at starte GNU/Linux op p�. Den "
+"indeholder\n"
+"et p�nt antal systemv�rkt�jer for at genetablere et system som er g�et ned\n"
+"pga. str�msvigt, en uheldig tastefejl, en skrivefejl i en adgangskode, "
+"eller\n"
+"nogen anden �rsag.\n"
"\n"
-"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
-"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
-"your\n"
-"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
-"click on\n"
-"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
-"specific adapter.\n"
+"N�r du klikker p� dette trin, vil du blive bedt om at inds�tte en diskette "
+"i\n"
+"drevet. Disketten du inds�tter skal v�re tom eller kun indeholde data som\n"
+"du ikke har brug for. Du beh�ver ikke formatere den; drakX vil overskrive\n"
+"hele disketten."
+
+#: ../../help.pm_.c:255
+msgid ""
+"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
+"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
+"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
+"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
"\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
+"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
+"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
-"the\n"
-"options. This usually works well.\n"
+"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
+"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
+"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
+"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
+"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
"\n"
+"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
+"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
+"install your Linux system.\n"
"\n"
-"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
-"User\n"
-"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
-"hints\n"
-"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
-"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
-"Windows\n"
-"(if you have it on your system)."
-msgstr ""
-"DrakX vil fors�ge at lede efter PCI SCSI adapter. Hvis DrakX\n"
-"finder en SCSI adapter og hvis den ved hvilken driver der skal benyttes, vil "
-"den blive installeret\n"
-"automatisk.\n"
+"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
+"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
+"available:\n"
"\n"
+" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
+"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har en SCSI adapter, en ISA SCSI adapter, eller en PCI SCSI-"
-"adapter\n"
-"som DrakX ikke genkender, vil du blive spurgt om du har en SCSI-adapter p� "
-"dit system.\n"
-"Hvis der ikke er nogen adapter p� systemet kan du blot klikke \"Nej\". Hvis "
-"du klikker p� \n"
-"\"Ja\" vil der blive forvist en liste af drivere, hvorfra du kan v�lge din\n"
-"specifikke adapter.\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option.\n"
"\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
+"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
+"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
+"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this "
+"procedure,\n"
+"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
+"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
+"store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
+"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
+"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
+"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
+"know what you are doing."
+msgstr ""
+"Nu skal du v�lge hvor du vil installere dit\n"
+"Mandrake Linux-operativsystem p� din harddisk. Hvis disken er tom eller\n"
+"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen p� den, bliver du n�dt\n"
+"til at partitionere den. N�r disken partitioneres, deles den i logiske\n"
+"dele for at g�re plads til dit nye Mandrake Linux-system.\n"
+"\n"
+"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt v�re \n"
+"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en guide\n"
+"som forenkler denne proces. F�r du begynder se da i manualen\n"
+"og tag den tid du skal bruge.\n"
"\n"
-"Hvis du m�tte angive din driver manuelt, vil DrakX sp�rge om du vil\n"
-"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du b�r dog lade DrakX "
-"sp�rge\n"
-"hardware'en om ops�tningen. Det virker som regel fint.\n"
+"Hvis du k�rer installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake\n"
+"Linux' partitioneringsv�rkt�j, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille\n"
+"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen.\n"
+"Fra installations-gr�nsefladen kan du bruge de guider som beskrevet her\n"
+"ved at klikke knappen Guider p� gr�nsefladen.\n"
"\n"
+"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
+"fra et andet partitions-v�rkt�j), skal du bare v�lge dem for at installere\n"
+"dit Linux system\n"
"\n"
-"Hvis det ikke virker, skal du angive ops�tningsinformation til driveren.\n"
-"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
-"your hardware\")\n"
-"om hj�lp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n"
-"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
-"(hvis du har det p� dit system)."
-
-#: ../../help.pm_.c:108
-msgid ""
-"At this point, you need to choose where to install your\n"
-"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
-"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
-"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
+"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du n�dt til at oprette dem\n"
+"ved brug af guiden. Afh�ngig af din disks konfiguration er flere\n"
+"muligheder tilstede:\n"
"\n"
+" * Brug fri plads: Dette vil simpelthen f�re til en automatisk opdeling af "
+"dine blanke drev; du beh�ver ikke at bekymre dig yderligere.\n"
"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
-"user.\n"
-"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
-"manual\n"
-"and take your time.\n"
+" * Brug eksisterende partition: guiden har fundet en eller flere Linux-"
+"partitioner p� din harddisk. Hvis du vil beholde dem, v�lg denne mulighed.\n"
"\n"
+" * Brug den fri plads p� Windows-partitionen: hvis Microsoft Windows er "
+"installeret p� din disk og bruger al pladsen, bliver du n�dt til at\n"
+"lave plads til Linux. For at g�re det kan du slette dine\n"
+"Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller\n"
+"\"Ekspert niveau\" ) eller �ndre st�rrelsen p�\n"
+"din Microsoft Windows-partition. St�rrelses�ndringen kan fortages uden tab\n"
+"af data. Denne l�sning er anbefalet hvis du vil bruge b�de Mandrake Linux\n"
+"og Microsoft Windows p� samme maskine.\n"
"\n"
-"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
-"the\n"
-"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
+" F�r du v�lger denne l�sning, b�r du forst� at st�rrelsen p� din Microsoft\n"
+"Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre fri "
+"plads under\n"
+"Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n"
"\n"
+" * Slet hele disken: hvis du vil slette alle data p� alle partitioner p� "
+"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du\n"
+"v�lge denne mulighed. V�r forsigtig med denne l�sning, du vil ikke\n"
+"v�re i stand til at fortryde dine �ndringer.\n"
"\n"
-"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
-"your\n"
-"Linux system.\n"
+" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data p� din disk g� tabt. !!\n"
"\n"
+" * Fjern Windows: dette vil simpelthen slette alt p� disken og begynde fra\n"
+"en frisk, og partitionere fra ny. Al data p� din disk blive tabt.\n"
"\n"
-"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
-"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
-"configuration, several solutions can be available:\n"
+" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data p� din disk g� tabt. !!\n"
"\n"
-"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
-"Linux partitions on your hard drive. If\n"
-"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+" * Ekspert-modus: hvis du vil partitionere disken manuelt, kan du v�lge "
+"dette alternativ. V�r forsigtig f�r du\n"
+"v�lger denne l�sning. Den giver dig mange muligheder, men er ogs� farlig. \n"
+"Du kan nemt komme til at slette alle dine data. S�\n"
+"lad v�re med at v�lge den l�sning med mindre du v�d hvad du g�r."
+
+#: ../../help.pm_.c:319
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
+"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
+"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
-"present on your hard drive and replace them by\n"
-"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
-"with this solution, you will not be\n"
-"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
+"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
-"installed on your hard drive and takes\n"
-"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
-"To do that you can delete your\n"
-"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
-"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
-"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
-"any data. This solution is\n"
-"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
-"same computer.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
+"step (and only this one) remains interactive.\n"
"\n"
+" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
-"you will have less free space under\n"
-"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
+" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
"\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
+"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
+"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
+"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
-"choose this option. Be careful before\n"
-"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
-"lose all your data very easily. So,\n"
-"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Ved dette punkt skal du v�lge hvor du skal installere dit\n"
-"Linux-Mandrake operativsystem p� din harddisk. Hvis disken er tom eller\n"
-"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen p� den, bliver du n�dt "
-"til\n"
-"at partitionere den. N�r disken partitioneres deles den i logiske dele\n"
-"for at g�re plads til dit nye Linux-Mandrake system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Fordi en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt v�re "
-"frustrerende\n"
-"og skr�mmende for nybegyndere\n"
-"Denne guide forenkler denne proces. F�r du begynder se da i manualen\n"
-"og tag den tid du skal bruge.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du skal bruge mindst 2 partitioner. Den ene er til selve operativsystemet "
-"og\n"
-"den anden til virtuel hukommelse (ogs� kaldt Swap).\n"
-"\n"
+"V�rsgo'. Installationen en nu f�rdig og dit GNU/Linux-system er nu klar\n"
+"til brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux\n"
+"eller Windows, som du foretr�kker det (hvis du har to systemer), s� snart\n"
+"din maskine er startet op igen.\n"
"\n"
-"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
-"fra\n"
-"et andet partitions-v�rkt�j), skal du bare v�lge dem for at installere dit\n"
-"Linux system\n"
+"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n"
"\n"
+" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings-\n"
+"diskette som automatisk vil udf�re en hel installation uden hj�lp fra en\n"
+"operat�r, magen til den installation du lige har konfigureret.\n"
"\n"
-"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du n�dt til at oprette dem. \n"
-"For at g�re det, brug guiden overfor. Afh�ngig af din disks konfiguration\n"
-"er flere muligheder tilstede:\n"
+" Bem�rk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik p� knappen:\n"
"\n"
-"\t* Brug eksisterende partitioner: guiden har fundet en eller flere Linux "
-"partitioner p� din harddisk. Hvis\n"
-"\t du vil beholde dem, v�lg denne mulighed.\n"
+" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da \n"
+"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n"
"\n"
+" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldst�ndig\n"
+"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n"
"\n"
-"\t* Slet hele disken: hvis du vil slette alle data p� alle partitioner p� "
-"denne disk og erstatte dem med\n"
-"\t dit nye Linux-Mandrake system, kan du v�lge denne mulighed. V�r "
-"forsigtig med denne l�sning, du vil ikke v�re i\n"
-"\t stand til at fortryde dine �ndringer.\n"
+" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal\n"
+"ens maskiner. Se afsnittet om autoinstallering p� vores websted.\n"
"\n"
+" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere.\n"
+"S� n�r en ny installering laves, kan disketten inds�ttes i drevet og\n"
+"installeringen kan k�res ved at bruge F1 p� hj�lpesk�rmen idet der\n"
+"indtastes >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"\t* Brug den fri plads p� Windows partitionen: hvis Microsoft Windows er "
-"installeret p� din disk og bruger\n"
-"\t al pladsen, bliver du n�dt til at lave plads til Linux. For at g�re det "
-"kan du slette dine\n"
-"\t Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller "
-"\"Ekspert niveau\" ) eller �ndre st�rrelsen p�\n"
-"\t din Microsoft Windows partition. St�rrelses�ndringen kan fortages uden "
-"tab af data. Denne l�sning er\n"
-"\t anbefalet hvis du vil bruge b�de Linux-Mandrake og Microsoft Windows p� "
-"samme maskine.\n"
+"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i\n"
+"GNU/Linux ved at skive \"mformat a:\")"
+
+#: ../../help.pm_.c:350
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-"\t F�r du v�lger denne l�sning, b�r du forst� at st�rrelsen p� din "
-"Microsoft\n"
-"\t Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre "
-"fri plads under\n"
-"\t Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"any of them.\n"
"\n"
-"\t* Ekspert niveau: hvis du vil partitionere disken manuelt, skal du v�lge "
-"dette niveau. V�r forsigtig f�r du\n"
-"\t v�lger denne l�sning. Det giver dig mange muligheder, men du kan ogs� "
-"nemt komme til at slette dine data. S�\n"
-"\t lad v�re med at v�lge den l�sning med mindre du ved hvad du g�r."
-
-#: ../../help.pm_.c:160
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what\n"
-"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
-"partitions\n"
-"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
-"from\n"
-"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
-"cases,\n"
-"hard drive partitions must be defined.\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
-"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
-"\" for\n"
-"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disc."
+msgstr ""
+"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n"
+"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
"\n"
+"Nu kan du ogs� �nske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n"
+"for at slette de data som de indeholder. Hvis du �nsker dette, s� v�lg\n"
+"venligst ogs� de partitioner som du �nsker at formatere.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"Bem�rk venligst at det ikke er n�dvendigt at omformatere alle allerede\n"
+"eksisterende partitioner. Det er n�dvendigt at omformatere de partitioner,\n"
+"der indeholder operativsystemet (s�som '/', '/usr' og '/var', men du er\n"
+"ikke n�dt til at omformatere partitioner som du �nsker at beholde\n"
+"(typisk /home).\n"
"\n"
-" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
-"hard drive.\n"
+"V�r venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil\n"
+"alle data v�re slettede p� de valgte partitioner, og du vil ikke\n"
+"kunne redde nogetsomhelst af det.\n"
"\n"
+"Klik p� 'Ok' n�r du er klar til at formatere partitioner.\n"
"\n"
-" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and "
-"swap partitions in free space of your\n"
-" hard drive.\n"
+"Klik p� 'Annull�r' hvis du �nsker at v�lge andre partitioner til at\n"
+"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
+"Klik p� 'Avanceret' for at v�lge partitioner som du �nsker at tjekke for\n"
+"d�rlige blokke."
+
+#: ../../help.pm_.c:376
+msgid ""
+"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
+"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+"significant amount of time.\n"
"\n"
-" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
-"to recover it using this option. Please\n"
-" be careful and remember that it can fail.\n"
+"Please be patient."
+msgstr ""
+"Dit nye Mandrake Linux styresystem er i f�rd med at blive installeret.\n"
+"Afh�ngig af det antal pakker, du installerer og hastigheden p� din\n"
+"maskine kan dette tage fra nogen f� minutter til en del l�ngere tid.\n"
"\n"
+"Hav venligst t�lmodighed."
+
+#: ../../help.pm_.c:384
+msgid ""
+"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
+"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
+"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
+"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
+"\"Accept\" button."
+msgstr ""
+"F�r du g�r videre b�r du l�se betingelserne i licensen omhyggeligt. \n"
+"Den omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er \n"
+"enig i alle betingelserne i den, s� klik p� 'N�gt'-knappen. Det vil \n"
+"�jeblikkeligt afslutte installationen. For at forts�tte installationen \n"
+"skal du klikke p� 'Accept�r'-knappen."
+
+#: ../../help.pm_.c:391
+msgid ""
+"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
+"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
+"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
+"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
+"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
+"get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
-" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Nu er det tid til at v�lge det �nskede sikkerhedsniveau for maskinen.\n"
+"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, \n"
+"des h�jere b�r sikkerhedsniveauet v�re. Men et h�jere sikkerhedsniveau "
+"vindes \n"
+"normalt p� bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i \n"
+"referenceh�ndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n"
"\n"
+"Hvis du ikke v�d hvad du skal v�lge, s� behold den foresl�ede mulighed."
+
+#: ../../help.pm_.c:401
+msgid ""
+"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
"\n"
-" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
-"load your initial partitions table\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
+"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
-"can use this option. It is recommended if\n"
-" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
+" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
+"drive.\n"
"\n"
+" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
"\n"
-" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
-"during a previous installation, you can\n"
-" recover it using this option.\n"
+" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
+"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
+"can fail.\n"
"\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
-" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
-"be able to recover it, you can use this\n"
-" option. It is strongly recommended to use this option\n"
+" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
+"load your initial partitions table.\n"
"\n"
+" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
+"your\n"
+"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+"partitioning.\n"
"\n"
-" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
-"option to save your changes.\n"
+" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
+"previously saved partition table from floppy disk.\n"
"\n"
+" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
+"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
+"perform this step.\n"
"\n"
-"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
-"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
+"save your changes back to disc.\n"
"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
-"selected)\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-" \n"
+" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
-" \n"
-"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS "
-"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n"
-"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say "
-"50MB, you may find it a useful place to store \n"
-"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations."
+"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
+"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
+"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
+"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
+"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Nu skal du v�lge hvor Linux-Mandrake skal installeres. Hvis partitionerne\n"
-"allerede er lavet (fra en tidligere installation af GNU/Linux eller fra et\n"
-"andet partitioneringsv�rkt�j), kan du bruge dem. Ellers skal partitionerne\n"
+"Nu skal du v�lge hvor Mandrake Linux skal installeres. Hvis partitionerne\n"
+"allerede er lavet, enten fra en tidligere installation af GNU/Linux eller "
+"fra\n"
+"et andet partitioneringsv�rkt�j), kan du bruge dem. Ellers skal "
+"partitionerne\n"
"laves f�rst.\n"
"\n"
-"\n"
"For at lave partitioner, skal du f�rst v�lge en harddisk. Du kan v�lge\n"
-"harddisk der skal partitioneres ved at trykke p� \"hda\" for den f�rste IDE\n"
+"disken der skal partitioneres ved at trykke p� \"hda\" for den f�rste IDE\n"
"disk, \"hdb\" for den anden eller \"sda\" for den f�rste SCSI disk og s� "
"videre.\n"
"\n"
-"\n"
"For at partitionere den valgte disk kan du bruge disse muligheder:\n"
-" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner p� den valgte disk.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Allok�r automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og "
-"swappartitioner p� den fri plads p� din\n"
-" disk.\n"
"\n"
+" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner p� den valgte disk.\n"
"\n"
-" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du "
-"pr�ve at redde den med denne mulighed. V�r venligst\n"
-" forsigtig og husk at det kan sl� fejl.\n"
-"\n"
+" * Allok�r automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og\n"
+"swappartitioner p� den fri plads p� din disk.\n"
"\n"
-" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine �ndringer.\n"
+" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du\n"
+"pr�ve at redde den med denne mulighed. V�r venligst forsigtig og husk\n"
+"at det kan sl� fejl.\n"
"\n"
+" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine �ndringer.\n"
"\n"
-" * Genindl�s: Du kan bruge denne mulighed hvis du �nsker at fortryde alle "
+" * Genindl�s: Du kan bruge denne mulighed hvis du �nsker at fortryde alle\n"
"�ndringer og genindl�se din oprindelige partitionstabel\n"
"\n"
+" * Guide: Hvis du �nsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan\n"
+"du bruge denne mulighed. Dette anbefales, hvis du ikke har det store\n"
+"kendskab til partitionering.\n"
"\n"
-" * Guide: Hvis du �nsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan "
-"du bruge denne mulighed. Det er anbefalet\n"
-" hvis du ikke har det store kendskab til partitionering.\n"
-"\n"
+" * Genskab fra diskette: Denne mulighed tillader dig at\n"
+"genskabe en tidligere gemt partitionstabel fra diskette.\n"
"\n"
-" * Genskab fra diskette: Hvis du har gemt din partitionstabel p� en "
-"diskette under en tidligere installation, kan du\n"
-" genskabe den med denne mulighed.\n"
+" * Gem p� diskette: Gemmer din partitionstabel p� en diskette.\n"
+"Nyttigt bed senere redning af partitionstabellen, om n�dvendigt.\n"
+"Det er st�rkt anbefalet at bruge dette trin.\n"
"\n"
+" * F�rdig: n�r du er f�rdig med partitionering af din disk, s� tryk p�\n"
+"\"F�rdig\", dette vil skrive �ndringerne tilbage p� disken.\n"
"\n"
-" * Gem p� diskette: Hvis du �nsker at gemme din partitionstabel p� en "
-"diskette, for at kunne hente den senere,\n"
-" kan du bruge denne mulighed. Det er st�rkt anbefalet at bruge denne "
-"mulighed.\n"
-"\n"
-" * F�rdig: n�r du er f�rdig med partitionering af din disk, s� tryk p� "
-"\"F�rdig\" for at gemme �ndringerne.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Som oplysning kan du n� alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navig�r "
-"gennem partitioner med Tab og op- og ned-pilen.\n"
-"\n"
+"Bem�rk: du kan n� alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navig�r\n"
+"gennem partitionerne med Tab og op- og ned-pilene.\n"
"\n"
"N�r en partition er valgt kan du bruge:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c for at lave en ny partition (N�r en tom partition er "
-"valgt)\n"
-" * Ctrl-d for at slette en partition\n"
+" * Ctrl-c for at lave en ny partition (N�r en tom partition er valgt);\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d for at slette en partition;\n"
"\n"
-" * Ctrl-m for at s�tte et monteringssti\n"
-" \n"
+" * Ctrl-m for at s�tte et monteringssti.\n"
"\n"
-" \n"
"Hvis du er i gang med at installere p� en PPC-maskine skal du lave en lille "
"HFS-'bootstrap'-partition p� mindst 1MB til \n"
-"yaboot-systemstarteren. Hvis du v�lger at lave partitionen en smule st�rre, "
+"Yaboot-systemstarteren. Hvis du v�lger at lave partitionen en smule st�rre, "
"f.eks 50MB kan den v�re nyttig til at gemme\n"
"en ekstra kerne og ramdisk-billede for n�dsituationer ved opstart."
-#: ../../help.pm_.c:224
+#: ../../help.pm_.c:460
msgid ""
-"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
-"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
-"a\n"
-"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
-"able\n"
-"to install enough software. If you want store your data on a separate "
-"partition,\n"
-"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
-"one\n"
-"Linux partition available).\n"
-"\n"
+"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
+"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
-"\".\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\n"
-"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc..."
-msgstr ""
-"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt p� din disk.\n"
-"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n"
-"brug. Hvis du �ndrer disse valg skal du i det mindste definere en\n"
-"rod-partition '/'. Lad v�re med at v�lge en for lille partition, ellers\n"
-"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du �nsker at lagre data "
-"p�\n"
-"en separat partition, skal du ogs� v�lge en '/home' (kun muligt hvis du har\n"
-"mere end �n Linux-partition).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Som oplysning er hver partition listet som f�lger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'Navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n"
-"(for eksempel '/hda1').\n"
-"\n"
-"\n"
-"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
-"et SCSI drev.\n"
-"\n"
-"\n"
-"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
-"\n"
-" * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'b' betyder 'slave-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'c' betyder 'hoved-drev p� den s�kund�re IDE controller',\n"
-"\n"
-" * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
-"osv."
-
-#: ../../help.pm_.c:258
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
-"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
-"lost\n"
-"and will not be recoverable."
-msgstr ""
-"V�lg den disk du vil slette for at installere din\n"
-"nye Linux-Mandrake partition. V�r forsigtig, alle data p� disken vil g� tabt."
-
-#: ../../help.pm_.c:263
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
-"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
-"you\n"
-"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
-"drive,\n"
-"including any Windows data.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klik p� 'Ok' hvis du �nsker at slette alle data og\n"
-"partitioner som forefindes p� denne disk. V�r forsigtig, efter klik p� "
-"'Ok' \n"
-"vil du *ikke* kunne redde nogen data eller partitioner p� denne disk,\n"
-"inklusive nogensomhelst data fra Windows.\n"
-"\n"
-"Klik p� 'Annull�r' for at annullere denne handling uden at tabe nogen data "
-"og\n"
-"partitioner p� denne disk."
-
-#: ../../help.pm_.c:273
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
-"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
-"install\n"
-"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
-"\"Windows\n"
-"name\" \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
-"\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
-"\"\n"
-"if it is an SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
-"IDE hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
-"\"secondary hard drive\", etc.\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
-"disk\n"
-"or partition is called \"C:\")."
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mere end �n Microsoft Windows partition er blevet genkendt p� dit diskdrev.\n"
-"V�lg venligst den som du �nsker at �ndre st�rrelse p� for at kunne "
-"installere\n"
-"dit nye Linux-Mandrake operativsystem.\n"
-"\n"
+"V�lg venligst den som du �nsker at �ndre st�rrelse p� for at kunne\n"
+"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n"
"\n"
-"Som oplysning er hver partition listet som f�lger: 'Linux navn', 'Windows "
-"navn',\n"
+"Hver partition er listet som f�lger: 'Linux navn', 'Windows navn',\n"
"'Kapacitet'.\n"
"\n"
-"'Linux navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', "
-"'partitionsnummer'\n"
-"(for eksempel '/hda1').\n"
-"\n"
+"'Linux navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer',\n"
+"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
"et SCSI drev.\n"
"\n"
-"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
" * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n"
@@ -2617,1318 +3034,751 @@ msgstr ""
"\n"
" * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n"
"\n"
-"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
"osv.\n"
"\n"
"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den f�rste\n"
"disk eller partition kaldes 'C:')."
-#: ../../help.pm_.c:306
+#: ../../help.pm_.c:491
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "V�r t�lmodig. Denne handling kan tage flere minutter."
-
-#: ../../help.pm_.c:309
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be\n"
-"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
-"erase\n"
-"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
-"partitions\n"
-"you want to format.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
-"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
-"data\n"
-"that you wish to keep (typically /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
-"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
-"new\n"
-"Linux-Mandrake operating system."
-msgstr ""
-"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n"
-"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nu kan du ogs� �nske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n"
-"for at slette de data som de indeholder. Hvis du �nsker dette, s� v�lg "
-"venligst\n"
-"de partitioner som du �nsker at formatere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bem�rk venligst at det ikke er n�dvendigt at omformatere alle allerede "
-"eksisterende\n"
-"partitioner. Det er n�dvendigt at omformatere de partitioner, der "
-"indeholder\n"
-"operativsystemet (s�som '/', '/usr' og '/var', men du er ikke n�dt til at "
-"omformatere\n"
-"partitioner som du �nsker at beholde (typisk /home).\n"
-"\n"
-"\n"
-"V�r venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle "
-"data\n"
-"v�re slettede, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst af det.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik p� 'Ok' n�r du er klar til at formatere partitioner.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Klik p� 'Annull�r' hvis du �nsker at v�lge andre partitioner til at "
-"installere\n"
-"dit nye Linux-Mandrake operativsystem."
-
-#: ../../help.pm_.c:335
-msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
-"the\n"
-"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-"through\n"
-"more than 1000 packages..."
-msgstr ""
-"Du kan nu v�lge den gruppe pakker som du �nsker at installere eller "
-"opgradere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"DrakX vil s� tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis "
-"ikke,\n"
-"vil den advare dig om det. Hvis du �nsker at forts�tte alligevel, vil den\n"
-"g� videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe nogle "
-"pakker af mindre interesse. P� bunden af listen kan du v�lge\n"
-"muligheden \"Individuelt pakkevalg\"; i dette tilf�lde vil du v�re n�dt til "
-"at\n"
-"bladre igennem mere end 1000 pakker..."
-
-#: ../../help.pm_.c:347
-msgid ""
-"You can now choose individually all the packages you\n"
-"wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-"corner of\n"
-"the packages window.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
-"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-"silently\n"
-"unselect several other packages which depend on it."
-msgstr ""
-"Du kan nu lave individuelle valg af alle pakker du �nsker at installere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du kan udvide eller sammenfolde tr�et ved at klikke p� indstillinger i det\n"
-"venstre hj�rne af pakke-vinduet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du foretr�kker at se pakker sorteret i alfabetisk orden, klik da p� "
-"ikonen\n"
-"'Skift mellem flad og gruppesorteret'\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du �nsker ikke at blive advaret om afh�ngigheder, klik da p� "
-"'Automatiske\n"
-"afh�ngigheder'. Hvis du g�r dette, bem�rk da at fravalg af en pakke kan\n"
-"frav�lge adskillige andre pakker som afh�nger af denne uden yderligere "
-"advarsel."
-
-#: ../../help.pm_.c:364
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-"them,\n"
-"then click Ok."
-msgstr ""
-"Hvis du har alle cd'erne i listen ovenover, klik Ok. Hvis du ikke\n"
-"har nogen af disse cd'er, klik Annull�r. Hvis kun nogen cd'er mangler, "
-"frav�lg dem,\n"
-"og klik s� Ok."
-
-# Fejl
-#: ../../help.pm_.c:369
-msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
-"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
-"choose to install and the speed of your computer).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Dit nye Linux-Mandrake styresystem er i f�rd med\n"
-"at blive installeret. Dette burde kun tage nogen f� minutter (afh�ngig\n"
-"af den installationsst�rrelse du har valgt og hastigheden p� din maskine).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hav venligst t�lmodighed."
-
-#: ../../help.pm_.c:377
-msgid ""
-"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
-"driver."
-msgstr ""
-"Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n"
-"dig at det virker. Hvis ikke, s� klik p� \"Annull�r\" og v�lg en anden\n"
-"driver."
-
-#: ../../help.pm_.c:382
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
-"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"V�lg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n"
-"Windows) navnet ttyS0 i GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:386
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-"device\n"
-"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-"choose\n"
-"\"Disable networking\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you "
-"have\n"
-"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-msgstr ""
-"Hvis du �nsker at forbinde din maskine til Internettet eller\n"
-"til et lokalnetv�rk, v�lg da venligst den rigtige indstilling. T�nd "
-"venligst\n"
-"for din enhed f�r den rigtige indstilling v�lges, s� DrakX kan finde den\n"
-"automatisk.\n"
-"\n"
+msgstr "Hav venligst t�lmodighed. Denne handling kan tage adskillige minutter."
+
+#: ../../help.pm_.c:494
+msgid ""
+"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
+"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
+"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
+"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
+"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
+"existing system.\n"
+"\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
+"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
+"\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
+"installed version of Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
+"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
+"\n"
+" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
+"asked a few questions.\n"
+"\n"
+" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
+"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
+"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
+"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
+"this unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+"DrakX skal nu vide om du vil udf�re en forvalgt ('Anbefalet') installation,\n"
+"eller om du �nsker at have st�rre kontrol ('Ekspert'). Du kan ogs�\n"
+"v�lge om du �nsker at udf�re en installering eller en opgradering af et \n"
+"eksisterende system. Klik p� 'Install�r' vil helt udtv�re det eksisterende\n"
+"system. V�lg 'Opgrad�r' hvis du vil opgradere eller reparere et\n"
+"eksisterende system.\n"
+"\n"
+"V�lg venligst \"Install�r\" hvis du ikke har nogen tidligere version af\n"
+"Mandrake Linux installeret eller du �nsker at have flere operativsystemer.\n"
+"\n"
+"V�lg venligst \"Opdat�r\" hvis �nsker at at opdatere en allerede "
+"installeret\n"
+"version af Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Afh�ngig af din viden om GNU/Linux kan du v�lge en af de f�lgende niveauer\n"
+"under din installation eller opdatering af dit Mandrake Linux styresystem:\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har nogen forbindelse til Internettet eller et lokalnetv�rk, "
-"s�\n"
-"v�lg 'Deaktiv�r netv�rk'.\n"
+"* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system s�\n"
+"v�lg det her. Installationen vil v�re meget nem og du vil kun blive\n"
+"stillet nogen f� sp�rgsm�l.\n"
"\n"
+"* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du v�lge dette\n"
+"installationsniveau. Ekspertinstallationen vil lade dig lave meget "
+"tilpassede installationer. Besvarelse af nogen af sp�rgsm�lene\n"
+"kan v�re meget sv�r hvis du ikke har s� godt et kendskab til\n"
+"GNU/Linux. S� lad v�re med at v�lge dette, medmindre du ved hvad du laver."
+
+#: ../../help.pm_.c:521
+msgid ""
+"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
+"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
+"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
+"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
+"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
+"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
+"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
+"appropriate keyboard from the list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards."
+msgstr ""
+"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afh�ngigt af \n"
+"sproget du har valgt) og du vil s� ikke se dette trin. Men du har m�ske "
+"ikke \n"
+"et tastatur som svarer n�jagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du er en \n"
+"engelsktalende svejtser, vil du m�ske stadig �nske at dit tastatur skal "
+"v�re \n"
+"et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i Qu�bec, er du \n"
+"m�ske i samme situation. I begge tilf�lde m� du g� tilbage til dette \n"
+"installationstrin og v�lge et passende tastatur fra listen.\n"
+"\n"
+"Klik p� 'mere'-tasten for at blive pr�senteret for den fulde \n"
+"liste af underst�ttede tastaturer."
+
+#: ../../help.pm_.c:534
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
+"will install the language-specific files for system documentation and\n"
+"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
+"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
+"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"\n"
+"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
+"additional locales click the \"OK\" button to continue."
+msgstr ""
+"V�lg venligst dit foretrukne sprog for brug under installation og p� "
+"systemet.\n"
+"\n"
+"Der er en Avanceret-knap som lader dig v�lge andre sprog, der installeres \n"
+"p� maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer\n"
+"for systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil bev�rte\n"
+"folk fra Spanien p� din maskine, v�lg da engelsk som hovedsproget\n"
+"i tr�-visningen, og afkryds s� i den avancerede afdeling boksen \n"
+"svarende til spansk|Spanien.\n"
+"\n"
+"Bem�rk at flere sprog kan installeres samtidigt. N�r du er f�rdig med\n"
+"at v�lge yderligere sprog, s� klik O.k. for at forts�tte."
+
+#: ../../help.pm_.c:547
+msgid ""
+"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
+"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
+"PS/2, serial or USB mouse.\n"
+"\n"
+"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
+"type from the list provided.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
+"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
+"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
+"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
+msgstr ""
+"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en ops�tning\n"
+"hvor den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2,\n"
+"seriel eller USB.\n"
+"\n"
+"Hvis du �nsker en anden type mus, v�lg da den rigtige type mus fra den\n"
+"viste liste.\n"
+"\n"
+"Hvis du v�lger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive "
+"pr�senteret\n"
+"for en sk�rm for museafpr�vning. Brug knapperne og hjulet for at "
+"efterpr�ve,\n"
+"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da p�\n"
+"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og v�lg forfra."
+
+#: ../../help.pm_.c:560
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"V�lg venligst den korrekte port. For eksempel er navnet for COM1-porten \n"
+"under MS Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."
+
+#: ../../help.pm_.c:564
+msgid ""
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
+"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
+"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
+"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
+"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
+"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
+"to be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
-"Hvis du �nsker at konfigurere netv�rket senere efter installationen, eller\n"
-"hvis du er f�rdig med at konfigurere din netv�rksforbindelse, v�lg da "
-"'F�rdig'."
-
-#: ../../help.pm_.c:399
-msgid ""
-"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-"plugged.\n"
-"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet noget modem. V�lg venligst hvilken port modemet sidder "
-"p�.\n"
+"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
+"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
+"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
+"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-"Som oplysning kaldes den f�rste serielle port (hedder \"COM1\" under "
-"Microsoft\n"
-"Windows) \"ttyS0\" under Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:406
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-"from\n"
-"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
-"information here, this information will be obtained from your Internet "
-"Service\n"
-"Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste opkalds-indstillinger. Hvis du ikke ved noget, eller "
-"ikke\n"
-"er sikker p� hvad der skal indtastes, kan de korrekte informationer f�s fra\n"
-"din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS (navneservice) "
-"informationen\n"
-"her, vil informationen blive hentet fra din Internet-udbyder ved "
-"forbindelsen."
-
-#: ../../help.pm_.c:413
-msgid ""
-"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-"detect it automatically."
-msgstr ""
-"Hvis dit modem er et eksternt modem, s� t�nd det, s� DrakX kan finde det "
-"automatisk."
-
-#: ../../help.pm_.c:416
-msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-msgstr "T�nd venligst dit modem og v�lg det rigtige"
-
-#: ../../help.pm_.c:419
-msgid ""
-"If you are not sure if informations above are\n"
-"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
-"not\n"
-"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-"obtained\n"
-"from your Internet Service Provider at connection time."
-msgstr ""
-"Hvis du ikke er sikker p� om oplysningerne ovenfor er rigtige, eller hvis\n"
-"du ikke ved eller ikke er sikker p� hvad der skal indtastes, kan de "
-"korrekte\n"
-"informationer f�s fra din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS\n"
-"(navneservice) informationen her, vil informationen blive hentet fra din\n"
-"Internet-udbyder ved forbindelsen."
-
-#: ../../help.pm_.c:426
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
-"obtained from your Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste dit v�rtsnavn. Hvis du ikke \n"
-"er sikker p� hvad du skal skrive, kan du f� de korrekte oplysninger fra din\n"
-"Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:431
-msgid ""
-"You may now configure your network device.\n"
+"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
+"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
+"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
-" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
-"IP\" below.\n"
-"\n"
-" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-"know or are not sure what to enter,\n"
-" ask your network administrator.\n"
-"\n"
-" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
-"option. If selected, no value is needed in\n"
-" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
-"this option, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan du konfigurere din netv�rksenhed\n"
-"\n"
-" * IP-adresse: hvis du ikke kender den, sp�rg din netv�rksadministrator\n"
-" Du m� ikke skrive en IP adresse hvis du v�lger \"Automatisk IP\" "
-"nedenfor.\n"
-"\n"
-" * Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n"
-"sikker, sp�rg din\n"
-" netv�rksadministrator.\n"
-"\n"
-" * Automatisk IP: hvis dit netv�rk anvender `BOOTP' eller `DHCP' "
-"protokollen, s� v�lg denne mulighed.\n"
-" Hvis denne mulighed er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n"
-" \"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, sp�rg din netv�rksadministrator."
-
-#: ../../help.pm_.c:443
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-msgstr ""
-"Du kan nu skive dit v�rtsnavn om n�dvendigt.\n"
-"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, sp�rg din netv�rks administrator."
-
-#: ../../help.pm_.c:447
-msgid ""
-"You may now enter your host name if needed. If you\n"
-"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-msgstr ""
-"Du kan nu skive dit v�rtsnavn om n�dvendigt\n"
-"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, s� efterlad det blankt."
-
-#: ../../help.pm_.c:451
-msgid ""
-"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-"correct information can be obtained from your ISP."
-msgstr ""
-"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker p�,\n"
-"hvad du skal skrive, kan du f� de korrekte oplysninger fra din\n"
-"Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:455
-msgid ""
-"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-msgstr ""
-"Hvis du vil benytte proxy'er, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
-"ved, om du vil benytte proxy'er, kan du sp�rge din netv�rksadministrator\n"
-"eller din Internet-udbyder (ISP)."
-
-#: ../../help.pm_.c:459
-msgid ""
-"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
-"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
-"and\n"
-"after that select the packages to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-"to your legislation."
-msgstr ""
-"Du har mulighed for at installere krypterings-pakker, hvis din\n"
-"internetforbindelse er blevet sat korrekt op. V�lg f�rst en server,\n"
-"hvorfra du vil hente pakkerne, og v�lg herefter hvilke pakker du �nsker at\n"
-"installere.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bem�rk, at du skal v�lge server og krypterings-pakker i overensstemmelse "
-"med\n"
-"dit lands lovgivning p� dette omr�de."
-
-#: ../../help.pm_.c:468
-msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-msgstr "Du kan nu v�lge din tidszone efter hvor du bor."
-
-#: ../../help.pm_.c:471
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
-"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
-"selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n"
-"overs�tter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n"
-"har valgt.\n"
-"\n"
-"Hvis du bruger Microsoft Windows p� denne maskine, v�lg da 'nej'."
-
-#: ../../help.pm_.c:479
-msgid ""
-"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
-"describes the role of the service.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
-"you\n"
-"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
-"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
-"server.\n"
-"In general, select only the services that you really need."
-msgstr ""
-"Du kan nu v�lge hvilke tjenester du �nsker skal startes ved opstart af "
-"maskinen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"N�r din mus passerer over et emne kommer en lille hj�lpeballon frem\n"
-"som beskriver tjenestens rolle.\n"
-"\n"
-"\n"
-"V�r specielt varsom p� dette trin hvis du planl�gger at bruge maskinen som\n"
-"server: du vil formentlig �nske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
-"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan v�re\n"
-"farlige hvis de er aktiveret p� en server.\n"
-"V�lg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig beh�ver."
-
-#: ../../help.pm_.c:492
-msgid ""
-"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-msgstr ""
-"Du kan konfigurere en lokal printer (siddende p� din maskine) eller en "
-"fjern\n"
-"printer (gennem et Unix, Netware eller Microsoft Windows netv�rk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:496
-msgid ""
-"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
-"CUPS and LPR.\n"
"\n"
-"\n"
-"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
-"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-"in\n"
-"Linux-Mandrake.\n"
-"\n"
-"\n"
-"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
-"distributions.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you don't have printer, click on \"None\"."
+"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
+"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
-"Hvis du �nsker at kunne udskrive, s� v�lg venligst et af printsystemerne\n"
-"CUPS eller LPR\n"
+"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux-\n"
+"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er "
+"systemadministratoren\n"
+"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilf�je brugere,\n"
+"�ndre i den overordnede systemkonfiguration og s� videre. Kort sagt, root\n"
+"kan g�re alt! Derfor skal du v�lge en adgangskode der er sv�r at g�tte -\n"
+"DrakX vil fort�lle dig hvis det er for nemt. Som v�st kan du v�lge ikke at\n"
+"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig p� det kraftigste mod dette,\n"
+"om ikke andet med �n begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux "
+"op, s� er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde\n"
+"alle forhindringer og uforvarende slette alle data p� partitioner ved\n"
+"sorgl�st at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er\n"
+"vanskeligt at blive root.\n"
"\n"
+"Adgangskoden b�r v�re en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn\n"
+"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det g�r det for nemt\n"
+"at bryde ind i et system.\n"
"\n"
-"CUPS er et nyt st�rkt og fleksibelt printsystem til Unix-systemer\n"
-"(CUPS betyder 'Common Unix Printing System'). Det er standard "
-"udskriftssystemet\n"
-"i Linux-Mandrake.\n"
+"G�r dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal v�re i "
+"stand\n"
+"til at huske den uden for stort besv�r.\n"
"\n"
+"Adgangskoden vil ikke blive vist p� sk�rmen n�r du indtaster den.\n"
+"Du skal derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begr�nse risikoen\n"
+"for tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil\n"
+"denne 'ukorrekte' adgangskode v�re kr�vet n�r du forbinder dig til "
+"systemet.\n"
"\n"
-"LPR er det gamle udskriftssystem som blev brugt i tidligere Linux-Mandrake "
-"distributioner,\n"
+"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en\n"
+"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n"
"\n"
+"Hvis dit netv�rk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering,\n"
+"v�lg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke v�d det, s� sp�rg din "
+"systemadministrator.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke har nogen printer, klik p� 'None'."
+"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netv�rk, �nsker "
+"du\n"
+"nok at v�lge Lokale filer for autenticering."
-#: ../../help.pm_.c:511
+#: ../../help.pm_.c:600
msgid ""
-"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
-"a different setup.\n"
+"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
+"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
+"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
+" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
+"boot\n"
+"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-"printer\".\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one;\n"
"\n"
+"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-"\"Remote printer\".\n"
+" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine\n"
-"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux kan behandle mange printertyper. Hver af disse typer kr�ver sin\n"
-"egen ops�tning.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis din printer er fysisk forbundet til din maskine, v�lg 'lokal printer'\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du �nsker at anvende en printer placeret p� en enstern Microsoft\n"
-"Windows maskine (eller p� en Unix-maskine med SMB-protokol), v�lg 'SMB/"
-"Windows\n"
-"95/98/NT'"
-
-#: ../../help.pm_.c:527
-msgid ""
-"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
-"You have to enter some informations here.\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
+"interface.\n"
"\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
-" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-"just need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
-"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
+"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
+"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
+"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
+"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
+"options. !!\n"
"\n"
-" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
-"connected to your computer or if you allow\n"
-" other computers to access to this printer.\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
+"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
+"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
+"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
"\n"
-" * Location: if you want to put some information on your\n"
-" printer location, put it here (you are free to write what\n"
-" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
+"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
+"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
+"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
+"on to the next installation step."
msgstr ""
-"T�nd venligst din printer inden du forts�tter med at lade DrakX s�ge efter "
-"den.\n"
-"\n"
-" * Printerens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard "
-"printernavn. S� du skal have en printer der hedder \"lp\".\n"
-" Hvis du kun har �n printer, kan du give den mange navne. De skal blot "
-"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n"
-" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. "
-"Skriv det f�rst fx \"Min printer|lp\".\n"
-" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som standard-"
-"printer.\n"
-" * Beskrivelse: dette er valgfrit, men det kan v�re praktisk hvis du har "
-"flere printere tilsluttet din computer, \n"
-" eller hvis du tillader andre maskiner at bruge din printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Placering: Hvis du vil tilf�je nogle yderligere oplysninger\n"
-" om din printer, s� kan du skrive det her. Du kan skrive lige\n"
-" hvad du har lyst til (fx \"2. sal\", eller lignende...).\n"
-
-#: ../../help.pm_.c:548
-msgid ""
-"You need to enter some informations here.\n"
+"LILO og GRUB er opstartsindl�sere for GNU/Linux. Dette trin er nomalt helt\n"
+"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren p� disken og vil\n"
+"handle ud fra dette, afh�ngig af hvad den finder h�r:\n"
"\n"
+" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en\n"
+"GRUB/LILO opstartssektor, s� du kan starte GNU/Linux eller Windows;\n"
"\n"
-" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
-"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
-"need to separate them by a pipe\n"
-" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
-"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den\n"
+"med en ny;\n"
"\n"
-" \n"
-" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
-"Keep the default choice\n"
-" if you don't know what to use\n"
+"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n"
"\n"
+" * Opstartsindl�ser der bruges: du f�r her tre muligheder:\n"
"\n"
-" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-"computer, select \"Local printer\".\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-"select \"Remote lpd printer\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-"machine (or on Unix machine using SMB\n"
-" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-"\"NetWare\".\n"
-msgstr ""
-" * K�ens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard printernavn. "
-"S� du skal have en printer der hedder \"lp\".\n"
-" Hvis du kun har �n printer, kan du give den mange navne. De skal blot "
-"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n"
-" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. "
-"Skriv det f�rst fx \"Min printer|lp\".\n"
-" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som "
-"standardprinter.\n"
+" * LILO med grafisk menu: hvis du foretr�kker LILO med grafikgr�nseflade.\n"
"\n"
+" * Grub: hvis du foretr�kker GRUB (tekstmenu).\n"
"\n"
-" * Spool-bibliotek: Det er i dette bibliotek at print-jobs gemmes. Behold "
-"standardindstillingen hvis du ikke ved hvad du skal bruge.\n"
+" * LILO med tekstmenu: hvis du foretr�kker LILO med tekstgr�nseflade.\n"
"\n"
+" * opstartsenhed: I de fleste tilf�lde vil det ikke v�re n�dvendigt at "
+"�ndre\n"
+"standard (/dev/hda), men hvis du foretr�kker det, kan opstartsindl�seren\n"
+"installeres p� det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda p� en diskette\n"
+"(/dev/fd0).\n"
"\n"
-" * Printer-tilslutning: Hvis din printer er fysisk forbundet til din "
-"computer, s� v�lg \"Lokal printer\".\n"
+" * Forsinkelse f�r opstart af standardsystem: Ved genstart af maskinen er\n"
+"dette den tid der gives til brugeren til at v�lge en anden opstartsindgang\n"
+"end standard i opstartsindl�serens menu.\n"
"\n"
+"V�r opm�rksom p� at hvis du v�lger ikke at installere en opstartsindl�ser\n"
+"(ved at v�lge Annull�r h�r), skal du v�re sikker p� at du har en anden m�de\n"
+"at starte dit Mandrake Linux-system op p�! V�r ogs� sikker p� hvad du g�r "
+"hvis\n"
+"du �ndrer nogen af tilvalgene her!\n"
"\n"
-" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig p� en Microsoft Windows "
-"maskine (eller en Linux maskine med SMB\n"
-"protokol), skal du v�lge \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"Et klik p� Avanceret-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede\n"
+"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n"
"\n"
+"Mandrake Linux installerer sin egen opstartsindl�ser, som vil lade dig\n"
+"opstarte enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der er "
+"installeret\n"
+"p� din maskine.\n"
"\n"
-" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig p� et NetWare netv�rk, "
-"skal du v�lge \"NetWare\".\n"
+"Hvis der er et andet operativsystem installeret p� din maskine, vil det\n"
+"automatisk blive tilf�jet til opstartsmenuen. Her kan du v�lge at "
+"finindstille\n"
+"de eksisterende muligheder. Et dobbelt-klik p� en eksisterende indgang lader "
+"dig\n"
+"�ndre dens parametre eller fjerne den; Tilf�j opretter en ny indgang; og "
+"F�rdig\n"
+"forts�tter til det n�ste installationstrin."
-#: ../../help.pm_.c:573
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
-"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
-"which it is connected.\n"
-"\n"
+"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
-"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-"This\n"
-"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-"Windows."
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
+"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
-"Din printer er ikke blevet fundet. Indtast venligst navnet p� den enhed som\n"
-"den er forbundet til.\n"
-"\n"
+"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindl�sere: de kan starte enten\n"
+"GNU/Linux eller ethvert andet system op, som ligger p� din maskine.\n"
+"Normalt bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret.\n"
+"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du lave en indgang i h�nden med denne\n"
+"sk�rm. V�r omhyggelig med at v�lge de korrekte parametre.\n"
"\n"
-"Som oplysning er de fleste printere forbundet til den f�rste parallelle "
-"port.\n"
-"Denne kaldes '/dev/lp0' under GNU/Linux og 'LPT1' under Microsoft Windows."
-
-#: ../../help.pm_.c:581
-msgid "You must now select your printer in the above list."
-msgstr "Du skal nu v�lge din printer i listen ovenfor."
+"M�ske vil du ikke �nske at give nogensomhelst adgang til disse andre\n"
+"operativsystemer. I dette tilf�lde kan du slette de tilsvarende indgange.\n"
+"Men s� har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse\n"
+"operativsystemer!"
-#: ../../help.pm_.c:584
+#: ../../help.pm_.c:658
msgid ""
-"Please select the right options according to your printer.\n"
-"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
+"to GNU/Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-"able to modify it if it doesn't work as you want."
+"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
+"(MBR)\"."
msgstr ""
-"V�lg venligst rettigheds-indstillinger svarende til din printer.\n"
-"Se venligst i dokumentationen hvis du ikke ved hvad der skal v�lges her.\n"
-"\n"
+"Det er n�dvendigt at du angiver hvor du �nsker at placere oplysningerne\n"
+"kr�vet for at opstarte GNU/Linux.\n"
"\n"
-"Du vil kunne afpr�ve din konfiguration i det n�ste trin, og du vil kunne\n"
-"�ndre den, hvis den ikke virker som du �nsker."
+"Med mindre du v�d pr�cist hvad du g�r, b�r du v�lge F�rste sektor p� drevet\n"
+"(MBR)."
-#: ../../help.pm_.c:591
+#: ../../help.pm_.c:665
msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
-"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
-"identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-"the\n"
-"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-"integrity\n"
-"of the system, its data and other system connected to it.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. It should never be written down.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
-"to\n"
-"remember it without too much effort."
-msgstr ""
-"Du kan nu angive adgangskoden for brugeren `root' (som p� dansk ofte\n"
-"kaldes `rod' eller `superbruger') p� dit Linux-Mandrake system.\n"
-"Adgangskoden skal indtastes to gange for at sikre at de to adgangskoder\n"
-"er identiske.\n"
-"\n"
-"\n"
-"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n"
-"rettigheder til at �ndre p� systemets ops�tning. Derfor skal du v�lge\n"
-"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemets `root'-konto\n"
-"kan v�re ekstremt farlig for systemets sikkerhed, for de data der ligger\n"
-"p� systemet, samt andre systemer p� netv�rket.\n"
-"\n"
+"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
+"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
"\n"
-"Adgangskoden b�r v�re en blanding af alfanumeriske tegn og v�re\n"
-"mindst 8 tegn lang. Adgangskoden b�r *aldrig* skrives ned.\n"
+" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
+"a\n"
+"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
+"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
+"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
+"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
+"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
+"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
+"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
+"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
+"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
+"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
+"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
+"\n"
+" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
+"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
+"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
+"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
+"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
+"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
+"networks."
+msgstr ""
+"Her v�lger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre\n"
+"styresystemer tilbyder m�ske �t, men Mandrake tilbyder tre.\n"
+"\n"
+" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, k� ej), er valget,\n"
+"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du �nsker at kunne\n"
+"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via\n"
+"netv�rk. Det vil kun behandle meget simple netv�rkstilf�lde, og er lidt\n"
+"sl�vt p� netv�rk. V�lg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux.\n"
+"Du kan �ndre dit valg efter installeringen ved at k�re PrinterDrake fra\n"
+"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke p� ekspert-knappen.\n"
+"\n"
+" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (F�lles printersystem for Unix)\n"
+"er fremragende til at udskrive p� din lokale printer, og ogs� p� den,\n"
+"der st�r p� den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke\n"
+"som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, s� det\n"
+"er kompatibelt med de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den\n"
+"basale ops�tning er n�sten lige s� nem som for 'pdq'. Hvis du har brug\n"
+"for at dette efterligner en 'lpd'-server, skal du aktivere\n"
+"'cups-lpd'-d�monen. Det har grafiske gr�nseflader for udskrivning og\n"
+"valg af printermuligheder.\n"
+"\n"
+" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af\n"
+"linjeskriverd�monen). Dette system kan g�re omtrent det samme som de\n"
+"andre, men det vil ogs� kunne skrive til et Novell netv�rk, fordi det\n"
+"underst�tter IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til\n"
+"skal-kommandoer. Hvis du har brug for Novell eller udskrivning til\n"
+"kommandoer uden at bruge en separat kanaliserings-konstruktion, s�\n"
+"brug lprNG. Ellers er CUPS at foretr�kke, da det er simplere og bedre\n"
+"til at fungere over netv�rk."
+
+#: ../../help.pm_.c:693
+msgid ""
+"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
+"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
+"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
+"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
+"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
+"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
+"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
+"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
+"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
+"usually works well.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
+"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
+"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
+"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
+"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
+"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
+"on your system)."
+msgstr ""
+"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede p� din "
+"maskine.\n"
+"Den vil ogs� lede efter en eller flere PCI SCSI-kort p� dit system.\n"
+"Hvis et SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til "
+"det.\n"
+"\n"
+"Da maskinelefters�gningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr,\n"
+"vil DrakX alligevel sp�rge dig om du har et SCSI-kort installeret i din\n"
+"maskine. Du vil blive pr�senteret for en liste af SCSI-kort, som du kan\n"
+"v�lge fra. Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr.\n"
+"Hvis du ikke er sikker, kan du ogs� tjekke listen over udstyr i din maskine "
+"ved at v�lge Se maskinelinfo og klikke O.k.\n"
+"Unders�g listen over udstyr og klik s� p� O.k.-knappen for at vende tilbage\n"
+"til sp�rgsm�let om SCSI-udstyr.\n"
+"\n"
+"Hvis du m�tte angive din kort manuelt, vil DrakX sp�rge om du vil\n"
+"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du b�r dog lade DrakX "
+"sp�rge hardware'en om ops�tningen. Det virker som regel fint.\n"
"\n"
-"Du b�r dog heller ikke g�re adgangskoden *for* lang eller for kompliceret,\n"
-"idet du jo gerne skulle kunne huske den uden *alt* for meget besv�r."
-
-#: ../../help.pm_.c:609
-msgid ""
-"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
-"\"Use MD5 passwords\"."
-msgstr ""
-"For at f� et mere sikkert system, b�r du v�lge \"Benyt skygge-fil\" og\n"
-"\"Benyt MD5-adgangkoder\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:613
-msgid ""
-"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
-"network administrator."
-msgstr ""
-"Hvis dit netv�rk benytter NIS, v�lg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
-"kan du sp�rge din netv�rksadministrator."
+"Hvis DrakX ikke kan f� oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som\n"
+"skal bruges til ops�tningen, skal du angive ops�tningsinformation til "
+"driveren.\n"
+"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
+"your hardware\")\n"
+"om hj�lp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n"
+"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
+"(hvis du brugte dette udstyr med Windows p� dit system)."
-#: ../../help.pm_.c:617
+#: ../../help.pm_.c:720
msgid ""
-"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-"the computer. Note that each user account will have its own\n"
-"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-"stored.\n"
-"\n"
+"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
+"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
-"user\n"
-"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-"it's a\n"
-"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-"away.\n"
+"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-"you will have created here, and login as root only for administration\n"
-"and maintenance purposes."
-msgstr ""
-"Du kan nu oprette �n eller flere \"almindelige\" brugerkonti, i\n"
-"mods�tning til den \"privilegerede\" bruger, `root'. Du kan oprette �n\n"
-"eller flere konti for hver person, som du �nsker at give adgang til\n"
-"maskinen. Bem�rk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n"
-"ops�tning (det grafiske milj�, ops�tning af programmer, o.s.v.) samt sit\n"
-"eget private katalog (\"home directory\"), hvor brugerens ops�tning og data\n"
-"er gemt.\n"
+" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
+"prompt\n"
+"to select this boot option.\n"
"\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
-"F�rst og fremmest b�r du dog oprette en konto til dig selv! Selv om du\n"
-"eventuelt er den eneste bruger af systemet, b�r du ikke logge p� som rod\n"
-"(`root') til daglig: det kan udg�re et meget stort sikkerhedsproblem.\n"
-"Ofte kan man risikere at systemet bringes i en ustabil tilstand blot ved\n"
-"en taste-fejl!\n"
+" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
"\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
+"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
+"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
+"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
-"Derfor b�r du normalt benytte din \"almindelige\" brugerkonto n�r du logger\n"
-"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n"
-"handlinger eller vedligeholde systemet."
-
-#: ../../help.pm_.c:636
-msgid ""
-"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-"reinstalling it."
-msgstr ""
-"Oprettelse af en opstartsdiskette er st�rkt anbefalet. Hvis du ikke kan\n"
-"starte din maskine, er dette den eneste m�de at redde den uden at "
-"geninstallere alt."
-
-#: ../../help.pm_.c:641
-msgid ""
-"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
-"drive (MBR)\"."
-msgstr ""
-"Du skal indikere, hvor du �nsker at placere de informationer, der er\n"
-"n�dvendige for at starte GNU/Linux op.\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
"\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
-"Med mindre du ved pr�cist hvad du g�r, b�r du v�lge \"F�rste sektor p�\n"
-"disken (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:649
-msgid ""
-"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-msgstr ""
-"Med mindre du ved bedre, er det s�dvanlige valg \"/dev/hda\" (F�rste\n"
-"IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (f�rste SCSI-disk)."
-
-#: ../../help.pm_.c:653
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
+"Here, you can override this option.\n"
"\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
+"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
+"selections."
msgstr ""
-"LILO (Linux LOader) og Grub er systemopstartere: de kan starte\n"
-"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem op p� din maskine. \n"
-"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
-"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du tilf�je en indgang manuelt p� \n"
-"dette sk�rmbillede. V�r forsigtig med at v�lge de rigtige parametre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil m�ske ogs� �nske ikke at give adgang til disse andre "
-"operativsystemer \n"
-"til nogensomhelst, i s� fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
-"i dette tilf�lde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
-"kunne starte dem op!"
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"LILO and grub main options are:\n"
-" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-"when booting. The following values are available: \n"
-"\n"
-" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-"\n"
-" * <number>: use the corresponding text mode.\n"
+"Du kan tilf�je flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre\n"
+"styresystemer, andre kerner, eller til n�d-opstart.\n"
"\n"
+"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n"
"\n"
-" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-"directories\n"
-"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
+"Der er for Linux nogen f� valgmuligheder:\n"
"\n"
+" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten\n"
+"fra Yaboot for at v�lge denne opstartsmulighed.\n"
"\n"
-" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
-"the\n"
-"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux "
-"may\n"
-"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
-"or 4\n"
-"MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-msgstr ""
-"LILO's og grub's hovedindstillingsmuligheder er:\n"
-" - Opstartsenhed: Angiver navnet p� enheden (f.eks. en disk partition)\n"
-"som indeholder opstarts-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, b�r du "
-"v�lge\n"
-"\"/dev/hda\".\n"
+" * Image: Dette vil v�re navnet p� den kerne der skal opstartes.\n"
+"Typisk vmlinux eller en variation p� vmlinux med en endelse.\n"
"\n"
+" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
"\n"
-" - Ventetid f�r opstart af forvalgt styresystem: Angiver det antal\n"
-"tiendedele sekunder systemopstarteren skal vente f�r den starter det\n"
-"styresystem du har valgt som standard. Dette er nyttigt p� systemer,\n"
-"der startes �jeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. \n"
-"Opstarteren venter ikke, hvis \"ventetid\" er udeladt eller sat til nul.\n"
+" * Append: p� Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte\n"
+"til at hj�lpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere\n"
+"emulering af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 p� musen\n"
+"p� en typisk Apple mus. Det f�lgende er nogle eksempler:\n"
"\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" - Videoindstilling: Dette angiver den VGA-tekstindstilling som skal\n"
-"v�lges ved opstart. F�lgende v�rdier kan benyttes: \n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * normal: v�lger den normale 80x25-tegns tekstsk�rm.\n"
+" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indl�se de f�rste moduler, "
+"f�r\n"
+"opstartsenheden er tilg�ngelig, eller til at indl�se en ramdisk ved opstart\n"
+"i en n�dsituation.\n"
"\n"
-" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstsk�rm.\n"
+" * Initrd-size: den almindelige st�rrelse p� en ramdisk er generelt 4.096 "
+"bytes.\n"
+"Hvis du har brug for at udl�gge en stor ramdisk kan denne mulighed bruges.\n"
"\n"
+" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen f�rst bragt op "
+"skrivebeskyttet\n"
+"for at muligg�re et filsystemstjek f�r systemet g�r i luften.\n"
+"Her kan du tilsides�tte denne ops�tning.\n"
"\n"
-" - Rens \"/tmp\" ved hver genstart: hvis du vil slette alle filer og "
-"kataloger\n"
-"gemt i \"/tmp\" n�r du starter dit system, s� v�lg denne mulighed.\n"
+" * NoVideo: skulle Apple billedudstyret vise sig at v�re specielt "
+"problemfyldt\n"
+"kan du v�lge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-tilstand,\n"
+"med indbygget rammebufferunderst�ttelse.\n"
"\n"
-" - Pr�cis RAM-m�ngde, hvis p�kr�vet: desv�rre er der i dagens pc-verden\n"
-"ingen standardmetode til at sp�rge BIOS'en om hvor meget RAM der er i en\n"
-"maskine. Som f�lge deraf kan GNU/Linux i nogle tilf�lde ikke korrekt\n"
-"detektere hele den installerede m�ngde RAM. Hvis dette er tilf�ldet kan\n"
-"du her angive den korrekte m�ngde. Bem�rk at en forskel p� 2 eller 4 Mb\n"
-"er ganske normalt."
+" * Default: v�lger denne indgang som v�rende det normale Linux valg,\n"
+"som v�lges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang "
+"vil\n"
+"ogs� blive fremh�vet med en '*', hvis du trykker Tab for at se "
+"opstartsvalgene."
-#: ../../help.pm_.c:697
+#: ../../help.pm_.c:765
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
+"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
+"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
+"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
+"to choose the correct parameters.\n"
"\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
+" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
"prompt.\n"
"\n"
+" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
+"to\n"
+"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
+"hold this information.\n"
"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected.\n"
"\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot er en systemstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan\n"
"starte enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede p� din\n"
"computer. S�dvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget\n"
-"og installeret. Hvis dette ikke skulle v�re tilf�ldet kan du her tilf�je en "
-"indgang\n"
-"i h�nden. V�r forsigtig med at v�lger de korrekte parametre.\n"
-"\n"
+"og installeret. Hvis dette ikke skulle v�re tilf�ldet kan du her tilf�je en\n"
+"indgang i h�nden. V�r forsigtig med at v�lger de korrekte parametre.\n"
"\n"
"Yaboots hovedvalg er:\n"
"\n"
+" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises f�r valg af opstart.\n"
"\n"
-" - Init-besked: En enkel tekstbesked som vises f�r valg af opstart.\n"
-"\n"
+" * Opstartsenhed: Angiver hvor du �nsker at placere informationen\n"
+"som er n�dvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet\n"
+"en bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n"
"\n"
-" - Opstartsenhed: Angiver hvor du �nsker at placere informationen\n"
-"som er n�dvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet "
-"en\n"
-"bootstrap-partition til at have denne information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - �ben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n"
+" * �ben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n"
"mulige med yaboot. Den f�rste forsinkelse bliver m�lt i sekunder og du\n"
"kan ved det punkt v�lge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Ventetid f�r kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n"
+" * Ventetid f�r kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n"
"Efter at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder\n"
"f�r din forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Aktiv�r CD-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil \n"
+" * Aktiv�r CD-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil \n"
"du kunne trykke 'C' for CD ved det f�rste opstartsvalg.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Aktiver OF-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil du kunne\n"
+" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil du kunne\n"
"trykke 'N' for �ben Firmware ved det f�rste opstartsvalg.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Forvalgt styresystem: Du kan v�lge hvilket forvalgt styresystem der\n"
+" * Forvalgt styresystem: Du kan v�lge hvilket forvalgt styresystem der\n"
"skal startes n�r �ben Firmwareforsinkelsen er udl�bet."
-#: ../../help.pm_.c:738
+#: ../../help.pm_.c:798
msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
+"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
+"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
"\n"
+" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
+"button to change it if necessary.\n"
"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
+" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
+"click on the button to change that if necessary.\n"
"\n"
+" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
+"the\n"
+"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
+"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
+"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
+"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard.\n"
"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. No modification possible at installation time.\n"
"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated to it."
msgstr ""
-"Du kan tilf�je flere valgmuligheder for yaboot, enten til andre "
-"styresystemer\n"
-"andre kerner, eller til n�d-opstart.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n"
+"Her pr�senteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afh�ngig "
+"af\n"
+"dit installerede maskinel vil - eller vil du ikke - se de f�lge indgange:\n"
"\n"
+" * Mus: mus tjek den aktuelle musekonfiguration og klik p� knappen for om\n"
+"n�dvendigt at �ndre den.\n"
"\n"
-"Der er for Linux nogen mulige valg:\n"
+" * Tastatur: tastatur tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik p�\n"
+"knappen for om n�dvendigt at �ndre den.\n"
"\n"
+" * Tidszone: tidszone DrakX g�tter normalt din tidszone fra det sprog,\n"
+"du har valgt. Men ogs� her, som ved valg af tastatur, er du m�ske ikke i\n"
+"det land som dit sprog indikerer, s� du har m�ske brug for at klikke p�\n"
+"Tidszone-knappen s� du kan konfigurere uret svarende til den tidszone\n"
+"du er i.\n"
"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
+" * Printer: Et klik p� Ingen printer-knappen vil �bne guiden for\n"
+"printerkonfigurering.\n"
"\n"
+" * Lydkort: Hvis et lydkort er blevet fundet p� dit system, vil det blive\n"
+"vist her. Ingen �ndringer er mulige p� installationstidspunktet.\n"
"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
+" * Tv-kort: Hvis et tv-kort er blevet fundet p� dit system, vil det blive\n"
+"vist her. Ingen �ndringer er mulige p� installationstidspunktet.\n"
"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-
-#: ../../help.pm_.c:793
-msgid ""
-"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-msgstr ""
-"SILO er en opstarter for SPARC: den kan starte\n"
-"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der ligger p� din "
-"maskine. \n"
-"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
-"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du tilf�je en indgang manuelt p� \n"
-"dette sk�rmbillede. V�r forsigtig med at v�lge de rigtige parametre.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Du vil m�ske ogs� �nske ikke at give adgang til disse andre "
-"operativsystemer \n"
-"til nogensomhelst, i s� fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
-"i dette tilf�lde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
-"kunne starte dem op!"
+" * ISDN-kort: Hvis et ISDN-kort er blevet fundet p� dit system, vil det "
+"blive\n"
+"vist her. Du kan klikke p� knappen for at �ndre de tilh�rende parametre."
-#: ../../help.pm_.c:805
+#: ../../help.pm_.c:827
msgid ""
-"SILO main options are:\n"
-" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-"omitted or is set to zero."
+"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
+"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
+"recoverable!"
msgstr ""
-"SILOs hovedindstillingsmuligheder er:\n"
-" - Opstarts-installation: Angiv hvor du �nsker at placere informationen\n"
-"der kr�ves for at opstarte GNU/Linux. Med mindre du ved n�jagtig hvad\n"
-"du g�r, v�lg 'F�rste sektor p� drev (MBR)'\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ventetid f�r standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n"
-"tiendedele sekunder opstarteren b�r vente f�r den starter det f�rste "
-"operativsystem, Dette er nyttigt p� systemer, der startes\n"
-"�jeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren\n"
-"venter ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul."
+"V�lg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake "
+"Linux\n"
+"partition. V�r forsigtig, alle data som er p� der, vil g� tabt og vil ikke\n"
+"kunne genskabes!"
-#: ../../help.pm_.c:818
+#: ../../help.pm_.c:832
msgid ""
-"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-"\n"
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"any Windows data.\n"
"\n"
-"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-"change them, as many times as necessary."
-msgstr ""
-"Det er nu tid til at konfigurere X-vinduessystemet, som er kernen\n"
-"i GNU/Linux' grafiske brugerflade. Til dette form�l skal du konfigurere\n"
-"dit grafikkort samt din sk�rm. De fleste af disse valg foreg�r dog\n"
-"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n"
-"som er truffet :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-"N�r konfigurationen er afsluttet, vil X blive startet (medmindre du\n"
-"beder DrakX om at lade v�re) s�ledes at du kan se om ops�tningen passer til\n"
-"dig. Hvis ikke, kan du komme tilbage og �ndre ops�tningerne s� ofte det\n"
-"m�tte v�re n�dvendigt."
-
-#: ../../help.pm_.c:831
-msgid ""
-"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-"configure the X Window System."
-msgstr ""
-"Hvis der er noget galt med X-konfigurationen, skal du benytte disse\n"
-"indstillingsmuligheder til at s�tte X-vinduessystem korrekt op."
-
-#: ../../help.pm_.c:835
-msgid ""
-"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
-"\"No\"."
-msgstr ""
-"Hvis du fortr�kker at benytte grafisk logind, v�lg \"Ja\". Hvis ikke,\n"
-"v�lg \"Nej\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:839
-msgid ""
-"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual "
-"for complete\n"
-" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
-"option.\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Du kan v�lge et sikkerhedsniveau for dit system. L�s venligst vejledningen\n"
-"for fyldestg�rende information. Hvis du ikke ved hvad du skal v�lge s� "
-"behold\n"
-"det forvalgte.\n"
+"Klik p� O.k. hvis du �nsker at slette alle data og pertitioner der ligger\n"
+"p� dette diskdrev. V�r omhyggelig, efter klik p� O.k. vil du ikke v�re\n"
+"i stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger p� dette\n"
+"diskdrev, inklusive alle Windows data."
-#: ../../help.pm_.c:844
+#: ../../install2.pm_.c:114
+#, c-format
msgid ""
-"Your system is going to reboot.\n"
-"\n"
-"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
-"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-"the additional instructions."
-msgstr ""
-"Dit system bliver nu genstartet.\n"
-"\n"
-"Efter genstart vil dit nye Linux Mandrake system opstarte automatisk.\n"
-"Hvis du �nsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n"
-"l�se de ekstra instruktioner."
-
-#: ../../install2.pm_.c:37
-msgid "Choose your language"
-msgstr "V�lg sprog"
-
-#: ../../install2.pm_.c:38
-msgid "Select installation class"
-msgstr "V�lg installations-metode"
-
-#: ../../install2.pm_.c:39
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Harddisk bestemmelse"
-
-#: ../../install2.pm_.c:40
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigur�r mus"
-
-#: ../../install2.pm_.c:41
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "V�lg tastatur"
-
-#: ../../install2.pm_.c:42
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-#: ../../install2.pm_.c:43
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "V�lg filsystemer"
-
-#: ../../install2.pm_.c:44
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Format�r partitioner"
-
-#: ../../install2.pm_.c:45
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "V�lg pakker til installation"
-
-#: ../../install2.pm_.c:46
-msgid "Install system"
-msgstr "Install�r system"
-
-#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
-msgid "Set root password"
-msgstr "S�t rod-adgangskode"
-
-#: ../../install2.pm_.c:48
-msgid "Add a user"
-msgstr "Tilf�j bruger"
-
-#: ../../install2.pm_.c:49
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigur�r netv�rk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
-msgid "Summary"
-msgstr "Oversigt"
-
-#: ../../install2.pm_.c:52
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigur�r tjenester"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Opret opstartsdiskette"
-
-#: ../../install2.pm_.c:56
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Install�r systemopstarter"
-
-#: ../../install2.pm_.c:57
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfigur�r X"
+"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
+msgstr "Kan ikke f� fat i kernemoduler svarende til din kerne (fil %s mangler)"
-#: ../../install2.pm_.c:58
-msgid "Exit install"
-msgstr "Afslut installation"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:402
+#: ../../install_any.pm_.c:421
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3942,21 +3792,30 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Du har valgt f�lgende tjenere: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Disse tjenere er aktiveret som standard. De har ingen kendte sikkerheds-\n"
+"problemer, men nogen nye kan blive fundet. I s� tilf�lde skal du opgradere\n"
+"s� snart som mulig.\n"
+"\n"
+"\n"
+"�nsker du virkelig at installere disse tjenere?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:433
+#: ../../install_any.pm_.c:457
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-dom�ne"
-#: ../../install_any.pm_.c:676
+#: ../../install_any.pm_.c:793
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Inds�t en tom diskette i diskette-drev %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:680
+#: ../../install_any.pm_.c:797
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT"
-#: ../../install_any.pm_.c:690
+#: ../../install_any.pm_.c:809
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3964,29 +3823,19 @@ msgstr ""
"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux "
"defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:712
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fejl ved l�sning af fil $f"
+#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fejl ved l�sning af filen %s"
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
-#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
+#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
+#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
+#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
+#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
+#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:423
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Test venligst musen"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "For at aktivere musen,"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "FLYT P� HJULET!"
+msgstr "O.k."
#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
@@ -3998,7 +3847,7 @@ msgstr ""
"virke.\n"
"Du kan finde information om dem hos: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:41
+#: ../../install_interactive.pm_.c:44
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -4008,11 +3857,11 @@ msgstr ""
"v�lg en eksisterende).\n"
"V�lg s� kommandoen \"Monterings-sti\" og s�t den til `/'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
+#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Du skal tildele en partition til Swap"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
+#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -4022,55 +3871,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Forts�t alligevel?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:76
msgid "Use free space"
msgstr "Brug fri plads"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+#: ../../install_interactive.pm_.c:86
msgid "Use existing partition"
msgstr "Brug eksisterende partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+#: ../../install_interactive.pm_.c:88
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+#: ../../install_interactive.pm_.c:95
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_interactive.pm_.c:98
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Choose the sizes"
msgstr "V�lg st�rrelserne"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+#: ../../install_interactive.pm_.c:101
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Rod-partitions st�rrelse i Mb: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap-partitions st�rrelse i Mb: "
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_interactive.pm_.c:111
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Brug den frie plads p� Windows-partitionen"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvilken partition �nsker du at �ndre st�rrelse p�?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Udregner Windows-filsystemets gr�nser"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:110
+#: ../../install_interactive.pm_.c:119
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
@@ -4079,11 +3932,11 @@ msgstr ""
"Programmet til at �ndre st�rrelse p� FAT kan ikke behandle din partition, \n"
"den f�lgende fejl opstod: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, k�r venligst 'defrag' f�rst"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4102,21 +3955,21 @@ msgstr ""
"installationen. Du b�r ogs� tage en sikkerhedskopi af dine data.\n"
"Tryk p� Ok, hvis du er helt sikker."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
+#: ../../install_interactive.pm_.c:132
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Hvilken st�rrelse �nsker du at at beholde Windows p�?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:130
+#: ../../install_interactive.pm_.c:139
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT st�rrelses�ndring mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:145
+#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
@@ -4124,32 +3977,32 @@ msgstr ""
"Der er ingen FAT-partitioner at �ndre st�rrelse p�, eller bruge som loopback "
"(eller ikke nok plads tilbage)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slet hele disken"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:151
+#: ../../install_interactive.pm_.c:160
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
+#: ../../install_interactive.pm_.c:163
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken �nsker du at installere Linux p�?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_interactive.pm_.c:166
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil g� tabt p� drev %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:165
+#: ../../install_interactive.pm_.c:174
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:169
+#: ../../install_interactive.pm_.c:178
msgid "Use fdisk"
msgstr "Brug fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_interactive.pm_.c:181
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
@@ -4158,28 +4011,28 @@ msgstr ""
"Du kan nu partitionere %s.\n"
"N�r du er f�rdig, s� husk at gemme med 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Du har ikke nok fri plads p� din Windows-partition"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:217
+#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:221
+#: ../../install_interactive.pm_.c:230
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partitionerings-guiden fandt de f�lgende l�sninger:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_interactive.pm_.c:235
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:232
+#: ../../install_interactive.pm_.c:241
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bringer netv�rket op"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:237
+#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Lukker netv�rket ned"
@@ -4192,12 +4045,12 @@ msgstr ""
"p�n m�de.\n"
"Forts�t p� eget ansvar!"
-#: ../../install_steps.pm_.c:203
+#: ../../install_steps.pm_.c:207
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplik�r monterings-sti %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:385
+#: ../../install_steps.pm_.c:384
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4209,16 +4062,16 @@ msgstr ""
"Tjek cdrom'en p� en f�rdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:451
+#: ../../install_steps.pm_.c:459
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:634
+#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Intet tilg�ngeligt diskettedrev"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
@@ -4232,32 +4085,32 @@ msgstr "V�lg den samlede st�rrelse som din installation m� fylde"
msgid "Total size: "
msgstr "Total st�rrelse: "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "St�rrelse: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "V�lg pakker som skal installeres"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Install"
msgstr "Install�r"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -4265,7 +4118,7 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Please wait, "
msgstr "Vent venligst, "
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
msgid "Time remaining "
msgstr "Resterende tid "
@@ -4274,21 +4127,21 @@ msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Forts�t alligevel?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
@@ -4296,29 +4149,33 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun f� resurser. Du kan f� problemer med at installere\n"
-"Linux-Mandrake. Hvis dette sker, kan du pr�ve en tekst-baseret installation "
+"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du pr�ve en tekst-baseret installation "
"istedet.\n"
"Dette g�res ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og s� skrive 'text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
+msgid "Install Class"
+msgstr "Installationsmetode"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "V�lg venligst en af de f�lgende installations-m�der"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totale st�rrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
@@ -4333,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
"en procentdel p� 100%% vil installere alle valgte pakker."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
@@ -4350,86 +4207,70 @@ msgstr ""
"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
"en procentdel p� %d%% vil installere s� mange pakker som muligt."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""
"Du har mulighed for at v�lge dem mere pr�cist i n�ste installationstrin"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Procentandel pakker til installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakkegrupper"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Udvid tr�"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sammenfold tr�"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total st�rrelse: %d / %d Mb"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
msgid "Bad package"
msgstr "D�rlig pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Vigtighed: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total st�rrelse: %d / %d Mb"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke v�lge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "De f�lgende pakker vil blive installeret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "De f�lgende pakker vil blive afinstalleret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke v�lge/frav�lge denne pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en n�dvendig pakke, den kan ikke v�lges fra"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke frav�lge denne pakke. Den er allerede installeret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -4437,24 +4278,40 @@ msgstr ""
"Denne pakke skal opgraderes\n"
"Er du sikker p� at du vil frav�lge den?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke frav�lge denne pakke. Den skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Indl�s/gem p� diskette"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Opdaterer pakkevalg"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal installation"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Vent venligst, forbereder installationen"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4489,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"Advarsel\n"
"\n"
"L�s venligst betingelserne nedenfor omhyggeligt. Hvis du ikke er enig\n"
-"i alt der st�r, m� du ikke installere indholdet af CD�en. Tryk p� 'n�gt' \n"
+"i alt der st�r, m� du ikke installere indholdet af CD�en. Tryk p� 'N�gt' \n"
"for at forts�tte installationen uden disse cdrommer.\n"
"\n"
"\n"
@@ -4516,19 +4373,19 @@ msgstr ""
"dokumentationen er normalt forbudt.\n"
"\n"
"\n"
-"Alle rettigheder til komponenterne p� CD�en, tilfalder deres respektive "
+"Alle rettigheder til komponenterne p� CD�en tilh�rer deres respektive "
"skabere\n"
"og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Accept"
msgstr "Accept�r"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
msgid "Refuse"
msgstr "N�gt"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4543,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"gjort\n"
"Hvis du ikke har den s� tryk p� Annull�r, s� undg�s installation fra denne cd"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
@@ -4551,36 +4408,22 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opst�et en fejl"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "V�lg venligst det sprog, du vil bruge."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Du kan v�lge andre sprog der vil v�re tilg�ngelige efter installationen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613
-msgid "All"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid "License agreement"
msgstr "Licensaftale"
# Mangler
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the Linux-"
-"Mandrake distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Mandrake "
+"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
-"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
@@ -4634,7 +4477,7 @@ msgid ""
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of "
"downloading software components \n"
-"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
@@ -4671,7 +4514,7 @@ msgid ""
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
@@ -4692,7 +4535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduktion\n"
"\n"
-"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilg�ngelige i Linux-Mandrake "
+"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilg�ngelige i Mandrake Linux "
"distributionen \n"
"vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". Programmelprodukterne "
"inkluderer, men er ikke begr�nset til: v�rkt�jss�ttet, metoder, regler og "
@@ -4714,7 +4557,7 @@ msgstr ""
"programmelprodukter p� en m�de som ikke er i overensstemmelse \n"
"med betingelserne og reglerne i denne licens er ulovlig og vil betyde at du "
"mister dine rettighedder under denne \n"
-"licens, Hvis dette sker, skal du med det samme �del�gge alle kopier af "
+"licens. Hvis dette sker, skal du med det samme �del�gge alle kopier af "
"disse \n"
"programmelprodukter.\n"
"\n"
@@ -4746,7 +4589,7 @@ msgstr ""
"forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, "
"erstatninger som resultat af en retssag \n"
"eller nogen anden form for tab) opst�et under hentning eller brugen af dette "
-"programmel fra Linux-Mandrake websider\n"
+"programmel fra Mandrake Linux websider\n"
"som er forbudt i visse lande ved lov.\n"
"Denne begr�nsede garanti g�lder, men er ikke begr�nset til, de st�rke "
"krypteringskomponenter \n"
@@ -4765,7 +4608,7 @@ msgstr ""
"ang�ende en komponent bedes adresseret til komponentens forfatter og ikke "
"til MandrakeSoft.\n"
"Programmerne udviklet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter GPL "
-"licensen. Dokumentationen skrevet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret "
+"licensen. Dokumentationen skr�vet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret "
"efter en specifik licens. Refer�r venligst til dokumentationen for "
"yderligere detaljer.\n"
"\n"
@@ -4779,7 +4622,7 @@ msgstr ""
"MandrakeSoft S.A. forbeholder sine rettigheder til at �ndre eller tilpasse "
"programmelprodukterne, helt eller delvist, med alle midler og til alle "
"form�l.\n"
-"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" samt de tilh�rende logoer er varem�rker for "
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" samt de tilh�rende logoer er varem�rker for "
"MandrakeSoft S.A. \n"
"\n"
"\n"
@@ -4796,103 +4639,99 @@ msgstr ""
"h�ndteret ved den rette domstol i Paris, Frankrig.\n"
"Ved sp�rgsm�l omkring dette dokument, kontakt venligst MandrakeSoft S.A. \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "V�lg venligst tastaturlayout."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Her er den komplette liste over tilg�ngelige tastaturer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installationsmetode"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hvilken installations-klasse �nsker du?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Install/Update"
msgstr "Install�r/Opdat�r"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opdatering?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
msgid "Update"
msgstr "Opdatering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "V�lg venligst muse-type."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muse-port"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "V�lg venligst hvilken seriel port din mus er forbundet til."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulering af knapper"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 2"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "no available partitions"
msgstr "ingen ledige partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
msgid "Choose the mount points"
msgstr "V�lg monterings-stierne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -4910,7 +4749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du indforst�et med at �del�gge alle partitionerne?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -4918,48 +4757,60 @@ msgstr ""
"DiskDrake kunne ikke l�se partitionstabellen korrekt.\n"
"Forts�t p� eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil forts�tte, men for "
+"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
+msgid "No root partition found to perform an upgrade"
+msgstr "Ingen rodpartition fundet til opgradering"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
msgid "Root Partition"
msgstr "Rod-partition"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du skal genstarte for at aktivere �ndringerne i partitionstabellen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "V�lg partitioner der skal formateres"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Led efter beskadigede blokke?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formaterer partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Opretter og formaterer fil %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemf�re installationen, tilf�j mere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Leder efter tilg�ngelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
@@ -4967,30 +4818,58 @@ msgstr ""
"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
"(%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Alting (%dMb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%d Mb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Anbefalet (%d Mb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585
-msgid "Selected size is larger than available space"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
+"Venligst v�lg indl�s eller gem pakkevalg p� diskette.\n"
+"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Indl�s fra diskette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Indl�ser fra diskette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
+msgid "Package selection"
+msgstr "Valg af pakker"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Inds�t en diskette med pakkevalget"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Gem p� diskette"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Valgt st�rrelse er st�rre end tilg�ngelig plads"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5000,12 +4879,12 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annull�r.\n"
"Hvis kun nogen cd'er mangler, frav�lg dem, og klik s� Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cdrom med etikette '%s'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5014,11 +4893,21 @@ msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#, c-format
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Inds�t opstartsdisketten i diskette-drevet %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Inds�t venligst Opdater moduler-disketten i drev %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -5087,93 +4976,133 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "V�lg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilg�ngelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "V�lg venligst pakkerne som du vil installere."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Maskin-ur sat til GMT"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hj�lp af NTP)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22
-#: ../../printerdrake.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Fjern CUPS server"
+msgstr "Ekstern CUPS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
msgid "No printer"
msgstr "Ingen printer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
+msgid "Summary"
+msgstr "Oversigt"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
-msgid "Which printing system do you want to use?"
-msgstr "Hvilket printersystem �nsker du at bruge?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokale filer"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
+msgid "Set root password"
+msgstr "S�t root-adgangskode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette kodeord er for nemt at g�tte (det skal mindst v�re p� %d tegn)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "Use NIS"
-msgstr "Benyt NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
+#: ../../standalone/draknet_.c:604
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autenticering LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907
-msgid "yellow pages"
-msgstr "gule sider"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "LDAP grundl�ggende dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
-msgid "Authentification NIS"
-msgstr "NIS-identifikation"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Autenticering NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-dom�ne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5203,19 +5132,19 @@ msgstr ""
"Hvis du �nsker at lave en opstartsdiskette til dit system, inds�t en\n"
"diskette i dit f�rste diskettedrev og tryk 'Ok'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "First floppy drive"
msgstr "F�rste diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andet diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5240,32 +5169,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Der er desv�rre ikke noget tilg�ngeligt diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "V�lg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Inds�t en tom diskette i diskette-drevet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oprette opstartsdiskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Forbereder opstarter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX to boot your machine"
+msgstr ""
+"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt\n"
+"maskine, yaboot opstartsindl�seren vil ikke virke for dig.\n"
+"Installationen vil forts�tte, men du skal\n"
+"bruge BootX for at starte din maskine."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "�nsker du at bruge aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5274,58 +5215,59 @@ msgstr ""
"fors�g at gennemtvinge installation selv om dette kan �del�gge den f�rste "
"partition?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Installerer systemopstarter"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den f�lgende fejl opstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Du vil m�ske beh�ve at �ndre din �ben Firmware opstartsenhed for\n"
-" at sl� systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskedden\n"
+"Du beh�ver m�ske at �ndre din �ben Firmware opstartsenhed for\n"
+" at sl� systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden\n"
"ved genstart, s� hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Skriv s�: shut-down\n"
"Ved n�ste opstart burde du se systemstarteren."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "H�j"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
msgid "Choose security level"
msgstr "V�lg sikkerhedniveau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-msgstr ""
-"�nsker du at lave en auto-installations diskette til linux genskabelse?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inds�t en tom diskette i drev %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5335,32 +5277,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker p� du �nsker du at lukke nu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
-"Mandrake,\n"
-"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Tillykke, installationen er f�rdig.\n"
"Fjern boot-mediet og tryk enter for at genstarte.\n"
"\n"
"For information om opdateringer til denne udgivelse af Linux-\n"
-"Mandrake, kontakt Errata p� http://www.linux-mandrake.com/.\n"
+"Mandrake, kontakt Errata p� http://www.mandrakelinux.com/.\n"
"\n"
"Information om konfigurering af systemet kan findes i den\n"
-"Officielle Linux-Mandrake Bruger Guide."
+"Officielle Mandrake Linux Bruger Guide."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5374,41 +5316,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Du foretr�kker m�ske at afspille installationen igen\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Automated"
msgstr "Automatisk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
msgid "Replay"
msgstr "Afspil igen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
msgid "Save packages selection"
msgstr "Gem pakke-valg"
#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
-msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Mandrake Linux Installation %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> v�lger | <F12> n�ste sk�rm "
-#: ../../interactive.pm_.c:65
+#: ../../interactive.pm_.c:73
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu mangler"
-#: ../../interactive.pm_.c:267
+#: ../../interactive.pm_.c:132
+msgid "Choose a file"
+msgstr "V�lg en fil"
+
+#: ../../interactive.pm_.c:284
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
-#: ../../interactive.pm_.c:290
+#: ../../interactive.pm_.c:345
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Udvid tr�"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Sammenfold tr�"
+
+#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
+
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
@@ -5434,267 +5392,284 @@ msgstr "Dit valg? (standard %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "UK keyboard"
msgstr "Britisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:141
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidiansk (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
-msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
-msgstr "Azerbaidiansk (kyrillisk)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
-msgid "Czech (Programmers)"
-msgstr "Tjekkisk (programm�rer)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen d�de taster)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norsk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (russisk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Latin layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Greek"
msgstr "Gr�sk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Fonetisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Iranian"
msgstr "Iransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreansk tastatur"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonisk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
+#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talr�kke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:208
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:209
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:210
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Qu�bec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:217
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Russisk (qwertz)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:218
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Russisk (qwerty)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Slovakian (Programmers)"
-msgstr "Slovakisk (programm�rer)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:229
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:232
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Tajik tastatur"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"talr�kke\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
-msgstr "Jugoslavisk (latinsk/kyrillisk)"
+#: ../../keyboard.pm_.c:240
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Jugoslavisk (latinsk)"
+
+#: ../../loopback.pm_.c:32
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Cirkul�re monteringer %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:70
+#: ../../lvm.pm_.c:83
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjern de logiske delarkiver f�rst\n"
@@ -5806,170 +5781,226 @@ msgstr "ingenting"
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
+#: ../../mouse.pm_.c:482
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Test venligst musen"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:483
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "For at aktivere musen,"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:484
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "FLYT P� HJULET!"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:380
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:356
+#: ../../my_gtk.pm_.c:415
msgid "Next ->"
msgstr "N�ste ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:357
+#: ../../my_gtk.pm_.c:416
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Forrige"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:617
+#: ../../my_gtk.pm_.c:716
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette korrekt?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:143
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internet-konfiguration"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:144
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "�nsker du at fors�ge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
+#: ../../network/adsl.pm_.c:20
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Den mest almindelige m�de at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
+"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle f� bruger DHCP.\n"
+"Hvis du ikke ved noget, v�lg 'brug pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:148
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Tester din forbindelse..."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "use dhcp"
+msgstr "brug dhcp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:155
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "use pppoe"
+msgstr "brug pppoe"
+
+#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+msgid "use pptp"
+msgstr "brug pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpcd"
msgstr ""
-"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
-"Pr�v at omkonfigurere din forbindelse."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
-#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigur�r netv�rk"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
-#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
-#: ../../netconnect.pm_.c:293
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "ISDN konfiguration"
+"Hvilken DHCP klient �nsker du at bruge?\n"
+"Standard er dhcpcd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:222
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"V�lg din udbyder.\n"
-" Hvis de ikke er i listen, v�lg Ikke listet"
+"Der blev ikke fundet nogen ethernet netv�rksadapter p� dit system.\n"
+"Kan ikke s�tte denne forbindelsetype op."
-#: ../../netconnect.pm_.c:236
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Forbindelses-konfiguration"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "V�lg netv�rksgr�nsesnit"
-#: ../../netconnect.pm_.c:237
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Udfyld eller mark�r venligst feltet nedenunder"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr ""
+"V�lg venligst hvilken netv�rksadapter du �nsker at bruge til at lave "
+"forbindelse til Internettet med."
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Kort IRQ"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
+msgid "no network card found"
+msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Kort mem (DMA)"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfigurerer netv�rk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
-msgid "Card IO"
-msgstr "Kort IO"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Indtast venligst v�rtsnavn hvis du kender det.\n"
+"Nogle DHCP-servere kr�ver v�rtsnavnet for at fungere.\n"
+"Dit v�rtsnavn b�r v�re et fuldt kvalificeret v�rtsnavn,\n"
+"fx 'minpc.mitfirma.dk'."
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "Kort IO_0"
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
+msgid "Host name"
+msgstr "V�rtsnavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "Kort IO_1"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigur�r netv�rk"
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Dit personlige telefonnummer"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:22
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Navn p� udbyder (f.eks. udbyder.net)"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:22
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Udbyders telefonnummer"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:22
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:247
-msgid "Provider dns 1"
-msgstr "Udbyder DNS 1"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:45
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+"\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+"\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
+"\n"
+"We recommand the light configuration.\n"
+msgstr ""
+"Hvilken ISDN-konfigurering foretr�kker du?\n"
+"\n"
+"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har st�rke\n"
+" v�rkt�jer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n"
+" og er ikke standardbaseret.\n"
+"\n"
+"' Det nye konfigurationsv�rkt�j er enklere at forst�,\n"
+" mere standardiseret, men med f�rre v�rkt�jer.\n"
+"\n"
+"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n"
+"\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:248
-msgid "Provider dns 2"
-msgstr "Udbyder DNS 2"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:54
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Opringningsm�de"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:54
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Konto login (brugernavn)"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
+#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
-msgid "Account Password"
-msgstr "Kodeord for konto"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:169
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+"V�lg din udbyder.\n"
+" Hvis de ikke er i listen, v�lg Ikke listet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe"
-msgstr "Europa"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:182
+msgid "Europe protocol"
+msgstr "Europaprotokollen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
-msgid "Europe (EDSS1)"
-msgstr "Europa (EDSS1)"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:182
+msgid "Europe protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
-msgid "Rest of the world"
-msgstr "Resten af verden"
+#: ../../network/isdn.pm_.c:184
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol for resten af verden"
-#: ../../netconnect.pm_.c:263
+#: ../../network/isdn.pm_.c:184
msgid ""
-"Rest of the world \n"
+"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Resten af verden \n"
+"Protokol for resten af verden \n"
" ingen D-kanal (lejet linje)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:267
+#: ../../network/isdn.pm_.c:188
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hvilken protokol �nsker du at bruge?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:277
+#: ../../network/isdn.pm_.c:198
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvad slags kort har du?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "I don't know"
msgstr "Det ved jeg ikke"
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:278
+#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:284
+#: ../../network/isdn.pm_.c:205
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5981,19 +6012,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
+#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:288
+#: ../../network/isdn.pm_.c:209
msgid "Continue"
msgstr "Forts�t"
-#: ../../netconnect.pm_.c:294
+#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:314
+#: ../../network/isdn.pm_.c:234
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -6001,109 +6032,59 @@ msgstr ""
"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. V�lg "
"venligst et PCI-kort i n�ste sk�rmbillede."
-#: ../../netconnect.pm_.c:323
+#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. V�lg venligst �t i n�ste sk�rmbillede."
-#: ../../netconnect.pm_.c:371
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Der blev ikke fundet nogen ethernet netv�rksadapter p� dit system.\n"
-"Kan ikke s�tte denne forbindelsetype op."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "V�lg netv�rksgr�nsesnit"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"V�lg venligst hvilken netv�rksadapter du �nsker at bruge til at lave "
-"forbindelse til Internettet med."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
-#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
-msgid "Network interface"
-msgstr "Netv�rksgr�nsesnit"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid ""
-"\n"
-"Do you agree?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Er du enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:386
-msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden:\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:484
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "ADSL Konfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:485
-msgid "Do you want to start your connection at boot?"
-msgstr "�nsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:620
+#: ../../network/modem.pm_.c:37
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Angiv venligst hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
-#: ../../netconnect.pm_.c:625
+#: ../../network/modem.pm_.c:42
msgid "Dialup options"
msgstr "Opkaldsindstillinger"
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
msgid "Connection name"
msgstr "Navn p� forbindelsen"
-#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
+#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
msgid "Login ID"
msgstr "Login id"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identifikation"
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Script-based"
msgstr "Skript-baseret"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-baseret"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
msgid "Domain name"
msgstr "Dom�nenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
+#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "F�rste DNS-server (valgfri)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:701
-msgid ""
-"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
-msgstr ""
-"Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden $netc->{NET_DEVICE}. Er du enig?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -6112,7 +6093,7 @@ msgstr ""
"Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din "
"forbindelse."
-#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -6120,11 +6101,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan genkonfigurere din forbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -6132,99 +6113,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse."
-#: ../../netconnect.pm_.c:748
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu."
-#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:754
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfigur�r netv�rksforbindelse (LAN eller Internet)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:759
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigur�r netv�rk"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Eksternt ISDN modem"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Internt ISDN-kort"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:812
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:834
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Den mest almindelige m�de at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
-"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle f� bruger DHCP.\n"
-"Hvis du ikke ved noget, v�lg 'brug pppoe'"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use dhcp"
-msgstr "brug dhcp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pppoe"
-msgstr "brug pppoe"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:836
-msgid "use pptp"
-msgstr "brug pptp"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:846
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
#, c-format
-msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden %s. Er du enig?"
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Vi skal nu konfigurere %s-opkoblingen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:883
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
+#, c-format
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to continue."
msgstr ""
-"Hvilken DHCP klient �nsker du at bruge?\n"
-"Standard er dhcpcd"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Netv�rks konfiguration"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
-msgid "Do you want to restart the network"
-msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:904
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"%s"
-msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket"
+"\n"
+"\n"
+"Vi skal nu konfigurere %s opkoblingen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tryk OK for at begynde."
-#: ../../netconnect.pm_.c:935
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigur�r netv�rk"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6236,7 +6174,7 @@ msgstr ""
"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annull�r for at "
"omkonfigureredin Internet- og netv�rksforbindelse.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:962
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -6248,72 +6186,113 @@ msgstr ""
"Vi skal til at konfigurere din internet- eller netv�rksforbindelse.\n"
"Hvis du ikke �nsker at bruge autodetektering s� frav�lg afkrydsningsboksen\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:964
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "V�lg profilen der skal konfigureres"
-#: ../../netconnect.pm_.c:965
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
msgid "Use auto detection"
msgstr "Brug automatisk detektion"
-#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekterer enheder..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemforbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "Detekteret p� port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-forbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:979
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "Detekteret %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
-msgid "DSL (or ADSL) connection"
-msgstr "DSL (eller ADSL) forbindelse"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL opkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:980
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "Detekteret p� gr�nseflade %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:981
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelforbindelse"
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "Kabelopkobling detekteret"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalnet-konfiguration"
-#: ../../netconnect.pm_.c:982
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "ethernet-kort detekteret"
-#: ../../netconnect.pm_.c:987
-msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til Internettet?"
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "V�lg den opkobling, du �nsker at konfigurere"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du har konfigureret flere m�der at koble dig mod internet p�.\n"
+"Venligst v�lg den du �nsker at bruger.\n"
+"\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internet opkobling"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "�nsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Netv�rks konfiguration"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
+msgid "The network needs to be restarted"
+msgstr "Netv�rket skal startes op igen"
+
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et problem opstod ved genstart af netv�rket: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1004
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid ""
-"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
+"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
-"The configuration will now be applied to your system."
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
msgstr ""
"Tillykke, netv�rks- og internetkonfigurationen er f�rdig.\n"
"\n"
-"Konfigurationen vil nu blive anvendt p� dit system."
+"Konfigurationen vil nu blive anvendt p� dit system.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1007
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6321,31 +6300,7 @@ msgstr ""
"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-milj� for\n"
"at undg� problemer med det �ndrede v�rtsnavn"
-#: ../../network.pm_.c:253
-msgid "no network card found"
-msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
-
-#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurerer netv�rk"
-
-#: ../../network.pm_.c:278
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Indtast venligst v�rtsnavn hvis du kender det.\n"
-"Nogle DHCP-servere kr�ver v�rtsnavnet for at fungere.\n"
-"Dit v�rtsnavn b�r v�re et fuldt kvalificeret v�rtsnavn,\n"
-"fx 'minpc.mitfirma.dk'."
-
-#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392
-msgid "Host name"
-msgstr "V�rtsnavn"
-
-#: ../../network.pm_.c:319
+#: ../../network/network.pm_.c:283
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -6357,7 +6312,7 @@ msgstr ""
"Ved kun at trykke p� OK beholder du den nuv�rende konfiguration.\n"
"�ndringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."
-#: ../../network.pm_.c:324
+#: ../../network/network.pm_.c:288
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -6366,38 +6321,38 @@ msgstr ""
"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
-#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334
+#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurerer netv�rksenheden %s"
-#: ../../network.pm_.c:334
-msgid " (driver $module)"
-msgstr " (drivprogram $module)"
+#: ../../network/network.pm_.c:298
+#, c-format
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (drivprogram %s)"
-#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
+#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
+#: ../../standalone/draknet_.c:461
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
-#: ../../network.pm_.c:338
+#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network.pm_.c:338
+#: ../../network/network.pm_.c:302
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatisk IP"
-#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102
-#: ../../printerdrake.pm_.c:425
+#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
-#: ../../network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:351
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -6409,43 +6364,147 @@ msgstr ""
"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
"s� lad navne-server-felterne v�re blanke."
-#: ../../network.pm_.c:393
+#: ../../network/network.pm_.c:356
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-server"
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../../network.pm_.c:396
+#: ../../network/network.pm_.c:359
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway enhed"
-#: ../../network.pm_.c:407
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguration af mellemv�rt (proxy)"
-#: ../../network.pm_.c:408
+#: ../../network/network.pm_.c:372
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-mellemv�rt"
-#: ../../network.pm_.c:409
+#: ../../network/network.pm_.c:373
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-mellemv�rt"
-#: ../../network.pm_.c:412
+#: ../../network/network.pm_.c:374
+msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
+msgstr "F�lg id for netv�rkskort (nyttigt for b�rbare)"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:377
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy skal v�re http://..."
-#: ../../network.pm_.c:413
+#: ../../network/network.pm_.c:378
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy skal v�re ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:563
+#: ../../network/tools.pm_.c:38
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internet-konfiguration"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:39
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "�nsker du at fors�ge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Tester din forbindelse..."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:50
+msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
+msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
+"Pr�v at omkonfigurere din forbindelse."
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:75
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Forbindelses-konfiguration"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:76
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Udfyld eller mark�r venligst feltet nedenunder"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort IRQ"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kort mem (DMA)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Dit personlige telefonnummer"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Navn p� udbyder (f.eks. udbyder.net)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Udbyders telefonnummer"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:88
+msgid "Choose your country"
+msgstr "V�lg dit land"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Opringningsm�de"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Opkoblingshastighed"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Opkoblingens tidsudl�b (i sekunder)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konto-login (brugernavn)"
+
+#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
+msgid "Account Password"
+msgstr "Kodeord for konto"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:622
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Udvidet partition ikke underst�ttet p� denne platform"
-#: ../../partition_table.pm_.c:581
+#: ../../partition_table.pm_.c:640
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -6455,26 +6514,21 @@ msgstr ""
"Den eneste l�sning er at flytte dine prim�re partitioner, s�ledes at\n"
"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."
-#: ../../partition_table.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fejl ved l�sning af filen %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:682
+#: ../../partition_table.pm_.c:744
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:684
+#: ../../partition_table.pm_.c:746
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
-#: ../../partition_table.pm_.c:706
+#: ../../partition_table.pm_.c:768
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -6504,49 +6558,217 @@ msgstr "rart"
msgid "maybe"
msgstr "m�ske"
-#: ../../printer.pm_.c:20
+#: ../../printer.pm_.c:23
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+
+#: ../../printer.pm_.c:24
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - LPR New Generation"
+
+#: ../../printer.pm_.c:25
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Line Printer D�mon"
+
+#: ../../printer.pm_.c:26
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+
+#: ../../printer.pm_.c:32
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: ../../printer.pm_.c:33
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
+
+#: ../../printer.pm_.c:34
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
+
+#: ../../printer.pm_.c:35
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
+
+#: ../../printer.pm_.c:40
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal printer"
-#: ../../printer.pm_.c:21
+#: ../../printer.pm_.c:41
msgid "Remote printer"
-msgstr "Fjern printer"
+msgstr "Ekstern printer"
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "Remote lpd server"
-msgstr "Fjern lpd server"
+#: ../../printer.pm_.c:42
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Printer p� ekstern CUPS tjener"
-#: ../../printer.pm_.c:24
+#: ../../printer.pm_.c:43
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Printer p� ekstern lpd tjener"
+
+#: ../../printer.pm_.c:44
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Netv�rksprinter (sokkel)"
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
+#: ../../printer.pm_.c:45
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Printer p� SMB/Windows 95/98/NT server"
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
+#: ../../printer.pm_.c:46
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Printer p� en NetWare tjener"
-#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158
-#: ../../printerdrake.pm_.c:160
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Printer-enheds URI"
+#: ../../printer.pm_.c:47
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Indtast en skriverenheds-URI"
+
+#: ../../printer.pm_.c:48
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "kanalis�r opgave ind i kommando"
+
+#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Ukendt model"
+
+#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "R� printer (ingen driver)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:693
+#, c-format
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(p� %s)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:695
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(p� denne maskine)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:22
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "V�lg printer-forbindelse"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:23
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:25
+msgid ""
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
+"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
+"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
+msgstr ""
+"\n"
+"Med en ekstern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n"
+"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n"
+"V�lg venligst \"Ekstern CUPS server\" i dette tilf�lde."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
+#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
+msgid "None"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
+msgid "Choose a default printer!"
+msgstr "V�lg en forvalgt printer!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:105
+msgid ""
+"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
+"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
+"about their printers. All printers known to your machine\n"
+"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
+"the default printer for your machine there and click the\n"
+"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
+"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
+"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
+"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
+"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
+"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
+"these fields blank."
+msgstr ""
+"Med en ekstern CUPS-tjener beh�ver du ikke at konfigurere nogen\n"
+"skrivere her; CUPS-tjenere giver din maskine information om \n"
+"skriverne automatisk. Alle skrivere som for �jeblikket er kendt\n"
+"for din maskine vil v�re under \"Standardskriver\". V�lg standard-\n"
+"skriveren du �nsker, og klik p� \"Brug/L�s skriverlisten\"-knappen. \n"
+"Tryk p� den samme liste for at opfriske listen. (det kan tage op til 30\n"
+"sekunder fra CUPS starter til alle skrivere er tilg�ngelige).\n"
+"N�r din CUPS-tjener er p� et andet netv�rk skal du opgive\n"
+"CUPS-tjenerens IP-adresse og eventuelle portnummer for at f�\n"
+"skriverinformation fra tjeneren, ellers kan du lade disse felter v�re blanke."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:117
+msgid ""
+"\n"
+"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
+"network environment, so that you can access the printers on the\n"
+"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
+"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
+"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
+"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+msgstr ""
+"\n"
+"Normalt bliver CUPS konfigureret automatisk i overensstemmelse med dit\n"
+"netv�rksmilj�, s� du kan f� fat i printerne p� CUPS-serverne p� dit\n"
+"lokalnetv�rk. Hvis dette ikke virker ordentligt, s� deaktiv�r\n"
+"'Automatisk CUPS-konfiguration' og redig�r din fil\n"
+"/etc/cups/cupsd.conf selv. Glem ikke at genstarte CUPS bagefter.\n"
+"(kommando: 'service cups restart')."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
+msgid "Apply/Re-read printers"
+msgstr "Brug/Opfrisk skriverliste"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:129
+msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
+msgstr "IP-adressen b�r se ud som 192.168.1.20"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Port-nummeret b�r v�re et heltal!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
+msgid "Default printer"
+msgstr "Standard printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../printerdrake.pm_.c:146
+msgid "CUPS server IP"
+msgstr "CUPS-serverens IP"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:149
+msgid "Automatic CUPS configuration"
+msgstr "Automatisk CUPS-konfiguration"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:217
+msgid "Detecting devices ..."
+msgstr "Detekterer enheder..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:217
msgid "Test ports"
msgstr "Afpr�v porte"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:40
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet p� "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:52
+#: ../../printerdrake.pm_.c:255
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal Printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:53
+#: ../../printerdrake.pm_.c:256
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
@@ -6554,36 +6776,54 @@ msgstr ""
"Hvilken enhed er printeren forbundet til \n"
"(bem�rk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:-)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:55
+#: ../../printerdrake.pm_.c:258
msgid "Printer Device"
msgstr "Printer-enhed"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:74
+#: ../../printerdrake.pm_.c:261
+msgid "Device/file name missing!"
+msgstr "Enheds/filnavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
+#: ../../printerdrake.pm_.c:786
+msgid "Reading printer database ..."
+msgstr "L�ser database over skrivere: ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:312
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Parametre til fjern lpd"
+msgstr "Parametre til ekstern lpd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:313
msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the queue name\n"
-"on that server which jobs should be placed in."
+"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
+"the hostname of the printer server and the printer name\n"
+"on that server."
msgstr ""
-"For at bruge en lpd printer k� p� en anden maskine skal du angive navnet\n"
-"p� den anden maskine og k�en som jobbet skal l�gges i."
+"For at bruge en ekstern lpd skriverk�, skal du opgive v�rtsnavnet\n"
+"p� skrivertjeneren og k�navnet p� den tjener som\n"
+"opgaverne skal placeres i."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:78
-msgid "Remote hostname"
-msgstr "Eksternt maskinnavn"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:316
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Eksternt v�rtsnavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Remote queue"
-msgstr "Eksternt k�navn"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:317
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Eksternt printernavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:88
+#: ../../printerdrake.pm_.c:320
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Eksternt v�rtsnavn mangler"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:324
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Det eksterne v�rtsnavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:392
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89
+#: ../../printerdrake.pm_.c:393
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -6597,29 +6837,37 @@ msgstr ""
"k�navnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n"
"arbejdsgruppen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:94
+#: ../../printerdrake.pm_.c:398
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-serverv�rt"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:95
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-serverens IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:96
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
msgid "Share name"
msgstr "Dele-navn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:403
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbejdsgruppe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124
+#: ../../printerdrake.pm_.c:410
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:414
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Samba-delenavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:473
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printer-parametre"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:474
msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
@@ -6629,297 +6877,935 @@ msgstr ""
"TCP/IP-navnet!) s�vel som k�navnet for den printer du vil benytte\n"
"og et brugernavn samt en adgangskode."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
+#: ../../printerdrake.pm_.c:478
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer-server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:479
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Printerk�-navn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+#: ../../printerdrake.pm_.c:484
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "NCP-servernavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:488
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "NCP-k�navn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:527
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Sokkel-printer-parametre"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:143
+#: ../../printerdrake.pm_.c:528
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"hostname of the printer and optionally the port number."
+"host name of the printer and optionally the port number.\n"
+"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
+"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
+"hardware."
+msgstr ""
+"For at skrive til en sokkel-skriver, skal du angive\n"
+"v�rtsnavnet p� skriveren, og eventuelt portnummer.\n"
+"P� en HP JetDirect-tjener er portnummeret normalt\n"
+"9100, p� andre tjenere varierer det. Tjek manualen til\n"
+"din tjener."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:533
+msgid "Printer host name"
+msgstr "printer-v�rtsnavn"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:537
+msgid "Printer host name missing!"
+msgstr "printer-v�rtsnavn mangler!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Printer-enheds URI"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:567
+msgid ""
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"For at udskrive til en sokkel-printer skal du oplyse\n"
-"v�rtsnavnet p� printeren og eventuelt port-nummeret."
+"Du kan direkte opgive URI til skriveren. URIen skal v�re i henhold til enten "
+"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bem�rk at ikke alle typer URIer "
+"underst�ttes af alle k�-behandlere."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:145
-msgid "Printer Hostname"
-msgstr "printer-v�rtsnavn"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:582
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "En korrekt URI skal opgives!"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:682
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example lp).\n"
+"The Description and Location fields do not need \n"
+"to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+"Alle skrivere beh�ver et navn (f.eks. lp).\n"
+"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne beh�ver ikke \n"
+"at fyldes ind. De er kommentarer til brugerne."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-msgstr "Du kan direkte angive URI-en til at tilg� printeren via CUPS."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:685
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Navn p� printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:686
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:687
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:701
+msgid "Preparing printer database ..."
+msgstr "Forbereder skriverdatabase: ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:793
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Valg af printermodel"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:794
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Hvilken printermodel har du?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:866
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "OKI konfiguration af winprinter"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:867
+msgid ""
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they\n"
+"work only when connected to the first parallel port. When\n"
+"your printer is connected to another port or to a print\n"
+"server box please connect the printer to the first parallel\n"
+"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
+"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
+"by the driver."
+msgstr ""
+"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere\n"
+"bruger en meget speciel kommunikationsprotokol og derfor virker\n"
+"de kun n�r de er forbundet til den f�rste parallelle port. N�r\n"
+"din printer er forbundet til en anden port eller til en\n"
+"printserverboks, s� forbind venligst printeren til den f�rste\n"
+"parallelle port f�r du udskriver en pr�veside. Ellers vil printeren\n"
+"ikke virke. Din ops�tning af forbindelsestype vil blive ignoreret\n"
+"af driveren."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Lexmark inkjet konfiguration"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:917
+msgid ""
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
+"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
+"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
+"configure it on the machine where it is connected to."
+msgstr ""
+"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark underst�tter\n"
+"kun lokale printere, ikke printere p� eksterne maskiner eller\n"
+"printserverbokse. Forbind venligst din printer til en lokal port\n"
+"eller konfigurer den p� den maskine, den er forbundet til."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:947
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
+"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
+"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
+"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
+"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
+"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
+"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
+"You do not need to do this configuration by the\n"
+"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
+"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
+"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
+"settings with this program."
+msgstr ""
+"For at kunne udskrive p� din Lexmark inkjet fra denne\n"
+"konfigurering skal du bruge inkjet printerdriverne\n"
+"leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). G� til\n"
+"webstedet i USA og klik p� 'Drivers'-knappen. V�lg\n"
+"s� din model og derefter 'Linux' som operativsystem.\n"
+"Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter\n"
+"med interaktiv grafisk installation. Du beh�ver ikke\n"
+"lave denne konfiguration via de grafiske gr�nseflader.\n"
+"Annull�r direkte efter licensaftalen. Udskriv derefter\n"
+"justeringsider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain',\n"
+"og just�r ops�tningen af justeringen af hovedet med dette\n"
+"program."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"You should make sure that the page size and the\n"
+"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
+"that with a very high printout quality printing\n"
+"can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Standardskriverens indstillinger\n"
+"Du b�r tjekke at sidest�rrelsen og bl�ktypen\n"
+"er sat rigtigt. Bem�rk at en meget god udskriftskvalitet\n"
+"kan g�re udskriften langsommere."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Valg %s skal v�re et helt tal!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
+#, c-format
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Valg %s skal v�re et tal!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
+#, c-format
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Valg %s er udenfor omr�de!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"�nsker du fremover at bruge skriveren \"%s\"\n"
+"som standard?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
+msgid "Test pages"
+msgstr "Testsider"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
+msgid ""
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
+"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
+"In most cases it is enough to print the standard test page."
+msgstr ""
+"Venligst v�lg testsiderne du �nsker at udskrive.\n"
+"Bem�rk: fototestsiden kan tage lang tid at skrive ud,\n"
+"og p� laserskrivere med for lidt hukommelse vil den m�ske ikke\n"
+"skrives ud i det hele taget. Som regel vil det v�re nok at\n"
+"udskrive standard-testsiden."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
+msgid "No test pages"
+msgstr "Ingen testsider"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Hvilken slags printer har du?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Standard testside"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "�nsker du at teste udskrift?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Alternativ testside (letter)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Alternativ testside (A4)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Fototestside"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Udskriver testside(r)..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Does it work properly?"
msgstr ""
-"Testsider er blevet sendt til printerd�monen.\n"
+"Testsider er blevet sendt til printeren.\n"
"Dette kan tage lidt tid f�r printeren starter.\n"
"Udskrivningsstatus:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Fungerer det korrekt?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Testsider er sendt til printer-d�monen.\n"
+"Testsider er sendt til printeren.\n"
"Det kan tage lidt tid f�r printeren starter.\n"
-"Fungerer det korrekt?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:234
-msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Fungerer det korrekt?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:235
-msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
+msgid "Raw printer"
+msgstr "R� printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-msgid "Yes, print both test pages"
-msgstr "Ja, udskriv begge testsider"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvindoet) ken du enten bruge "
+"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerv�rkt�j: 'xpp <fil>' eller "
+"'qtcups <fil>'. De grafiske v�rkt�jer lader dig v�lge printeren og �ndre "
+"indstillingerne p� en nem m�de.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfigur�r printer"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Disse kommandoer kan du ogs� bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
+"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad v�re med at angive filnavnet "
+"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
-msgid "Printer options"
-msgstr "printer-valg"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s'-kommandoen tillader ogs� �ndring af indstillingsmulighederne for et "
+"bestemt udskriftsjob. Tilf�j blot de �nskede indstillinger til "
+"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papirst�rrelse"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer read either "
+"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For at f� en liste af muligheder tilstede for den aktuelle printer kan du "
+"enten l�se listen vist nedefor, eller klikke p� knappen 'liste med "
+"printermuligheder'.\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:275
-msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Skift side efter opgave?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
+"kommandoen '%s <fil>'.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:280
-msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Denne kommando kan du ogs� bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
+"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad v�re med at angive filnavnet "
+"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:281
-msgid "Color depth options"
-msgstr "Valgmuligheder for farvedybde"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For at f� en liste af muligheder tilstede for den aktuelle printer kan du "
+"klikke p� knappen 'liste med printermuligheder'.\n"
+"\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:283
-msgid "Print text as PostScript?"
-msgstr "Udskriv tekst som PostScript?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
+"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:285
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Ordn trappetrins-tekst?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Du kan ogs� bruge den grafiske gr�nseflade 'xpdq' til at s�tte "
+"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n"
+"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmilj�, har du en 'panik-knap', en ikon p� "
+"skrivebordet, ben�vnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver "
+"�jeblikkeligt n�r du klikker p� den. Dette er fx nyttigt hvis papiret "
+"kr�ller sammen.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:287
-msgid "Number of pages per output pages"
-msgstr "Antal sider per udskriftsside"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader ogs� �ndring af indstillingsmulighederne "
+"for et bestemt udskriftsjob. Tilf�j blot de �nskede indstillinger til "
+"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:288
-msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "H�jre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
+#, c-format
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Udskriver p� printeren '%s'"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:289
-msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
+msgid "Print option list"
+msgstr "Liste med printermuligheder"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:291
-msgid "Extra GhostScript options"
-msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
+#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
+msgid "Reading printer data ..."
+msgstr "L�ser skriverdata: ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:293
-msgid "Extra Text options"
-msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Overf�r skriverkonfiguration"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:295
-msgid "Reverse page order"
-msgstr "Omvendt sideorden"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
+#, c-format
+msgid ""
+"You can copy the printer configuration which you have done \n"
+"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
+"configuration data (printer name, description, location, \n"
+"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
+"but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following \n"
+"reasons:\n"
+msgstr ""
+"Du kan kopiere skriverkonfigurationen du har sat op for k�tjeneren\n"
+"%s til %s, din nuv�rende k�tjener. Al konfigurationsdata (skrivernavn,\n"
+"beskrivelse, opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, "
+"men \n"
+"ikke opgaver.\n"
+"Ikke alle k�er kan overf�res p� grund af:\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:345
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Vil du gerne konfigurere en printer?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
+"sending the data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS underst�tter ikke skrivere p� Novelltjenere eller skrivere som\n"
+"sender dataene ind i en frit-formet kommando.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:351
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
msgid ""
-"Here are the following print queues.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
+"Socket/TCP printers.\n"
msgstr ""
-"Her er f�lgende printk�.\n"
-"Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende."
+"PDQ underst�tter kun lokale skrivere, eksterne LPD skrivere, og\n"
+"Sokkel/TCP skrivere.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "CUPS starting"
-msgstr "CUPS starter"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD og LPRng underst�tter ikke IPP skrivere.\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:370
-msgid "Reading CUPS drivers database..."
-msgstr "L�ser CUPS driver database..."
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or\n"
+"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
+msgstr ""
+"Desuden kan k�er lavet med dette program\n"
+"eller \"foomatic -configure\" ikke overflyttes."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450
-#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "V�lg printer-forbindelse"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
+msgid ""
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
+"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
+"transferred."
+msgstr ""
+"\n"
+"Skrivere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har\n"
+"lavet, eller med CUPS-drivere kan ikke overflyttes."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"V�lg skriverene som du vil overflytte og klik\n"
+"\"Overf�r\"."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "Select Remote Printer Connection"
-msgstr "V�lg fjernprinter-forbindelse"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Overf�r ikke skrivere"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
+msgid "Transfer"
+msgstr "Overf�r"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
+#, c-format
msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n"
-"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n"
-"Hvis du er i tvivl, s� v�lg \"Fjern CUPS server\"."
+"En skriver med navnet \"%s\" eksisterer allerede p� %s. \n"
+"Klik \"Overf�r\" for at overskrive.\n"
+"Du kan ogs� give et nyt skrivernavn, eller overspringe denne skriver."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "Navn p� printer b�r kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
+msgstr ""
+"Skriveren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
+"�nsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
+msgid "New printer name"
+msgstr "Nyt skrivernavn"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
+#, c-format
+msgid "Transferring %s ..."
+msgstr "Overf�rer %s ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:416
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
+#, c-format
msgid ""
-"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-"any printer here; printers will be automatically detected\n"
-"unless you have a server on a different network; in the\n"
-"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-"and optionally the port number."
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
+"Should it be also the default printer under the\n"
+"new printing system %s?"
msgstr ""
-"Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n"
-"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet,\n"
-"medmindre du har en server p� et andet netv�rk; i s� fald\n"
-"skal du angive IP-nummeret p� CUPS-serveren og muligvis\n"
-"dens portnummer."
+"Du har overf�rt din tidligere standard-printer '%s',\n"
+"skal den ogs� v�re standard-printer under det nye\n"
+"printersystem %s?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:421
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "CUPS-serverens IP"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
+msgid "Refreshing printer data ..."
+msgstr "Opfrisker skriverdata ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Konfiguration af en ekstern printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
+msgid "Starting network ..."
+msgstr "Starter netv�rk ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:429
-msgid "Port number should be numeric"
-msgstr "Port-nummeret b�r v�re numerisk"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Konfigur�r netv�rket nu"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "Remove queue"
-msgstr "Fjern k�"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Netv�rksfunktionalitet ikke konfigureret"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:454
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
msgid ""
-"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Navn p� printer b�r kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"
+"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
+"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
+"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
+"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
+"to proceed?"
+msgstr ""
+"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kr�ver en\n"
+"virkende netv�rksadgang, men dit netv�rk er endnu ikke\n"
+"konfigureret. Hvis du vil forts�tte uden en netv�rkskonfiguration,\n"
+"vil du ikke kunne bruge printeren som du konfigurerer nu.\n"
+"Hvordan �nsker du at forts�tte?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Forts�t med konfigurering af netv�rk"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:461
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
msgid ""
-"Every printer need a name (for example lp).\n"
-"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-"how is the printer connected?"
+"The network configuration done during the installation \n"
+"cannot be started now. Please check whether the network\n"
+"gets accessable after booting your system and correct the\n"
+"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
+"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
+"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
+"section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
-"Hver printer beh�ver et navn (fx lp)\n"
-"Andre parametre s�som beskrivelse af printeren eller dens placering\n"
-"kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n"
-"er printeren forbundet?"
+"Netv�rksops�tningen lavet under installationen kan ikke\n"
+"startes nu. Tjek venligst om netv�rket bliver tilg�ngeligt\n"
+"efter opstart af dit system, og ret konfigurationen med\n"
+"Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netv�rk og internet'/\n"
+"'Forbindelse', og konfigur�r derefter printeren ogs� med\n"
+"Mandrake Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:465
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Navn p� printer"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
+msgid ""
+"The network access was not running and could not be \n"
+"started. Please check your configuration and your \n"
+"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
+"again."
+msgstr ""
+"Netv�rksadgangen k�rte ikke og kunne ikke startes.\n"
+"Tjek venligst din konfiguration og dit udstyr.\n"
+"Pr�v derefter at konfigurere din eksterne printer igen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:466
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
+msgid "Restarting printing system ..."
+msgstr "Genstarter printsystemet ..."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:467
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+msgid "high"
+msgstr "h�j"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoid"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
+#, c-format
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Installerer et printersystem p� sikkerhedsniveauet %s"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on\n"
+"a system running in the %s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process)\n"
+"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
+"is also accessable by remote machines through the network\n"
+"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
+"a few selected daemons are started by default in this\n"
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this\n"
+"machine?"
+msgstr ""
+"Du er ved at installere et printsystem %s p�\n"
+"et system k�rende p� sikkerhedsniveau %s.\n"
+"\n"
+"Dette printsystem k�rer som en d�mon (baggrundsproces)\n"
+"som venter p� printeropgaver og behandler dem. Denne d�mon\n"
+"er ogs� tilg�ngelig for eksterne makskiner via netv�rket,\n"
+"og derfor er det et muligt angrebspunkt. Derfor bliver\n"
+"kun nogle f� udvalgte d�moner startet op som standard i\n"
+"dette sikkerhedsniveau.\n"
+"\n"
+"�nsker du virkelig at konfigurere udskrivning p� denne maskine?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Starter printsystemet ved opstart"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
+#, c-format
+msgid ""
+"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
+"when the machine is booted.\n"
+"\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
+"by changing to a higher security level, because the printing\n"
+"system is a potential point for attacks.\n"
+"\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
+"system turned on again?"
+msgstr ""
+"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, n�r\n"
+"maskinen startes op.\n"
+"Det er muligt at den automatiske opstart blev sl�et fra ved\n"
+"�ndring til et h�jere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet\n"
+"er et muligt angrebspunkt.\n"
+"\n"
+"�nsker du at have den automatiske opstart af printsystemet\n"
+"sl�et til igen?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Tjekker installeret programmel..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
+msgid "Removing LPRng..."
+msgstr "Fjerner LPRng..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
+msgid "Removing LPD..."
+msgstr "Fjerner LPD..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "V�lg skriverk�-behandler"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Hvilket printersystem (spooler) �nsker du at bruge?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
+#, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
+msgstr "Konfigurerer printer '%s'..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
+msgid "Printer options"
+msgstr "Printer-muligheder"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
+msgid "Preparing PrinterDrake ..."
+msgstr "Forbereder PrinterDrake ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
+msgid "Would you like to configure printing?"
+msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
+msgid "Printing system: "
+msgstr "Printsystem: "
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
+msgid ""
+"The following printers are configured.\n"
+"Click on one of them to modify it or\n"
+"to get information about it or on \n"
+"\"Add Printer\" to add a new printer."
+msgstr ""
+"De f�lgende printere er konfigureret.\n"
+"Klik p� en af dem for at �ndre den, eller\n"
+"for at f� information om den, eller klik\n"
+"p� 'Tilf�j printer' for at tilf�je en\n"
+"ny printer."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normal modus"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Forvalgt)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
+msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
+msgstr "Printere p� eksterne CUPS tjenere"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
+msgid "Printer(s) on remote server(s)"
+msgstr "Printere p� eksterne tjenere"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
+msgid "Add printer"
+msgstr "Tilf�j printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
+msgid "Do you want to configure another printer?"
+msgstr "�nsker du at konfigurere en anden printer?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "�ndr skriverkonfiguration"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer %s: %s %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
+msgstr ""
+"Skriver %s %s %s\n"
+"Hvad �nsker du at forandre p�, p� denne printer?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
+msgid "Do it!"
+msgstr "G�r det!"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Skriveropkoblingstype"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, sted"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Skriverproducent, model, driver"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Skriverproducent, model"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "S�t printeren som standard-printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Udskriver testsider"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
+msgid "Know how to print with this printer"
+msgstr "V�d hvordan der skal udskrives med denne printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:482
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Fjern printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
+msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\" ..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
+#, c-format
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "�nsker du virkelig at fjerne skriveren \"%s\"?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
+#, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\" ..."
+msgstr "Fjerner printer \"%s\" ..."
+
+#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
+#: ../../proxy.pm_.c:78
+msgid "Proxy configuration"
+msgstr "Konfiguration af mellemv�rt (proxy)"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:30
+msgid ""
+"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
+"with or without login and password\n"
+msgstr ""
+"Velkommmen til programmet for proxy-konfigurering.\n"
+"\n"
+"Her vil du kunne ops�tte dine http- og ftp-proxyer\n"
+"med eller uden logind og adgangskode\n"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:38
+msgid ""
+"Please fill in the http proxy informations\n"
+"Leave it blank if you don't want an http proxy"
+msgstr ""
+"Udfyld venligst oplysningerne om http-proxy\n"
+"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker en http-proxy"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:44
+msgid "Url should begin with 'http:'"
+msgstr "Url burde begynde med 'http:'"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
+msgid "The port part should be numeric"
+msgstr "Port-delen b�r v�re numerisk"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:59
+msgid ""
+"Please fill in the ftp proxy informations\n"
+"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
+msgstr ""
+"Udfyld venligst oplysningerne om ftp-proxy\n"
+"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker en ftp-proxy"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:65
+msgid "Url should begin with 'ftp:'"
+msgstr "Url burde begynde med 'ftp:'"
+
+#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-"connected?"
+"Please enter proxy login and password, if any.\n"
+"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
-"Alle printk�er (som bruges til en print-opgave) beh�ver et\n"
-"navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n"
-"navn og katalog skal bruges til denne k�, og hvordan er k�en forbundet?"
+"Indtast venligst logind og adgangskode for proxy, hvis n�dvendigt.\n"
+"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker logind/adgangskode"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:489
-msgid "Name of queue"
-msgstr "k�navn"
+#: ../../proxy.pm_.c:80
+msgid "login"
+msgstr "login"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:490
-msgid "Spool directory"
-msgstr "Mellemlagrings-katalog"
+#: ../../proxy.pm_.c:82
+msgid "password"
+msgstr "adgangskode"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:491
-msgid "Printer Connection"
-msgstr "Printer-forbindelse"
+#: ../../proxy.pm_.c:84
+msgid "re-type password"
+msgstr "genindtast adgangskode"
-#: ../../raid.pm_.c:33
+#: ../../proxy.pm_.c:88
+msgid "The passwords don't match. Try again!"
+msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Pr�v igen!"
+
+#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan ikke tilf�je en partition til _format�ret_ RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:103
-msgid "Can't write file $file"
-msgstr "Kan ikke skrive filen $file"
+#: ../../raid.pm_.c:111
+#, c-format
+msgid "Can't write file %s"
+msgstr "Kan ikke skrive filen %s"
-#: ../../raid.pm_.c:128
+#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid fejlede"
-#: ../../raid.pm_.c:128
+#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid fejlede (m�ske mangler raidtools?)"
-#: ../../raid.pm_.c:144
+#: ../../raid.pm_.c:152
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:16
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr ""
+msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet"
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron en periodisk kommando planl�gger"
-#: ../../services.pm_.c:18
+#: ../../services.pm_.c:17
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
@@ -6927,7 +7813,7 @@ msgstr ""
"apmd bruges til at overv�ge batteristatus og skrive log til syslog.\n"
"Den kan ogs� bruges til at lukke maskinen n�r batteriet er p� lav."
-#: ../../services.pm_.c:20
+#: ../../services.pm_.c:19
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
@@ -6936,7 +7822,7 @@ msgstr ""
"'at' blev k�rt, og k�rer batch kommandoer n�r den gennemsnitlige\n"
"systembelastning er lav nok"
-#: ../../services.pm_.c:22
+#: ../../services.pm_.c:21
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
@@ -6948,7 +7834,7 @@ msgstr ""
"den basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og st�rkere "
"konfigurationsmuligheder."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:24
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
@@ -6960,13 +7846,15 @@ msgstr ""
"operationer p� konsollen\n"
"og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:27
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
+"HardDrake k�rer en s�gning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/�ndret\n"
+"maskinel."
-#: ../../services.pm_.c:30
+#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -6974,7 +7862,7 @@ msgstr ""
"Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer\n"
"og CGI."
-#: ../../services.pm_.c:32
+#: ../../services.pm_.c:31
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -6990,13 +7878,15 @@ msgstr ""
"tjenester,\n"
"den er ansvarlig for."
-#: ../../services.pm_.c:36
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
+"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at ops�tte\n"
+"en brandmur til at beskytte din maskine mod netv�rksangreb."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
@@ -7007,23 +7897,27 @@ msgstr ""
"programmet.\n"
"Dette b�r v�re sl�et til p� de fleste maskiner."
-#: ../../services.pm_.c:41
+#: ../../services.pm_.c:40
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
+"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../services.pm_.c:42
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
+msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart."
-#: ../../services.pm_.c:44
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
+"Linuxconf vil nogen gange arrangere udf�relse af forskellige\n"
+"opgaver ved opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen."
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
@@ -7031,13 +7925,15 @@ msgstr ""
"lpd er printer-d�monen som er n�dvendig for at lpr virker�.\n"
"Den er basalt en server der h�ndterer udskrifts-opgaver."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../services.pm_.c:47
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
+"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en tjener med h�j ydelse og\n"
+"tilg�ngelighed."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:49
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -7045,7 +7941,7 @@ msgstr ""
"named (BIND) er en dom�ne-navneserver (DNS) der bruges til\n"
"opslag af navne til IP-adresser."
-#: ../../services.pm_.c:52
+#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -7053,7 +7949,7 @@ msgstr ""
"Monterer og afmonterer alle netv�rks filsystemer (NFS),\n"
"SMB (LanManager/Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"
-#: ../../services.pm_.c:54
+#: ../../services.pm_.c:53
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
@@ -7061,7 +7957,7 @@ msgstr ""
"Aktiverer/deaktiverer alle netv�rks-kort som er konfigureret\n"
"til at starte ved opstart"
-#: ../../services.pm_.c:56
+#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
@@ -7071,7 +7967,7 @@ msgstr ""
"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n"
"/etc/exports filen"
-#: ../../services.pm_.c:59
+#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
@@ -7079,17 +7975,19 @@ msgstr ""
"NFS er en popul�r protokol til fildeling over TCP/IP\n"
"netv�rk. Denne service giver NFS fill�snings funktionalitet"
-#: ../../services.pm_.c:61
+#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
+"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n"
+"opstart."
-#: ../../services.pm_.c:63
+#: ../../services.pm_.c:62
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
+msgstr "St�tter OKI 4w og kompatible winskrivere."
-#: ../../services.pm_.c:64
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -7103,7 +8001,7 @@ msgstr ""
"ikke\n"
"har behov for den."
-#: ../../services.pm_.c:67
+#: ../../services.pm_.c:66
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
@@ -7114,7 +8012,7 @@ msgstr ""
"protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal k�re p� maskiner som\n"
"bruger protokoller der udnytter RPC mekanismen"
-#: ../../services.pm_.c:70
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
@@ -7122,7 +8020,7 @@ msgstr ""
"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der\n"
"flytter post fra en maskine til en anden."
-#: ../../services.pm_.c:72
+#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
@@ -7130,13 +8028,15 @@ msgstr ""
"Gemmer og henter system entropi p�l for en h�jre kvalitet\n"
"p� generering af tilf�ldige tal."
-#: ../../services.pm_.c:74
+#: ../../services.pm_.c:73
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
+"Tilordn r� enheder til blokenheder (som harddisk-\n"
+"partitioner) til brug af applikationer som Oracle"
-#: ../../services.pm_.c:76
+#: ../../services.pm_.c:75
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
@@ -7146,7 +8046,7 @@ msgstr ""
"via RIP protokollen. RIP kan bruges til sm� netv�rk, men n�r det kommer til\n"
"mere komplekse netv�rk er der behov for en mere kompleks protokol."
-#: ../../services.pm_.c:79
+#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
@@ -7154,7 +8054,7 @@ msgstr ""
"rstat protokollen tillader brugere p� et netv�rk at\n"
"hente systeminformation fra enhver maskine p� dette netv�rk."
-#: ../../services.pm_.c:81
+#: ../../services.pm_.c:80
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
@@ -7162,21 +8062,20 @@ msgstr ""
"rusers protokollen tillader brugere p� et netv�rk at identificere\n"
"hvem der er logget p� andre maskiner"
-#: ../../services.pm_.c:83
+#: ../../services.pm_.c:82
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"rwho protokollen tillader fjerne brugere at hente en liste over alle\n"
+"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle\n"
"brugere der er logget ind p� en maskine, der k�rer rwho d�monen (minder om "
"finger)."
-#: ../../services.pm_.c:85
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"
+msgstr "Start lydsystemet p� din maskine"
-#: ../../services.pm_.c:86
+#: ../../services.pm_.c:85
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
@@ -7184,32 +8083,65 @@ msgstr ""
"Syslog er en facilitet som mange d�moner bruger til log beskeder\n"
"Det er en god id� altid at k�re syslog"
-#: ../../services.pm_.c:88
+#: ../../services.pm_.c:87
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr ""
+msgstr "Indl�s driverne for dine usb-enheder."
-#: ../../services.pm_.c:89
-#, fuzzy
+#: ../../services.pm_.c:88
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Starter og stopper X-skrifttypeserver ved opstart samt nedlukning."
+msgstr ""
+"Starter X-font tjeneren (dette er obligatorisk for at XFree skal k�re)."
-#: ../../services.pm_.c:118
+#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "V�lg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart"
+#: ../../services.pm_.c:126
+msgid "Printing"
+msgstr "Udskriver"
+
+#: ../../services.pm_.c:127
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../../services.pm_.c:130
+msgid "File sharing"
+msgstr "Fildeling"
+
+#: ../../services.pm_.c:132
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
#: ../../services.pm_.c:137
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Ekstern administration"
+
+#: ../../services.pm_.c:145
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databaseserver"
+
+#: ../../services.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"
+
+#: ../../services.pm_.c:186
+msgid "Services"
+msgstr "Tjenester"
+
+#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "k�rer"
-#: ../../services.pm_.c:137
+#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "stoppet"
-#: ../../services.pm_.c:151
+#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Tjenester og d�moner"
-#: ../../services.pm_.c:156
+#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additionnal information\n"
"about this service, sorry."
@@ -7217,11 +8149,15 @@ msgstr ""
"Beklager, der er ingen ekstra\n"
"information om denne tjeneste."
-#: ../../services.pm_.c:163
+#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Ved opstart"
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:67
+#: ../../standalone.pm_.c:25
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Installerer pakker..."
+
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -7229,15 +8165,78 @@ msgstr ""
"Jeg kan ikke l�se din partitionstabel, den er for �delagt :(\n"
"Jeg vil fors�ge mig med at slette de beskadigede partitioner"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
+#, c-format
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg beh�ver."
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Autoinstallationskonfigurering"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
+msgid ""
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed "
+"er lidt farlig, og m� bruges med forsigtighed.\n"
+"\n"
+"Med denne mulighed vil du igen kunne k�re installationen du gennemf�rte p� "
+"denne maskine, med muligheden for at selv kunne �ndre p� nogen af "
+"indstillingerne.\n"
+"\n"
+"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive "
+"gennemf�rt automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n"
+"\n"
+"�nsker du at forts�tte?"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Konfiguration af automatiske skridt"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Venligst v�lg for hvert skridt om det skal v�re som under installationen, "
+"eller manuelt"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tillykke!"
+
+#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"Disketten er blevet genereret.\n"
+"Du kan nu gennemf�re installationen igen."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Deling af internetforbindelse"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:119
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er sl�et til"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
+#: ../../standalone/drakgw_.c:120
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -7249,31 +8248,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvad �nsker du at g�re?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#: ../../standalone/drakgw_.c:124
msgid "disable"
msgstr "de-aktiv�r"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
+#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "dismiss"
msgstr "tr�d af"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148
+#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "reconfigure"
msgstr "genkonfigur�r"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
+#: ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Sl�r servere fra..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:134
+#: ../../standalone/drakgw_.c:135
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu sl�et fra"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:144
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er sl�et fra"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
+#: ../../standalone/drakgw_.c:145
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -7284,28 +8283,19 @@ msgstr ""
"Den er de-aktiveret for n�rv�rende\n"
"Hvad �nsker du at g�re?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:148
+#: ../../standalone/drakgw_.c:149
msgid "enable"
msgstr "aktiv�r"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+#: ../../standalone/drakgw_.c:156
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Aktiverer servere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:161
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu sl�et til"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Config file content could not be interpreted."
-msgstr "Indhold i konfigurationsfilen kunne ikke fortolkes."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:168
-msgid "Unrecognized config file"
-msgstr "Konfigurationsfil ikke genkendt"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
@@ -7314,26 +8304,28 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Din computer kan konfigureres til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Med denne mulighed vil andre maskiner p� dit lokale netv�rk kunne bruge "
+"internetforbindelsen p� denne maskine.\n"
"\n"
-"Bem�rk: du skal bruge en dediceret netv�rks Adapter, for at lave et lokalt "
+"Bem�rk: du skal bruge en dediceret netv�rksadapter, for at lave et lokalt "
"netv�rk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
+#: ../../standalone/drakgw_.c:208
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Gr�nseflade %s (benytter modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#: ../../standalone/drakgw_.c:209
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Gr�nseflade %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
+#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ikke nogen netv�rksadapter i dit system!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -7342,6 +8334,10 @@ msgstr ""
"v�rkt�jet til maskinel konfiguration."
#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netv�rksgr�nsesnit"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:225
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -7356,29 +8352,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeg skal til at s�tte dit lokalnet p� med den adapter."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:234
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"V�lg venligst hvilken netv�rksadapter som skal forbindestil dit lokalnet."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
+#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
msgstr ""
"Advarsel, netv�rksadapteren er allerede konfigureret. Jeg vil omkonfigurere "
"den."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
-msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til $_!\n"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:254
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
+#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Brandmurkonfiguration genkendt!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7386,23 +8383,20 @@ msgstr ""
"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
+#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurerer..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:278
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Problems installing package $_"
-msgstr "Problemer med installation af $_"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:590
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Tillykke!"
+#: ../../standalone/drakgw_.c:311
+#, c-format
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemer med installation af %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:591
+#: ../../standalone/drakgw_.c:600
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -7412,110 +8406,115 @@ msgstr ""
"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner p� dit lokale "
"netv�rk, ved at bruge DHCP."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:608
+#: ../../standalone/drakgw_.c:617
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "Indstilling er allerede gjort. men er de-aktiveret for n�rv�rende."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:609
+#: ../../standalone/drakgw_.c:618
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "Indstilling er allerede gjort. og er for n�rv�rende aktiv."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:610
+#: ../../standalone/drakgw_.c:619
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Deling af Internetforbindelse har aldrig v�ret konfigureret."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:615
+#: ../../standalone/drakgw_.c:624
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Konfiguration af deling af internetforbindelse"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakgw_.c:631
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr "Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!"
+msgstr ""
+"Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Klik p� Konfigur�r for at starte programmet til at dele din "
+"internetforbindelse!"
-#: ../../standalone/draknet_.c:59
+#: ../../standalone/draknet_.c:79
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netv�rkskonfiguration (%d adaptorer)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
+#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:74
+#: ../../standalone/draknet_.c:94
msgid "Del profile..."
msgstr "Slet profil..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:80
+#: ../../standalone/draknet_.c:100
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil der skal slettes:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:108
+#: ../../standalone/draknet_.c:128
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
-msgid "Name of the profile to create:"
-msgstr "Navn p� profil der skal oprettes:"
+#: ../../standalone/draknet_.c:134
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"Navnet p� profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n"
+"kopi af den nuv�rende) :"
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
+#: ../../standalone/draknet_.c:160
msgid "Hostname: "
msgstr "V�rtsnavn: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:167
msgid "Internet access"
msgstr "Internetadgang"
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
+#: ../../standalone/draknet_.c:180
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354
+#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
msgid "Interface:"
msgstr "Gr�nseflade:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
+#: ../../standalone/draknet_.c:192
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224
+#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:224
+#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilsluttet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Connect..."
msgstr "Tilslut..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358
+#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
msgid "Disconnect..."
msgstr "Afbrud..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:191
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draknet_.c:215
msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Tester din forbindelse..."
+msgstr "Starter din forbindelse..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:199
+#: ../../standalone/draknet_.c:223
msgid "Closing your connection..."
msgstr "Lukker din forbindelse..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:204
+#: ../../standalone/draknet_.c:228
msgid ""
"The connection is not closed.\n"
"Try to do it manually by running\n"
@@ -7527,120 +8526,116 @@ msgstr ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
"i roden (som root)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:207
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Systemet er nu afbrudt."
-#: ../../standalone/draknet_.c:219
+#: ../../standalone/draknet_.c:243
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigur�r Internetadgang..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
+#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN konfiguration"
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapter"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Driver"
msgstr "Drivprogram"
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Interface"
msgstr "Gr�nseflade"
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#: ../../standalone/draknet_.c:255
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../../standalone/draknet_.c:250
+#: ../../standalone/draknet_.c:255
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:267
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigur�r lokalnetv�rk..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:283
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normal modus"
+#: ../../standalone/draknet_.c:279
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->"
-#: ../../standalone/draknet_.c:288
+#: ../../standalone/draknet_.c:306
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../../standalone/draknet_.c:307
+#: ../../standalone/draknet_.c:325
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vent venligst... S�tter konfigurationen i anvendelse"
-#: ../../standalone/draknet_.c:391
+#: ../../standalone/draknet_.c:428
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Du har ingen konfigurerede gr�nsesnit.\n"
+"Konfigurer disse f�rst ved at klikke p� 'Konfigur�r'"
-#: ../../standalone/draknet_.c:415
+#: ../../standalone/draknet_.c:450
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN konfiguration"
-#: ../../standalone/draknet_.c:423
+#: ../../standalone/draknet_.c:457
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
+#: ../../standalone/draknet_.c:463
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Opstartsprotokol"
-#: ../../standalone/draknet_.c:430
+#: ../../standalone/draknet_.c:464
msgid "Started on boot"
msgstr "Startede med opstart"
-#: ../../standalone/draknet_.c:431
+#: ../../standalone/draknet_.c:465
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Disable"
-msgstr "De-aktiv�r"
+#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
+msgid "activate now"
+msgstr "aktiv�r nu"
-#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiv�r"
+#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
+msgid "desactivate now"
+msgstr "deaktiv�r nu"
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
+#: ../../standalone/draknet_.c:538
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Du har ingen internet-opkobling.\n"
+"Opret �n f�rst ved at klikke p� 'Konfigur�r'"
-#: ../../standalone/draknet_.c:528
+#: ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
-#: ../../standalone/draknet_.c:532
+#: ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"
-#: ../../standalone/draknet_.c:541
+#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "Connection type: "
msgstr "Type af forbindelse"
-#: ../../standalone/draknet_.c:547
+#: ../../standalone/draknet_.c:581
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
-#: ../../standalone/draknet_.c:560
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:561
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:574
+#: ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet-kort"
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
+#: ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-Klient"
@@ -7710,15 +8705,29 @@ msgstr ""
"Dette svarer til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n"
"Sikkerheden er nu p� h�jeste niveau."
-#: ../../standalone/draksec_.c:52
+#: ../../standalone/draksec_.c:65
+msgid "Security level"
+msgstr "Sikkerhedsniveau"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:67
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Brug libsafe for servere"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:68
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverl�b og formatstrenge."
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:72
msgid "Setting security level"
msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolcenter"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "V�lg det v�rkt�j du �nsker at benytte"
@@ -7747,90 +8756,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Kan ikke starte levende opgradering !!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ingen seriel_usb fundet\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulering af tredje knap?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Test the mouse here."
-msgstr "Test venligst musen"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Netv�rks konfiguration"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:56
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:59
-msgid "Sending Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:61
-msgid "Receiving Speed: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Mus"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Lav forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Luk forbindelse til Internettet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Navn p� forbindelsen"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:188
-msgid "sent: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:191
-msgid "received: "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Tilsluttet"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Afbrud..."
-
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "Brandmurkonfiguration"
@@ -7861,21 +8794,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik p� Konfigur�r for at s�tte en standard-brandmur op"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10
+#: ../../steps.pm_.c:14
+msgid "Choose your language"
+msgstr "V�lg sprog"
+
+#: ../../steps.pm_.c:15
+msgid "Select installation class"
+msgstr "V�lg installations-metode"
+
+#: ../../steps.pm_.c:16
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Harddisk bestemmelse"
+
+#: ../../steps.pm_.c:17
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Konfigur�r mus"
+
+#: ../../steps.pm_.c:18
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "V�lg tastatur"
+
+#: ../../steps.pm_.c:19
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: ../../steps.pm_.c:20
+msgid "Setup filesystems"
+msgstr "V�lg filsystemer"
+
+#: ../../steps.pm_.c:21
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Format�r partitioner"
+
+#: ../../steps.pm_.c:22
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "V�lg pakker til installation"
+
+#: ../../steps.pm_.c:23
+msgid "Install system"
+msgstr "Install�r system"
+
+#: ../../steps.pm_.c:25
+msgid "Add a user"
+msgstr "Tilf�j bruger"
+
+#: ../../steps.pm_.c:26
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Konfigur�r netv�rk"
+
+#: ../../steps.pm_.c:28
+msgid "Configure services"
+msgstr "Konfigur�r tjenester"
+
+#: ../../steps.pm_.c:30
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Opret opstartsdiskette"
+
+#: ../../steps.pm_.c:32
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Install�r systemopstarter"
+
+#: ../../steps.pm_.c:33
+msgid "Configure X"
+msgstr "Konfigur�r X"
+
+#: ../../steps.pm_.c:34
+msgid "Exit install"
+msgstr "Afslut installation"
+
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"tinyfirewall-konfigurator\n"
"\n"
-"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Linux Mandrake maskine.\n"
+"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux maskine.\n"
"For en kraftfuld dedikeret brandmurs-l�sning se venligst denspecialiserede "
"MandrakeSecurity Firewall-distribution."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
@@ -7893,7 +8894,7 @@ msgstr ""
"med brandmuren. Du kan altid �ndre indstillingerne n�r du vil\n"
"ved at k�re dette program igen!"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
@@ -7905,7 +8906,7 @@ msgstr ""
"tilg�et af denne maskine kan du roligt svare NEJ her.\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
@@ -7917,7 +8918,7 @@ msgstr ""
"nej her.\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
@@ -7931,7 +8932,7 @@ msgstr ""
"krypteret - s� nogle angribere kan stj�le din adgangskode hvis du bruger\n"
"den. ssh er krypteret og tillader ikke den slags aflytning."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
@@ -7943,7 +8944,7 @@ msgstr ""
"Vi\n"
"anbefaler st�rkt at du svarer NEJ her og bruger ssh i stedet for telnet.\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
@@ -7956,41 +8957,41 @@ msgstr ""
"over FTP kan stj�les af visse angribere, siden FTP heller ikke bruger\n"
"kryptering til at overf�re adgangskoder.\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
-"K�rer du en post-server her? Hvis du sender beskedder med\n"
+"K�rer du en post-server her? Hvis du sender beskeder med\n"
"pine, mutt eller en anden tekstbaseret post-klient er det sandsynligt.\n"
"Ellers b�r du sk�rme den v�k.\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
-"K�rer du en POP eller IMAP-tjeneste her? Dette villeblive brugt til at tjene "
-"ikke-webbaserede postkonti for folkvia denne maskine.\n"
+"K�rer du en POP- eller IMAP-tjeneste her? Dette kan bruges til at betjene "
+"ikke-webbaserede postkonti for folk via denne maskine.\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
-"Du ser ud til at k�re en 2.2-kerne. Hvis din IP-netv�rksadresse\n"
+"Du ser ud til at k�re en 2.2-kerne. Hvis din IP-netv�rksadresse\n"
"bliver sat automatisk af en maskine i dit hjem eller kontor\n"
"(dynamisk tildelt) b�r vi tillade dette. Er dette tilf�ldet?\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
@@ -8004,7 +9005,7 @@ msgstr ""
"af et st�rre kontor og ikke har h�rt om dette er det sandsynligvis\n"
"ikke tilf�ldet."
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
"\n"
@@ -8016,313 +9017,526 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
+#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Adapter %s: %s"
+msgstr "Kan ikke �bne %s: %s\n"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
+#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Fejl ved �bning af %s for skrivning: %s"
+msgstr "Kan ikke �bne %s for skrivning: %s\n"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Udvikling"
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netv�rksmaskine (klient)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Arbejdsstation"
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-v�rt, SMB-v�rt, mellemv�rt (proxy), SSH-v�rt"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Brandmur/router"
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Personlig informationsh�ndtering"
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Gnome-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedie - Grafik"
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "V�rkt�jer til Palm Pilot og Visor"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Netv�rksmaskine (klient)"
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Brandmur/router"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Lyd-relaterede v�rkt�jer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign."
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Tjener for dom�nenavn og netv�rksinformation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
+"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr "Lyd-relaterede v�rkt�jer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedie-station"
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "B�ger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"V�rkt�jss�t til at l�se samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
-"til at browse p� nettet"
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimedie - Video"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programmer til at h�ndtere din �konomi, som fx gnucash"
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr ""
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-v�rt, SMB-v�rt, mellemv�rt (proxy), SSH-v�rt"
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-tjener"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "V�rkt�jer til at lette indstillingen af din maskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimedie - Lyd"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "V�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafisk milj�"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedie - Lyd"
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolv�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, br�t, strategi, osv."
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix posttjener, Inn nyhedstjener"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Videoafspillere og redigeringsv�rkt�jer"
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-station"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsolv�rkt�jer"
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedie-station"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsv�rkt�jer"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Videnskabelig arbejdsstation"
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Flere grafiske milj�er (Gnome, IceWM)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redigeringsv�rkt�jer, skaller, filv�rkt�jer, terminaler"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"K Desktop -milj�et, det grundl�ggende grafiske milj�, med en vifte af "
+"supplerende v�rkt�jer."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "B�ger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafisk milj�"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr "Et grafisk milj� med brugervenlig samling af programmer og v�rkt�jer"
+msgid "Development"
+msgstr "Udvikling"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr ""
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache og Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "V�rkt�jer til at skabe og br�nde CD�er"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedie - Video"
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kontor-arbejdsstation"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netv�rksmaskine filserver"
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontor-arbejdsstation"
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"K Desktop -milj�et, det grundl�ggende grafiske milj�, med en vifte af "
-"supplerende v�rkt�jer."
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Flere grafiske milj�er (Gnome, IceWM)"
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netv�rksmaskine server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "V�rkt�jer til at skabe og br�nde CD�er"
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Post/diskussionsgrupper"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedie - CD-br�nding"
+msgid "Game station"
+msgstr "Spillemaskine"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Arkivering, emulering, overv�gning"
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Videoafspillere og redigeringsv�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimedie - Grafik"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
-"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, br�t, strategi, osv."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+"V�rkt�jss�t til at l�se samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og "
+"til at browse p� nettet"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgid "Archiving, emulators, monitoring"
+msgstr "Arkivering, emulering, overv�gning"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Personal Finance"
msgstr "Personlig �konomi"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr "Et grafisk milj� med brugervenlig samling af programmer og v�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbejdsstation"
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andre grafiske milj�er"
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internetadgang"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache og Pro-ftpd"
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsv�rkt�jer"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Post/diskussionsgrupper"
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andre grafiske milj�er"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Gnome-arbejdsstation"
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Redigeringsv�rkt�jer, skaller, filv�rkt�jer, terminaler"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetadgang"
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr "Programmer til at h�ndtere din �konomi, som fx gnucash"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "V�rkt�jer til Palm Pilot og Visor"
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Spillemaskine"
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Personlig informationsh�ndtering"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign."
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimedie - CD-br�nding"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "V�rkt�jer til at lette indstillingen af din maskine"
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Videnskabelig arbejdsstation"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat"
+#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s"
+#~ msgstr "kan ikke l�se /etc/sysconfig/autologin: %s"
+
+#~ msgid "Do you want to restart the network"
+#~ msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you agree?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Er du enig?"
+
+#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+#~ msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden:\n"
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "Gb"
+#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
+#~ msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden %s. Er du enig?"
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "Kb"
+#~ msgid ""
+#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
+#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med mindre du bestemt v�d noget andet, er det normale valg /dev/hda\n"
+#~ "(f�rste master IDE disk) eller /dev/sda (f�rste SCSI disk)."
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "Tb"
+#~ msgid ""
+#~ "The printing system which you are going to use (%s) needs basic \n"
+#~ "network functionality, but your network functionality is not\n"
+#~ "configured yet. If you go on without network configuration, your\n"
+#~ "printing system will set up a network only consisting of the \n"
+#~ "local machine which does not allow the usage of remote printers\n"
+#~ "or the sharing of a local printer with remote clients, but you\n"
+#~ "can set up local printers usable from your local machine. How do\n"
+#~ " you want to proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Printersystemet som du skal bruge (%s) beh�ver basal\n"
+#~ "netv�rksfunktionalitet, men din netv�rksfunktionalitet er ikke\n"
+#~ "konfigureret endnu. Hvis du vil forts�tte uden en netv�rkskonfiguration,\n"
+#~ "vil dit printsystem ops�tte et netv�rk der kun best�r af den\n"
+#~ "lokale maskine; hvilket ikke tillader brug af eksterne printere, eller\n"
+#~ "deling af en lokal printer med eksterne klienter, men du kan\n"
+#~ "ops�tte lokale printere der kan bruges fra din lokale maskine.\n"
+#~ "Hvordan �nsker du at forts�tte?"
-#~ msgid "%d minutes"
-#~ msgstr "%d minutter"
+#~ msgid ""
+#~ "The following printers are configured.\n"
+#~ "You can add some more or modify the existing ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "De f�lgende printk�er er konfigurerede.\n"
+#~ "Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende."
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 minut"
+#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]"
+#~ msgstr "Opkoblingstidsudl�b (i sekunder) [beta, endnu ikke implementeret ]"
-#~ msgid "%d seconds"
-#~ msgstr "%d sekunder"
+#~ msgid ""
+#~ "The Mandrake Linux spreads among several CDROMs. It may be that drakX "
+#~ "has\n"
+#~ "selected packages on another CDROM than the installation CDROM, and when "
+#~ "it\n"
+#~ "needs that you put another one into the drive, it will eject the current "
+#~ "CDROM\n"
+#~ "and ask you for another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandrake Linux er fordelt p� flere cdrom-er. Muligvis har drakX valgt \n"
+#~ "pakker p� en anden cdrom end installations-cdrommen, og n�r den har "
+#~ "brug \n"
+#~ "for at du s�tter en anden cdrom i drevet, vil den udskyde den aktuelle "
+#~ "cdrom \n"
+#~ "og bede dig om en anden."
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Konfigur�r..."
+#~ msgid ""
+#~ "drakX just skips this test unless you purposely click on the "
+#~ "corresponding step\n"
+#~ "on the left. By default, drakX sees your mouse as a two-button mouse and\n"
+#~ "emulates the third button, and knows whether it's PS/2, serial or USB.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perhaps this is not what you want. In that case, you just have to select "
+#~ "the\n"
+#~ "right type for your mouse in the list which appears.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify if settings "
+#~ "are\n"
+#~ "good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "drakX overspringer blot denne test medmindre du med vilje klikker p� "
+#~ "det \n"
+#~ "tilsvarende trin til venstre. Normalt ser drakX din mus som en to-"
+#~ "knapsmus og \n"
+#~ "emulerer den tredje knap, og den v�d om den er PS/2, seriel eller USB.\n"
+#~ "\n"
+#~ "M�ske er dette ikke hvad du vil �nsker. I s� fald beh�ver du blot at "
+#~ "v�lge \n"
+#~ "den rigtige type mus fra den viste liste.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan nu afpr�ve din mus. Brug knapper og hjul for at efterpr�ve om \n"
+#~ "indstillingerne er gode. Hvis ikke, kan du klikke p� 'annull�r' for at "
+#~ "v�lge \n"
+#~ "en anden driver."
+
+#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!"
+#~ msgstr "Kunne ikke s�tte '%s' til standard-printer!"
+
+#~ msgid "Spooler: "
+#~ msgstr "Skriverk�-behandler: "
+
+#~ msgid "Test the mouse here."
+#~ msgstr "Test musen her."
+
+#~ msgid "Press next to continue."
+#~ msgstr "Tryk n�ste for at forts�tte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
+#~ "another\n"
+#~ "driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n"
+#~ "dig at det virker. Hvis ikke, s� klik p� \"Annull�r\" og v�lg en anden\n"
+#~ "driver."
+
+#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
+#~ msgstr "DSL (eller ADSL) forbindelse"
+
+#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+#~ msgstr "Du kan direkte angive URI-en til at tilg� printeren via CUPS."
+
+#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
+#~ msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside"
+
+#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
+#~ msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside"
+
+#~ msgid "Yes, print both test pages"
+#~ msgstr "Ja, udskriv begge testsider"
+
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Papirst�rrelse"
+
+#~ msgid "Eject page after job?"
+#~ msgstr "Skift side efter opgave?"
+
+#~ msgid "Uniprint driver options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver"
+
+#~ msgid "Color depth options"
+#~ msgstr "Valgmuligheder for farvedybde"
+
+#~ msgid "Print text as PostScript?"
+#~ msgstr "Udskriv tekst som PostScript?"
+
+#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
+#~ msgstr "Ordn trappetrins-tekst?"
+
+#~ msgid "Number of pages per output pages"
+#~ msgstr "Antal sider per udskriftsside"
+
+#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
+#~ msgstr "H�jre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)"
+
+#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
+#~ msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)"
+
+#~ msgid "Extra GhostScript options"
+#~ msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript"
+
+#~ msgid "Extra Text options"
+#~ msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst"
+
+#~ msgid "Reverse page order"
+#~ msgstr "Omvendt sideorden"
+
+#~ msgid "CUPS starting"
+#~ msgstr "CUPS starter"
+
+#~ msgid "Reading CUPS drivers database..."
+#~ msgstr "L�ser CUPS driver database..."
+
+#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
+#~ msgstr "V�lg fjernprinter-forbindelse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n"
+#~ "nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n"
+#~ "Hvis du er i tvivl, s� v�lg \"Fjern CUPS server\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
+#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+#~ "how is the printer connected?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hver printer beh�ver et navn (fx lp)\n"
+#~ "Andre parametre s�som beskrivelse af printeren eller dens placering\n"
+#~ "kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n"
+#~ "er printeren forbundet?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
+#~ "connected?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle printk�er (som bruges til en print-opgave) beh�ver et\n"
+#~ "navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n"
+#~ "navn og katalog skal bruges til denne k�, og hvordan er k�en forbundet?"
+
+#~ msgid "Name of queue"
+#~ msgstr "k�navn"
+
+#~ msgid "Spool directory"
+#~ msgstr "Mellemlagrings-katalog"
+
+#~ msgid "Provider dns 1"
+#~ msgstr "Udbyder DNS 1"
+
+#~ msgid "Provider dns 2"
+#~ msgstr "Udbyder DNS 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
+#~ "and\n"
+#~ "\"Use MD5 passwords\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at f� et mere sikkert system, b�r du v�lge \"Benyt skygge-fil\" og\n"
+#~ "\"Benyt MD5-adgangkoder\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
+#~ "your\n"
+#~ "network administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis dit netv�rk benytter NIS, v�lg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
+#~ "kan du sp�rge din netv�rksadministrator."
+
+#~ msgid "yellow pages"
+#~ msgstr "gule sider"
+
+#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+#~ msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til Internettet?"
+
+#~ msgid "cannot fork: "
+#~ msgstr "kan ikke dele: "
-#, fuzzy
#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
#~ msgstr "LAN konfiguration"
#~ msgid "Selected size %d%s"
#~ msgstr "Valgt st�rrelse %d%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Opening your connection..."
#~ msgstr "�bner din forbindelse..."
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "Konfigur�r..."
+
#~ msgid "Standard tools"
#~ msgstr "Standardv�rkt�jer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub"
-#~ msgstr "Konfiguration"
-
#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
#~ msgstr "Denne opstartsfil pr�ver at indl�se modulet til din USB-mus"
@@ -8343,3 +9557,197 @@ msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat"
#~ "op (LAN).\n"
#~ "\n"
#~ "�nsker du at ops�tte deling af internetforbindelsen?\n"
+
+#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!"
+#~ msgstr "Deling af internetforbindelse"
+
+#~ msgid "Automatic dependencies"
+#~ msgstr "Automatiske afh�ngigheder"
+
+#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
+#~ msgstr "Konfigur�r X"
+
+#~ msgid "Create a boot floppy"
+#~ msgstr "Opret opstartsdiskette"
+
+#~ msgid "Format floppy"
+#~ msgstr "Format�r diskette"
+
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#~ msgid "horizontal nice looking aurora"
+#~ msgstr "horisontal og fin aurora"
+
+#~ msgid "vertical traditional aurora"
+#~ msgstr "vertikal og traditionel aurora"
+
+#~ msgid "gMonitor"
+#~ msgstr "gMonitor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
+#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+#~ "Please refer to the manual for complete\n"
+#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
+#~ "default option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
+#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
+#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
+#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
+#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
+#~ " present in your system is normal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
+#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+#~ " select this option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
+#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
+#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
+#~ "not work under X."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan nu v�lge nogen forskellige muligheder for dit system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Brug harddisk-optimering: Denne mulighed kan forbedre disk-ydelsen, men "
+#~ "er kun for erfarne brugere: nogen ustabile\n"
+#~ " chip-s�t kan �del�gge dine data, s� v�r forsigtig. Bem�rk at kernen har "
+#~ "en indbygget sortliste over diske og chip-s�t,\n"
+#~ " men hvis du vil undg� slemme overraskelser, s� lad denne mulighed v�re "
+#~ "sl�et fra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* V�lg sikkerhedsniveau: Du kan v�lge et sikkerhedsniveau for dit system. "
+#~ "Se i manualen for mere information. \n"
+#~ " Basis: hvis du ikke v�d hvad du skal v�lge, s� brug standard valg.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Pr�cis�r RAM-st�rrelse om n�dvendigt: desv�rre er der ingen "
+#~ "standardmetode for at sp�rge BIOS om m�ngden af RAM i din maskine.\n"
+#~ " Som en konsekvens kan det mislykkes for Linux at finde hvor meget RAM "
+#~ "du har. Hvis dette er tilf�ldet, kan du specifisere rigtig\n"
+#~ " RAM-m�ngde her. Bem�rk at en difference p� 2 eller 4 MB mellem "
+#~ "hukommelse som er fundet og hukommelse i systemet\n"
+#~ " er normalt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Fjerneligt media automontering: Hvis du �nsker at ikke montere "
+#~ "fjernelige medier manuelt (CD-ROM, diskette, Zip) ved at skrive\n"
+#~ " \"mount\" og \"umount\", v�lg denne mulighed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* T�m \"/tmp\" ved hver opstart: hvis du �nsker at slette alle filer og "
+#~ "kataloger lagret i \"/tmp\" n�r du starter dit system op,\n"
+#~ " s� v�lg denne mulighed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "* Aktiv�r NumLock ved opstart: Hvis du �nsker NumLock aktiveret efter "
+#~ "opstart, s� v�lg denne mulighed. Bem�rk at du ikke burde aktivere\n"
+#~ " denne funktion p� b�rbare og at NumLock m�ske/m�ske ikke vil virke "
+#~ "under X."
+
+#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beklager, mailkonfigurationen er endnu ikke implementeret. Venlist v�r "
+#~ "t�lmodig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+#~ "Which components do you want to configure?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velkommen til netv�rkskonfigurationsvejviseren.\n"
+#~ "Hvilke komponenter �nsker du at konfigurere?\n"
+
+#~ msgid "Internet/Network access"
+#~ msgstr "Internetadgang"
+
+#~ msgid "Mail information"
+#~ msgstr "Vis information"
+
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Brandmurskonfiguration"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "Miscellaneous questions"
+#~ msgstr "Forskellige sp�rgsm�l"
+
+#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
+#~ msgstr "Kan ikke bruge supermontering p� h�jt sikkerhedsniveau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+#~ "server.\n"
+#~ "You have been warned."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bem�rk: I DETTE SIKKERHEDSNIVEAU ER ROOT-INDLOGNING P� KONSOL IKKE "
+#~ "TILLADT!\n"
+#~ "Hvis du �nsker at v�re root m� du logge ind som bruger for s� at bruge "
+#~ "\"su\".\n"
+#~ "Mere generelt, forvent ikke at bruge din maskine til andet end en "
+#~ "server.\n"
+#~ "Du er blevet advaret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+#~ msgstr ""
+#~ "V�r forsigtig, at have numlock sl�et til for�rsager at mange af tasterne\n"
+#~ "giver tal istedetfor almindelige bogstaver (f.eks: `p' giver `6')"
+
+#~ msgid "not connected"
+#~ msgstr "ikke tilsluttet"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Handlinger"
+
+#~ msgid "Scientific applications"
+#~ msgstr "Videnskabelige programmer"
+
+#~ msgid "toot"
+#~ msgstr "toot"
+
+#~ msgid "File/Print/Samba"
+#~ msgstr "Fil/Udskrift/Samba"
+
+#~ msgid "DNS/DHCP "
+#~ msgstr "Server, DNS/DHCP"
+
+#~ msgid "First DNS Server"
+#~ msgstr "F�rste DNS-server"
+
+#~ msgid "Second DNS Server"
+#~ msgstr "Anden DNS-server"
+
+#~ msgid "using module"
+#~ msgstr "anvender modul"
+
+#~ msgid "Development, Database"
+#~ msgstr "Udvikling, database"
+
+#~ msgid "Development, Integrated Environment"
+#~ msgstr "Udvikling, Integreret milj�"
+
+#~ msgid "Development, Standard tools"
+#~ msgstr "Udvikling, standardv�rkt�jer"