diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-29 01:49:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-29 01:49:35 +0000 |
commit | 7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4 (patch) | |
tree | d389e4a98274c5b2ce8efb1094f055a958fef999 /perl-install/share/po | |
parent | b926d9e0c5aba4451a83d49b19da8b5d6a74412d (diff) | |
download | drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.gz drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.bz2 drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.tar.xz drakx-7c8960ee649075a27cc01c9a0890566b29bbcae4.zip |
updated Danish file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/da.po | 9140 |
1 files changed, 5274 insertions, 3866 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 636db1ef7..68334d0e5 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation of/Dansk overs�ttelse af -# Linux-Mandrake DrakX. +# Mandrake Linux DrakX. # Copyright (C) 1999-2001 MandrakeSoft # # In order of activity: @@ -15,33 +15,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-08 08:21GMT-1\n" -"Last-Translator: Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk>\n" -"Language-Team: da_DK <da@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-28 13:21+0200\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" +"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 +msgid "Configure all heads independently" msgstr "Konfigur�r alle sk�rme uafh�ngigt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Brug Xinerama-udvidelse" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" msgstr "Konfigur�r kun kort \"%s\" (%s)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Flersk�rms-konfiguration" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -49,33 +48,33 @@ msgstr "" "Dit system underst�tter konfiguration af flere sk�rme\n" "Hvad vil du g�re?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "Graphic card" msgstr "Grafikkort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "Select a graphic card" msgstr "V�lg et grafikkort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Choose a X server" msgstr "V�lg en X-server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "X server" msgstr "X-server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Hvilken konfiguration af XFree �nsker du?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -84,18 +83,19 @@ msgstr "" "Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n" "Dit kort er underst�ttet af XFree %s som kan have bedre underst�ttelse i 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-underst�ttelse med XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" "VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan f� din maskine til at l�se eller g� " "ned." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -122,27 +122,31 @@ msgstr "" "ned.\n" "Dit kort er underst�ttet af XFree %s som kan have bedre underst�ttelse i 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364 +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (installations-sk�rmdriver)" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree konfiguration" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "V�lg hukommelsesm�ngde for dit grafikkort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492 msgid "Choose options for server" msgstr "V�lg server-indstillinger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 msgid "Choose a monitor" msgstr "V�lg en sk�rmtype" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 msgid "Monitor" msgstr "Sk�rm" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -167,40 +171,40 @@ msgstr "" "Hvis du er i tvivl, b�r du v�lge en ops�tning, som du med SIKKERHED ved\n" "at din sk�rm kan klare." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Vandret opdateringsfrekvens" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Lodret opdateringsfrekvens" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 msgid "Monitor not configured" msgstr "Sk�rm ikke konfigureret" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Opl�sninger ikke valgt endnu" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "�nsker du at afpr�ve konfigurationen?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Advarsel: afpr�vning af dette grafikkort kan f� din maskine til at l�se" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test konfigurationen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -208,152 +212,156 @@ msgstr "" "\n" "pr�v at �ndre nogle parametre" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 msgid "An error has occurred:" msgstr "En fejl opstod:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Vender tilbage om %d sekunder" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Er dette den korrekte indstilling?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "En fejl opstod, pr�v at �ndre nogle parametre" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759 msgid "Resolution" msgstr "Opl�sning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "V�lg opl�sning og farvedybde" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafikkort: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86-server: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885 +#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301 msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspert modus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875 msgid "Resolutions" msgstr "Opl�sninger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastatur-type: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Muse-type: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Muse-enhed: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Sk�rm: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Sk�rms vandrette frekvens: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Sk�rms lodrette frekvens: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikkort: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444 +#, c-format +msgid "Graphic card identification: %s\n" +msgstr "Grafikkort identifikation: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Farvedybde: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Opl�sninger %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-server: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 driver: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder konfiguration af X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hvad �nsker du at g�re?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494 msgid "Change Monitor" msgstr "Skift sk�rmtype" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495 msgid "Change Graphic card" msgstr "Skift grafikkort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497 msgid "Change Server options" msgstr "Foretag �ndringer i server-indstillinger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498 msgid "Change Resolution" msgstr "Skift opl�sning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499 msgid "Show information" msgstr "Vis information" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500 msgid "Test again" msgstr "Test igen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -366,20 +374,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere �ndringerne" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Log venligst ud og tryk herefter p� Ctrl-Alt-Bak" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555 msgid "X at startup" msgstr "Start X ved systemstart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -432,216 +440,224 @@ msgid "8 MB" msgstr "8 Mb" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 Mb eller mere" +msgid "16 MB" +msgstr "16 Mb" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +msgid "32 MB" +msgstr "32 Mb" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 Mb eller mere" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "H�jfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Sk�rm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Sk�rm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "F�rste sektor af opstartspartition" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "F�rste sektor p� disken (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:103 +#: ../../any.pm_.c:100 msgid "SILO Installation" msgstr "SILO-installering" -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 +#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?" -#: ../../any.pm_.c:116 +#: ../../any.pm_.c:113 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub-installering" -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139 msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: ../../any.pm_.c:130 +#: ../../any.pm_.c:127 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO med tekstmenu" -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO med grafisk menu" -#: ../../any.pm_.c:134 +#: ../../any.pm_.c:131 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: ../../any.pm_.c:138 +#: ../../any.pm_.c:135 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Start fra DOS/Windows (loadlin)" -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177 msgid "Bootloader main options" msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178 msgid "Bootloader to use" msgstr "Systemopstarter der skal bruges" -#: ../../any.pm_.c:151 +#: ../../any.pm_.c:148 msgid "Bootloader installation" msgstr "Systemopstarterens installation" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180 msgid "Boot device" msgstr "Opstartsenhed" -#: ../../any.pm_.c:154 +#: ../../any.pm_.c:151 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)" -#: ../../any.pm_.c:155 +#: ../../any.pm_.c:152 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../../any.pm_.c:155 +#: ../../any.pm_.c:152 msgid "compact" msgstr "kompakt" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250 msgid "Video mode" msgstr "Videoindstilling" -#: ../../any.pm_.c:158 +#: ../../any.pm_.c:155 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Ventetid f�r opstart af forvalgt styresystem" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46 +#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481 +#: ../../standalone/draknet_.c:603 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: ../../any.pm_.c:162 +#: ../../any.pm_.c:159 msgid "Restrict command line options" msgstr "Begr�ns kommandolinie-indstillinger" -#: ../../any.pm_.c:162 +#: ../../any.pm_.c:159 msgid "restrict" msgstr "begr�ns" -#: ../../any.pm_.c:164 +#: ../../any.pm_.c:161 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart" -#: ../../any.pm_.c:165 +#: ../../any.pm_.c:162 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Pr�cis RAM-m�ngde, hvis p�kr�vet (fandt %d Mb)" -#: ../../any.pm_.c:167 +#: ../../any.pm_.c:164 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Aktiv�r multiprofiler" -#: ../../any.pm_.c:171 +#: ../../any.pm_.c:168 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Angiv RAM-st�rrelse i Mb" -#: ../../any.pm_.c:173 +#: ../../any.pm_.c:170 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" "Indstillingen ``Begr�ns kommandolinie-indstillinger'' er intet v�rd uden\n" "en adgangskode" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 msgid "Please try again" msgstr "Pr�v venligst igen" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 msgid "The passwords do not match" msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens" -#: ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:179 msgid "Init Message" msgstr "Init-besked" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:181 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "�ben firmwareforsinkelse" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Ventetid f�r kerneopstart" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:183 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Skal det v�re muligt at starte fra CD?" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Skal det v�re muligt at starte fra OF?" -#: ../../any.pm_.c:188 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Default OS?" msgstr "Forvalgt styresystem?" -#: ../../any.pm_.c:210 +#: ../../any.pm_.c:207 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -649,146 +665,144 @@ msgstr "" "Her er f�lgende typer indgange.\n" "Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende." -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Add" msgstr "Tilf�j" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161 +#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1948 msgid "Done" msgstr "F�rdig" -#: ../../any.pm_.c:220 -#, fuzzy +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Modify" -msgstr "�ndr RAID" +msgstr "�ndr" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:225 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Hvilken type �nsker du at tilf�je" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:226 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:226 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Andet styresystem (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:230 +#: ../../any.pm_.c:227 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Andet styresystem (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:230 +#: ../../any.pm_.c:227 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Andet styresystem (Windows...)" -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 +#: ../../any.pm_.c:246 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 +#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258 msgid "Root" msgstr "Rod" -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277 msgid "Append" msgstr "Vedh�ft" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:252 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:259 +#: ../../any.pm_.c:253 msgid "Read-write" msgstr "L�s-skriv" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:260 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:261 msgid "Unsafe" msgstr "Usikker" -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276 msgid "Label" msgstr "M�rkat" -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 +#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: ../../any.pm_.c:284 +#: ../../any.pm_.c:278 msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-st�rrelse" -#: ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:280 msgid "NoVideo" msgstr "Ingen video" -#: ../../any.pm_.c:294 +#: ../../any.pm_.c:288 msgid "Remove entry" msgstr "Fjern indgang" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:291 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tom m�rkat er ikke tilladt" -#: ../../any.pm_.c:298 +#: ../../any.pm_.c:292 msgid "This label is already used" msgstr "Denne m�rkat er allerede brugt" -#: ../../any.pm_.c:317 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Hvilken slags partitionering?" - -#: ../../any.pm_.c:608 +#: ../../any.pm_.c:597 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Fandt %s %s gr�nsesnit" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:598 msgid "Do you have another one?" msgstr "Har du �n til?" -#: ../../any.pm_.c:610 +#: ../../any.pm_.c:599 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Har du nogen %s gr�nsesnit?" -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 +#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112 +#: ../../my_gtk.pm_.c:715 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112 +#: ../../my_gtk.pm_.c:715 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../any.pm_.c:613 +#: ../../any.pm_.c:602 msgid "See hardware info" msgstr "Se info for maskinel" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 +#: ../../any.pm_.c:637 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installerer driver for %s kort %s" -#: ../../any.pm_.c:649 +#: ../../any.pm_.c:638 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hvilken %s driver skal jeg pr�ve?" -#: ../../any.pm_.c:668 +#: ../../any.pm_.c:657 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -808,20 +822,20 @@ msgstr "" "burde\n" "ikke for�rsage nogen skader." -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatisk sondering" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "Specify options" msgstr "Specific�r optioner" -#: ../../any.pm_.c:677 +#: ../../any.pm_.c:666 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Du kan nu give dens optioner til modul %s." -#: ../../any.pm_.c:683 +#: ../../any.pm_.c:672 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -832,11 +846,11 @@ msgstr "" "Parametrene er i formatet ``navn=v�rdi navn2=v�rdi2 ...''.\n" "F.eks., ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:686 +#: ../../any.pm_.c:675 msgid "Module options:" msgstr "Modulindstillinger:" -#: ../../any.pm_.c:697 +#: ../../any.pm_.c:686 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -845,33 +859,33 @@ msgstr "" "Indl�sning af modul %s mislykkedes.\n" "�nsker du at pr�ve igen med andre parametre?" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:704 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(har allerede tilf�jet %s)" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../any.pm_.c:708 msgid "This password is too simple" msgstr "Adgangskoden er for simpel" -#: ../../any.pm_.c:720 +#: ../../any.pm_.c:709 msgid "Please give a user name" msgstr "Indtast venligst et brugernavn" -#: ../../any.pm_.c:721 +#: ../../any.pm_.c:710 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Brugernavnet m� kun indeholde sm� bogstaver, tal, `-' og `_'" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:711 msgid "This user name is already added" msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede" -#: ../../any.pm_.c:726 +#: ../../any.pm_.c:715 msgid "Add user" msgstr "Tilf�j bruger" -#: ../../any.pm_.c:727 +#: ../../any.pm_.c:716 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -880,53 +894,66 @@ msgstr "" "Indtast en bruger\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:728 +#: ../../any.pm_.c:717 msgid "Accept user" msgstr "Accept�r bruger" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Real name" msgstr "Rigtige navn" -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 +#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401 +#: ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "User name" msgstr "Brugernavn" -#: ../../any.pm_.c:743 +#: ../../any.pm_.c:732 msgid "Shell" msgstr "Skal" -#: ../../any.pm_.c:745 +#: ../../any.pm_.c:734 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:756 msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:757 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." +"Do you want to use this feature?" msgstr "" -"Jeg kan s�tte din maskine op til automatisk at logge en bruger p�.\n" -"Hvis du ikke �nsker denne facilitet, s� klik p� 'Annull�r' knappen." +"Jeg kan s�tte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger p�.\n" +"�nsker du at bruge denne finesse?" -#: ../../any.pm_.c:769 +#: ../../any.pm_.c:761 msgid "Choose the default user:" -msgstr "V�lg forvalgte bruger :" +msgstr "V�lg forvalgte bruger:" -#: ../../any.pm_.c:770 +#: ../../any.pm_.c:762 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "V�lg den vinduesbehandler du �nsker at benytte:" +#: ../../any.pm_.c:771 +msgid "Please, choose a language to use." +msgstr "V�lg venligst det sprog, du vil bruge." + +#: ../../any.pm_.c:773 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "" +"Du kan v�lge andre sprog der vil v�re tilg�ngelige efter installationen" + +#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 +msgid "All" +msgstr "Alt" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 +#: ../../bootloader.pm_.c:259 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -951,51 +978,56 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 +#: ../../bootloader.pm_.c:835 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsv�lgeren!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 +#: ../../bootloader.pm_.c:838 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Brug tasterne %c og %c til at v�lge mellem mulighederne." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 +#: ../../bootloader.pm_.c:841 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 +#: ../../bootloader.pm_.c:844 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "kommandoerne f�r opstart, eller 'c' for en kommandolinie." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 +#: ../../bootloader.pm_.c:847 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Den fremh�vede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder." -#: ../../bootloader.pm_.c:825 +#: ../../bootloader.pm_.c:851 msgid "not enough room in /boot" msgstr "Ikke nok plads i /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 +#: ../../bootloader.pm_.c:951 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 +#: ../../bootloader.pm_.c:953 msgid "Start Menu" msgstr "Start-menu" +#: ../../bootloader.pm_.c:972 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Du kan ikke installere opstartsindl�seren p� en %s-partition\n" + #: ../../bootlook.pm_.c:46 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "endnu er ingen hj�lp implementeret.\n" @@ -1008,520 +1040,684 @@ msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "/fil/_Ny" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "<kontrol>N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fil/_�bn" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "<kontrol>O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fil/_Gem" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "<kontrol>S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fil/Gem _som" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "Fil/_" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 msgid "<control>Q" msgstr "<kontrol>Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Valg" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Valg/Afpr�v" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hj�lp" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hj�lp/_Om..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigur�r" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -#, fuzzy -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Opringningsm�de" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 +#: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" msgstr "Katergoriserende oversigt i ny stil" -#: ../../bootlook.pm_.c:134 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Oversigt i ny stil" -#: ../../bootlook.pm_.c:137 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Traditionel oversigt" -#: ../../bootlook.pm_.c:140 +#: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Traditionel Gtk+-oversigt" -#: ../../bootlook.pm_.c:144 +#: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Start Aurora ved opstart" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 +#: ../../bootlook.pm_.c:100 +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Lilo/grub modus" + +#: ../../bootlook.pm_.c:102 +#, c-format +msgid "" +"You are currently using %s as Boot Manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Du bruger for �jeblikket % som opstartsh�ndterer.\n" +"Klik p� Konfigur�r for at starte ops�tnings-hj�lperen." + +#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643 +#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigur�r" + +#: ../../bootlook.pm_.c:108 msgid "Boot mode" msgstr "Opstartsm�de" -#: ../../bootlook.pm_.c:179 +#: ../../bootlook.pm_.c:136 +msgid "System mode" +msgstr "Systemmodus" + +#: ../../bootlook.pm_.c:138 msgid "Launch the X-Window system at start" msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:143 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Nej, jeg �nsker ikke automatisk login" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:145 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, jeg �nsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "Systemmodus" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -#, fuzzy -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Forvalgt" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 +#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108 +#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433 +#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543 +#: ../../standalone/draknet_.c:644 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 +#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 +#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648 +#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519 +#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Annull�r" -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "kan ikke l�se /etc/inittab: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "kan ikke l�se /etc/sysconfig/autologin: $!" +#: ../../bootlook.pm_.c:224 +#, c-format +msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" +msgstr "kan ikke l�se /etc/inittab: %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. F�lgende fejl opstod:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Opret" +#: ../../common.pm_.c:93 +msgid "GB" +msgstr "Gb" -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Afmont�r" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#: ../../common.pm_.c:93 +msgid "KB" +msgstr "Kb" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Format�r" +#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "Mb" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "St�rrelses�ndring" +#: ../../common.pm_.c:101 +msgid "TB" +msgstr "Tb" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: ../../common.pm_.c:109 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutter" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Monteringssti" +#: ../../common.pm_.c:111 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Skriv /etc/fstab" +#: ../../common.pm_.c:113 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekunder" -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Normal -> Ekspert" +#: ../../diskdrake.pm_.c:100 +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data f�rst" -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Ekspert -> Normal" +#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 +msgid "Read carefully!" +msgstr "L�s omhyggeligt!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Genskab fra fil" +#: ../../diskdrake.pm_.c:103 +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Hvis du planl�gger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads p�\n" +"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle v�re nok)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Gem i fil" +#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119 +#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 +#: ../../diskdrake.pm_.c:159 msgid "Wizard" msgstr "Guide" -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Genskab fra diskette" +#: ../../diskdrake.pm_.c:181 +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Gem p� diskette" +#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206 +msgid "Remote" +msgstr "Ekstern" -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Slet alt" +#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523 +msgid "Mount point" +msgstr "Monteringssti" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Format�r alle" +#: ../../diskdrake.pm_.c:209 +msgid "Options" +msgstr "Valg" -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Allok�r automatisk" +#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417 +#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alle prim�re partitioner er brugt" +#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361 +msgid "Unmount" +msgstr "Afmont�r" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Kan ikke tilf�je flere partitioner" +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357 +msgid "Mount" +msgstr "Mont�r" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 +msgid "Choose action" +msgstr "V�lg handling" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:235 msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" +"You have one big FAT partition\n" +"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"For at du kan f� flere partitioner, skal du slette �n, s� der kan oprettes " -"en udvidet partition" +"Du har �n stor FAT partition.\n" +"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n" +"Jeg anbefaler, at du �ndrer st�rrelsen p� partitionen\n" +"(klik p� den, og klik herefter p� \"St�rrelses�ndring\")" -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk" +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Klik venligst p� en partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +msgid "Please click on a media" +msgstr "Klik venligst p� et medie" -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Skriv partitionstabellen" +#: ../../diskdrake.pm_.c:243 +msgid "" +"Please click on a button above\n" +"\n" +"Or use \"New\"" +msgstr "" +"Klik venligst p� en knap ovenover\n" +"Eller brug 'Ny'" -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "More" -msgstr "Mere" +#: ../../diskdrake.pm_.c:244 +msgid "Use \"New\"" +msgstr "Brug 'Ny'" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journaliserende FS" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161 +#: ../../services.pm_.c:161 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 +#: ../../diskdrake.pm_.c:400 msgid "Filesystem types:" msgstr "Filsystems-typer:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375 +msgid "Create" +msgstr "Opret" -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Du har �n stor FAT partition.\n" -"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n" -"Jeg anbefaler, at du �ndrer st�rrelsen p� partitionen\n" -"(klik p� den, og klik herefter p� \"St�rrelses�ndring\")" +#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Benyt ``%s'' i stedet" -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data f�rst" +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "L�s omhyggeligt!" +#: ../../diskdrake.pm_.c:423 +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Benyt ``Afmont�r'' f�rst" -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 +#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480 +#, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"Hvis du planl�gger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads p�\n" -"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle v�re nok)" +"Efter type-�ndring af partition %s vil alle data p� denne partition g� tabt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "V�r forsigtig: denne operation er farlig." +#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Hvor �nsker du at montere partitionen %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: ../../diskdrake.pm_.c:500 +msgid "Mount options" +msgstr "Modulindstillinger" -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Monteringssti: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:507 +msgid "Various" +msgstr "Diverse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Enhed: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:525 +msgid "Removable media" +msgstr "Flytbare medier" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et g�t)\n" +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +msgid "Change type" +msgstr "Skift type" -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Type: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487 +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Hvilket filsystem �nsker du at bruge?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Navn: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:564 +msgid "Scanning available nfs shared resource" +msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte nfs-ressurser" -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" +msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" +msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte nfs-ressurser p� serveren %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "St�rrelse: %s" +#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648 +msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:" +msgstr "" +"Hvis listen ovenover ikke indeholder den �nskede indgang, indtast den her:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" +#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652 +msgid "Shared resource" +msgstr "Delt resurse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 +#: ../../diskdrake.pm_.c:615 +msgid "Scanning available samba shared resource" +msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte samba-ressurser" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639 #, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n" +msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" +msgstr "Tjekker tilg�ngelige delte samba-ressurser p� serveren %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formateret\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 +msgid "Choose a partition" +msgstr "V�lg en partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ikke formateret\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 +msgid "Choose another partition" +msgstr "V�lg en ny partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Monteret\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188 +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Normal -> Ekspert" -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Loopback-fil(er): %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Ekspert -> Normal" -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partition som opstartes som standard\n" -" (g�lder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Niveau %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229 +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Forts�t alligevel?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Enhedsst�rrelse %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 +msgid "Quit without saving" +msgstr "Afslut uden at gemme" -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diske %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-filnavn: %s" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237 +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "�nsker du at gemme /etc/fstab-�ndringerne?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Allok�r automatisk" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +msgid "Clear all" +msgstr "Slet alt" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171 +msgid "More" +msgstr "Mere" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250 +msgid "Hard drive information" +msgstr "Drev-information" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267 +msgid "Not enough space for auto-allocating" +msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273 +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Alle prim�re partitioner er brugt" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274 +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Kan ikke tilf�je flere partitioner" -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275 msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"\n" -"Denne partition er nok\n" -"en driver-partition, du skal\n" -"sandsynligvis lade den v�re.\n" +"For at du kan f� flere partitioner, skal du slette �n, s� der kan oprettes " +"en udvidet partition" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285 +msgid "Save partition table" +msgstr "Gem partitionstabel" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286 +msgid "Restore partition table" +msgstr "Genskaber partitionstabel" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Redder partitionstabel" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289 +msgid "Reload partition table" +msgstr "Genindl�s partitionstabel" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293 +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automontering af flytbare medier" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321 +msgid "Select file" +msgstr "V�lg fil" -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308 msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"\n" -"Denne specielle Bootstrap-\n" -"partition er for at\n" -"dual-boote dit system.\n" +"Kopien af partitionstabellen har ikke samme st�rrelse\n" +"Forts�t alligevel?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klik venligst p� en partition" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "St�rrelse: %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323 +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Inds�t en diskette i diskettedrevet\n" +"Alle data p� disketten vil blive slettet" -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334 +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Fors�ger at redde partitionstabellen" -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-diske %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340 +msgid "Detailed information" +msgstr "Detaljeret information" -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitionstabel-type: %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 +msgid "Resize" +msgstr "St�rrelses�ndring" -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "p� bus %d id %d\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630 +msgid "Move" +msgstr "Flyt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Mont�r" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356 +msgid "Format" +msgstr "Format�r" -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359 msgid "Add to RAID" msgstr "Tilf�j til RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Fjern fra RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "�ndr RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360 msgid "Add to LVM" msgstr "Tilf�j til LVM" -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363 +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Fjern fra RAID" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364 msgid "Remove from LVM" msgstr "Fjern fra LVM" -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365 +msgid "Modify RAID" +msgstr "�ndr RAID" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366 msgid "Use for loopback" msgstr "Loopback anvendelse" -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "V�lg handling" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409 +msgid "Create a new partition" +msgstr "Opret en ny partition" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412 +msgid "Start sector: " +msgstr "Startsektor: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732 +msgid "Size in MB: " +msgstr "St�rrelse i Mb: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733 +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Filsystemstype: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010 +msgid "Mount point: " +msgstr "Monteringssti: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420 +msgid "Preference: " +msgstr "Pr�ference: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462 +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Fjern loopback-filen?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486 +msgid "Change partition type" +msgstr "Skift partitionstype" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491 +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Skifter fra ext2 til ext3" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" +msgstr "Hvor �nsker du at montere loopback-fil %s?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528 +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til " +"loopback.\n" +"Fjern loopback f�rst" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Udregner FAT-filsystemets gr�nser" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 +msgid "Resizing" +msgstr "�ndrer st�rrelsen" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578 +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "St�rrelsen p� denne partition kan ikke �ndres" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583 +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Det b�r laves en backup af alle data p� denne partition" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Efter �ndring af st�rrelsen af partition %s, vil alle data p� denne " +"partition g� tabt" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 +msgid "Choose the new size" +msgstr "V�lg den nye st�rrelse" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591 +msgid "New size in MB: " +msgstr "Ny st�rrelse i Mb: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631 +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Hvilken disk �nsker du at flytte den til?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633 +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Hvilken sektor �nsker du at flytte den til?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 +msgid "Moving" +msgstr "Flytter" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 +msgid "Moving partition..." +msgstr "Flytter partition..." + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657 +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "V�lg en eksisterende RAID som skal udvides" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676 +msgid "new" +msgstr "ny" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674 +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "V�lg en eksisterende LVM som skal udvides" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679 +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM-navn?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718 +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730 +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731 +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback-filnavn: " + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736 +msgid "Give a file name" +msgstr "Giv et filnavn" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739 +msgid "File already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, v�lg en anden fil" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740 +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784 +msgid "device" +msgstr "enhed" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785 +msgid "level" +msgstr "niveau" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786 +msgid "chunk size" +msgstr "enhedsst�rrelse" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "V�r forsigtig: denne operation er farlig." -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816 +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Hvilken slags partitionering?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1534,7 +1730,7 @@ msgstr "" "benytte\n" "LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1547,7 +1743,7 @@ msgstr "" "partition\n" "indenfor 1024-cylinder gr�nsen." -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1557,283 +1753,242 @@ msgstr "" "Ingen systemopstarter kan h�ndtere dette uden en /boot partition.\n" "S� v�r omhyggelig med at tilf�je en /boot partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Benyt ``%s'' i stedet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Benyt ``Afmont�r'' f�rst" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter type-�ndring af partition %s vil alle data p� denne partition g� tabt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Forts�t alligevel?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Afslut uden at gemme" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Skift partitionstype" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Hvilket filsystem �nsker du at bruge?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS p� partitioner mindre end 32Mb" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Hvor �nsker du at montere loopback-fil %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Hvor �nsker du at montere partitionen %s?" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skr�vet p� disken!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til " -"loopback.\n" -"Fjern loopback f�rst" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868 +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere �ndringerne" -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Efter formatering af partitionen %s vil alle data p� denne partition g� tabt" -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881 msgid "Formatting" msgstr "Formaterer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formaterer loopback-fil %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formaterer partition %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Efter formatering alle partitioner" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "vil alle data p� disse partitioner g� tabt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken disk �nsker du at flytte den til?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 +msgid "Hide files" +msgstr "Skjul filer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Flyt filer til den nye partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Hvilken sektor �nsker du at flytte den til?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Flytter" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contain some data\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n" +"(%s)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Flytter partition..." +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906 +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Flytter filer til den nye partition" -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet p� disken!" +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopierer %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere �ndringerne" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Fjerner %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Udregner FAT-filsystemets gr�nser" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996 +msgid "Device: " +msgstr "Enhed: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "�ndrer st�rrelsen" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et g�t)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "St�rrelsen p� denne partition kan ikke �ndres" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014 +msgid "Type: " +msgstr "Type: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Det b�r laves en backup af alle data p� denne partition" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946 +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter �ndring af st�rrelsen af partition %s, vil alle data p� denne " -"partition g� tabt" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Start: sektor %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "V�lg den nye st�rrelse" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "St�rrelse: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Mb" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Opret en ny partition" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" +msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Startsektor: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960 +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formateret\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "St�rrelse i Mb: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961 +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Ikke formateret\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Filsystemstype: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962 +msgid "Mounted\n" +msgstr "Monteret\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Pr�ference: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963 +#, c-format +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Loopback-fil(er):\n" +" %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966 +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Partition som opstartes som standard\n" +" (g�lder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-filnavn: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Niveau %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, v�lg en anden fil" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Enhedsst�rrelse %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-diske %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "V�lg fil" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback-filnavn: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975 msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition, you should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"Kopien af partitionstabellen har ikke samme st�rrelse\n" -"Forts�t alligevel?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" +"\n" +"Denne partition er nok\n" +"en driver-partition, du skal\n" +"sandsynligvis lade den v�re.\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978 msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Inds�t en diskette i diskettedrevet\n" -"Alle data p� disketten vil blive slettet" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Fors�ger at redde partitionstabellen" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "enhed" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "niveau" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "enhedsst�rrelse" +"\n" +"Denne specielle Bootstrap-\n" +"partition er for at\n" +"dual-boote dit system.\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "V�lg en eksisterende RAID som skal udvides" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "St�rrelse: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "ny" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "V�lg en eksisterende LVM som skal udvides" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999 +msgid "Info: " +msgstr "Info: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM-navn?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-diske %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatisk montering af flytbare medier" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partitionstabel-type: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Red partitionstabellen" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002 +#, c-format +msgid "on bus %d id %d\n" +msgstr "p� bus %d id %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Genindl�s" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Valg: %s" -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 +#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465 +#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatering af %s mislykkedes" -#: ../../fs.pm_.c:143 +#: ../../fs.pm_.c:506 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s" -#: ../../fs.pm_.c:230 +#: ../../fs.pm_.c:568 +msgid "mount failed" +msgstr "montering mislykkedes" + +#: ../../fs.pm_.c:588 +#, c-format +msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" +msgstr "fsck afsluttet med fejlkode %d eller signal %d" + +#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560 msgid "mount failed: " msgstr "montering mislykkedes: " -#: ../../fs.pm_.c:242 +#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s" @@ -1846,41 +2001,44 @@ msgstr "simpel" msgid "server" msgstr "server" -#: ../../fsedit.pm_.c:262 +#: ../../fsedit.pm_.c:461 +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Du kan ikke bruge JFS p� partitioner mindre end 16Mb" + +#: ../../fsedit.pm_.c:462 +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS p� partitioner mindre end 32Mb" + +#: ../../fsedit.pm_.c:471 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Monteringsstier skal begynde med /" -#: ../../fsedit.pm_.c:265 +#: ../../fsedit.pm_.c:472 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Cirkul�re monteringer %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:476 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:478 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Dette katalog b�r ligge p� rod-filsystemet" -#: ../../fsedit.pm_.c:287 +#: ../../fsedit.pm_.c:480 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette " "monteringspunkt\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:369 +#: ../../fsedit.pm_.c:596 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Fejl ved �bning af %s for skrivning: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:453 +#: ../../fsedit.pm_.c:681 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1889,724 +2047,983 @@ msgstr "" "der kan oprettes nye filsystemer. Unders�g venligst din maskine for at finde " "�rsagen til problemet" -#: ../../fsedit.pm_.c:467 +#: ../../fsedit.pm_.c:704 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Du har ikke nogen partitioner!" -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "V�lg dit foretrukne sprog til installations- og system-brug." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" +#: ../../help.pm_.c:13 +msgid "" +"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" +"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" +"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" +"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" +"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" +"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" +"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" +"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" +"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" +"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" +"\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" +"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" +"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" +"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n" +"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" +"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n" +"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n" +"- after all, your files are at risk.\n" +"\n" +"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" +"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" +"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default)." +msgstr "" +"GNU/Linux er et flerbrugersystem, og dette betyder at hver bruger kan have\n" +"sine egne pr�ferencer, sine egne filer og s� videre. Du kan l�se\n" +"brugervejledningen for at l�re mere.\n" +"Men i mods�tning til root, som er administratoren, vil brugerne som du\n" +"tilf�jer her ikke have lov til at �ndre nogetsomhelst undtagen deres egne\n" +"filer og deres egen ops�tning. Du skal oprette i det mindste �n almindelig\n" +"bruger til dig selv.\n" +"Dette er den konto som du b�r bruge til almindelig brug. Selvom det er\n" +"meget praktisk at logge ind som root hver dag, kan det ogs� v�re meget " +"farligt!\n" +"Den mindste fejltagelse kan betyde at dit system ikke vil virke mere.\n" +"Hvis du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil du kun\n" +"m�ske tabe nogen information, men ikke hele systemet.\n" +"\n" +"F�rst skal du indtaste dit rigtige navn. Dette er ikke kr�vet, selvf�lgelig\n" +"kan du faktisk skrive hvad du vil. DrakX vil s� tage det f�rste ord du " +"skrev\n" +"i boksen og og overf�re det som brugernavn. Dette er navnet, som denne " +"bruger\n" +"skal bruge for at logge ind p� systemet. Du kan �ndre dette. Du skal s�\n" +"indtaste en adgangskode h�r. Adgangskoden for en ikke-priviligeret (normal) " +"bruger\n" +"er ikke s� vigtigt som det for Root fra et sikkerhedsm�ssigt synspunkt,\n" +"men det er ingen grund til at negligere det alligevel - n�r det kommer\n" +"til stykket er dine filer der er i fare.\n" +"Hvis du klikker p� Accept�r bruger, kan du tilf�je s� mange som du �nsker.\n" +"Tilf�j en bruger for hver af dine venner: fx din far og din s�ster.\n" +"N�r du har tilf�jet alle de brugere du �nsker, v�lg da F�rdig.\n" +"\n" +"Klik p� Avanceret-knappen lader dig �ndre standard-skal for denne bruger\n" +"(bash er standard)." + +#: ../../help.pm_.c:41 +msgid "" +"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" +"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" +"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" "\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" -"Du bliver n�d til at acceptere den ovenst�ende licens for at forts�tte " -"installationen.\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -"Tryk venligst p� \"Accept�r\" hvis du er enig med betingelserne i licensen.\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"Tryk venligst p� \"Accept�r ikke\" hvis du er uenig med betingelserne. " -"Installationen vil stoppe uden af �ndre din\n" -"nuv�rende konfiguration." - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "V�lg den udl�gning der svarer til dit tastatur fra listen ovenover" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Hvis du �nsker at andre sprog (end det du har valgt ved\n" -"begyndelsen af installationen) skal v�re tilg�ngelige efter installationen, " -"s� v�lg dem\n" -"venligst fra listen ovenfor. Hvis du �nsker at v�lge dem alle s� tryk p� " -"\"Alle\"." - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" +"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt p� din disk.\n" +"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n" +"brug. Hvis du �ndrer disse valg skal du i det mindste definere en\n" +"rod-partition '/'. Lad v�re med at v�lge en for lille partition, ellers\n" +"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du �nsker at lagre data " +"p�\n" +"en separat partition, skal du ogs� v�lge en '/home' (kun muligt hvis du har\n" +"mere end �n Linux-partition).\n" "\n" +"Hver partition er listet som f�lger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n" "\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" +"'Navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n" +"(for eksempel '/hda1').\n" "\n" +"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n" +"et SCSI drev.\n" "\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" +"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" "\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" +" * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n" "\n" +" * 'b' betyder 'slave-drev p� den prim�re IDE controller',\n" "\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" +" * 'c' betyder 'hoved-drev p� den s�kund�re IDE controller',\n" "\n" +" * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n" "\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." +"For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', " +"osv." + +#: ../../help.pm_.c:72 +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n" +"current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" -"V�lg venligst \"Install�r\" hvis du ikke har nogen tidligere version af " -"Linux-Mandrake\n" -"installeret eller du �nsker at have flere operativsystemer.\n" -"\n" -"\n" -"V�lg venligst \"Opdat�r\" hvis �nsker at at opdatere en allerede installeret " -"version af Linux-Mandrake.\n" -"\n" +"Mandrake Linux installationen er fordelt p� flere cdrom-er. DrakX v�d om\n" +"en valgt pakker ligger p� en anden cdrom og vil udskyde den aktuelle cd og " +"bede dig om at inds�tte en anden, om n�dvendigt." + +#: ../../help.pm_.c:77 +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"you are not supposed to know them all by heart.\n" "\n" -"Afh�ngig af din viden om GNU/Linux kan du v�lge en af de f�lgende niveauer " -"under din installation eller opdatering\n" -"af Linux-Mandrake:\n" +"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n" +"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" +"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" +"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" "\n" -"\t* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system " -"s� v�lg det her. Installationen vil\n" -"\t v�re meget nem og du vil kun blive stillet nogen f� sp�rgsm�l.\n" +"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " +"select\n" +"one or more of the corresponding groups.\n" "\n" -"\t* Tilpasset: hvis du kender en del til GNU/Linux, kan du v�lge den prim�re " -"brug (arbejdsstation, server,\n" -"\t udvikling) af systemet. Du kommer til at besvare 2 yderligere sp�rgsm�l " -"end hvis du v�lger \"Anbefalet\" installation\n" -"\t niveau, s� det er n�dvendigt at du ved hvordan GNU/Linux virker hvis du " -"v�lger dette installationsniveau\n" +" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose " +"the\n" +"desired group(s).\n" "\n" +" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n" +"be able to select which of the most common services you wish to see\n" +"installed on the machine.\n" "\n" -"\t* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du v�lge dette " -"installationsniveau. Som i \"Tilpasset\"\n" -"\t installationsniveauet kan du v�lge den prim�re brug (arbejdsstation, " -"server, udvikling). V�r forsigtig\n" -"\t f�r du v�lger dette installationsniveau. Du vil v�re i stand til at lave " -"meget tilpassede installationer.\n" -"\t nogen af sp�rgsm�lene du vil blive stillet kan v�re sv�re hvis du ikke " -"har s� et s� godt kendskab til GNU/Linux. S� lad v�re med at v�lge\n" -"\t dette installationsniveau, medmindre du ved hvad du laver." - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical workstation!\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group.\n" "\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" "\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" +"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." msgstr "" -"Valgmuligheder:\n" +"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere p� dit system.\n" +"Der er tusinder af pakker til dit Mandrake Linux system, og det forventes " +"ikke\n" +"at du kender dem allesammen udenad.\n" +"\n" +"Hvis du udf�rer en standard-installation fra cdrom vil du f�rst blive\n" +"bedt om at angive de cd-er som du har nu. Tjek boksene svarende til de\n" +"cd-er du har liggende for installationen. Klik O.k. n�r du er klar\n" +"til at forts�tte.\n" +"\n" +"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din " +"maskine. Grupperne er selv ordnet i 4 grupper:\n" +"\n" +" * Arbejdsstation: Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, v�lg\n" +"da en eller flere af de tilsvarende grupper.\n" +"\n" +" * Grafisk milj�: V�lg her dit foretrukne grafiske milj�. V�lg mindst �t,\n" +"hvis d� �nsker at have en grafisk arbejdsstation!\n" +"\n" +" * Udvikling: hvis maskinen skal bruges til programmering v�lg da de " +"�nskede\n" +"grupper.\n" +"\n" +" * Server: Endelig, hvis maskinen er beregnet til at v�re en server, er du " +"her i\n" +"stand til at v�lge de mest almindelige tjenester, som du �nsker at se " +"installeret \n" +"p� maskinen.\n" +"\n" +"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om\n" +"denne gruppe.\n" +"\n" +"Et klik p� Avanceret-knappen vil lade dig v�lge muligheden Individuelt " +"pakkevalg.\n" +"Dette er nyttigt, hvis du kender de tilbudte pakker godt, eller hvis du " +"�nsker\n" +"at have fuld kontrol over hvad der skal installeres.\n" +"\n" +"Hvis du har startet installationen i 'Opdatering'-tilstand, kan du frav�lge " +"alle\n" +"grupper for at undg� at installere nogen nye pakker, og bare reparere eller\n" +"opdatere det eksisterende system." + +#: ../../help.pm_.c:115 +msgid "" +"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n" +"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n" +"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n" +"groups, subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" +"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" +"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" +"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n" +"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" +"of coffee.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n" +"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" +"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" +"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" +"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" +"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" +"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" +"another package in order to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n" +"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" +"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" +"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" +"a floppy." +msgstr "" +"Endelig, afh�ngigt af om du valgte at udv�lge individuelle pakker eller ej,\n" +"vil du blive pr�senteret for et tr� med alle pakker opdelt i grupper og\n" +"undergrupper. Under gennembladring af tr�et kan du udv�lge hele grupper,\n" +"undergrupper eller bare pakker.\n" +"\n" +"Hver gang du udv�lger en pakke i tr�et vil en beskrivelse fremkomme til " +"h�jre.\n" +"N�r du har afsluttet dine udv�lgelser, s� klik p� Install�r-knappen. S� " +"begynder\n" +"selve installationen. Afh�ngig af din maskines hurtighed og antal pakker\n" +"som skal installeres kan det tage et stykke tid at g�re processen f�rdig.\n" +"Et sk�n p� tiden det tager for f�rdigg�relse vises p� sk�rmen, s� du kan se\n" +"om der skulle v�re tid til at nyde en kop kaffe.\n" +"\n" +"I tilf�ldet af at en server-pakke er blevet valgt enten med vilje, eller\n" +"fordi den var en del af en hel gruppe, vil du blive spurgt om du virkelig\n" +"�nsker at installere disse servere. Under Linux Mandrake bliver " +"installerede\n" +"servere startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har\n" +"nogen kendte problemer p� udgivelsestidspunktet for distributionen, er det\n" +"muligt at sikkerhedshuller opdages efter at denne version af Mandrake\n" +"Linux blev f�rdiggjort. Specielt hvis du ikke v�d hvad det er for noget,\n" +"s� klik Nej her. Et klik med Ja her vil installere de n�vnte servere\n" +"og de vil som standard blive startet automatisk!\n" +"\n" +"Automatiske afh�ngigheder-valget deaktiverer simpelthen advarselsdialogen,\n" +"som vises hver gang installeringsprogrammet automatisk v�lger en pakke.\n" +"Dette sker fordi det er blevet beregnet at den er kr�vet for at\n" +"tilfredsstille en afh�ngighed fra en anden pakke for at kunne f�rdigg�re\n" +"en vellykket installation.\n" +"\n" +"Det klejne disketteikon i bunden af listen muligg�r indl�sning af en\n" +"pakkeliste udvalgt ved en tidligere installation. Klik p� denne ikon\n" +"vil bede dig om at inds�tte en diskette tidligere frembragt ved slutningen\n" +"p� en anden installation. Se r�d nr to i det sidste trin for hvordan\n" +"en s�dan diskette kan laves." + +#: ../../help.pm_.c:151 +msgid "" +"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n" +"please choose the correct option. Please turn on your device before\n" +"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" +"\n" +"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n" +"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n" +"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n" +"(Ethernet).\n" +"\n" +"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" +"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" +"administrator.\n" +"\n" +"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n" +"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n" +"use the program described there to configure your connection.\n" +"\n" +"If you wish to configure the network later after installation or if you\n" +"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Hvis du vil forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetv�rk\n" +"s� v�lg venligst den rigtige mulighed. T�nd venligst for din enhed f�r\n" +"valg af den rigtige mulighed for at lade DrakX opdage enheden automatisk.\n" +"\n" +"Mandrake Linux tilbyder dig at ops�tte din internetforbindelse p�\n" +"installeringstidspunktet. Mulige forbindelser er: almindeligt modem, ISDN-" +"modem,\n" +"ADSL-forbindelse, kabel-modem, og endelig en simpel LAN-forbindelse " +"(Ethernet).\n" +"\n" +"Vi vil ikke her g� i detaljer med hver konfiguration. Men forsikr dig om,\n" +"at du har alle parametrene fra din internetudbyder eller " +"systemadministrator.\n" +"\n" +"Du kan l�se i kapitlet i h�ndbogen omkring internetforbindelser om detaljer\n" +"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er " +"installeret\n" +"og s� bruge programmet beskrevet d�r til at konfigurere din forbindelse.\n" +"\n" +"Hvis du vil konfigurere netv�rket senere efter installationen, eller hvis " +"du\n" +"har afsluttet konfigureringen af din netv�rksforbindelse, v�lg da 'F�rdig'." + +#: ../../help.pm_.c:172 +msgid "" +"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +"\n" +"Here are presented all the services available with the current\n" +"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" +"needed at boot time.\n" +"\n" +"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" +"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" +"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need." +msgstr "" +"Du kan nu v�lge hvilke tjenester du �nsker skal startes ved opstart af " +"maskinen.\n" "\n" -" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at v�lge, hvad\n" -" din maskine prim�rt skal benyttes til. Se nedenfor for detaljer.\n" +"Her pr�senteres alle de tjenester, som er med i den aktuelle installation.\n" +"Gennemse dem omhyggeligt og v�lg dem fra som ikke altid er n�dvendige ved " +"opstarten.\n" "\n" +"Du kan f� en kort forklarende tekst om en tjeneste ved at v�lge en bestemt " +"tjeneste.\n" +"Hvis du ikke er sikker p� om en tjeneste er nyttig eller ej, er det dog " +"sikrere at bruge den foresl�ede opf�rsel.\n" "\n" -" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og �nsker en " -"specielt\n" -" \"skr�ddersyet\" installation. Du vil ogs� her f� mulighed for\n" -" at v�lge din maskines anvendelsesomr�de som under \"Tilpasset\"\n" -" Men v�r nu rigtig s�d og V�LG IKKE DETTE UDEN AT DU VED HVAD DU G�R!" +"V�r specielt varsom p� dette trin hvis du planl�gger at bruge maskinen som\n" +"server: du vil formentlig �nske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n" +"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan v�re\n" +"farlige hvis de er aktiveret p� en server.\n" +"V�lg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig beh�ver." -#: ../../help.pm_.c:68 +#: ../../help.pm_.c:188 msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n" +"local time according to the time zone you selected." +msgstr "" +"GNU/Linux administrerer tid i GMT (Greenwich Mean Time) og overs�tter det\n" +"til lokaltid svarende til den tidszone du har valgt." + +#: ../../help.pm_.c:192 +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" +"will try to configure X automatically.\n" "\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" +"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" +"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" +"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n" +"then appear and ask you if you can see it.\n" "\n" +"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n" +"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n" +"about this wizard.\n" "\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." +"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n" +"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n" +"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n" +"seconds, restoring the screen." msgstr "" -"Du skal nu definere maskinens brug. Mulighederne er:\n" +"X (for X-vinduessystem) er hjertet af GNU/Linux' grafiske gr�nseflade,\n" +"hvilet alle de grafiske milj�er (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker)...),\n" +"som kommer med Mandrake Linux, bygger p�. I dette afsnit vil drakX fors�ge\n" +"at konfigurere X automatisk.\n" "\n" -"\t* Arbejdsstation: dette er det ideelle valg hvis du agter at bruge din " -"maskine dagligt p� kontoret eller\n" -"\t derhjemme.\n" +"Det er meget sj�ldent at dette mislykkes for drakX, med mindre maskinellet\n" +"er meget gammelt (eller meget nyt). Hvis det lykkes, vil drakX starte X\n" +"automatisk med den bedst mulige opl�sning afh�ngig af sk�rmens st�rrelse.\n" +"Et vindue vil s� komme frem og sp�rge om du kan se det.\n" "\n" +"Hvis du laver en ekspert-installering, vil du komme ind i X-konfigurerings-\n" +"guiden. Se det tilh�rende afsnit af manualen for yderligere oplysning om\n" +"denne guide.\n" "\n" -"\t* Udvikling: hvis du agter prim�rt at bruge din maskine til udvikling af " -"programmel er dette et godt valg. Du\n" -"\t vil f� en komplet samling af programmel installeret til overs�ttelse, " -"fejlfinding, formatering af kildekode eller fremstilling\n" -"\t af programmelpakker.\n" +"Hvis du kan se beskeden, og svarer Ja, s� vil drakX forts�tte til det n�ste\n" +"trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det simpelthen at " +"konfigurationen\n" +"var forkert, og testen vil automatisk afsluttes efter 10 sekunder, og \n" +"genfremvise sk�rmen." + +#: ../../help.pm_.c:212 +msgid "" +"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" +"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" +"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" +"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" +"modes it could find, asking you to select one.\n" "\n" +"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" +"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" +"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n" +"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." +msgstr "" +"M�ske er du ikke s�rligt tilfreds med det f�rste fors�g med X konfigurering\n" +"(sk�rmen for lille, flyttet til venstre eller h�jre...). Derfor vil drakX\n" +"sp�rge dig om konfigurationen passer dig, selvom X starter op korrekt.\n" +"DrakX vil ogs� foresl� �ndringer ved at vise en liste af gyldige tilstande\n" +"som den kunne finde, og s� bede dig om at v�lge �n.\n" "\n" -"\t* Server: hvis du agter at bruge denne maskine som en server, er dette et " -"godt valg. Enten som en filserver (NFS eller\n" -"\t SMB), en print server (Unix eller Microsoft Windows stil), en login " -"server (NIS), en database\n" -"\t server og s� videre. Men forvent ikke at nogen fine grafiske " -"brugerflader (KDE, GNOME, etc.) bliver installeret." +"Som en sidste udvej, hvis du stadig ikke kan f� X til at virke, v�lg da\n" +"�ndr grafikkort, v�lg Ukendt kort, og n�r du bliver spurgt om hvilken\n" +"server du vil have, v�lg da FBDev. Dette er en fejlsikker mulighed som\n" +"virker med alle moderne grafikkort. V�lg derefter Test igen for at v�re " +"sikker." -#: ../../help.pm_.c:84 +#: ../../help.pm_.c:224 msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"Til sidst vil du blive spurgt om du �nsker at se den grafiske gr�nseflade\n" +"ved opstart. Bem�rk at du vil blive spurgt om dette selvom du har valgt\n" +"ikke at afpr�ve konfigurationen. Selvf�lgelig vil du �nske at svare Nej,\n" +"hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at\n" +"f� sk�rmen konfigureret." + +#: ../../help.pm_.c:231 +msgid "" +"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n" +"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n" +"should come back to this step for help in at least two situations:\n" +"\n" +" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector " +"(MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n" +"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" +"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" +"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " +"disk,\n" +"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" +"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" +"password, or any other reason.\n" +"\n" +"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" +"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" +"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" +"the whole disk." +msgstr "" +"Mandrake Linux-cdrommen har en indbygget rednings-tilstand. Du kan f� fat\n" +"i denne ved at starte op fra cdrommen, trykke 'F1'-tasten ved opstart, og\n" +"indtaste 'rescue' ved opstartsledeteksten. Men i tilf�lde af at din maskine\n" +"ikke kan starte op fra cdrommen, b�r du komme tilbage til dette trin for\n" +"hj�lp i mindst to situationer:\n" +"\n" +" * ved installering af opstartsindl�seren vil drakX genskrive " +"opstartssektoren\n" +"(MBR) p� din hoveddisk (medmindre du bruger en anden opstartsh�ndterer) s�\n" +"du kan starte enten Windows eller GNU/Linux (forudsat du har Windows p� dit\n" +"system). Hvis du har brug for at geninstallere Windows, vil Microsoft\n" +"installeringsprocessen overskrive opstartssektoren, og s� vil du ikke v�re " +"i\n" +"stand til at starte GNU/Linux!\n" +"\n" +" * Hvis der opst�r et problem, og du ikke kan starte GNU/Linux op fra " +"harddisken,\n" +"vil denne diskette v�re den eneste m�de at starte GNU/Linux op p�. Den " +"indeholder\n" +"et p�nt antal systemv�rkt�jer for at genetablere et system som er g�et ned\n" +"pga. str�msvigt, en uheldig tastefejl, en skrivefejl i en adgangskode, " +"eller\n" +"nogen anden �rsag.\n" "\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" +"N�r du klikker p� dette trin, vil du blive bedt om at inds�tte en diskette " +"i\n" +"drevet. Disketten du inds�tter skal v�re tom eller kun indeholde data som\n" +"du ikke har brug for. Du beh�ver ikke formatere den; drakX vil overskrive\n" +"hele disketten." + +#: ../../help.pm_.c:255 +msgid "" +"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n" +"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n" +"existing operating system is using all the space available, you will need\n" +"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" +"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" "\n" +"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" +"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" +"beginning, please consult the manual and take your time.\n" "\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" +"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n" +"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n" +"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n" +"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n" +"\"Wizard\" button of the dialog.\n" "\n" +"If partitions have already been defined, either from a previous\n" +"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" +"install your Linux system.\n" "\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX vil fors�ge at lede efter PCI SCSI adapter. Hvis DrakX\n" -"finder en SCSI adapter og hvis den ved hvilken driver der skal benyttes, vil " -"den blive installeret\n" -"automatisk.\n" +"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" +"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" +"available:\n" "\n" +" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" +"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n" "\n" -"Hvis du ikke har en SCSI adapter, en ISA SCSI adapter, eller en PCI SCSI-" -"adapter\n" -"som DrakX ikke genkender, vil du blive spurgt om du har en SCSI-adapter p� " -"dit system.\n" -"Hvis der ikke er nogen adapter p� systemet kan du blot klikke \"Nej\". Hvis " -"du klikker p� \n" -"\"Ja\" vil der blive forvist en liste af drivere, hvorfra du kan v�lge din\n" -"specifikke adapter.\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option.\n" "\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n" +"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" +"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n" +"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this " +"procedure,\n" +"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n" +"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n" +"store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" +"not be able to revert your choice after confirmation.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing." +msgstr "" +"Nu skal du v�lge hvor du vil installere dit\n" +"Mandrake Linux-operativsystem p� din harddisk. Hvis disken er tom eller\n" +"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen p� den, bliver du n�dt\n" +"til at partitionere den. N�r disken partitioneres, deles den i logiske\n" +"dele for at g�re plads til dit nye Mandrake Linux-system.\n" +"\n" +"Da en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt v�re \n" +"frustrerende og stressende for nybegyndere. Heldigvis er der en guide\n" +"som forenkler denne proces. F�r du begynder se da i manualen\n" +"og tag den tid du skal bruge.\n" "\n" -"Hvis du m�tte angive din driver manuelt, vil DrakX sp�rge om du vil\n" -"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du b�r dog lade DrakX " -"sp�rge\n" -"hardware'en om ops�tningen. Det virker som regel fint.\n" +"Hvis du k�rer installeringen i ekspert-tilstand kommer du ind i Mandrake\n" +"Linux' partitioneringsv�rkt�j, DiskDrake. Dette vil lade dig finindstille\n" +"dine partitioner. Se kapitlet om DiskDrake i manualen.\n" +"Fra installations-gr�nsefladen kan du bruge de guider som beskrevet her\n" +"ved at klikke knappen Guider p� gr�nsefladen.\n" "\n" +"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller " +"fra et andet partitions-v�rkt�j), skal du bare v�lge dem for at installere\n" +"dit Linux system\n" "\n" -"Hvis det ikke virker, skal du angive ops�tningsinformation til driveren.\n" -"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on " -"your hardware\")\n" -"om hj�lp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n" -"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n" -"(hvis du har det p� dit system)." - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" +"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du n�dt til at oprette dem\n" +"ved brug af guiden. Afh�ngig af din disks konfiguration er flere\n" +"muligheder tilstede:\n" "\n" +" * Brug fri plads: Dette vil simpelthen f�re til en automatisk opdeling af " +"dine blanke drev; du beh�ver ikke at bekymre dig yderligere.\n" "\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" +" * Brug eksisterende partition: guiden har fundet en eller flere Linux-" +"partitioner p� din harddisk. Hvis du vil beholde dem, v�lg denne mulighed.\n" "\n" +" * Brug den fri plads p� Windows-partitionen: hvis Microsoft Windows er " +"installeret p� din disk og bruger al pladsen, bliver du n�dt til at\n" +"lave plads til Linux. For at g�re det kan du slette dine\n" +"Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller\n" +"\"Ekspert niveau\" ) eller �ndre st�rrelsen p�\n" +"din Microsoft Windows-partition. St�rrelses�ndringen kan fortages uden tab\n" +"af data. Denne l�sning er anbefalet hvis du vil bruge b�de Mandrake Linux\n" +"og Microsoft Windows p� samme maskine.\n" "\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" +" F�r du v�lger denne l�sning, b�r du forst� at st�rrelsen p� din Microsoft\n" +"Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre fri " +"plads under\n" +"Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n" "\n" +" * Slet hele disken: hvis du vil slette alle data p� alle partitioner p� " +"denne disk og erstatte dem med dit nye Mandrake Linux-system, kan du\n" +"v�lge denne mulighed. V�r forsigtig med denne l�sning, du vil ikke\n" +"v�re i stand til at fortryde dine �ndringer.\n" "\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" +" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data p� din disk g� tabt. !!\n" "\n" +" * Fjern Windows: dette vil simpelthen slette alt p� disken og begynde fra\n" +"en frisk, og partitionere fra ny. Al data p� din disk blive tabt.\n" "\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" +" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle data p� din disk g� tabt. !!\n" "\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" +" * Ekspert-modus: hvis du vil partitionere disken manuelt, kan du v�lge " +"dette alternativ. V�r forsigtig f�r du\n" +"v�lger denne l�sning. Den giver dig mange muligheder, men er ogs� farlig. \n" +"Du kan nemt komme til at slette alle dine data. S�\n" +"lad v�re med at v�lge den l�sning med mindre du v�d hvad du g�r." + +#: ../../help.pm_.c:319 +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" +"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" +"soon as the computer has booted up again.\n" "\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" +"an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n" +"step (and only this one) remains interactive.\n" "\n" +" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" "\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" +" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" +"machines. See the Auto install section at our web site.\n" "\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n" +"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" +"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n" +"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" msgstr "" -"Ved dette punkt skal du v�lge hvor du skal installere dit\n" -"Linux-Mandrake operativsystem p� din harddisk. Hvis disken er tom eller\n" -"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen p� den, bliver du n�dt " -"til\n" -"at partitionere den. N�r disken partitioneres deles den i logiske dele\n" -"for at g�re plads til dit nye Linux-Mandrake system.\n" -"\n" -"\n" -"Fordi en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt v�re " -"frustrerende\n" -"og skr�mmende for nybegyndere\n" -"Denne guide forenkler denne proces. F�r du begynder se da i manualen\n" -"og tag den tid du skal bruge.\n" -"\n" -"\n" -"Du skal bruge mindst 2 partitioner. Den ene er til selve operativsystemet " -"og\n" -"den anden til virtuel hukommelse (ogs� kaldt Swap).\n" -"\n" +"V�rsgo'. Installationen en nu f�rdig og dit GNU/Linux-system er nu klar\n" +"til brug. Klik bare O.k. for at genstarte systemet. Du kan starte GNU/Linux\n" +"eller Windows, som du foretr�kker det (hvis du har to systemer), s� snart\n" +"din maskine er startet op igen.\n" "\n" -"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller " -"fra\n" -"et andet partitions-v�rkt�j), skal du bare v�lge dem for at installere dit\n" -"Linux system\n" +"Avanceret-knappen viser to ekstra knapper for at:\n" "\n" +" * generere en auto-installeringsdiskette: for at oprette en installerings-\n" +"diskette som automatisk vil udf�re en hel installation uden hj�lp fra en\n" +"operat�r, magen til den installation du lige har konfigureret.\n" "\n" -"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du n�dt til at oprette dem. \n" -"For at g�re det, brug guiden overfor. Afh�ngig af din disks konfiguration\n" -"er flere muligheder tilstede:\n" +" Bem�rk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik p� knappen:\n" "\n" -"\t* Brug eksisterende partitioner: guiden har fundet en eller flere Linux " -"partitioner p� din harddisk. Hvis\n" -"\t du vil beholde dem, v�lg denne mulighed.\n" +" * Genafspil: Dette er en delvist automatiseret installering da \n" +"partitioneringstrinnet (og kun dette trin) forbliver interaktiv.\n" "\n" +" * Automatisk: Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldst�ndig\n" +"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n" "\n" -"\t* Slet hele disken: hvis du vil slette alle data p� alle partitioner p� " -"denne disk og erstatte dem med\n" -"\t dit nye Linux-Mandrake system, kan du v�lge denne mulighed. V�r " -"forsigtig med denne l�sning, du vil ikke v�re i\n" -"\t stand til at fortryde dine �ndringer.\n" +" Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et stort antal\n" +"ens maskiner. Se afsnittet om autoinstallering p� vores websted.\n" "\n" +" * Gem pakkevalg(*): Gemmer pakkevalget som lavet tidligere.\n" +"S� n�r en ny installering laves, kan disketten inds�ttes i drevet og\n" +"installeringen kan k�res ved at bruge F1 p� hj�lpesk�rmen idet der\n" +"indtastes >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" -"\t* Brug den fri plads p� Windows partitionen: hvis Microsoft Windows er " -"installeret p� din disk og bruger\n" -"\t al pladsen, bliver du n�dt til at lave plads til Linux. For at g�re det " -"kan du slette dine\n" -"\t Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller " -"\"Ekspert niveau\" ) eller �ndre st�rrelsen p�\n" -"\t din Microsoft Windows partition. St�rrelses�ndringen kan fortages uden " -"tab af data. Denne l�sning er\n" -"\t anbefalet hvis du vil bruge b�de Linux-Mandrake og Microsoft Windows p� " -"samme maskine.\n" +"(*) Du skal have en diskette formateret til FAT (denne oprettes i\n" +"GNU/Linux ved at skive \"mformat a:\")" + +#: ../../help.pm_.c:350 +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -"\t F�r du v�lger denne l�sning, b�r du forst� at st�rrelsen p� din " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre " -"fri plads under\n" -"\t Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"any of them.\n" "\n" -"\t* Ekspert niveau: hvis du vil partitionere disken manuelt, skal du v�lge " -"dette niveau. V�r forsigtig f�r du\n" -"\t v�lger denne l�sning. Det giver dig mange muligheder, men du kan ogs� " -"nemt komme til at slette dine data. S�\n" -"\t lad v�re med at v�lge den l�sning med mindre du ved hvad du g�r." - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disc." +msgstr "" +"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n" +"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n" "\n" +"Nu kan du ogs� �nske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n" +"for at slette de data som de indeholder. Hvis du �nsker dette, s� v�lg\n" +"venligst ogs� de partitioner som du �nsker at formatere.\n" "\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"Bem�rk venligst at det ikke er n�dvendigt at omformatere alle allerede\n" +"eksisterende partitioner. Det er n�dvendigt at omformatere de partitioner,\n" +"der indeholder operativsystemet (s�som '/', '/usr' og '/var', men du er\n" +"ikke n�dt til at omformatere partitioner som du �nsker at beholde\n" +"(typisk /home).\n" "\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" +"V�r venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil\n" +"alle data v�re slettede p� de valgte partitioner, og du vil ikke\n" +"kunne redde nogetsomhelst af det.\n" "\n" +"Klik p� 'Ok' n�r du er klar til at formatere partitioner.\n" "\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" +"Klik p� 'Annull�r' hvis du �nsker at v�lge andre partitioner til at\n" +"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n" "\n" +"Klik p� 'Avanceret' for at v�lge partitioner som du �nsker at tjekke for\n" +"d�rlige blokke." + +#: ../../help.pm_.c:376 +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" +"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +"significant amount of time.\n" "\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" +"Please be patient." +msgstr "" +"Dit nye Mandrake Linux styresystem er i f�rd med at blive installeret.\n" +"Afh�ngig af det antal pakker, du installerer og hastigheden p� din\n" +"maskine kan dette tage fra nogen f� minutter til en del l�ngere tid.\n" "\n" +"Hav venligst t�lmodighed." + +#: ../../help.pm_.c:384 +msgid "" +"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n" +"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" +"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" +"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n" +"\"Accept\" button." +msgstr "" +"F�r du g�r videre b�r du l�se betingelserne i licensen omhyggeligt. \n" +"Den omfatter hele Mandrake Linux distributionen, og hvis du ikke er \n" +"enig i alle betingelserne i den, s� klik p� 'N�gt'-knappen. Det vil \n" +"�jeblikkeligt afslutte installationen. For at forts�tte installationen \n" +"skal du klikke p� 'Accept�r'-knappen." + +#: ../../help.pm_.c:391 +msgid "" +"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" +"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" +"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" +"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n" +"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n" +"get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"Nu er det tid til at v�lge det �nskede sikkerhedsniveau for maskinen.\n" +"Hovedreglen er at jo mere kendt maskinen er, og jo vigtigere data er, \n" +"des h�jere b�r sikkerhedsniveauet v�re. Men et h�jere sikkerhedsniveau " +"vindes \n" +"normalt p� bekostning af letheden af anvendelsen. Kig i kapitlet MSEC i \n" +"referenceh�ndbogen for mere information om betydningen af niveauerne.\n" "\n" +"Hvis du ikke v�d hvad du skal v�lge, s� behold den foresl�ede mulighed." + +#: ../../help.pm_.c:401 +msgid "" +"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" "\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" +" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" +"drive.\n" "\n" +" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive.\n" "\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" +"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" +"can fail.\n" "\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" +" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n" +"load your initial partitions table.\n" "\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " +"your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" +"partitioning.\n" "\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" +" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n" +"previously saved partition table from floppy disk.\n" "\n" +" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n" +"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n" +"perform this step.\n" "\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" +" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disc.\n" "\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" +" * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" +" * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." msgstr "" -"Nu skal du v�lge hvor Linux-Mandrake skal installeres. Hvis partitionerne\n" -"allerede er lavet (fra en tidligere installation af GNU/Linux eller fra et\n" -"andet partitioneringsv�rkt�j), kan du bruge dem. Ellers skal partitionerne\n" +"Nu skal du v�lge hvor Mandrake Linux skal installeres. Hvis partitionerne\n" +"allerede er lavet, enten fra en tidligere installation af GNU/Linux eller " +"fra\n" +"et andet partitioneringsv�rkt�j), kan du bruge dem. Ellers skal " +"partitionerne\n" "laves f�rst.\n" "\n" -"\n" "For at lave partitioner, skal du f�rst v�lge en harddisk. Du kan v�lge\n" -"harddisk der skal partitioneres ved at trykke p� \"hda\" for den f�rste IDE\n" +"disken der skal partitioneres ved at trykke p� \"hda\" for den f�rste IDE\n" "disk, \"hdb\" for den anden eller \"sda\" for den f�rste SCSI disk og s� " "videre.\n" "\n" -"\n" "For at partitionere den valgte disk kan du bruge disse muligheder:\n" -" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner p� den valgte disk.\n" -"\n" -"\n" -" * Allok�r automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og " -"swappartitioner p� den fri plads p� din\n" -" disk.\n" "\n" +" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner p� den valgte disk.\n" "\n" -" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du " -"pr�ve at redde den med denne mulighed. V�r venligst\n" -" forsigtig og husk at det kan sl� fejl.\n" -"\n" +" * Allok�r automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og\n" +"swappartitioner p� den fri plads p� din disk.\n" "\n" -" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine �ndringer.\n" +" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du\n" +"pr�ve at redde den med denne mulighed. V�r venligst forsigtig og husk\n" +"at det kan sl� fejl.\n" "\n" +" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine �ndringer.\n" "\n" -" * Genindl�s: Du kan bruge denne mulighed hvis du �nsker at fortryde alle " +" * Genindl�s: Du kan bruge denne mulighed hvis du �nsker at fortryde alle\n" "�ndringer og genindl�se din oprindelige partitionstabel\n" "\n" +" * Guide: Hvis du �nsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan\n" +"du bruge denne mulighed. Dette anbefales, hvis du ikke har det store\n" +"kendskab til partitionering.\n" "\n" -" * Guide: Hvis du �nsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan " -"du bruge denne mulighed. Det er anbefalet\n" -" hvis du ikke har det store kendskab til partitionering.\n" -"\n" +" * Genskab fra diskette: Denne mulighed tillader dig at\n" +"genskabe en tidligere gemt partitionstabel fra diskette.\n" "\n" -" * Genskab fra diskette: Hvis du har gemt din partitionstabel p� en " -"diskette under en tidligere installation, kan du\n" -" genskabe den med denne mulighed.\n" +" * Gem p� diskette: Gemmer din partitionstabel p� en diskette.\n" +"Nyttigt bed senere redning af partitionstabellen, om n�dvendigt.\n" +"Det er st�rkt anbefalet at bruge dette trin.\n" "\n" +" * F�rdig: n�r du er f�rdig med partitionering af din disk, s� tryk p�\n" +"\"F�rdig\", dette vil skrive �ndringerne tilbage p� disken.\n" "\n" -" * Gem p� diskette: Hvis du �nsker at gemme din partitionstabel p� en " -"diskette, for at kunne hente den senere,\n" -" kan du bruge denne mulighed. Det er st�rkt anbefalet at bruge denne " -"mulighed.\n" -"\n" -" * F�rdig: n�r du er f�rdig med partitionering af din disk, s� tryk p� " -"\"F�rdig\" for at gemme �ndringerne.\n" -"\n" -"\n" -"Som oplysning kan du n� alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navig�r " -"gennem partitioner med Tab og op- og ned-pilen.\n" -"\n" +"Bem�rk: du kan n� alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navig�r\n" +"gennem partitionerne med Tab og op- og ned-pilene.\n" "\n" "N�r en partition er valgt kan du bruge:\n" "\n" -" * Ctrl-c for at lave en ny partition (N�r en tom partition er " -"valgt)\n" -" * Ctrl-d for at slette en partition\n" +" * Ctrl-c for at lave en ny partition (N�r en tom partition er valgt);\n" +"\n" +" * Ctrl-d for at slette en partition;\n" "\n" -" * Ctrl-m for at s�tte et monteringssti\n" -" \n" +" * Ctrl-m for at s�tte et monteringssti.\n" "\n" -" \n" "Hvis du er i gang med at installere p� en PPC-maskine skal du lave en lille " "HFS-'bootstrap'-partition p� mindst 1MB til \n" -"yaboot-systemstarteren. Hvis du v�lger at lave partitionen en smule st�rre, " +"Yaboot-systemstarteren. Hvis du v�lger at lave partitionen en smule st�rre, " "f.eks 50MB kan den v�re nyttig til at gemme\n" "en ekstra kerne og ramdisk-billede for n�dsituationer ved opstart." -#: ../../help.pm_.c:224 +#: ../../help.pm_.c:460 msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" +"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n" +"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" "\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt p� din disk.\n" -"Du kan beholde valgene gjort af guiden, de er velegnede til almindelig\n" -"brug. Hvis du �ndrer disse valg skal du i det mindste definere en\n" -"rod-partition '/'. Lad v�re med at v�lge en for lille partition, ellers\n" -"vil du ikke kunne installere nok programmel. Hvis du �nsker at lagre data " -"p�\n" -"en separat partition, skal du ogs� v�lge en '/home' (kun muligt hvis du har\n" -"mere end �n Linux-partition).\n" -"\n" -"\n" -"Som oplysning er hver partition listet som f�lger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n" -"\n" -"\n" -"'Navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n" -"(for eksempel '/hda1').\n" -"\n" -"\n" -"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n" -"et SCSI drev.\n" -"\n" -"\n" -"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" -"\n" -" * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n" -"\n" -" * 'b' betyder 'slave-drev p� den prim�re IDE controller',\n" -"\n" -" * 'c' betyder 'hoved-drev p� den s�kund�re IDE controller',\n" -"\n" -" * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n" -"\n" -"\n" -"For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', " -"osv." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"V�lg den disk du vil slette for at installere din\n" -"nye Linux-Mandrake partition. V�r forsigtig, alle data p� disken vil g� tabt." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Klik p� 'Ok' hvis du �nsker at slette alle data og\n" -"partitioner som forefindes p� denne disk. V�r forsigtig, efter klik p� " -"'Ok' \n" -"vil du *ikke* kunne redde nogen data eller partitioner p� denne disk,\n" -"inklusive nogensomhelst data fra Windows.\n" -"\n" -"Klik p� 'Annull�r' for at annullere denne handling uden at tabe nogen data " -"og\n" -"partitioner p� denne disk." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "Mere end �n Microsoft Windows partition er blevet genkendt p� dit diskdrev.\n" -"V�lg venligst den som du �nsker at �ndre st�rrelse p� for at kunne " -"installere\n" -"dit nye Linux-Mandrake operativsystem.\n" -"\n" +"V�lg venligst den som du �nsker at �ndre st�rrelse p� for at kunne\n" +"installere dit nye Mandrake Linux operativsystem.\n" "\n" -"Som oplysning er hver partition listet som f�lger: 'Linux navn', 'Windows " -"navn',\n" +"Hver partition er listet som f�lger: 'Linux navn', 'Windows navn',\n" "'Kapacitet'.\n" "\n" -"'Linux navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer', " -"'partitionsnummer'\n" -"(for eksempel '/hda1').\n" -"\n" +"'Linux navn' er kodet som f�lger: 'drevtype', 'drevnummer',\n" +"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n" "\n" "'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n" "et SCSI drev.\n" "\n" -"\n" "'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n" "\n" " * 'a' betyder 'hoved-drev p� den prim�re IDE controller',\n" @@ -2617,1318 +3034,751 @@ msgstr "" "\n" " * 'd' betyder 'slave-drev p� den s�kund�re IDE controller'.\n" "\n" -"\n" "For SCSI drev betyder 'a' det 'f�rste drev', 'b' betyder det 'andet drev', " "osv.\n" "\n" "'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den f�rste\n" "disk eller partition kaldes 'C:')." -#: ../../help.pm_.c:306 +#: ../../help.pm_.c:491 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "V�r t�lmodig. Denne handling kan tage flere minutter." - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." -msgstr "" -"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n" -"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n" -"\n" -"\n" -"Nu kan du ogs� �nske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n" -"for at slette de data som de indeholder. Hvis du �nsker dette, s� v�lg " -"venligst\n" -"de partitioner som du �nsker at formatere.\n" -"\n" -"\n" -"Bem�rk venligst at det ikke er n�dvendigt at omformatere alle allerede " -"eksisterende\n" -"partitioner. Det er n�dvendigt at omformatere de partitioner, der " -"indeholder\n" -"operativsystemet (s�som '/', '/usr' og '/var', men du er ikke n�dt til at " -"omformatere\n" -"partitioner som du �nsker at beholde (typisk /home).\n" -"\n" -"\n" -"V�r venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle " -"data\n" -"v�re slettede, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst af det.\n" -"\n" -"\n" -"Klik p� 'Ok' n�r du er klar til at formatere partitioner.\n" -"\n" -"\n" -"Klik p� 'Annull�r' hvis du �nsker at v�lge andre partitioner til at " -"installere\n" -"dit nye Linux-Mandrake operativsystem." - -#: ../../help.pm_.c:335 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Du kan nu v�lge den gruppe pakker som du �nsker at installere eller " -"opgradere.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX vil s� tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis " -"ikke,\n" -"vil den advare dig om det. Hvis du �nsker at forts�tte alligevel, vil den\n" -"g� videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe nogle " -"pakker af mindre interesse. P� bunden af listen kan du v�lge\n" -"muligheden \"Individuelt pakkevalg\"; i dette tilf�lde vil du v�re n�dt til " -"at\n" -"bladre igennem mere end 1000 pakker..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" -"Du kan nu lave individuelle valg af alle pakker du �nsker at installere.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan udvide eller sammenfolde tr�et ved at klikke p� indstillinger i det\n" -"venstre hj�rne af pakke-vinduet.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du foretr�kker at se pakker sorteret i alfabetisk orden, klik da p� " -"ikonen\n" -"'Skift mellem flad og gruppesorteret'\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du �nsker ikke at blive advaret om afh�ngigheder, klik da p� " -"'Automatiske\n" -"afh�ngigheder'. Hvis du g�r dette, bem�rk da at fravalg af en pakke kan\n" -"frav�lge adskillige andre pakker som afh�nger af denne uden yderligere " -"advarsel." - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Hvis du har alle cd'erne i listen ovenover, klik Ok. Hvis du ikke\n" -"har nogen af disse cd'er, klik Annull�r. Hvis kun nogen cd'er mangler, " -"frav�lg dem,\n" -"og klik s� Ok." - -# Fejl -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Dit nye Linux-Mandrake styresystem er i f�rd med\n" -"at blive installeret. Dette burde kun tage nogen f� minutter (afh�ngig\n" -"af den installationsst�rrelse du har valgt og hastigheden p� din maskine).\n" -"\n" -"\n" -"Hav venligst t�lmodighed." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" -"Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n" -"dig at det virker. Hvis ikke, s� klik p� \"Annull�r\" og v�lg en anden\n" -"driver." - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"V�lg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n" -"Windows) navnet ttyS0 i GNU/Linux." - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Hvis du �nsker at forbinde din maskine til Internettet eller\n" -"til et lokalnetv�rk, v�lg da venligst den rigtige indstilling. T�nd " -"venligst\n" -"for din enhed f�r den rigtige indstilling v�lges, s� DrakX kan finde den\n" -"automatisk.\n" -"\n" +msgstr "Hav venligst t�lmodighed. Denne handling kan tage adskillige minutter." + +#: ../../help.pm_.c:494 +msgid "" +"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" +"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n" +"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n" +"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n" +"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n" +"existing system.\n" +"\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n" +"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n" +"\n" +"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n" +"installed version of Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n" +"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n" +"\n" +" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" +"asked a few questions.\n" +"\n" +" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" +"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" +"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n" +"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n" +"this unless you know what you are doing." +msgstr "" +"DrakX skal nu vide om du vil udf�re en forvalgt ('Anbefalet') installation,\n" +"eller om du �nsker at have st�rre kontrol ('Ekspert'). Du kan ogs�\n" +"v�lge om du �nsker at udf�re en installering eller en opgradering af et \n" +"eksisterende system. Klik p� 'Install�r' vil helt udtv�re det eksisterende\n" +"system. V�lg 'Opgrad�r' hvis du vil opgradere eller reparere et\n" +"eksisterende system.\n" +"\n" +"V�lg venligst \"Install�r\" hvis du ikke har nogen tidligere version af\n" +"Mandrake Linux installeret eller du �nsker at have flere operativsystemer.\n" +"\n" +"V�lg venligst \"Opdat�r\" hvis �nsker at at opdatere en allerede " +"installeret\n" +"version af Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Afh�ngig af din viden om GNU/Linux kan du v�lge en af de f�lgende niveauer\n" +"under din installation eller opdatering af dit Mandrake Linux styresystem:\n" "\n" -"Hvis du ikke har nogen forbindelse til Internettet eller et lokalnetv�rk, " -"s�\n" -"v�lg 'Deaktiv�r netv�rk'.\n" +"* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system s�\n" +"v�lg det her. Installationen vil v�re meget nem og du vil kun blive\n" +"stillet nogen f� sp�rgsm�l.\n" "\n" +"* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du v�lge dette\n" +"installationsniveau. Ekspertinstallationen vil lade dig lave meget " +"tilpassede installationer. Besvarelse af nogen af sp�rgsm�lene\n" +"kan v�re meget sv�r hvis du ikke har s� godt et kendskab til\n" +"GNU/Linux. S� lad v�re med at v�lge dette, medmindre du ved hvad du laver." + +#: ../../help.pm_.c:521 +msgid "" +"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" +"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n" +"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" +"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" +"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" +"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" +"appropriate keyboard from the list.\n" +"\n" +"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards." +msgstr "" +"Normalt vil drakX have valgt det rigtige tastatur til dig (afh�ngigt af \n" +"sproget du har valgt) og du vil s� ikke se dette trin. Men du har m�ske " +"ikke \n" +"et tastatur som svarer n�jagtigt til dit sprog: for eksempel hvis du er en \n" +"engelsktalende svejtser, vil du m�ske stadig �nske at dit tastatur skal " +"v�re \n" +"et svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk men bor i Qu�bec, er du \n" +"m�ske i samme situation. I begge tilf�lde m� du g� tilbage til dette \n" +"installationstrin og v�lge et passende tastatur fra listen.\n" +"\n" +"Klik p� 'mere'-tasten for at blive pr�senteret for den fulde \n" +"liste af underst�ttede tastaturer." + +#: ../../help.pm_.c:534 +msgid "" +"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +"\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" +"will install the language-specific files for system documentation and\n" +"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" +"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" +"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +"\n" +"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" +"additional locales click the \"OK\" button to continue." +msgstr "" +"V�lg venligst dit foretrukne sprog for brug under installation og p� " +"systemet.\n" +"\n" +"Der er en Avanceret-knap som lader dig v�lge andre sprog, der installeres \n" +"p� maskinen. Valg af andre sprog vil installere de sprogspecifikke filer\n" +"for systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel vil bev�rte\n" +"folk fra Spanien p� din maskine, v�lg da engelsk som hovedsproget\n" +"i tr�-visningen, og afkryds s� i den avancerede afdeling boksen \n" +"svarende til spansk|Spanien.\n" +"\n" +"Bem�rk at flere sprog kan installeres samtidigt. N�r du er f�rdig med\n" +"at v�lge yderligere sprog, s� klik O.k. for at forts�tte." + +#: ../../help.pm_.c:547 +msgid "" +"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n" +"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n" +"PS/2, serial or USB mouse.\n" +"\n" +"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" +"type from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n" +"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n" +"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n" +"RETURN to \"Cancel\" and choose again." +msgstr "" +"Normalt antager drakX at du har en to-knapsmus og vil lave en ops�tning\n" +"hvor den tredje knap emuleres. DrakX vil automatisk vide om den er PS/2,\n" +"seriel eller USB.\n" +"\n" +"Hvis du �nsker en anden type mus, v�lg da den rigtige type mus fra den\n" +"viste liste.\n" +"\n" +"Hvis du v�lger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive " +"pr�senteret\n" +"for en sk�rm for museafpr�vning. Brug knapperne og hjulet for at " +"efterpr�ve,\n" +"om indstillerne er gode. Hvis musen ikke virker korrekt, tryk da p�\n" +"mellemrumstangenten eller vognretur for at 'Annullere' og v�lg forfra." + +#: ../../help.pm_.c:560 +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" +"is named ttyS0 under GNU/Linux." +msgstr "" +"V�lg venligst den korrekte port. For eksempel er navnet for COM1-porten \n" +"under MS Windows 'ttyS0' under GNU/Linux." + +#: ../../help.pm_.c:564 +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" +"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" +"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" +"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" +"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" +"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" +"to be difficult to become \"root\".\n" "\n" -"Hvis du �nsker at konfigurere netv�rket senere efter installationen, eller\n" -"hvis du er f�rdig med at konfigurere din netv�rksforbindelse, v�lg da " -"'F�rdig'." - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" "\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Der blev ikke fundet noget modem. V�lg venligst hvilken port modemet sidder " -"p�.\n" +"However, please do not make the password too long or complicated because\n" +"you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" +"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" +"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" -"Som oplysning kaldes den f�rste serielle port (hedder \"COM1\" under " -"Microsoft\n" -"Windows) \"ttyS0\" under Linux." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Du kan nu indtaste opkalds-indstillinger. Hvis du ikke ved noget, eller " -"ikke\n" -"er sikker p� hvad der skal indtastes, kan de korrekte informationer f�s fra\n" -"din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS (navneservice) " -"informationen\n" -"her, vil informationen blive hentet fra din Internet-udbyder ved " -"forbindelsen." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Hvis dit modem er et eksternt modem, s� t�nd det, s� DrakX kan finde det " -"automatisk." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "T�nd venligst dit modem og v�lg det rigtige" - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Hvis du ikke er sikker p� om oplysningerne ovenfor er rigtige, eller hvis\n" -"du ikke ved eller ikke er sikker p� hvad der skal indtastes, kan de " -"korrekte\n" -"informationer f�s fra din Internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS\n" -"(navneservice) informationen her, vil informationen blive hentet fra din\n" -"Internet-udbyder ved forbindelsen." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Du kan nu indtaste dit v�rtsnavn. Hvis du ikke \n" -"er sikker p� hvad du skal skrive, kan du f� de korrekte oplysninger fra din\n" -"Internet-udbyder (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" +"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" +"authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " +"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" +"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" "network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Du kan du konfigurere din netv�rksenhed\n" -"\n" -" * IP-adresse: hvis du ikke kender den, sp�rg din netv�rksadministrator\n" -" Du m� ikke skrive en IP adresse hvis du v�lger \"Automatisk IP\" " -"nedenfor.\n" -"\n" -" * Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n" -"sikker, sp�rg din\n" -" netv�rksadministrator.\n" -"\n" -" * Automatisk IP: hvis dit netv�rk anvender `BOOTP' eller `DHCP' " -"protokollen, s� v�lg denne mulighed.\n" -" Hvis denne mulighed er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n" -" \"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, sp�rg din netv�rksadministrator." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Du kan nu skive dit v�rtsnavn om n�dvendigt.\n" -"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, sp�rg din netv�rks administrator." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Du kan nu skive dit v�rtsnavn om n�dvendigt\n" -"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, s� efterlad det blankt." - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker p�,\n" -"hvad du skal skrive, kan du f� de korrekte oplysninger fra din\n" -"Internet-udbyder (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Hvis du vil benytte proxy'er, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n" -"ved, om du vil benytte proxy'er, kan du sp�rge din netv�rksadministrator\n" -"eller din Internet-udbyder (ISP)." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Du har mulighed for at installere krypterings-pakker, hvis din\n" -"internetforbindelse er blevet sat korrekt op. V�lg f�rst en server,\n" -"hvorfra du vil hente pakkerne, og v�lg herefter hvilke pakker du �nsker at\n" -"installere.\n" -"\n" -"\n" -"Bem�rk, at du skal v�lge server og krypterings-pakker i overensstemmelse " -"med\n" -"dit lands lovgivning p� dette omr�de." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "Du kan nu v�lge din tidszone efter hvor du bor." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n" -"overs�tter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n" -"har valgt.\n" -"\n" -"Hvis du bruger Microsoft Windows p� denne maskine, v�lg da 'nej'." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Du kan nu v�lge hvilke tjenester du �nsker skal startes ved opstart af " -"maskinen.\n" -"\n" -"\n" -"N�r din mus passerer over et emne kommer en lille hj�lpeballon frem\n" -"som beskriver tjenestens rolle.\n" -"\n" -"\n" -"V�r specielt varsom p� dette trin hvis du planl�gger at bruge maskinen som\n" -"server: du vil formentlig �nske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n" -"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan v�re\n" -"farlige hvis de er aktiveret p� en server.\n" -"V�lg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig beh�ver." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" -"Du kan konfigurere en lokal printer (siddende p� din maskine) eller en " -"fjern\n" -"printer (gennem et Unix, Netware eller Microsoft Windows netv�rk)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" "\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." +"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" +"want to choose \"Local files\" for authentication." msgstr "" -"Hvis du �nsker at kunne udskrive, s� v�lg venligst et af printsystemerne\n" -"CUPS eller LPR\n" +"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux-\n" +"system: Du skal indtaste din root-adgangskode. Root er " +"systemadministratoren\n" +"og er den eneste der har lov til at lave opdateringer, tilf�je brugere,\n" +"�ndre i den overordnede systemkonfiguration og s� videre. Kort sagt, root\n" +"kan g�re alt! Derfor skal du v�lge en adgangskode der er sv�r at g�tte -\n" +"DrakX vil fort�lle dig hvis det er for nemt. Som v�st kan du v�lge ikke at\n" +"indtaste en adgangskode, men vi advarer dig p� det kraftigste mod dette,\n" +"om ikke andet med �n begrundelse: tro ikke at fordi du startede GNU/Linux " +"op, s� er dine andre operativsystemer velforvarede. Da root kan overvinde\n" +"alle forhindringer og uforvarende slette alle data p� partitioner ved\n" +"sorgl�st at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at det er\n" +"vanskeligt at blive root.\n" "\n" +"Adgangskoden b�r v�re en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn\n" +"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for root - det g�r det for nemt\n" +"at bryde ind i et system.\n" "\n" -"CUPS er et nyt st�rkt og fleksibelt printsystem til Unix-systemer\n" -"(CUPS betyder 'Common Unix Printing System'). Det er standard " -"udskriftssystemet\n" -"i Linux-Mandrake.\n" +"G�r dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal v�re i " +"stand\n" +"til at huske den uden for stort besv�r.\n" "\n" +"Adgangskoden vil ikke blive vist p� sk�rmen n�r du indtaster den.\n" +"Du skal derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begr�nse risikoen\n" +"for tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil\n" +"denne 'ukorrekte' adgangskode v�re kr�vet n�r du forbinder dig til " +"systemet.\n" "\n" -"LPR er det gamle udskriftssystem som blev brugt i tidligere Linux-Mandrake " -"distributioner,\n" +"I ekspert-tilstand vil du blive spurgt om du vil koble op til en\n" +"autenticerings-server, som NIS eller NDAP.\n" "\n" +"Hvis dit netv�rk bruger LDAP (eller NIS)-protokollen til autentificering,\n" +"v�lg da LDAP (eller NIS). Hvis du ikke v�d det, s� sp�rg din " +"systemadministrator.\n" "\n" -"Hvis du ikke har nogen printer, klik p� 'None'." +"Hvis din maskine ikke er forbundet til noget administreret netv�rk, �nsker " +"du\n" +"nok at v�lge Lokale filer for autenticering." -#: ../../help.pm_.c:511 +#: ../../help.pm_.c:600 msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" +"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n" +"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" +"accordingly, depending on what it finds here:\n" "\n" +" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO " +"boot\n" +"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n" "\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one;\n" "\n" +"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" +" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n" "\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" "\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux kan behandle mange printertyper. Hver af disse typer kr�ver sin\n" -"egen ops�tning.\n" -"\n" -"\n" -"Hvis din printer er fysisk forbundet til din maskine, v�lg 'lokal printer'\n" -"\n" -"\n" -"Hvis du �nsker at anvende en printer placeret p� en enstern Microsoft\n" -"Windows maskine (eller p� en Unix-maskine med SMB-protokol), v�lg 'SMB/" -"Windows\n" -"95/98/NT'" - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" +" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n" "\n" -"You have to enter some informations here.\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " +"interface.\n" "\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n" "\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n" +"another boot entry than the default one.\n" "\n" +"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n" +"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" +"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n" +"options. !!\n" "\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +"options, which are reserved to the expert user.\n" "\n" +"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n" +"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n" "\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" +"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n" +"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n" +"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n" +"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n" +"on to the next installation step." msgstr "" -"T�nd venligst din printer inden du forts�tter med at lade DrakX s�ge efter " -"den.\n" -"\n" -" * Printerens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard " -"printernavn. S� du skal have en printer der hedder \"lp\".\n" -" Hvis du kun har �n printer, kan du give den mange navne. De skal blot " -"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n" -" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. " -"Skriv det f�rst fx \"Min printer|lp\".\n" -" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som standard-" -"printer.\n" -" * Beskrivelse: dette er valgfrit, men det kan v�re praktisk hvis du har " -"flere printere tilsluttet din computer, \n" -" eller hvis du tillader andre maskiner at bruge din printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Placering: Hvis du vil tilf�je nogle yderligere oplysninger\n" -" om din printer, s� kan du skrive det her. Du kan skrive lige\n" -" hvad du har lyst til (fx \"2. sal\", eller lignende...).\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" +"LILO og GRUB er opstartsindl�sere for GNU/Linux. Dette trin er nomalt helt\n" +"automatiseret. Faktisk vil drakX analysere opstartsektoren p� disken og vil\n" +"handle ud fra dette, afh�ngig af hvad den finder h�r:\n" "\n" +" * Hvis den finder en Windows opstartssektor vil den erstatte den med en\n" +"GRUB/LILO opstartssektor, s� du kan starte GNU/Linux eller Windows;\n" "\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +" * Hvis den finder en GRUB eller LILO opstartssektor vil den erstatte den\n" +"med en ny;\n" "\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" +"Hvis den er i tvivl vil drakX vise en dialog med forskellige muligheder.\n" "\n" +" * Opstartsindl�ser der bruges: du f�r her tre muligheder:\n" "\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -" * K�ens navn: Printer-spooleren bruger \"lp\" som standard printernavn. " -"S� du skal have en printer der hedder \"lp\".\n" -" Hvis du kun har �n printer, kan du give den mange navne. De skal blot " -"adskilles med en pibe (dvs. \"|\") \n" -" Dette kan du bruge hvis du vil give printeren et mere sigende navn. " -"Skriv det f�rst fx \"Min printer|lp\".\n" -" Printeren hvis navn(e) indeholder \"lp\", vil blive brugt som " -"standardprinter.\n" +" * LILO med grafisk menu: hvis du foretr�kker LILO med grafikgr�nseflade.\n" "\n" +" * Grub: hvis du foretr�kker GRUB (tekstmenu).\n" "\n" -" * Spool-bibliotek: Det er i dette bibliotek at print-jobs gemmes. Behold " -"standardindstillingen hvis du ikke ved hvad du skal bruge.\n" +" * LILO med tekstmenu: hvis du foretr�kker LILO med tekstgr�nseflade.\n" "\n" +" * opstartsenhed: I de fleste tilf�lde vil det ikke v�re n�dvendigt at " +"�ndre\n" +"standard (/dev/hda), men hvis du foretr�kker det, kan opstartsindl�seren\n" +"installeres p� det andet diskdrev (/dev/hdb), eller endda p� en diskette\n" +"(/dev/fd0).\n" "\n" -" * Printer-tilslutning: Hvis din printer er fysisk forbundet til din " -"computer, s� v�lg \"Lokal printer\".\n" +" * Forsinkelse f�r opstart af standardsystem: Ved genstart af maskinen er\n" +"dette den tid der gives til brugeren til at v�lge en anden opstartsindgang\n" +"end standard i opstartsindl�serens menu.\n" "\n" +"V�r opm�rksom p� at hvis du v�lger ikke at installere en opstartsindl�ser\n" +"(ved at v�lge Annull�r h�r), skal du v�re sikker p� at du har en anden m�de\n" +"at starte dit Mandrake Linux-system op p�! V�r ogs� sikker p� hvad du g�r " +"hvis\n" +"du �ndrer nogen af tilvalgene her!\n" "\n" -" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig p� en Microsoft Windows " -"maskine (eller en Linux maskine med SMB\n" -"protokol), skal du v�lge \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +"Et klik p� Avanceret-knappen i denne dialog vil tilbyde mange avancerede\n" +"muligheder beregnet til ekspertbrugeren.\n" "\n" +"Mandrake Linux installerer sin egen opstartsindl�ser, som vil lade dig\n" +"opstarte enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der er " +"installeret\n" +"p� din maskine.\n" "\n" -" Hvis du vil bruge en printer der befinder sig p� et NetWare netv�rk, " -"skal du v�lge \"NetWare\".\n" +"Hvis der er et andet operativsystem installeret p� din maskine, vil det\n" +"automatisk blive tilf�jet til opstartsmenuen. Her kan du v�lge at " +"finindstille\n" +"de eksisterende muligheder. Et dobbelt-klik p� en eksisterende indgang lader " +"dig\n" +"�ndre dens parametre eller fjerne den; Tilf�j opretter en ny indgang; og " +"F�rdig\n" +"forts�tter til det n�ste installationstrin." -#: ../../help.pm_.c:573 +#: ../../help.pm_.c:647 msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" +"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n" +"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" "\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" +"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" -"Din printer er ikke blevet fundet. Indtast venligst navnet p� den enhed som\n" -"den er forbundet til.\n" -"\n" +"LILO (LInux LOaderen) og GRUB er opstartsindl�sere: de kan starte enten\n" +"GNU/Linux eller ethvert andet system op, som ligger p� din maskine.\n" +"Normalt bliver disse andre operativsystemer fundet korrekt og installeret.\n" +"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du lave en indgang i h�nden med denne\n" +"sk�rm. V�r omhyggelig med at v�lge de korrekte parametre.\n" "\n" -"Som oplysning er de fleste printere forbundet til den f�rste parallelle " -"port.\n" -"Denne kaldes '/dev/lp0' under GNU/Linux og 'LPT1' under Microsoft Windows." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Du skal nu v�lge din printer i listen ovenfor." +"M�ske vil du ikke �nske at give nogensomhelst adgang til disse andre\n" +"operativsystemer. I dette tilf�lde kan du slette de tilsvarende indgange.\n" +"Men s� har du brug for en opstartsdiskette for at starte disse\n" +"operativsystemer!" -#: ../../help.pm_.c:584 +#: ../../help.pm_.c:658 msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" +"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" +"to GNU/Linux.\n" "\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" +"(MBR)\"." msgstr "" -"V�lg venligst rettigheds-indstillinger svarende til din printer.\n" -"Se venligst i dokumentationen hvis du ikke ved hvad der skal v�lges her.\n" -"\n" +"Det er n�dvendigt at du angiver hvor du �nsker at placere oplysningerne\n" +"kr�vet for at opstarte GNU/Linux.\n" "\n" -"Du vil kunne afpr�ve din konfiguration i det n�ste trin, og du vil kunne\n" -"�ndre den, hvis den ikke virker som du �nsker." +"Med mindre du v�d pr�cist hvad du g�r, b�r du v�lge F�rste sektor p� drevet\n" +"(MBR)." -#: ../../help.pm_.c:591 +#: ../../help.pm_.c:665 msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Du kan nu angive adgangskoden for brugeren `root' (som p� dansk ofte\n" -"kaldes `rod' eller `superbruger') p� dit Linux-Mandrake system.\n" -"Adgangskoden skal indtastes to gange for at sikre at de to adgangskoder\n" -"er identiske.\n" -"\n" -"\n" -"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n" -"rettigheder til at �ndre p� systemets ops�tning. Derfor skal du v�lge\n" -"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemets `root'-konto\n" -"kan v�re ekstremt farlig for systemets sikkerhed, for de data der ligger\n" -"p� systemet, samt andre systemer p� netv�rket.\n" -"\n" +"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n" +"offer you one, but Mandrake offers three.\n" "\n" -"Adgangskoden b�r v�re en blanding af alfanumeriske tegn og v�re\n" -"mindst 8 tegn lang. Adgangskoden b�r *aldrig* skrives ned.\n" +" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have " +"a\n" +"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" +"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n" +"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n" +"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n" +"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n" +"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n" +"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n" +"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" +"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" +"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" +"\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" +"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" +"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n" +"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" +"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" +"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" +"networks." +msgstr "" +"Her v�lger vi et udskrivningssystem som din maskine skal bruge. Andre\n" +"styresystemer tilbyder m�ske �t, men Mandrake tilbyder tre.\n" +"\n" +" * 'pdq' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, k� ej), er valget,\n" +"hvis du har en direkte forbindelse til din printer, og du �nsker at kunne\n" +"klare printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via\n" +"netv�rk. Det vil kun behandle meget simple netv�rkstilf�lde, og er lidt\n" +"sl�vt p� netv�rk. V�lg 'pdq' hvis dette er din jomfrurejse med GNU/Linux.\n" +"Du kan �ndre dit valg efter installeringen ved at k�re PrinterDrake fra\n" +"Mandrakes Kontrolcenter, og klikke p� ekspert-knappen.\n" +"\n" +" * 'CUPS' - 'Common Unix Printing System' (F�lles printersystem for Unix)\n" +"er fremragende til at udskrive p� din lokale printer, og ogs� p� den,\n" +"der st�r p� den anden side af jordkloden. Det er simpelt, og kan virke\n" +"som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, s� det\n" +"er kompatibelt med de tidligere systemer. Det kan mange finesser, men den\n" +"basale ops�tning er n�sten lige s� nem som for 'pdq'. Hvis du har brug\n" +"for at dette efterligner en 'lpd'-server, skal du aktivere\n" +"'cups-lpd'-d�monen. Det har grafiske gr�nseflader for udskrivning og\n" +"valg af printermuligheder.\n" +"\n" +" * 'lprNG' - 'line printer daemon New Generation' (ny generation af\n" +"linjeskriverd�monen). Dette system kan g�re omtrent det samme som de\n" +"andre, men det vil ogs� kunne skrive til et Novell netv�rk, fordi det\n" +"underst�tter IPX-protokollen, og det kan udskrive direkte til\n" +"skal-kommandoer. Hvis du har brug for Novell eller udskrivning til\n" +"kommandoer uden at bruge en separat kanaliserings-konstruktion, s�\n" +"brug lprNG. Ellers er CUPS at foretr�kke, da det er simplere og bedre\n" +"til at fungere over netv�rk." + +#: ../../help.pm_.c:693 +msgid "" +"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n" +"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n" +"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" +"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" +"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" +"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" +"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" +"return to the SCSI interface question.\n" "\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" +"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n" +"usually works well.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n" +"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n" +"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n" +"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n" +"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n" +"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n" +"on your system)." +msgstr "" +"DrakX er nu ved at bestemme alle IDE-enheder der er tilstede p� din " +"maskine.\n" +"Den vil ogs� lede efter en eller flere PCI SCSI-kort p� dit system.\n" +"Hvis et SCSI-kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til " +"det.\n" +"\n" +"Da maskinelefters�gningen nogen gange ikke vil finde et stykke udstyr,\n" +"vil DrakX alligevel sp�rge dig om du har et SCSI-kort installeret i din\n" +"maskine. Du vil blive pr�senteret for en liste af SCSI-kort, som du kan\n" +"v�lge fra. Svar Nej hvis du ikke har noget SCSI-udstyr.\n" +"Hvis du ikke er sikker, kan du ogs� tjekke listen over udstyr i din maskine " +"ved at v�lge Se maskinelinfo og klikke O.k.\n" +"Unders�g listen over udstyr og klik s� p� O.k.-knappen for at vende tilbage\n" +"til sp�rgsm�let om SCSI-udstyr.\n" +"\n" +"Hvis du m�tte angive din kort manuelt, vil DrakX sp�rge om du vil\n" +"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du b�r dog lade DrakX " +"sp�rge hardware'en om ops�tningen. Det virker som regel fint.\n" "\n" -"Du b�r dog heller ikke g�re adgangskoden *for* lang eller for kompliceret,\n" -"idet du jo gerne skulle kunne huske den uden *alt* for meget besv�r." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"For at f� et mere sikkert system, b�r du v�lge \"Benyt skygge-fil\" og\n" -"\"Benyt MD5-adgangkoder\"." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Hvis dit netv�rk benytter NIS, v�lg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n" -"kan du sp�rge din netv�rksadministrator." +"Hvis DrakX ikke kan f� oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som\n" +"skal bruges til ops�tningen, skal du angive ops�tningsinformation til " +"driveren.\n" +"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on " +"your hardware\")\n" +"om hj�lp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n" +"fabrikantens side (hvis du har Internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n" +"(hvis du brugte dette udstyr med Windows p� dit system)." -#: ../../help.pm_.c:617 +#: ../../help.pm_.c:720 msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" +"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n" "\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Du kan nu oprette �n eller flere \"almindelige\" brugerkonti, i\n" -"mods�tning til den \"privilegerede\" bruger, `root'. Du kan oprette �n\n" -"eller flere konti for hver person, som du �nsker at give adgang til\n" -"maskinen. Bem�rk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n" -"ops�tning (det grafiske milj�, ops�tning af programmer, o.s.v.) samt sit\n" -"eget private katalog (\"home directory\"), hvor brugerens ops�tning og data\n" -"er gemt.\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " +"prompt\n" +"to select this boot option.\n" "\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" -"F�rst og fremmest b�r du dog oprette en konto til dig selv! Selv om du\n" -"eventuelt er den eneste bruger af systemet, b�r du ikke logge p� som rod\n" -"(`root') til daglig: det kan udg�re et meget stort sikkerhedsproblem.\n" -"Ofte kan man risikere at systemet bringes i en ustabil tilstand blot ved\n" -"en taste-fejl!\n" +" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n" "\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" -"Derfor b�r du normalt benytte din \"almindelige\" brugerkonto n�r du logger\n" -"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n" -"handlinger eller vedligeholde systemet." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Oprettelse af en opstartsdiskette er st�rkt anbefalet. Hvis du ikke kan\n" -"starte din maskine, er dette den eneste m�de at redde den uden at " -"geninstallere alt." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" "\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Du skal indikere, hvor du �nsker at placere de informationer, der er\n" -"n�dvendige for at starte GNU/Linux op.\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" "\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" -"Med mindre du ved pr�cist hvad du g�r, b�r du v�lge \"F�rste sektor p�\n" -"disken (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Med mindre du ved bedre, er det s�dvanlige valg \"/dev/hda\" (F�rste\n" -"IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (f�rste SCSI-disk)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n" +"Here, you can override this option.\n" "\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" "\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." msgstr "" -"LILO (Linux LOader) og Grub er systemopstartere: de kan starte\n" -"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem op p� din maskine. \n" -"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n" -"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du tilf�je en indgang manuelt p� \n" -"dette sk�rmbillede. V�r forsigtig med at v�lge de rigtige parametre.\n" -"\n" -"\n" -"Du vil m�ske ogs� �nske ikke at give adgang til disse andre " -"operativsystemer \n" -"til nogensomhelst, i s� fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n" -"i dette tilf�lde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n" -"kunne starte dem op!" - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" +"Du kan tilf�je flere valgmuligheder for Yaboot, enten til andre\n" +"styresystemer, andre kerner, eller til n�d-opstart.\n" "\n" +"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n" "\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" +"Der er for Linux nogen f� valgmuligheder:\n" "\n" +" * Label: dette er simpelthen navnet som du skal indtaste til ledeteksten\n" +"fra Yaboot for at v�lge denne opstartsmulighed.\n" "\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"LILO's og grub's hovedindstillingsmuligheder er:\n" -" - Opstartsenhed: Angiver navnet p� enheden (f.eks. en disk partition)\n" -"som indeholder opstarts-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, b�r du " -"v�lge\n" -"\"/dev/hda\".\n" +" * Image: Dette vil v�re navnet p� den kerne der skal opstartes.\n" +"Typisk vmlinux eller en variation p� vmlinux med en endelse.\n" "\n" +" * Root: root enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n" "\n" -" - Ventetid f�r opstart af forvalgt styresystem: Angiver det antal\n" -"tiendedele sekunder systemopstarteren skal vente f�r den starter det\n" -"styresystem du har valgt som standard. Dette er nyttigt p� systemer,\n" -"der startes �jeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. \n" -"Opstarteren venter ikke, hvis \"ventetid\" er udeladt eller sat til nul.\n" +" * Append: p� Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ganske ofte\n" +"til at hj�lpe med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere\n" +"emulering af museknapper for de ofte manglende knap 2 og knap 3 p� musen\n" +"p� en typisk Apple mus. Det f�lgende er nogle eksempler:\n" "\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" "\n" -" - Videoindstilling: Dette angiver den VGA-tekstindstilling som skal\n" -"v�lges ved opstart. F�lgende v�rdier kan benyttes: \n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -" * normal: v�lger den normale 80x25-tegns tekstsk�rm.\n" +" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indl�se de f�rste moduler, " +"f�r\n" +"opstartsenheden er tilg�ngelig, eller til at indl�se en ramdisk ved opstart\n" +"i en n�dsituation.\n" "\n" -" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstsk�rm.\n" +" * Initrd-size: den almindelige st�rrelse p� en ramdisk er generelt 4.096 " +"bytes.\n" +"Hvis du har brug for at udl�gge en stor ramdisk kan denne mulighed bruges.\n" "\n" +" * Read-write: normalt bliver rod-partitionen f�rst bragt op " +"skrivebeskyttet\n" +"for at muligg�re et filsystemstjek f�r systemet g�r i luften.\n" +"Her kan du tilsides�tte denne ops�tning.\n" "\n" -" - Rens \"/tmp\" ved hver genstart: hvis du vil slette alle filer og " -"kataloger\n" -"gemt i \"/tmp\" n�r du starter dit system, s� v�lg denne mulighed.\n" +" * NoVideo: skulle Apple billedudstyret vise sig at v�re specielt " +"problemfyldt\n" +"kan du v�lge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-tilstand,\n" +"med indbygget rammebufferunderst�ttelse.\n" "\n" -" - Pr�cis RAM-m�ngde, hvis p�kr�vet: desv�rre er der i dagens pc-verden\n" -"ingen standardmetode til at sp�rge BIOS'en om hvor meget RAM der er i en\n" -"maskine. Som f�lge deraf kan GNU/Linux i nogle tilf�lde ikke korrekt\n" -"detektere hele den installerede m�ngde RAM. Hvis dette er tilf�ldet kan\n" -"du her angive den korrekte m�ngde. Bem�rk at en forskel p� 2 eller 4 Mb\n" -"er ganske normalt." +" * Default: v�lger denne indgang som v�rende det normale Linux valg,\n" +"som v�lges bare ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang " +"vil\n" +"ogs� blive fremh�vet med en '*', hvis du trykker Tab for at se " +"opstartsvalgene." -#: ../../help.pm_.c:697 +#: ../../help.pm_.c:765 msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n" +"to choose the correct parameters.\n" "\n" +"Yaboot's main options are:\n" "\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" +" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n" "prompt.\n" "\n" +" * Boot Device: indicate where you want to place the information required " +"to\n" +"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n" +"hold this information.\n" "\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n" "\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected.\n" "\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" "\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for " "Open\n" "Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" "Yaboot er en systemstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan\n" "starte enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX, hvis de er til stede p� din\n" "computer. S�dvanligvis vil disse andre styresystemer blive korrekt opdaget\n" -"og installeret. Hvis dette ikke skulle v�re tilf�ldet kan du her tilf�je en " -"indgang\n" -"i h�nden. V�r forsigtig med at v�lger de korrekte parametre.\n" -"\n" +"og installeret. Hvis dette ikke skulle v�re tilf�ldet kan du her tilf�je en\n" +"indgang i h�nden. V�r forsigtig med at v�lger de korrekte parametre.\n" "\n" "Yaboots hovedvalg er:\n" "\n" +" * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises f�r valg af opstart.\n" "\n" -" - Init-besked: En enkel tekstbesked som vises f�r valg af opstart.\n" -"\n" +" * Opstartsenhed: Angiver hvor du �nsker at placere informationen\n" +"som er n�dvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet\n" +"en bootstrap-partition tidligere til at have denne information.\n" "\n" -" - Opstartsenhed: Angiver hvor du �nsker at placere informationen\n" -"som er n�dvendig for at starte GNU/Linux. Du vil generelt have indstillet " -"en\n" -"bootstrap-partition til at have denne information.\n" -"\n" -"\n" -" - �ben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n" +" * �ben firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser\n" "mulige med yaboot. Den f�rste forsinkelse bliver m�lt i sekunder og du\n" "kan ved det punkt v�lge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n" "\n" -"\n" -" - Ventetid f�r kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n" +" * Ventetid f�r kerneopstart: Denne er lig LILO-opstartsforsinkelsen.\n" "Efter at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder\n" "f�r din forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n" "\n" -"\n" -" - Aktiv�r CD-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil \n" +" * Aktiv�r CD-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil \n" "du kunne trykke 'C' for CD ved det f�rste opstartsvalg.\n" "\n" -"\n" -" - Aktiver OF-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil du kunne\n" +" * Aktiver OF-opstart?: Hvis du v�lger dette valg vil du kunne\n" "trykke 'N' for �ben Firmware ved det f�rste opstartsvalg.\n" "\n" -"\n" -" - Forvalgt styresystem: Du kan v�lge hvilket forvalgt styresystem der\n" +" * Forvalgt styresystem: Du kan v�lge hvilket forvalgt styresystem der\n" "skal startes n�r �ben Firmwareforsinkelsen er udl�bet." -#: ../../help.pm_.c:738 +#: ../../help.pm_.c:798 msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" +"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" +"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" +" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n" +"button to change it if necessary.\n" "\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" +" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n" +"click on the button to change that if necessary.\n" "\n" +" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from " +"the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n" "\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard.\n" "\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. No modification possible at installation time.\n" "\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. No modification possible at installation time.\n" "\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated to it." msgstr "" -"Du kan tilf�je flere valgmuligheder for yaboot, enten til andre " -"styresystemer\n" -"andre kerner, eller til n�d-opstart.\n" -"\n" -"\n" -"For andre styresystemer - indtast navn og rodpartition\n" +"Her pr�senteres forskellige parametre relateret til din maskine. Afh�ngig " +"af\n" +"dit installerede maskinel vil - eller vil du ikke - se de f�lge indgange:\n" "\n" +" * Mus: mus tjek den aktuelle musekonfiguration og klik p� knappen for om\n" +"n�dvendigt at �ndre den.\n" "\n" -"Der er for Linux nogen mulige valg:\n" +" * Tastatur: tastatur tjek den aktuelle tastaturkonfiguration og klik p�\n" +"knappen for om n�dvendigt at �ndre den.\n" "\n" +" * Tidszone: tidszone DrakX g�tter normalt din tidszone fra det sprog,\n" +"du har valgt. Men ogs� her, som ved valg af tastatur, er du m�ske ikke i\n" +"det land som dit sprog indikerer, s� du har m�ske brug for at klikke p�\n" +"Tidszone-knappen s� du kan konfigurere uret svarende til den tidszone\n" +"du er i.\n" "\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" +" * Printer: Et klik p� Ingen printer-knappen vil �bne guiden for\n" +"printerkonfigurering.\n" "\n" +" * Lydkort: Hvis et lydkort er blevet fundet p� dit system, vil det blive\n" +"vist her. Ingen �ndringer er mulige p� installationstidspunktet.\n" "\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" +" * Tv-kort: Hvis et tv-kort er blevet fundet p� dit system, vil det blive\n" +"vist her. Ingen �ndringer er mulige p� installationstidspunktet.\n" "\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO er en opstarter for SPARC: den kan starte\n" -"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der ligger p� din " -"maskine. \n" -"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n" -"Hvis dette ikke er tilf�ldet, kan du tilf�je en indgang manuelt p� \n" -"dette sk�rmbillede. V�r forsigtig med at v�lge de rigtige parametre.\n" -"\n" -"\n" -"Du vil m�ske ogs� �nske ikke at give adgang til disse andre " -"operativsystemer \n" -"til nogensomhelst, i s� fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n" -"i dette tilf�lde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n" -"kunne starte dem op!" +" * ISDN-kort: Hvis et ISDN-kort er blevet fundet p� dit system, vil det " +"blive\n" +"vist her. Du kan klikke p� knappen for at �ndre de tilh�rende parametre." -#: ../../help.pm_.c:805 +#: ../../help.pm_.c:827 msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." +"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n" +"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n" +"recoverable!" msgstr "" -"SILOs hovedindstillingsmuligheder er:\n" -" - Opstarts-installation: Angiv hvor du �nsker at placere informationen\n" -"der kr�ves for at opstarte GNU/Linux. Med mindre du ved n�jagtig hvad\n" -"du g�r, v�lg 'F�rste sektor p� drev (MBR)'\n" -"\n" -"\n" -" - Ventetid f�r standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n" -"tiendedele sekunder opstarteren b�r vente f�r den starter det f�rste " -"operativsystem, Dette er nyttigt p� systemer, der startes\n" -"�jeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren\n" -"venter ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul." +"V�lg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrake " +"Linux\n" +"partition. V�r forsigtig, alle data som er p� der, vil g� tabt og vil ikke\n" +"kunne genskabes!" -#: ../../help.pm_.c:818 +#: ../../help.pm_.c:832 msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" "\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Det er nu tid til at konfigurere X-vinduessystemet, som er kernen\n" -"i GNU/Linux' grafiske brugerflade. Til dette form�l skal du konfigurere\n" -"dit grafikkort samt din sk�rm. De fleste af disse valg foreg�r dog\n" -"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n" -"som er truffet :-)\n" -"\n" -"\n" -"N�r konfigurationen er afsluttet, vil X blive startet (medmindre du\n" -"beder DrakX om at lade v�re) s�ledes at du kan se om ops�tningen passer til\n" -"dig. Hvis ikke, kan du komme tilbage og �ndre ops�tningerne s� ofte det\n" -"m�tte v�re n�dvendigt." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Hvis der er noget galt med X-konfigurationen, skal du benytte disse\n" -"indstillingsmuligheder til at s�tte X-vinduessystem korrekt op." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Hvis du fortr�kker at benytte grafisk logind, v�lg \"Ja\". Hvis ikke,\n" -"v�lg \"Nej\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Du kan v�lge et sikkerhedsniveau for dit system. L�s venligst vejledningen\n" -"for fyldestg�rende information. Hvis du ikke ved hvad du skal v�lge s� " -"behold\n" -"det forvalgte.\n" +"Klik p� O.k. hvis du �nsker at slette alle data og pertitioner der ligger\n" +"p� dette diskdrev. V�r omhyggelig, efter klik p� O.k. vil du ikke v�re\n" +"i stand til at redde nogen data eller partitioner, der ligger p� dette\n" +"diskdrev, inklusive alle Windows data." -#: ../../help.pm_.c:844 +#: ../../install2.pm_.c:114 +#, c-format msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Dit system bliver nu genstartet.\n" -"\n" -"Efter genstart vil dit nye Linux Mandrake system opstarte automatisk.\n" -"Hvis du �nsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n" -"l�se de ekstra instruktioner." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "V�lg sprog" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "V�lg installations-metode" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Harddisk bestemmelse" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigur�r mus" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "V�lg tastatur" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "V�lg filsystemer" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Format�r partitioner" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "V�lg pakker til installation" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Install�r system" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "S�t rod-adgangskode" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Tilf�j bruger" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigur�r netv�rk" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "Oversigt" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigur�r tjenester" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Opret opstartsdiskette" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Install�r systemopstarter" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigur�r X" +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)" +msgstr "Kan ikke f� fat i kernemoduler svarende til din kerne (fil %s mangler)" -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Afslut installation" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 +#: ../../install_any.pm_.c:421 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3942,21 +3792,30 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" +"Du har valgt f�lgende tjenere: %s\n" +"\n" +"\n" +"Disse tjenere er aktiveret som standard. De har ingen kendte sikkerheds-\n" +"problemer, men nogen nye kan blive fundet. I s� tilf�lde skal du opgradere\n" +"s� snart som mulig.\n" +"\n" +"\n" +"�nsker du virkelig at installere disse tjenere?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:433 +#: ../../install_any.pm_.c:457 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-dom�ne" -#: ../../install_any.pm_.c:676 +#: ../../install_any.pm_.c:793 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Inds�t en tom diskette i diskette-drev %s" -#: ../../install_any.pm_.c:680 +#: ../../install_any.pm_.c:797 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT" -#: ../../install_any.pm_.c:690 +#: ../../install_any.pm_.c:809 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3964,29 +3823,19 @@ msgstr "" "For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux " "defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Fejl ved l�sning af fil $f" +#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Fejl ved l�sning af filen %s" -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 +#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 +#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122 +#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308 +#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415 +#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738 msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Test venligst musen" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "For at aktivere musen," - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "FLYT P� HJULET!" +msgstr "O.k." #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format @@ -3998,7 +3847,7 @@ msgstr "" "virke.\n" "Du kan finde information om dem hos: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 +#: ../../install_interactive.pm_.c:44 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -4008,11 +3857,11 @@ msgstr "" "v�lg en eksisterende).\n" "V�lg s� kommandoen \"Monterings-sti\" og s�t den til `/'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 +#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Du skal tildele en partition til Swap" -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 +#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -4022,55 +3871,59 @@ msgstr "" "\n" "Forts�t alligevel?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 +#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165 +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:76 msgid "Use free space" msgstr "Brug fri plads" -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 +#: ../../install_interactive.pm_.c:78 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner" -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 +#: ../../install_interactive.pm_.c:86 msgid "Use existing partition" msgstr "Brug eksisterende partition" -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 +#: ../../install_interactive.pm_.c:88 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges" -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 +#: ../../install_interactive.pm_.c:95 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback" -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 +#: ../../install_interactive.pm_.c:98 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +#: ../../install_interactive.pm_.c:100 msgid "Choose the sizes" msgstr "V�lg st�rrelserne" -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 +#: ../../install_interactive.pm_.c:101 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Rod-partitions st�rrelse i Mb: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Swap-partitions st�rrelse i Mb: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_interactive.pm_.c:111 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Brug den frie plads p� Windows-partitionen" -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Hvilken partition �nsker du at �ndre st�rrelse p�?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "Udregner Windows-filsystemets gr�nser" -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 +#: ../../install_interactive.pm_.c:119 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -4079,11 +3932,11 @@ msgstr "" "Programmet til at �ndre st�rrelse p� FAT kan ikke behandle din partition, \n" "den f�lgende fejl opstod: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_interactive.pm_.c:122 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, k�r venligst 'defrag' f�rst" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4102,21 +3955,21 @@ msgstr "" "installationen. Du b�r ogs� tage en sikkerhedskopi af dine data.\n" "Tryk p� Ok, hvis du er helt sikker." -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 +#: ../../install_interactive.pm_.c:132 msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "Hvilken st�rrelse �nsker du at at beholde Windows p�?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_interactive.pm_.c:133 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partition %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 +#: ../../install_interactive.pm_.c:139 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT st�rrelses�ndring mislykkedes: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 +#: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" @@ -4124,32 +3977,32 @@ msgstr "" "Der er ingen FAT-partitioner at �ndre st�rrelse p�, eller bruge som loopback " "(eller ikke nok plads tilbage)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 +#: ../../install_interactive.pm_.c:160 msgid "Erase entire disk" msgstr "Slet hele disken" -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 +#: ../../install_interactive.pm_.c:160 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Fjern Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 +#: ../../install_interactive.pm_.c:163 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken �nsker du at installere Linux p�?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_interactive.pm_.c:166 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil g� tabt p� drev %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 +#: ../../install_interactive.pm_.c:174 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling" -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 +#: ../../install_interactive.pm_.c:178 msgid "Use fdisk" msgstr "Brug fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_interactive.pm_.c:181 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -4158,28 +4011,28 @@ msgstr "" "Du kan nu partitionere %s.\n" "N�r du er f�rdig, s� husk at gemme med 'w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_interactive.pm_.c:210 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Du har ikke nok fri plads p� din Windows-partition" -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 +#: ../../install_interactive.pm_.c:226 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Kan ikke finde plads til installering" -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 +#: ../../install_interactive.pm_.c:230 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX partitionerings-guiden fandt de f�lgende l�sninger:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_interactive.pm_.c:235 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partitionering mislykkedes: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 +#: ../../install_interactive.pm_.c:241 msgid "Bringing up the network" msgstr "Bringer netv�rket op" -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 +#: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "Bringing down the network" msgstr "Lukker netv�rket ned" @@ -4192,12 +4045,12 @@ msgstr "" "p�n m�de.\n" "Forts�t p� eget ansvar!" -#: ../../install_steps.pm_.c:203 +#: ../../install_steps.pm_.c:207 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duplik�r monterings-sti %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:385 +#: ../../install_steps.pm_.c:384 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4209,16 +4062,16 @@ msgstr "" "Tjek cdrom'en p� en f�rdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:451 +#: ../../install_steps.pm_.c:459 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:634 +#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709 msgid "No floppy drive available" msgstr "Intet tilg�ngeligt diskettedrev" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" @@ -4232,32 +4085,32 @@ msgstr "V�lg den samlede st�rrelse som din installation m� fylde" msgid "Total size: " msgstr "Total st�rrelse: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "St�rrelse: %d KB\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "V�lg pakker som skal installeres" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Install" msgstr "Install�r" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Installing" msgstr "Installerer" @@ -4265,7 +4118,7 @@ msgstr "Installerer" msgid "Please wait, " msgstr "Vent venligst, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "Time remaining " msgstr "Resterende tid " @@ -4274,21 +4127,21 @@ msgid "Total time " msgstr "Total tid " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installationen" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 msgid "Go on anyway?" msgstr "Forts�t alligevel?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" @@ -4296,29 +4149,33 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Dit system har kun f� resurser. Du kan f� problemer med at installere\n" -"Linux-Mandrake. Hvis dette sker, kan du pr�ve en tekst-baseret installation " +"Mandrake Linux. Hvis dette sker, kan du pr�ve en tekst-baseret installation " "istedet.\n" "Dette g�res ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og s� skrive 'text'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 +msgid "Install Class" +msgstr "Installationsmetode" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "V�lg venligst en af de f�lgende installations-m�der" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Den totale st�rrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 #, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" @@ -4333,7 +4190,7 @@ msgstr "" "En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n" "en procentdel p� 100%% vil installere alle valgte pakker." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 #, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" @@ -4350,86 +4207,70 @@ msgstr "" "En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n" "en procentdel p� %d%% vil installere s� mange pakker som muligt." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "" "Du har mulighed for at v�lge dem mere pr�cist i n�ste installationstrin" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Procentandel pakker til installation" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619 msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg af pakkegrupper" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Vis automatisk valgte pakker" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Udvid tr�" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Sammenfold tr�" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Total st�rrelse: %d / %d Mb" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 msgid "Bad package" msgstr "D�rlig pakke" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Navn: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Vigtighed: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total st�rrelse: %d / %d Mb" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Du kan ikke v�lge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at " "installere den" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "De f�lgende pakker vil blive installeret" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "De f�lgende pakker vil blive afinstalleret" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Du kan ikke v�lge/frav�lge denne pakke" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Dette er en n�dvendig pakke, den kan ikke v�lges fra" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Du kan ikke frav�lge denne pakke. Den er allerede installeret" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -4437,24 +4278,40 @@ msgstr "" "Denne pakke skal opgraderes\n" "Er du sikker p� at du vil frav�lge den?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Du kan ikke frav�lge denne pakke. Den skal opgraderes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Vis automatisk valgte pakker" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460 +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Indl�s/gem p� diskette" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 +msgid "Updating package selection" +msgstr "Opdaterer pakkevalg" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimal installation" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "Estimating" msgstr "Beregner" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 msgid "Please wait, preparing installation" msgstr "Vent venligst, forbereder installationen" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakker" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -4489,7 +4346,7 @@ msgstr "" "Advarsel\n" "\n" "L�s venligst betingelserne nedenfor omhyggeligt. Hvis du ikke er enig\n" -"i alt der st�r, m� du ikke installere indholdet af CD�en. Tryk p� 'n�gt' \n" +"i alt der st�r, m� du ikke installere indholdet af CD�en. Tryk p� 'N�gt' \n" "for at forts�tte installationen uden disse cdrommer.\n" "\n" "\n" @@ -4516,19 +4373,19 @@ msgstr "" "dokumentationen er normalt forbudt.\n" "\n" "\n" -"Alle rettigheder til komponenterne p� CD�en, tilfalder deres respektive " +"Alle rettigheder til komponenterne p� CD�en tilh�rer deres respektive " "skabere\n" "og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 msgid "Accept" msgstr "Accept�r" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 msgid "Refuse" msgstr "N�gt" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4543,7 +4400,7 @@ msgstr "" "gjort\n" "Hvis du ikke har den s� tryk p� Annull�r, s� undg�s installation fra denne cd" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" @@ -4551,36 +4408,22 @@ msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" msgid "An error occurred" msgstr "Der er opst�et en fejl" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "V�lg venligst det sprog, du vil bruge." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Du kan v�lge andre sprog der vil v�re tilg�ngelige efter installationen" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Alt" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 msgid "License agreement" msgstr "Licensaftale" # Mangler -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -4634,7 +4477,7 @@ msgid "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4671,7 +4514,7 @@ msgid "" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -4692,7 +4535,7 @@ msgid "" msgstr "" "Introduktion\n" "\n" -"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilg�ngelige i Linux-Mandrake " +"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilg�ngelige i Mandrake Linux " "distributionen \n" "vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". Programmelprodukterne " "inkluderer, men er ikke begr�nset til: v�rkt�jss�ttet, metoder, regler og " @@ -4714,7 +4557,7 @@ msgstr "" "programmelprodukter p� en m�de som ikke er i overensstemmelse \n" "med betingelserne og reglerne i denne licens er ulovlig og vil betyde at du " "mister dine rettighedder under denne \n" -"licens, Hvis dette sker, skal du med det samme �del�gge alle kopier af " +"licens. Hvis dette sker, skal du med det samme �del�gge alle kopier af " "disse \n" "programmelprodukter.\n" "\n" @@ -4746,7 +4589,7 @@ msgstr "" "forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, " "erstatninger som resultat af en retssag \n" "eller nogen anden form for tab) opst�et under hentning eller brugen af dette " -"programmel fra Linux-Mandrake websider\n" +"programmel fra Mandrake Linux websider\n" "som er forbudt i visse lande ved lov.\n" "Denne begr�nsede garanti g�lder, men er ikke begr�nset til, de st�rke " "krypteringskomponenter \n" @@ -4765,7 +4608,7 @@ msgstr "" "ang�ende en komponent bedes adresseret til komponentens forfatter og ikke " "til MandrakeSoft.\n" "Programmerne udviklet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter GPL " -"licensen. Dokumentationen skrevet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret " +"licensen. Dokumentationen skr�vet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret " "efter en specifik licens. Refer�r venligst til dokumentationen for " "yderligere detaljer.\n" "\n" @@ -4779,7 +4622,7 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A. forbeholder sine rettigheder til at �ndre eller tilpasse " "programmelprodukterne, helt eller delvist, med alle midler og til alle " "form�l.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" samt de tilh�rende logoer er varem�rker for " +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" samt de tilh�rende logoer er varem�rker for " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -4796,103 +4639,99 @@ msgstr "" "h�ndteret ved den rette domstol i Paris, Frankrig.\n" "Ved sp�rgsm�l omkring dette dokument, kontakt venligst MandrakeSoft S.A. \n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "V�lg venligst tastaturlayout." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Her er den komplette liste over tilg�ngelige tastaturer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Installationsmetode" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Hvilken installations-klasse �nsker du?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 msgid "Install/Update" msgstr "Install�r/Opdat�r" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opdatering?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalet" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Update" msgstr "Opdatering" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "V�lg venligst muse-type." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64 msgid "Mouse Port" msgstr "Muse-port" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "V�lg venligst hvilken seriel port din mus er forbundet til." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulering af knapper" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulering af knap 2" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulering af knap 3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurerer IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 msgid "no available partitions" msgstr "ingen ledige partitioner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Choose the mount points" msgstr "V�lg monterings-stierne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -4910,7 +4749,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du indforst�et med at �del�gge alle partitionerne?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -4918,48 +4757,60 @@ msgstr "" "DiskDrake kunne ikke l�se partitionstabellen korrekt.\n" "Forts�t p� eget ansvar!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil forts�tte, men for " +"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 +msgid "No root partition found to perform an upgrade" +msgstr "Ingen rodpartition fundet til opgradering" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 msgid "Root Partition" msgstr "Rod-partition" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Du skal genstarte for at aktivere �ndringerne i partitionstabellen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "V�lg partitioner der skal formateres" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Led efter beskadigede blokke?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formaterer partitioner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Opretter og formaterer fil %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemf�re installationen, tilf�j mere" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "Looking for available packages" msgstr "Leder efter tilg�ngelige pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" @@ -4967,30 +4818,58 @@ msgstr "" "Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering " "(%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Alting (%dMb)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "Minimum (%d Mb)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Anbefalet (%d Mb)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 -msgid "Selected size is larger than available space" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" +"Venligst v�lg indl�s eller gem pakkevalg p� diskette.\n" +"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525 +msgid "Load from floppy" +msgstr "Indl�s fra diskette" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Indl�ser fra diskette" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 +msgid "Package selection" +msgstr "Valg af pakker" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Inds�t en diskette med pakkevalget" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Gem p� diskette" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605 +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valgt st�rrelse er st�rre end tilg�ngelig plads" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5000,12 +4879,12 @@ msgstr "" "Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annull�r.\n" "Hvis kun nogen cd'er mangler, frav�lg dem, og klik s� Ok." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cdrom med etikette '%s'" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5014,11 +4893,21 @@ msgstr "" "Installerer pakke %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 msgid "Post-install configuration" msgstr "Konfiguration efter installation" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#, c-format +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Inds�t opstartsdisketten i diskette-drevet %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725 +#, c-format +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Inds�t venligst Opdater moduler-disketten i drev %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -5087,93 +4976,133 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "V�lg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilg�ngelige pakker" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "V�lg venligst pakkerne som du vil installere." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Maskin-ur sat til GMT" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hj�lp af NTP)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP-server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104 msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Fjern CUPS server" +msgstr "Ekstern CUPS server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 msgid "No printer" msgstr "Ingen printer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27 +msgid "Summary" +msgstr "Oversigt" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1844 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 msgid "ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "Sound card" msgstr "Lydkort" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 msgid "TV card" msgstr "TV-kort" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Hvilket printersystem �nsker du at bruge?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +msgid "Local files" +msgstr "Lokale filer" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24 +msgid "Set root password" +msgstr "S�t root-adgangskode" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "No password" msgstr "Ingen adgangskode" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Dette kodeord er for nemt at g�tte (det skal mindst v�re p� %d tegn)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Benyt NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47 +#: ../../standalone/draknet_.c:604 +msgid "Authentication" +msgstr "Identifikation" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autenticering LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "gule sider" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP grundl�ggende dn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "NIS-identifikation" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autenticering NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS-dom�ne" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "NIS Server" msgstr "NIS-server" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5203,19 +5132,19 @@ msgstr "" "Hvis du �nsker at lave en opstartsdiskette til dit system, inds�t en\n" "diskette i dit f�rste diskettedrev og tryk 'Ok'." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "First floppy drive" msgstr "F�rste diskette-drev" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "Second floppy drive" msgstr "Andet diskette-drev" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5240,32 +5169,44 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Der er desv�rre ikke noget tilg�ngeligt diskette-drev" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "V�lg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Inds�t en tom diskette i diskette-drevet %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Oprette opstartsdiskette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Forbereder opstarter" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX to boot your machine" +msgstr "" +"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt\n" +"maskine, yaboot opstartsindl�seren vil ikke virke for dig.\n" +"Installationen vil forts�tte, men du skal\n" +"bruge BootX for at starte din maskine." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "�nsker du at bruge aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5274,58 +5215,59 @@ msgstr "" "fors�g at gennemtvinge installation selv om dette kan �del�gge den f�rste " "partition?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Installerer systemopstarter" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den f�lgende fejl opstod:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +#, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Du vil m�ske beh�ve at �ndre din �ben Firmware opstartsenhed for\n" -" at sl� systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskedden\n" +"Du beh�ver m�ske at �ndre din �ben Firmware opstartsenhed for\n" +" at sl� systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden\n" "ved genstart, s� hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Skriv s�: shut-down\n" "Ved n�ste opstart burde du se systemstarteren." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "H�j" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62 msgid "Choose security level" msgstr "V�lg sikkerhedniveau" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"�nsker du at lave en auto-installations diskette til linux genskabelse?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Inds�t en tom diskette i drev %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Laver autoinstallations-diskette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5335,32 +5277,32 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker p� du �nsker du at lukke nu?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "Tillykke, installationen er f�rdig.\n" "Fjern boot-mediet og tryk enter for at genstarte.\n" "\n" "For information om opdateringer til denne udgivelse af Linux-\n" -"Mandrake, kontakt Errata p� http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"Mandrake, kontakt Errata p� http://www.mandrakelinux.com/.\n" "\n" "Information om konfigurering af systemet kan findes i den\n" -"Officielle Linux-Mandrake Bruger Guide." +"Officielle Mandrake Linux Bruger Guide." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Laver autoinstallations-diskette" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5374,41 +5316,57 @@ msgstr "" "\n" "Du foretr�kker m�ske at afspille installationen igen\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Automated" msgstr "Automatisk" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Replay" msgstr "Afspil igen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 msgid "Save packages selection" msgstr "Gem pakke-valg" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linux-Mandrake Installation %s" +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Mandrake Linux Installation %s" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> v�lger | <F12> n�ste sk�rm " -#: ../../interactive.pm_.c:65 +#: ../../interactive.pm_.c:73 msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu mangler" -#: ../../interactive.pm_.c:267 +#: ../../interactive.pm_.c:132 +msgid "Choose a file" +msgstr "V�lg en fil" + +#: ../../interactive.pm_.c:284 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: ../../interactive.pm_.c:290 +#: ../../interactive.pm_.c:345 msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Udvid tr�" + +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Sammenfold tr�" + +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" + #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" @@ -5434,267 +5392,284 @@ msgstr "Dit valg? (standard %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) " -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "UK keyboard" msgstr "Britisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "US keyboard" msgstr "Amerikansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" + +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armensk (gammel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armensk (skrivemaskine)" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armensk (fonetisk)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbaidiansk (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Azerbaidiansk (kyrillisk)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Belgian" msgstr "Belgisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasiliansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Belarusian" msgstr "Hviderussisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Schweizisk (Tysk layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Schweizisk (Fransk layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Tjekkisk (programm�rer)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Tysk (ingen d�de taster)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norsk)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgisk (russisk layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgisk (Latin layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Greek" msgstr "Gr�sk" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Israeli" msgstr "Israelsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelsk (Fonetisk)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Iranian" msgstr "Iransk" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japansk 106 taster" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Korean keyboard" msgstr "Koreansk tastatur" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Latin American" msgstr "Latinamerikansk" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonisk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litauisk AZERTY (ny)" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litauisk \"talr�kke\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:208 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisk" + +#: ../../keyboard.pm_.c:209 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonisk" + +#: ../../keyboard.pm_.c:210 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollandsk" + +#: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polsk (polsk layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polsk (polsk layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadisk (Qu�bec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Russisk (qwertz)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:218 +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Russisk (qwerty)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russisk (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakisk (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakisk (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Slovakisk (programm�rer)" +#: ../../keyboard.pm_.c:229 +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbisk (kyrillisk)" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thailandsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:232 +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tajik tastatur" + +#: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Amerikansk (internaltionalt)" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamesisk \"talr�kke\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Jugoslavisk (latinsk/kyrillisk)" +#: ../../keyboard.pm_.c:240 +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Jugoslavisk (latinsk)" + +#: ../../loopback.pm_.c:32 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Cirkul�re monteringer %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:70 +#: ../../lvm.pm_.c:83 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Fjern de logiske delarkiver f�rst\n" @@ -5806,170 +5781,226 @@ msgstr "ingenting" msgid "No mouse" msgstr "Ingen mus" -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 +#: ../../mouse.pm_.c:482 +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Test venligst musen" + +#: ../../mouse.pm_.c:483 +msgid "To activate the mouse," +msgstr "For at aktivere musen," + +#: ../../mouse.pm_.c:484 +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "FLYT P� HJULET!" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:380 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:415 msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 +#: ../../my_gtk.pm_.c:415 msgid "Next ->" msgstr "N�ste ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 +#: ../../my_gtk.pm_.c:416 msgid "<- Previous" msgstr "<- Forrige" -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 +#: ../../my_gtk.pm_.c:716 msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette korrekt?" -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet-konfiguration" +#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Lav forbindelse til Internettet" -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "�nsker du at fors�ge at skabe forbindelse til Internettet nu?" +#: ../../network/adsl.pm_.c:20 +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Den mest almindelige m�de at forbinde med ADSL er pppoe.\n" +"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle f� bruger DHCP.\n" +"Hvis du ikke ved noget, v�lg 'brug pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Tester din forbindelse..." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use dhcp" +msgstr "brug dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use pppoe" +msgstr "brug pppoe" + +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use pptp" +msgstr "brug pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcpcd" msgstr "" -"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n" -"Pr�v at omkonfigurere din forbindelse." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigur�r netv�rk" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN konfiguration" +"Hvilken DHCP klient �nsker du at bruge?\n" +"Standard er dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:222 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." msgstr "" -"V�lg din udbyder.\n" -" Hvis de ikke er i listen, v�lg Ikke listet" +"Der blev ikke fundet nogen ethernet netv�rksadapter p� dit system.\n" +"Kan ikke s�tte denne forbindelsetype op." -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Forbindelses-konfiguration" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233 +msgid "Choose the network interface" +msgstr "V�lg netv�rksgr�nsesnit" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Udfyld eller mark�r venligst feltet nedenunder" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +msgstr "" +"V�lg venligst hvilken netv�rksadapter du �nsker at bruge til at lave " +"forbindelse til Internettet med." -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kort IRQ" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 +msgid "no network card found" +msgstr "kunne ikke finde noget netkort" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kort mem (DMA)" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350 +msgid "Configuring network" +msgstr "Konfigurerer netv�rk" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "Kort IO" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +msgstr "" +"Indtast venligst v�rtsnavn hvis du kender det.\n" +"Nogle DHCP-servere kr�ver v�rtsnavnet for at fungere.\n" +"Dit v�rtsnavn b�r v�re et fuldt kvalificeret v�rtsnavn,\n" +"fx 'minpc.mitfirma.dk'." -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kort IO_0" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355 +msgid "Host name" +msgstr "V�rtsnavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kort IO_1" +#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Konfigur�r netv�rk" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Dit personlige telefonnummer" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Navn p� udbyder (f.eks. udbyder.net)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Internt ISDN-kort" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Udbyders telefonnummer" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "Udbyder DNS 1" +#: ../../network/isdn.pm_.c:45 +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" +msgstr "" +"Hvilken ISDN-konfigurering foretr�kker du?\n" +"\n" +"* Den gamle konfiguration bruger isdn4net. Det har st�rke\n" +" v�rkt�jer, men det er vanskeligt at konfigurere for en nybegynder,\n" +" og er ikke standardbaseret.\n" +"\n" +"' Det nye konfigurationsv�rkt�j er enklere at forst�,\n" +" mere standardiseret, men med f�rre v�rkt�jer.\n" +"\n" +"Vi anbefaler den nye konfiguration.\n" +"\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "Udbyder DNS 2" +#: ../../network/isdn.pm_.c:54 +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Ny konfiguration (isdn-light)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Opringningsm�de" +#: ../../network/isdn.pm_.c:54 +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Gammel konfiguration (isdn4net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konto login (brugernavn)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187 +#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204 +#: ../../network/isdn.pm_.c:214 +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN konfiguration" -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Kodeord for konto" +#: ../../network/isdn.pm_.c:169 +msgid "" +"Select your provider.\n" +" If it's not in the list, choose Unlisted" +msgstr "" +"V�lg din udbyder.\n" +" Hvis de ikke er i listen, v�lg Ikke listet" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Europa" +#: ../../network/isdn.pm_.c:182 +msgid "Europe protocol" +msgstr "Europaprotokollen" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Europa (EDSS1)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:182 +msgid "Europe protocol (EDSS1)" +msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Resten af verden" +#: ../../network/isdn.pm_.c:184 +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol for resten af verden" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 +#: ../../network/isdn.pm_.c:184 msgid "" -"Rest of the world \n" +"Protocol for the rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Resten af verden \n" +"Protokol for resten af verden \n" " ingen D-kanal (lejet linje)" -#: ../../netconnect.pm_.c:267 +#: ../../network/isdn.pm_.c:188 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Hvilken protokol �nsker du at bruge?" -#: ../../netconnect.pm_.c:277 +#: ../../network/isdn.pm_.c:198 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Hvad slags kort har du?" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "I don't know" msgstr "Det ved jeg ikke" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:284 +#: ../../network/isdn.pm_.c:205 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5981,19 +6012,19 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:288 +#: ../../network/isdn.pm_.c:209 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: ../../netconnect.pm_.c:288 +#: ../../network/isdn.pm_.c:209 msgid "Continue" msgstr "Forts�t" -#: ../../netconnect.pm_.c:294 +#: ../../network/isdn.pm_.c:215 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?" -#: ../../netconnect.pm_.c:314 +#: ../../network/isdn.pm_.c:234 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -6001,109 +6032,59 @@ msgstr "" "Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. V�lg " "venligst et PCI-kort i n�ste sk�rmbillede." -#: ../../netconnect.pm_.c:323 +#: ../../network/isdn.pm_.c:243 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. V�lg venligst �t i n�ste sk�rmbillede." -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen ethernet netv�rksadapter p� dit system.\n" -"Kan ikke s�tte denne forbindelsetype op." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "V�lg netv�rksgr�nsesnit" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"V�lg venligst hvilken netv�rksadapter du �nsker at bruge til at lave " -"forbindelse til Internettet med." - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Netv�rksgr�nsesnit" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Er du enig?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL Konfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "�nsker du at starte din forbindelse ved opstart?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 +#: ../../network/modem.pm_.c:37 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Angiv venligst hvilken seriel port dit modem er forbundet til." -#: ../../netconnect.pm_.c:625 +#: ../../network/modem.pm_.c:42 msgid "Dialup options" msgstr "Opkaldsindstillinger" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600 msgid "Connection name" msgstr "Navn p� forbindelsen" -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602 msgid "Login ID" msgstr "Login id" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Identifikation" +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "Script-based" msgstr "Skript-baseret" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal-baseret" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605 msgid "Domain name" msgstr "Dom�nenavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "F�rste DNS-server (valgfri)" -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Anden DNS-server (valgfri)" -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden $netc->{NET_DEVICE}. Er du enig?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6112,7 +6093,7 @@ msgstr "" "Du kan lukke forbindelsen til Internettet eller genkonfigurere din " "forbindelse." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6120,11 +6101,11 @@ msgstr "" "\n" "Du kan genkonfigurere din forbindelse" -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Du har forbindelse til Internettet nu." -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6132,99 +6113,56 @@ msgstr "" "\n" "Du kan lave forbindelse til Internettet eller omkonfigurere din forbindelse." -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Du er ikke forbundet til Internettet nu." -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Connect to Internet" msgstr "Lav forbindelse til Internettet" -#: ../../netconnect.pm_.c:754 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Luk forbindelse til Internettet" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Konfigur�r netv�rksforbindelse (LAN eller Internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:759 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration" -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Konfigur�r netv�rk" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Eksternt ISDN modem" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Lav forbindelse til Internettet" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Den mest almindelige m�de at forbinde med ADSL er pppoe.\n" -"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle f� bruger DHCP.\n" -"Hvis du ikke ved noget, v�lg 'brug pppoe'" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "brug dhcp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "brug pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pptp" -msgstr "brug pptp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:96 #, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden %s. Er du enig?" +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Vi skal nu konfigurere %s-opkoblingen." -#: ../../netconnect.pm_.c:883 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:105 +#, c-format msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" +"\n" +"\n" +"\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press OK to continue." msgstr "" -"Hvilken DHCP klient �nsker du at bruge?\n" -"Standard er dhcpcd" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -msgid "Network configuration" -msgstr "Netv�rks konfiguration" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" "\n" -"%s" -msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket" +"\n" +"\n" +"Vi skal nu konfigurere %s opkoblingen.\n" +"\n" +"\n" +"Tryk OK for at begynde." -#: ../../netconnect.pm_.c:935 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfigur�r netv�rk" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:130 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6236,7 +6174,7 @@ msgstr "" "Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annull�r for at " "omkonfigureredin Internet- og netv�rksforbindelse.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:962 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:155 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6248,72 +6186,113 @@ msgstr "" "Vi skal til at konfigurere din internet- eller netv�rksforbindelse.\n" "Hvis du ikke �nsker at bruge autodetektering s� frav�lg afkrydsningsboksen\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:964 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "V�lg profilen der skal konfigureres" -#: ../../netconnect.pm_.c:965 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:158 msgid "Use auto detection" msgstr "Brug automatisk detektion" -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "Detecting devices..." msgstr "Detekterer enheder..." -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modemforbindelse" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "Detekteret p� port %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:979 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-forbindelse" -#: ../../netconnect.pm_.c:979 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "Detekteret %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "DSL (eller ADSL) forbindelse" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL opkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:980 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "Detekteret p� gr�nseflade %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:981 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 msgid "Cable connection" msgstr "Kabelforbindelse" -#: ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 +msgid "cable connection detected" +msgstr "Kabelopkobling detekteret" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 msgid "LAN connection" msgstr "Lokalnet-konfiguration" -#: ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "ethernet-kort detekteret" -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til Internettet?" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "V�lg den opkobling, du �nsker at konfigurere" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Du har konfigureret flere m�der at koble dig mod internet p�.\n" +"Venligst v�lg den du �nsker at bruger.\n" +"\n" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 +msgid "Internet connection" +msgstr "Internet opkobling" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "�nsker du at starte din forbindelse ved opstart?" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:239 +msgid "Network configuration" +msgstr "Netv�rks konfiguration" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:240 +msgid "The network needs to be restarted" +msgstr "Netv�rket skal startes op igen" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:243 +#, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Et problem opstod ved genstart af netv�rket: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" +"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n" "\n" -"The configuration will now be applied to your system." +"The configuration will now be applied to your system.\n" msgstr "" "Tillykke, netv�rks- og internetkonfigurationen er f�rdig.\n" "\n" -"Konfigurationen vil nu blive anvendt p� dit system." +"Konfigurationen vil nu blive anvendt p� dit system.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6321,31 +6300,7 @@ msgstr "" "Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-milj� for\n" "at undg� problemer med det �ndrede v�rtsnavn" -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "kunne ikke finde noget netkort" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfigurerer netv�rk" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Indtast venligst v�rtsnavn hvis du kender det.\n" -"Nogle DHCP-servere kr�ver v�rtsnavnet for at fungere.\n" -"Dit v�rtsnavn b�r v�re et fuldt kvalificeret v�rtsnavn,\n" -"fx 'minpc.mitfirma.dk'." - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "V�rtsnavn" - -#: ../../network.pm_.c:319 +#: ../../network/network.pm_.c:283 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -6357,7 +6312,7 @@ msgstr "" "Ved kun at trykke p� OK beholder du den nuv�rende konfiguration.\n" "�ndringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration." -#: ../../network.pm_.c:324 +#: ../../network/network.pm_.c:288 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -6366,38 +6321,38 @@ msgstr "" "Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n" "med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)." -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 +#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Konfigurerer netv�rksenheden %s" -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr " (drivprogram $module)" +#: ../../network/network.pm_.c:298 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr " (drivprogram %s)" -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255 +#: ../../standalone/draknet_.c:461 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462 msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: ../../network.pm_.c:338 +#: ../../network/network.pm_.c:302 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network.pm_.c:338 +#: ../../network/network.pm_.c:302 msgid "Automatic IP" msgstr "Automatisk IP" -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 +#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4" -#: ../../network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:351 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -6409,43 +6364,147 @@ msgstr "" "f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n" "s� lad navne-server-felterne v�re blanke." -#: ../../network.pm_.c:393 +#: ../../network/network.pm_.c:356 msgid "DNS server" msgstr "DNS-server" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../../network.pm_.c:396 +#: ../../network/network.pm_.c:359 msgid "Gateway device" msgstr "Gateway enhed" -#: ../../network.pm_.c:407 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguration af mellemv�rt (proxy)" -#: ../../network.pm_.c:408 +#: ../../network/network.pm_.c:372 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-mellemv�rt" -#: ../../network.pm_.c:409 +#: ../../network/network.pm_.c:373 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-mellemv�rt" -#: ../../network.pm_.c:412 +#: ../../network/network.pm_.c:374 +msgid "Track network card id (usefull for laptops)" +msgstr "F�lg id for netv�rkskort (nyttigt for b�rbare)" + +#: ../../network/network.pm_.c:377 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy skal v�re http://..." -#: ../../network.pm_.c:413 +#: ../../network/network.pm_.c:378 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy skal v�re ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:563 +#: ../../network/tools.pm_.c:38 +msgid "Internet configuration" +msgstr "Internet-konfiguration" + +#: ../../network/tools.pm_.c:39 +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "�nsker du at fors�ge at skabe forbindelse til Internettet nu?" + +#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189 +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Tester din forbindelse..." + +#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220 +msgid "The system is now connected to Internet." +msgstr "Systemet er ikke forbundet til Internettet nu." + +#: ../../network/tools.pm_.c:50 +msgid "For Security reason, it will be disconnected now." +msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu." + +#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220 +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n" +"Pr�v at omkonfigurere din forbindelse." + +#: ../../network/tools.pm_.c:75 +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Forbindelses-konfiguration" + +#: ../../network/tools.pm_.c:76 +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Udfyld eller mark�r venligst feltet nedenunder" + +#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586 +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kort IRQ" + +#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587 +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kort mem (DMA)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588 +msgid "Card IO" +msgstr "Kort IO" + +#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589 +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kort IO_0" + +#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590 +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kort IO_1" + +#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591 +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Dit personlige telefonnummer" + +#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592 +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Navn p� udbyder (f.eks. udbyder.net)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593 +msgid "Provider phone number" +msgstr "Udbyders telefonnummer" + +#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594 +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:88 +msgid "Choose your country" +msgstr "V�lg dit land" + +#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598 +msgid "Dialing mode" +msgstr "Opringningsm�de" + +#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610 +msgid "Connection speed" +msgstr "Opkoblingshastighed" + +#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611 +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Opkoblingens tidsudl�b (i sekunder)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596 +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Konto-login (brugernavn)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597 +msgid "Account Password" +msgstr "Kodeord for konto" + +#: ../../partition_table.pm_.c:622 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Udvidet partition ikke underst�ttet p� denne platform" -#: ../../partition_table.pm_.c:581 +#: ../../partition_table.pm_.c:640 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6455,26 +6514,21 @@ msgstr "" "Den eneste l�sning er at flytte dine prim�re partitioner, s�ledes at\n" "\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner." -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fejl ved l�sning af filen %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 +#: ../../partition_table.pm_.c:744 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:684 +#: ../../partition_table.pm_.c:746 msgid "Bad backup file" msgstr "Fejl i sikkerhedskopien" -#: ../../partition_table.pm_.c:706 +#: ../../partition_table.pm_.c:768 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s" -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 +#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -6504,49 +6558,217 @@ msgstr "rart" msgid "maybe" msgstr "m�ske" -#: ../../printer.pm_.c:20 +#: ../../printer.pm_.c:23 +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" + +#: ../../printer.pm_.c:24 +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR New Generation" + +#: ../../printer.pm_.c:25 +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer D�mon" + +#: ../../printer.pm_.c:26 +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" + +#: ../../printer.pm_.c:32 +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" + +#: ../../printer.pm_.c:33 +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" + +#: ../../printer.pm_.c:34 +msgid "LPD" +msgstr "LPD" + +#: ../../printer.pm_.c:35 +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" + +#: ../../printer.pm_.c:40 msgid "Local printer" msgstr "Lokal printer" -#: ../../printer.pm_.c:21 +#: ../../printer.pm_.c:41 msgid "Remote printer" -msgstr "Fjern printer" +msgstr "Ekstern printer" -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Fjern lpd server" +#: ../../printer.pm_.c:42 +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Printer p� ekstern CUPS tjener" -#: ../../printer.pm_.c:24 +#: ../../printer.pm_.c:43 +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Printer p� ekstern lpd tjener" + +#: ../../printer.pm_.c:44 msgid "Network printer (socket)" msgstr "Netv�rksprinter (sokkel)" -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +#: ../../printer.pm_.c:45 +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Printer p� SMB/Windows 95/98/NT server" -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" +#: ../../printer.pm_.c:46 +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Printer p� en NetWare tjener" -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Printer-enheds URI" +#: ../../printer.pm_.c:47 +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Indtast en skriverenheds-URI" + +#: ../../printer.pm_.c:48 +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "kanalis�r opgave ind i kommando" + +#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023 +msgid "Unknown model" +msgstr "Ukendt model" + +#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790 +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "R� printer (ingen driver)" + +#: ../../printer.pm_.c:693 +#, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(p� %s)" + +#: ../../printer.pm_.c:695 +msgid "(on this machine)" +msgstr "(p� denne maskine)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:22 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "V�lg printer-forbindelse" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:23 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:25 +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n" +"here; these printers will be automatically detected. Please\n" +"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case." +msgstr "" +"\n" +"Med en ekstern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n" +"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n" +"V�lg venligst \"Ekstern CUPS server\" i dette tilf�lde." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88 +#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159 +msgid "None" +msgstr "Ingenting" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160 +msgid "Choose a default printer!" +msgstr "V�lg en forvalgt printer!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:105 +msgid "" +"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n" +"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n" +"about their printers. All printers known to your machine\n" +"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n" +"the default printer for your machine there and click the\n" +"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n" +"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n" +"of CUPS until all remote printers are visible).\n" +"When your CUPS server is in a different network, you have to \n" +"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n" +"to get the printer information from the server, otherwise leave\n" +"these fields blank." +msgstr "" +"Med en ekstern CUPS-tjener beh�ver du ikke at konfigurere nogen\n" +"skrivere her; CUPS-tjenere giver din maskine information om \n" +"skriverne automatisk. Alle skrivere som for �jeblikket er kendt\n" +"for din maskine vil v�re under \"Standardskriver\". V�lg standard-\n" +"skriveren du �nsker, og klik p� \"Brug/L�s skriverlisten\"-knappen. \n" +"Tryk p� den samme liste for at opfriske listen. (det kan tage op til 30\n" +"sekunder fra CUPS starter til alle skrivere er tilg�ngelige).\n" +"N�r din CUPS-tjener er p� et andet netv�rk skal du opgive\n" +"CUPS-tjenerens IP-adresse og eventuelle portnummer for at f�\n" +"skriverinformation fra tjeneren, ellers kan du lade disse felter v�re blanke." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:117 +msgid "" +"\n" +"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n" +"network environment, so that you can access the printers on the\n" +"CUPS servers in your local network. If this does not work \n" +"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n" +"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n" +"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +msgstr "" +"\n" +"Normalt bliver CUPS konfigureret automatisk i overensstemmelse med dit\n" +"netv�rksmilj�, s� du kan f� fat i printerne p� CUPS-serverne p� dit\n" +"lokalnetv�rk. Hvis dette ikke virker ordentligt, s� deaktiv�r\n" +"'Automatisk CUPS-konfiguration' og redig�r din fil\n" +"/etc/cups/cupsd.conf selv. Glem ikke at genstarte CUPS bagefter.\n" +"(kommando: 'service cups restart')." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +msgid "Apply/Re-read printers" +msgstr "Brug/Opfrisk skriverliste" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:129 +msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" +msgstr "IP-adressen b�r se ud som 192.168.1.20" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541 +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Port-nummeret b�r v�re et heltal!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095 +msgid "Default printer" +msgstr "Standard printer" -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../printerdrake.pm_.c:146 +msgid "CUPS server IP" +msgstr "CUPS-serverens IP" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:149 +msgid "Automatic CUPS configuration" +msgstr "Automatisk CUPS-konfiguration" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:217 +msgid "Detecting devices ..." +msgstr "Detekterer enheder..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:217 msgid "Test ports" msgstr "Afpr�v porte" -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet p� " -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 +#: ../../printerdrake.pm_.c:255 msgid "Local Printer Device" msgstr "Lokal Printer" -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 +#: ../../printerdrake.pm_.c:256 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" @@ -6554,36 +6776,54 @@ msgstr "" "Hvilken enhed er printeren forbundet til \n" "(bem�rk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:-)?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 +#: ../../printerdrake.pm_.c:258 msgid "Printer Device" msgstr "Printer-enhed" -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 +#: ../../printerdrake.pm_.c:261 +msgid "Device/file name missing!" +msgstr "Enheds/filnavn mangler!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698 +#: ../../printerdrake.pm_.c:786 +msgid "Reading printer database ..." +msgstr "L�ser database over skrivere: ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:312 msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Parametre til fjern lpd" +msgstr "Parametre til ekstern lpd" -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +#: ../../printerdrake.pm_.c:313 msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." +"To use a remote lpd printer, you need to supply\n" +"the hostname of the printer server and the printer name\n" +"on that server." msgstr "" -"For at bruge en lpd printer k� p� en anden maskine skal du angive navnet\n" -"p� den anden maskine og k�en som jobbet skal l�gges i." +"For at bruge en ekstern lpd skriverk�, skal du opgive v�rtsnavnet\n" +"p� skrivertjeneren og k�navnet p� den tjener som\n" +"opgaverne skal placeres i." -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Eksternt maskinnavn" +#: ../../printerdrake.pm_.c:316 +msgid "Remote host name" +msgstr "Eksternt v�rtsnavn" -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Eksternt k�navn" +#: ../../printerdrake.pm_.c:317 +msgid "Remote printer name" +msgstr "Eksternt printernavn" -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 +#: ../../printerdrake.pm_.c:320 +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Eksternt v�rtsnavn mangler" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:324 +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Det eksterne v�rtsnavn mangler!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger" -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 +#: ../../printerdrake.pm_.c:393 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -6597,29 +6837,37 @@ msgstr "" "k�navnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n" "arbejdsgruppen." -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 +#: ../../printerdrake.pm_.c:398 msgid "SMB server host" msgstr "SMB-serverv�rt" -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 +#: ../../printerdrake.pm_.c:399 msgid "SMB server IP" msgstr "SMB-serverens IP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 +#: ../../printerdrake.pm_.c:400 msgid "Share name" msgstr "Dele-navn" -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:403 msgid "Workgroup" msgstr "Arbejdsgruppe" -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 +#: ../../printerdrake.pm_.c:410 +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:414 +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Samba-delenavn mangler!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:473 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare printer-parametre" -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:474 msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." @@ -6629,297 +6877,935 @@ msgstr "" "TCP/IP-navnet!) s�vel som k�navnet for den printer du vil benytte\n" "og et brugernavn samt en adgangskode." -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 +#: ../../printerdrake.pm_.c:478 msgid "Printer Server" msgstr "Printer-server" -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 +#: ../../printerdrake.pm_.c:479 msgid "Print Queue Name" msgstr "Printerk�-navn" -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 +#: ../../printerdrake.pm_.c:484 +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "NCP-servernavn mangler!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:488 +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "NCP-k�navn mangler!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:527 msgid "Socket Printer Options" msgstr "Sokkel-printer-parametre" -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 +#: ../../printerdrake.pm_.c:528 msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." +"host name of the printer and optionally the port number.\n" +"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n" +"on other servers it can vary. See the manual of your\n" +"hardware." +msgstr "" +"For at skrive til en sokkel-skriver, skal du angive\n" +"v�rtsnavnet p� skriveren, og eventuelt portnummer.\n" +"P� en HP JetDirect-tjener er portnummeret normalt\n" +"9100, p� andre tjenere varierer det. Tjek manualen til\n" +"din tjener." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:533 +msgid "Printer host name" +msgstr "printer-v�rtsnavn" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:537 +msgid "Printer host name missing!" +msgstr "printer-v�rtsnavn mangler!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568 +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Printer-enheds URI" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:567 +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." msgstr "" -"For at udskrive til en sokkel-printer skal du oplyse\n" -"v�rtsnavnet p� printeren og eventuelt port-nummeret." +"Du kan direkte opgive URI til skriveren. URIen skal v�re i henhold til enten " +"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bem�rk at ikke alle typer URIer " +"underst�ttes af alle k�-behandlere." -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "printer-v�rtsnavn" +#: ../../printerdrake.pm_.c:582 +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "En korrekt URI skal opgives!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: ../../printerdrake.pm_.c:682 +msgid "" +"Every printer needs a name (for example lp).\n" +"The Description and Location fields do not need \n" +"to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Alle skrivere beh�ver et navn (f.eks. lp).\n" +"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne beh�ver ikke \n" +"at fyldes ind. De er kommentarer til brugerne." -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Du kan direkte angive URI-en til at tilg� printeren via CUPS." +#: ../../printerdrake.pm_.c:685 +msgid "Name of printer" +msgstr "Navn p� printer" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:686 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:687 +msgid "Location" +msgstr "Placering" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:701 +msgid "Preparing printer database ..." +msgstr "Forbereder skriverdatabase: ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:793 +msgid "Printer model selection" +msgstr "Valg af printermodel" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:794 +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Hvilken printermodel har du?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:866 +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "OKI konfiguration af winprinter" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:867 +msgid "" +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they\n" +"work only when connected to the first parallel port. When\n" +"your printer is connected to another port or to a print\n" +"server box please connect the printer to the first parallel\n" +"port before you print a test page. Otherwise the printer\n" +"will not work. Your connection type setting will be ignored\n" +"by the driver." +msgstr "" +"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere\n" +"bruger en meget speciel kommunikationsprotokol og derfor virker\n" +"de kun n�r de er forbundet til den f�rste parallelle port. N�r\n" +"din printer er forbundet til en anden port eller til en\n" +"printserverboks, s� forbind venligst printeren til den f�rste\n" +"parallelle port f�r du udskriver en pr�veside. Ellers vil printeren\n" +"ikke virke. Din ops�tning af forbindelsestype vil blive ignoreret\n" +"af driveren." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946 +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Lexmark inkjet konfiguration" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:917 +msgid "" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n" +"local printers, no printers on remote machines or print server\n" +"boxes. Please connect your printer to a local port or\n" +"configure it on the machine where it is connected to." +msgstr "" +"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark underst�tter\n" +"kun lokale printere, ikke printere p� eksterne maskiner eller\n" +"printserverbokse. Forbind venligst din printer til en lokal port\n" +"eller konfigurer den p� den maskine, den er forbundet til." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:947 +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n" +"configuration, you need the inkjet printer drivers\n" +"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n" +"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n" +"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n" +"operating system. The drivers come as RPM packages\n" +"or shell scripts with interactive graphical installation.\n" +"You do not need to do this configuration by the\n" +"graphical frontends. Cancel directly after the license\n" +"agreement. Then print printhead alignment pages with\n" +"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n" +"settings with this program." +msgstr "" +"For at kunne udskrive p� din Lexmark inkjet fra denne\n" +"konfigurering skal du bruge inkjet printerdriverne\n" +"leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). G� til\n" +"webstedet i USA og klik p� 'Drivers'-knappen. V�lg\n" +"s� din model og derefter 'Linux' som operativsystem.\n" +"Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter\n" +"med interaktiv grafisk installation. Du beh�ver ikke\n" +"lave denne konfiguration via de grafiske gr�nseflader.\n" +"Annull�r direkte efter licensaftalen. Udskriv derefter\n" +"justeringsider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain',\n" +"og just�r ops�tningen af justeringen af hovedet med dette\n" +"program." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1079 +msgid "" +"Printer default settings\n" +"You should make sure that the page size and the\n" +"ink type (if available) are set correctly. Note\n" +"that with a very high printout quality printing\n" +"can get substantially slower." +msgstr "" +"Standardskriverens indstillinger\n" +"Du b�r tjekke at sidest�rrelsen og bl�ktypen\n" +"er sat rigtigt. Bem�rk at en meget god udskriftskvalitet\n" +"kan g�re udskriften langsommere." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Valg %s skal v�re et helt tal!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1094 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Valg %s skal v�re et tal!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1099 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Valg %s er udenfor omr�de!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"�nsker du fremover at bruge skriveren \"%s\"\n" +"som standard?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1152 +msgid "Test pages" +msgstr "Testsider" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1153 +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n" +"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n" +"In most cases it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Venligst v�lg testsiderne du �nsker at udskrive.\n" +"Bem�rk: fototestsiden kan tage lang tid at skrive ud,\n" +"og p� laserskrivere med for lidt hukommelse vil den m�ske ikke\n" +"skrives ud i det hele taget. Som regel vil det v�re nok at\n" +"udskrive standard-testsiden." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 +msgid "No test pages" +msgstr "Ingen testsider" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1159 +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Hvilken slags printer har du?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 +msgid "Standard test page" +msgstr "Standard testside" -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "�nsker du at teste udskrift?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Alternativ testside (letter)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1167 +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Alternativ testside (A4)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1169 +msgid "Photo test page" +msgstr "Fototestside" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Udskriver testside(r)..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1200 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" -"Does it work properly?" msgstr "" -"Testsider er blevet sendt til printerd�monen.\n" +"Testsider er blevet sendt til printeren.\n" "Dette kan tage lidt tid f�r printeren starter.\n" "Udskrivningsstatus:\n" "%s\n" "\n" -"Fungerer det korrekt?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1204 msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"Testsider er sendt til printer-d�monen.\n" +"Testsider er sendt til printeren.\n" "Det kan tage lidt tid f�r printeren starter.\n" -"Fungerer det korrekt?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1211 +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Fungerer det korrekt?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025 +msgid "Raw printer" +msgstr "R� printer" -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Ja, udskriv begge testsider" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1237 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " +"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvindoet) ken du enten bruge " +"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerv�rkt�j: 'xpp <fil>' eller " +"'qtcups <fil>'. De grafiske v�rkt�jer lader dig v�lge printeren og �ndre " +"indstillingerne p� en nem m�de.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Konfigur�r printer" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1239 +msgid "" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Disse kommandoer kan du ogs� bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i " +"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad v�re med at angive filnavnet " +"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "printer-valg" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\". " +msgstr "" +"\n" +"'%s'-kommandoen tillader ogs� �ndring af indstillingsmulighederne for et " +"bestemt udskriftsjob. Tilf�j blot de �nskede indstillinger til " +"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". " -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papirst�rrelse" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284 +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer read either " +"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n" +"\n" +msgstr "" +"For at f� en liste af muligheder tilstede for den aktuelle printer kan du " +"enten l�se listen vist nedefor, eller klikke p� knappen 'liste med " +"printermuligheder'.\n" +"\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Skift side efter opgave?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\".\n" +msgstr "" +"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " +"kommandoen '%s <fil>'.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1275 +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Denne kommando kan du ogs� bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i " +"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad v�re med at angive filnavnet " +"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Valgmuligheder for farvedybde" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268 +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button.\n" +"\n" +msgstr "" +"For at f� en liste af muligheder tilstede for den aktuelle printer kan du " +"klikke p� knappen 'liste med printermuligheder'.\n" +"\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Udskriv tekst som PostScript?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1273 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"<file>\" or \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " +"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Ordn trappetrins-tekst?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1277 +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"Du kan ogs� bruge den grafiske gr�nseflade 'xpdq' til at s�tte " +"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n" +"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmilj�, har du en 'panik-knap', en ikon p� " +"skrivebordet, ben�vnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver " +"�jeblikkeligt n�r du klikker p� den. Dette er fx nyttigt hvis papiret " +"kr�ller sammen.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Antal sider per udskriftsside" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1281 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s <file>\".\n" +msgstr "" +"\n" +"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader ogs� �ndring af indstillingsmulighederne " +"for et bestemt udskriftsjob. Tilf�j blot de �nskede indstillinger til " +"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "H�jre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 +#, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Udskriver p� printeren '%s'" -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 +msgid "Print option list" +msgstr "Liste med printermuligheder" -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741 +#: ../../standalone/printerdrake_.c:48 +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "L�ser skriverdata: ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1411 +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Overf�r skriverkonfiguration" -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Omvendt sideorden" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1339 +#, c-format +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done \n" +"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n" +"configuration data (printer name, description, location, \n" +"connection type, and default option settings) is overtaken,\n" +"but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following \n" +"reasons:\n" +msgstr "" +"Du kan kopiere skriverkonfigurationen du har sat op for k�tjeneren\n" +"%s til %s, din nuv�rende k�tjener. Al konfigurationsdata (skrivernavn,\n" +"beskrivelse, opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, " +"men \n" +"ikke opgaver.\n" +"Ikke alle k�er kan overf�res p� grund af:\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Vil du gerne konfigurere en printer?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1347 +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n" +"sending the data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS underst�tter ikke skrivere p� Novelltjenere eller skrivere som\n" +"sender dataene ind i en frit-formet kommando.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1350 msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n" +"Socket/TCP printers.\n" msgstr "" -"Her er f�lgende printk�.\n" -"Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende." +"PDQ underst�tter kun lokale skrivere, eksterne LPD skrivere, og\n" +"Sokkel/TCP skrivere.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "CUPS starter" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1353 +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD og LPRng underst�tter ikke IPP skrivere.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "L�ser CUPS driver database..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1355 +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or\n" +"\"foomatic-configure\" cannot be transferred." +msgstr "" +"Desuden kan k�er lavet med dette program\n" +"eller \"foomatic -configure\" ikke overflyttes." -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "V�lg printer-forbindelse" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1357 +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by\n" +"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n" +"transferred." +msgstr "" +"\n" +"Skrivere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har\n" +"lavet, eller med CUPS-drivere kan ikke overflyttes." -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1360 +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"V�lg skriverene som du vil overflytte og klik\n" +"\"Overf�r\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "V�lg fjernprinter-forbindelse" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1363 +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Overf�r ikke skrivere" -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381 +msgid "Transfer" +msgstr "Overf�r" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1377 +#, c-format msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n" -"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n" -"Hvis du er i tvivl, s� v�lg \"Fjern CUPS server\"." +"En skriver med navnet \"%s\" eksisterer allerede p� %s. \n" +"Klik \"Overf�r\" for at overskrive.\n" +"Du kan ogs� give et nyt skrivernavn, eller overspringe denne skriver." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1385 +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Navn p� printer b�r kun indeholde bogstaver, tal og understregen _" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1390 +#, c-format +msgid "" +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"Skriveren \"%s\" eksisterer allerede,\n" +"�nsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1398 +msgid "New printer name" +msgstr "Nyt skrivernavn" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1401 +#, c-format +msgid "Transferring %s ..." +msgstr "Overf�rer %s ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1412 +#, c-format msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." +"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n" +"Should it be also the default printer under the\n" +"new printing system %s?" msgstr "" -"Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n" -"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet,\n" -"medmindre du har en server p� et andet netv�rk; i s� fald\n" -"skal du angive IP-nummeret p� CUPS-serveren og muligvis\n" -"dens portnummer." +"Du har overf�rt din tidligere standard-printer '%s',\n" +"skal den ogs� v�re standard-printer under det nye\n" +"printersystem %s?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "CUPS-serverens IP" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1423 +msgid "Refreshing printer data ..." +msgstr "Opfrisker skriverdata ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Konfiguration af en ekstern printer" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1432 +msgid "Starting network ..." +msgstr "Starter netv�rk ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Port-nummeret b�r v�re numerisk" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1464 +msgid "Configure the network now" +msgstr "Konfigur�r netv�rket nu" -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Fjern k�" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1455 +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Netv�rksfunktionalitet ikke konfigureret" -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1456 msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Navn p� printer b�r kun indeholde bogstaver, tal og understregen _" +"You are going to configure a remote printer. This needs working\n" +"network access, but your network is not configured yet. If you\n" +"go on without network configuration, you will not be able to use\n" +"the printer which you are configuring now. How do you want \n" +"to proceed?" +msgstr "" +"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kr�ver en\n" +"virkende netv�rksadgang, men dit netv�rk er endnu ikke\n" +"konfigureret. Hvis du vil forts�tte uden en netv�rkskonfiguration,\n" +"vil du ikke kunne bruge printeren som du konfigurerer nu.\n" +"Hvordan �nsker du at forts�tte?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1463 +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Forts�t med konfigurering af netv�rk" -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1496 msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" +"The network configuration done during the installation \n" +"cannot be started now. Please check whether the network\n" +"gets accessable after booting your system and correct the\n" +"configuration using the Mandrake Control Center, section\n" +"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n" +"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n" +"section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" -"Hver printer beh�ver et navn (fx lp)\n" -"Andre parametre s�som beskrivelse af printeren eller dens placering\n" -"kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n" -"er printeren forbundet?" +"Netv�rksops�tningen lavet under installationen kan ikke\n" +"startes nu. Tjek venligst om netv�rket bliver tilg�ngeligt\n" +"efter opstart af dit system, og ret konfigurationen med\n" +"Mandrake Kontrolcenter, afsnittet 'Netv�rk og internet'/\n" +"'Forbindelse', og konfigur�r derefter printeren ogs� med\n" +"Mandrake Kontrolcenter, afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'" -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Navn p� printer" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1503 +msgid "" +"The network access was not running and could not be \n" +"started. Please check your configuration and your \n" +"hardware. Then try to configure your remote printer\n" +"again." +msgstr "" +"Netv�rksadgangen k�rte ikke og kunne ikke startes.\n" +"Tjek venligst din konfiguration og dit udstyr.\n" +"Pr�v derefter at konfigurere din eksterne printer igen." -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 +msgid "Restarting printing system ..." +msgstr "Genstarter printsystemet ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Placering" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 +msgid "high" +msgstr "h�j" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 +msgid "paranoid" +msgstr "paranoid" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1549 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Installerer et printersystem p� sikkerhedsniveauet %s" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on\n" +"a system running in the %s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process)\n" +"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n" +"is also accessable by remote machines through the network\n" +"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n" +"a few selected daemons are started by default in this\n" +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this\n" +"machine?" +msgstr "" +"Du er ved at installere et printsystem %s p�\n" +"et system k�rende p� sikkerhedsniveau %s.\n" +"\n" +"Dette printsystem k�rer som en d�mon (baggrundsproces)\n" +"som venter p� printeropgaver og behandler dem. Denne d�mon\n" +"er ogs� tilg�ngelig for eksterne makskiner via netv�rket,\n" +"og derfor er det et muligt angrebspunkt. Derfor bliver\n" +"kun nogle f� udvalgte d�moner startet op som standard i\n" +"dette sikkerhedsniveau.\n" +"\n" +"�nsker du virkelig at konfigurere udskrivning p� denne maskine?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1584 +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Starter printsystemet ved opstart" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1585 +#, c-format +msgid "" +"The printing system (%s) will not be started automatically\n" +"when the machine is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off \n" +"by changing to a higher security level, because the printing\n" +"system is a potential point for attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing\n" +"system turned on again?" +msgstr "" +"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, n�r\n" +"maskinen startes op.\n" +"Det er muligt at den automatiske opstart blev sl�et fra ved\n" +"�ndring til et h�jere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet\n" +"er et muligt angrebspunkt.\n" +"\n" +"�nsker du at have den automatiske opstart af printsystemet\n" +"sl�et til igen?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1778 +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Tjekker installeret programmel..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1648 +msgid "Removing LPRng..." +msgstr "Fjerner LPRng..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1675 +msgid "Removing LPD..." +msgstr "Fjerner LPD..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1727 +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "V�lg skriverk�-behandler" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1728 +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Hvilket printersystem (spooler) �nsker du at bruge?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\" ..." +msgstr "Konfigurerer printer '%s'..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088 +msgid "Printer options" +msgstr "Printer-muligheder" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 +msgid "Preparing PrinterDrake ..." +msgstr "Forbereder PrinterDrake ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1845 +msgid "Would you like to configure printing?" +msgstr "Vil du gerne konfigurere udskrivning?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1857 +msgid "Printing system: " +msgstr "Printsystem: " + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1879 +msgid "" +"The following printers are configured.\n" +"Click on one of them to modify it or\n" +"to get information about it or on \n" +"\"Add Printer\" to add a new printer." +msgstr "" +"De f�lgende printere er konfigureret.\n" +"Klik p� en af dem for at �ndre den, eller\n" +"for at f� information om den, eller klik\n" +"p� 'Tilf�j printer' for at tilf�je en\n" +"ny printer." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normal modus" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010 +msgid " (Default)" +msgstr " (Forvalgt)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935 +msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)" +msgstr "Printere p� eksterne CUPS tjenere" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936 +msgid "Printer(s) on remote server(s)" +msgstr "Printere p� eksterne tjenere" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971 +msgid "Add printer" +msgstr "Tilf�j printer" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2128 +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "�nsker du at konfigurere en anden printer?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2003 +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "�ndr skriverkonfiguration" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2004 +#, c-format +msgid "" +"Printer %s: %s %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" +msgstr "" +"Skriver %s %s %s\n" +"Hvad �nsker du at forandre p�, p� denne printer?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2012 +msgid "Do it!" +msgstr "G�r det!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062 +msgid "Printer connection type" +msgstr "Skriveropkoblingstype" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066 +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, sted" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081 +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Skriverproducent, model, driver" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082 +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Skriverproducent, model" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092 +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "S�t printeren som standard-printer" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097 +msgid "Print test pages" +msgstr "Udskriver testsider" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099 +msgid "Know how to print with this printer" +msgstr "V�d hvordan der skal udskrives med denne printer" -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101 +msgid "Remove printer" +msgstr "Fjern printer" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2071 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\" ..." +msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\" ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2096 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "�nsker du virkelig at fjerne skriveren \"%s\"?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2105 +#, c-format +msgid "Removing printer \"%s\" ..." +msgstr "Fjerner printer \"%s\" ..." + +#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 +#: ../../proxy.pm_.c:78 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "Konfiguration af mellemv�rt (proxy)" + +#: ../../proxy.pm_.c:30 +msgid "" +"Welcome to the proxy configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" +"with or without login and password\n" +msgstr "" +"Velkommmen til programmet for proxy-konfigurering.\n" +"\n" +"Her vil du kunne ops�tte dine http- og ftp-proxyer\n" +"med eller uden logind og adgangskode\n" + +#: ../../proxy.pm_.c:38 +msgid "" +"Please fill in the http proxy informations\n" +"Leave it blank if you don't want an http proxy" +msgstr "" +"Udfyld venligst oplysningerne om http-proxy\n" +"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker en http-proxy" + +#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 +msgid "port" +msgstr "port" + +#: ../../proxy.pm_.c:44 +msgid "Url should begin with 'http:'" +msgstr "Url burde begynde med 'http:'" + +#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 +msgid "The port part should be numeric" +msgstr "Port-delen b�r v�re numerisk" + +#: ../../proxy.pm_.c:59 +msgid "" +"Please fill in the ftp proxy informations\n" +"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" +msgstr "" +"Udfyld venligst oplysningerne om ftp-proxy\n" +"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker en ftp-proxy" + +#: ../../proxy.pm_.c:65 +msgid "Url should begin with 'ftp:'" +msgstr "Url burde begynde med 'ftp:'" + +#: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" +"Please enter proxy login and password, if any.\n" +"Leave it blank if you don't want login/passwd" msgstr "" -"Alle printk�er (som bruges til en print-opgave) beh�ver et\n" -"navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n" -"navn og katalog skal bruges til denne k�, og hvordan er k�en forbundet?" +"Indtast venligst logind og adgangskode for proxy, hvis n�dvendigt.\n" +"Lad det v�re blankt hvis du ikke �nsker logind/adgangskode" -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "k�navn" +#: ../../proxy.pm_.c:80 +msgid "login" +msgstr "login" -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Mellemlagrings-katalog" +#: ../../proxy.pm_.c:82 +msgid "password" +msgstr "adgangskode" -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Printer-forbindelse" +#: ../../proxy.pm_.c:84 +msgid "re-type password" +msgstr "genindtast adgangskode" -#: ../../raid.pm_.c:33 +#: ../../proxy.pm_.c:88 +msgid "The passwords don't match. Try again!" +msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Pr�v igen!" + +#: ../../raid.pm_.c:35 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Kan ikke tilf�je en partition til _format�ret_ RAID md%d" -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Kan ikke skrive filen $file" +#: ../../raid.pm_.c:111 +#, c-format +msgid "Can't write file %s" +msgstr "Kan ikke skrive filen %s" -#: ../../raid.pm_.c:128 +#: ../../raid.pm_.c:136 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid fejlede" -#: ../../raid.pm_.c:128 +#: ../../raid.pm_.c:136 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid fejlede (m�ske mangler raidtools?)" -#: ../../raid.pm_.c:144 +#: ../../raid.pm_.c:152 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n" -#: ../../services.pm_.c:16 +#: ../../services.pm_.c:15 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" +msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet" -#: ../../services.pm_.c:17 +#: ../../services.pm_.c:16 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron en periodisk kommando planl�gger" -#: ../../services.pm_.c:18 +#: ../../services.pm_.c:17 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." @@ -6927,7 +7813,7 @@ msgstr "" "apmd bruges til at overv�ge batteristatus og skrive log til syslog.\n" "Den kan ogs� bruges til at lukke maskinen n�r batteriet er p� lav." -#: ../../services.pm_.c:20 +#: ../../services.pm_.c:19 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." @@ -6936,7 +7822,7 @@ msgstr "" "'at' blev k�rt, og k�rer batch kommandoer n�r den gennemsnitlige\n" "systembelastning er lav nok" -#: ../../services.pm_.c:22 +#: ../../services.pm_.c:21 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " @@ -6948,7 +7834,7 @@ msgstr "" "den basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og st�rkere " "konfigurationsmuligheder." -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../services.pm_.c:24 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " @@ -6960,13 +7846,15 @@ msgstr "" "operationer p� konsollen\n" "og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen." -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../services.pm_.c:27 msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" +"HardDrake k�rer en s�gning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/�ndret\n" +"maskinel." -#: ../../services.pm_.c:30 +#: ../../services.pm_.c:29 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." @@ -6974,7 +7862,7 @@ msgstr "" "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer\n" "og CGI." -#: ../../services.pm_.c:32 +#: ../../services.pm_.c:31 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " @@ -6990,13 +7878,15 @@ msgstr "" "tjenester,\n" "den er ansvarlig for." -#: ../../services.pm_.c:36 +#: ../../services.pm_.c:35 msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" +"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at ops�tte\n" +"en brandmur til at beskytte din maskine mod netv�rksangreb." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../services.pm_.c:37 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" @@ -7007,23 +7897,27 @@ msgstr "" "programmet.\n" "Dette b�r v�re sl�et til p� de fleste maskiner." -#: ../../services.pm_.c:41 +#: ../../services.pm_.c:40 msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" +"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../services.pm_.c:43 +#: ../../services.pm_.c:42 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" +msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart." -#: ../../services.pm_.c:44 +#: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" +"Linuxconf vil nogen gange arrangere udf�relse af forskellige\n" +"opgaver ved opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen." -#: ../../services.pm_.c:46 +#: ../../services.pm_.c:45 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." @@ -7031,13 +7925,15 @@ msgstr "" "lpd er printer-d�monen som er n�dvendig for at lpr virker�.\n" "Den er basalt en server der h�ndterer udskrifts-opgaver." -#: ../../services.pm_.c:48 +#: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" +"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en tjener med h�j ydelse og\n" +"tilg�ngelighed." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../services.pm_.c:49 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." @@ -7045,7 +7941,7 @@ msgstr "" "named (BIND) er en dom�ne-navneserver (DNS) der bruges til\n" "opslag af navne til IP-adresser." -#: ../../services.pm_.c:52 +#: ../../services.pm_.c:51 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." @@ -7053,7 +7949,7 @@ msgstr "" "Monterer og afmonterer alle netv�rks filsystemer (NFS),\n" "SMB (LanManager/Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier" -#: ../../services.pm_.c:54 +#: ../../services.pm_.c:53 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." @@ -7061,7 +7957,7 @@ msgstr "" "Aktiverer/deaktiverer alle netv�rks-kort som er konfigureret\n" "til at starte ved opstart" -#: ../../services.pm_.c:56 +#: ../../services.pm_.c:55 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" @@ -7071,7 +7967,7 @@ msgstr "" "Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n" "/etc/exports filen" -#: ../../services.pm_.c:59 +#: ../../services.pm_.c:58 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." @@ -7079,17 +7975,19 @@ msgstr "" "NFS er en popul�r protokol til fildeling over TCP/IP\n" "netv�rk. Denne service giver NFS fill�snings funktionalitet" -#: ../../services.pm_.c:61 +#: ../../services.pm_.c:60 msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" +"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n" +"opstart." -#: ../../services.pm_.c:63 +#: ../../services.pm_.c:62 msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" +msgstr "St�tter OKI 4w og kompatible winskrivere." -#: ../../services.pm_.c:64 +#: ../../services.pm_.c:63 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " @@ -7103,7 +8001,7 @@ msgstr "" "ikke\n" "har behov for den." -#: ../../services.pm_.c:67 +#: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " @@ -7114,7 +8012,7 @@ msgstr "" "protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal k�re p� maskiner som\n" "bruger protokoller der udnytter RPC mekanismen" -#: ../../services.pm_.c:70 +#: ../../services.pm_.c:69 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." @@ -7122,7 +8020,7 @@ msgstr "" "Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der\n" "flytter post fra en maskine til en anden." -#: ../../services.pm_.c:72 +#: ../../services.pm_.c:71 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." @@ -7130,13 +8028,15 @@ msgstr "" "Gemmer og henter system entropi p�l for en h�jre kvalitet\n" "p� generering af tilf�ldige tal." -#: ../../services.pm_.c:74 +#: ../../services.pm_.c:73 msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" +"Tilordn r� enheder til blokenheder (som harddisk-\n" +"partitioner) til brug af applikationer som Oracle" -#: ../../services.pm_.c:76 +#: ../../services.pm_.c:75 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" @@ -7146,7 +8046,7 @@ msgstr "" "via RIP protokollen. RIP kan bruges til sm� netv�rk, men n�r det kommer til\n" "mere komplekse netv�rk er der behov for en mere kompleks protokol." -#: ../../services.pm_.c:79 +#: ../../services.pm_.c:78 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." @@ -7154,7 +8054,7 @@ msgstr "" "rstat protokollen tillader brugere p� et netv�rk at\n" "hente systeminformation fra enhver maskine p� dette netv�rk." -#: ../../services.pm_.c:81 +#: ../../services.pm_.c:80 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." @@ -7162,21 +8062,20 @@ msgstr "" "rusers protokollen tillader brugere p� et netv�rk at identificere\n" "hvem der er logget p� andre maskiner" -#: ../../services.pm_.c:83 +#: ../../services.pm_.c:82 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"rwho protokollen tillader fjerne brugere at hente en liste over alle\n" +"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle\n" "brugere der er logget ind p� en maskine, der k�rer rwho d�monen (minder om " "finger)." -#: ../../services.pm_.c:85 -#, fuzzy +#: ../../services.pm_.c:84 msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" +msgstr "Start lydsystemet p� din maskine" -#: ../../services.pm_.c:86 +#: ../../services.pm_.c:85 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." @@ -7184,32 +8083,65 @@ msgstr "" "Syslog er en facilitet som mange d�moner bruger til log beskeder\n" "Det er en god id� altid at k�re syslog" -#: ../../services.pm_.c:88 +#: ../../services.pm_.c:87 msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" +msgstr "Indl�s driverne for dine usb-enheder." -#: ../../services.pm_.c:89 -#, fuzzy +#: ../../services.pm_.c:88 msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Starter og stopper X-skrifttypeserver ved opstart samt nedlukning." +msgstr "" +"Starter X-font tjeneren (dette er obligatorisk for at XFree skal k�re)." -#: ../../services.pm_.c:118 +#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "V�lg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart" +#: ../../services.pm_.c:126 +msgid "Printing" +msgstr "Udskriver" + +#: ../../services.pm_.c:127 +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: ../../services.pm_.c:130 +msgid "File sharing" +msgstr "Fildeling" + +#: ../../services.pm_.c:132 +msgid "System" +msgstr "System" + #: ../../services.pm_.c:137 +msgid "Remote Administration" +msgstr "Ekstern administration" + +#: ../../services.pm_.c:145 +msgid "Database Server" +msgstr "Databaseserver" + +#: ../../services.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede" + +#: ../../services.pm_.c:186 +msgid "Services" +msgstr "Tjenester" + +#: ../../services.pm_.c:198 msgid "running" msgstr "k�rer" -#: ../../services.pm_.c:137 +#: ../../services.pm_.c:198 msgid "stopped" msgstr "stoppet" -#: ../../services.pm_.c:151 +#: ../../services.pm_.c:212 msgid "Services and deamons" msgstr "Tjenester og d�moner" -#: ../../services.pm_.c:156 +#: ../../services.pm_.c:217 msgid "" "No additionnal information\n" "about this service, sorry." @@ -7217,11 +8149,15 @@ msgstr "" "Beklager, der er ingen ekstra\n" "information om denne tjeneste." -#: ../../services.pm_.c:163 +#: ../../services.pm_.c:224 msgid "On boot" msgstr "Ved opstart" -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 +#: ../../standalone.pm_.c:25 +msgid "Installing packages..." +msgstr "Installerer pakker..." + +#: ../../standalone/diskdrake_.c:63 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" @@ -7229,15 +8165,78 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke l�se din partitionstabel, den er for �delagt :(\n" "Jeg vil fors�ge mig med at slette de beskadigede partitioner" -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 +msgid "Error!" +msgstr "Fejl!" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg beh�ver." + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Autoinstallationskonfigurering" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed " +"er lidt farlig, og m� bruges med forsigtighed.\n" +"\n" +"Med denne mulighed vil du igen kunne k�re installationen du gennemf�rte p� " +"denne maskine, med muligheden for at selv kunne �ndre p� nogen af " +"indstillingerne.\n" +"\n" +"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive " +"gennemf�rt automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n" +"\n" +"�nsker du at forts�tte?" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Konfiguration af automatiske skridt" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Venligst v�lg for hvert skridt om det skal v�re som under installationen, " +"eller manuelt" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Tillykke!" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113 +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Disketten er blevet genereret.\n" +"Du kan nu gennemf�re installationen igen." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Deling af internetforbindelse" -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 +#: ../../standalone/drakgw_.c:119 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Deling af internetforbindelse er sl�et til" -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 +#: ../../standalone/drakgw_.c:120 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -7249,31 +8248,31 @@ msgstr "" "\n" "Hvad �nsker du at g�re?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 msgid "disable" msgstr "de-aktiv�r" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "dismiss" msgstr "tr�d af" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "reconfigure" msgstr "genkonfigur�r" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 +#: ../../standalone/drakgw_.c:127 msgid "Disabling servers..." msgstr "Sl�r servere fra..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Deling af internetforbindelse er nu sl�et fra" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:144 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Deling af internetforbindelse er sl�et fra" -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 +#: ../../standalone/drakgw_.c:145 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -7284,28 +8283,19 @@ msgstr "" "Den er de-aktiveret for n�rv�rende\n" "Hvad �nsker du at g�re?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 +#: ../../standalone/drakgw_.c:149 msgid "enable" msgstr "aktiv�r" -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 +#: ../../standalone/drakgw_.c:156 msgid "Enabling servers..." msgstr "Aktiverer servere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 +#: ../../standalone/drakgw_.c:161 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Deling af internetforbindelse er nu sl�et til" -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Indhold i konfigurationsfilen kunne ikke fortolkes." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Konfigurationsfil ikke genkendt" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -7314,26 +8304,28 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"Din computer kan konfigureres til at dele sin internetforbindelse.\n" +"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n" +"Med denne mulighed vil andre maskiner p� dit lokale netv�rk kunne bruge " +"internetforbindelsen p� denne maskine.\n" "\n" -"Bem�rk: du skal bruge en dediceret netv�rks Adapter, for at lave et lokalt " +"Bem�rk: du skal bruge en dediceret netv�rksadapter, for at lave et lokalt " "netv�rk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 +#: ../../standalone/drakgw_.c:208 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Gr�nseflade %s (benytter modul %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 +#: ../../standalone/drakgw_.c:209 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Gr�nseflade %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 +#: ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ikke nogen netv�rksadapter i dit system!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../standalone/drakgw_.c:218 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -7342,6 +8334,10 @@ msgstr "" "v�rkt�jet til maskinel konfiguration." #: ../../standalone/drakgw_.c:224 +msgid "Network interface" +msgstr "Netv�rksgr�nsesnit" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:225 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -7356,29 +8352,30 @@ msgstr "" "\n" "Jeg skal til at s�tte dit lokalnet p� med den adapter." -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "" "V�lg venligst hvilken netv�rksadapter som skal forbindestil dit lokalnet." -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 +#: ../../standalone/drakgw_.c:243 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." msgstr "" "Advarsel, netv�rksadapteren er allerede konfigureret. Jeg vil omkonfigurere " "den." -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til $_!\n" +#: ../../standalone/drakgw_.c:254 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 +#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Brandmurkonfiguration genkendt!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 +#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -7386,23 +8383,20 @@ msgstr "" "Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal " "muligvis lave manuelle rettelser efter installationen." -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 +#: ../../standalone/drakgw_.c:277 msgid "Configuring..." msgstr "Konfigurerer..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +#: ../../standalone/drakgw_.c:278 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Problemer med installation af $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Tillykke!" +#: ../../standalone/drakgw_.c:311 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemer med installation af %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 +#: ../../standalone/drakgw_.c:600 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -7412,110 +8406,115 @@ msgstr "" "Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner p� dit lokale " "netv�rk, ved at bruge DHCP." -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 +#: ../../standalone/drakgw_.c:617 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "Indstilling er allerede gjort. men er de-aktiveret for n�rv�rende." -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 +#: ../../standalone/drakgw_.c:618 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "Indstilling er allerede gjort. og er for n�rv�rende aktiv." -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 +#: ../../standalone/drakgw_.c:619 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Deling af Internetforbindelse har aldrig v�ret konfigureret." -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 +#: ../../standalone/drakgw_.c:624 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Konfiguration af deling af internetforbindelse" -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: ../../standalone/drakgw_.c:631 +#, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" "%s\n" "\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!" +msgstr "" +"Velkommen til v�rkt�jet til deling af internetforbindelse!\n" +"%s\n" +"\n" +"Klik p� Konfigur�r for at starte programmet til at dele din " +"internetforbindelse!" -#: ../../standalone/draknet_.c:59 +#: ../../standalone/draknet_.c:79 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Netv�rkskonfiguration (%d adaptorer)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Profile: " msgstr "Profil: " -#: ../../standalone/draknet_.c:74 +#: ../../standalone/draknet_.c:94 msgid "Del profile..." msgstr "Slet profil..." -#: ../../standalone/draknet_.c:80 +#: ../../standalone/draknet_.c:100 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil der skal slettes:" -#: ../../standalone/draknet_.c:108 +#: ../../standalone/draknet_.c:128 msgid "New profile..." msgstr "Ny profil..." -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Navn p� profil der skal oprettes:" +#: ../../standalone/draknet_.c:134 +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "" +"Navnet p� profilen der skal oprettes (den nye profil oprettes som en \n" +"kopi af den nuv�rende) :" -#: ../../standalone/draknet_.c:140 +#: ../../standalone/draknet_.c:160 msgid "Hostname: " msgstr "V�rtsnavn: " -#: ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:167 msgid "Internet access" msgstr "Internetadgang" -#: ../../standalone/draknet_.c:160 +#: ../../standalone/draknet_.c:180 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 +#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 +#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 msgid "Interface:" msgstr "Gr�nseflade:" -#: ../../standalone/draknet_.c:168 +#: ../../standalone/draknet_.c:192 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 +#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 msgid "Connected" msgstr "Tilsluttet" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 +#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilsluttet" -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 +#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "Connect..." msgstr "Tilslut..." -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 +#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "Disconnect..." msgstr "Afbrud..." -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy +#: ../../standalone/draknet_.c:215 msgid "Starting your connection..." -msgstr "Tester din forbindelse..." +msgstr "Starter din forbindelse..." -#: ../../standalone/draknet_.c:199 +#: ../../standalone/draknet_.c:223 msgid "Closing your connection..." msgstr "Lukker din forbindelse..." -#: ../../standalone/draknet_.c:204 +#: ../../standalone/draknet_.c:228 msgid "" "The connection is not closed.\n" "Try to do it manually by running\n" @@ -7527,120 +8526,116 @@ msgstr "" "/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" "i roden (som root)" -#: ../../standalone/draknet_.c:207 +#: ../../standalone/draknet_.c:231 msgid "The system is now disconnected." msgstr "Systemet er nu afbrudt." -#: ../../standalone/draknet_.c:219 +#: ../../standalone/draknet_.c:243 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Konfigur�r Internetadgang..." -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 +#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446 msgid "LAN configuration" msgstr "LAN konfiguration" -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Adapter" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 +#: ../../standalone/draknet_.c:255 msgid "Driver" msgstr "Drivprogram" -#: ../../standalone/draknet_.c:231 +#: ../../standalone/draknet_.c:255 msgid "Interface" msgstr "Gr�nseflade" -#: ../../standalone/draknet_.c:231 +#: ../../standalone/draknet_.c:255 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../../standalone/draknet_.c:250 +#: ../../standalone/draknet_.c:255 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: ../../standalone/draknet_.c:267 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigur�r lokalnetv�rk..." -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normal modus" +#: ../../standalone/draknet_.c:279 +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Klik her for at starte vejlederen ->" -#: ../../standalone/draknet_.c:288 +#: ../../standalone/draknet_.c:306 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: ../../standalone/draknet_.c:307 +#: ../../standalone/draknet_.c:325 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vent venligst... S�tter konfigurationen i anvendelse" -#: ../../standalone/draknet_.c:391 +#: ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"Du har ingen konfigurerede gr�nsesnit.\n" +"Konfigurer disse f�rst ved at klikke p� 'Konfigur�r'" -#: ../../standalone/draknet_.c:415 +#: ../../standalone/draknet_.c:450 msgid "LAN Configuration" msgstr "LAN konfiguration" -#: ../../standalone/draknet_.c:423 +#: ../../standalone/draknet_.c:457 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adapter %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:463 msgid "Boot Protocol" msgstr "Opstartsprotokol" -#: ../../standalone/draknet_.c:430 +#: ../../standalone/draknet_.c:464 msgid "Started on boot" msgstr "Startede med opstart" -#: ../../standalone/draknet_.c:431 +#: ../../standalone/draknet_.c:465 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "De-aktiv�r" +#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 +msgid "activate now" +msgstr "aktiv�r nu" -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiv�r" +#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 +msgid "desactivate now" +msgstr "deaktiv�r nu" -#: ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../standalone/draknet_.c:538 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"Du har ingen internet-opkobling.\n" +"Opret �n f�rst ved at klikke p� 'Konfigur�r'" -#: ../../standalone/draknet_.c:528 +#: ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" -#: ../../standalone/draknet_.c:532 +#: ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" -#: ../../standalone/draknet_.c:541 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "Connection type: " msgstr "Type af forbindelse" -#: ../../standalone/draknet_.c:547 +#: ../../standalone/draknet_.c:581 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 +#: ../../standalone/draknet_.c:608 msgid "Ethernet Card" msgstr "Ethernet-kort" -#: ../../standalone/draknet_.c:575 +#: ../../standalone/draknet_.c:609 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP-Klient" @@ -7710,15 +8705,29 @@ msgstr "" "Dette svarer til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n" "Sikkerheden er nu p� h�jeste niveau." -#: ../../standalone/draksec_.c:52 +#: ../../standalone/draksec_.c:65 +msgid "Security level" +msgstr "Sikkerhedsniveau" + +#: ../../standalone/draksec_.c:67 +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Brug libsafe for servere" + +#: ../../standalone/draksec_.c:68 +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverl�b og formatstrenge." + +#: ../../standalone/draksec_.c:72 msgid "Setting security level" msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 msgid "Control Center" msgstr "Kontrolcenter" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "V�lg det v�rkt�j du �nsker at benytte" @@ -7747,90 +8756,14 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Kan ikke starte levende opgradering !!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "ingen seriel_usb fundet\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:62 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulering af tredje knap?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -#, fuzzy -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Test venligst musen" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -#, fuzzy -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Netv�rks konfiguration" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Mus" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Lav forbindelse til Internettet" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Luk forbindelse til Internettet" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -#, fuzzy -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Luk forbindelse til Internettet" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -#, fuzzy -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Luk forbindelse til Internettet" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -#, fuzzy -msgid "Connection complete." -msgstr "Navn p� forbindelsen" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Tilsluttet" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbrud..." - #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 msgid "Firewalling Configuration" msgstr "Brandmurkonfiguration" @@ -7861,21 +8794,89 @@ msgstr "" "\n" "Klik p� Konfigur�r for at s�tte en standard-brandmur op" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 +#: ../../steps.pm_.c:14 +msgid "Choose your language" +msgstr "V�lg sprog" + +#: ../../steps.pm_.c:15 +msgid "Select installation class" +msgstr "V�lg installations-metode" + +#: ../../steps.pm_.c:16 +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Harddisk bestemmelse" + +#: ../../steps.pm_.c:17 +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfigur�r mus" + +#: ../../steps.pm_.c:18 +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "V�lg tastatur" + +#: ../../steps.pm_.c:19 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: ../../steps.pm_.c:20 +msgid "Setup filesystems" +msgstr "V�lg filsystemer" + +#: ../../steps.pm_.c:21 +msgid "Format partitions" +msgstr "Format�r partitioner" + +#: ../../steps.pm_.c:22 +msgid "Choose packages to install" +msgstr "V�lg pakker til installation" + +#: ../../steps.pm_.c:23 +msgid "Install system" +msgstr "Install�r system" + +#: ../../steps.pm_.c:25 +msgid "Add a user" +msgstr "Tilf�j bruger" + +#: ../../steps.pm_.c:26 +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfigur�r netv�rk" + +#: ../../steps.pm_.c:28 +msgid "Configure services" +msgstr "Konfigur�r tjenester" + +#: ../../steps.pm_.c:30 +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Opret opstartsdiskette" + +#: ../../steps.pm_.c:32 +msgid "Install bootloader" +msgstr "Install�r systemopstarter" + +#: ../../steps.pm_.c:33 +msgid "Configure X" +msgstr "Konfigur�r X" + +#: ../../steps.pm_.c:34 +msgid "Exit install" +msgstr "Afslut installation" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 msgid "" "tinyfirewall configurator\n" "\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" "For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" "tinyfirewall-konfigurator\n" "\n" -"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Linux Mandrake maskine.\n" +"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrake Linux maskine.\n" "For en kraftfuld dedikeret brandmurs-l�sning se venligst denspecialiserede " "MandrakeSecurity Firewall-distribution." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 msgid "" "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" @@ -7893,7 +8894,7 @@ msgstr "" "med brandmuren. Du kan altid �ndre indstillingerne n�r du vil\n" "ved at k�re dette program igen!" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 msgid "" "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" @@ -7905,7 +8906,7 @@ msgstr "" "tilg�et af denne maskine kan du roligt svare NEJ her.\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 msgid "" "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" @@ -7917,7 +8918,7 @@ msgstr "" "nej her.\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 msgid "" "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" @@ -7931,7 +8932,7 @@ msgstr "" "krypteret - s� nogle angribere kan stj�le din adgangskode hvis du bruger\n" "den. ssh er krypteret og tillader ikke den slags aflytning." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 msgid "" "Do you want to allow incoming telnet connections?\n" "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" @@ -7943,7 +8944,7 @@ msgstr "" "Vi\n" "anbefaler st�rkt at du svarer NEJ her og bruger ssh i stedet for telnet.\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 msgid "" "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" @@ -7956,41 +8957,41 @@ msgstr "" "over FTP kan stj�les af visse angribere, siden FTP heller ikke bruger\n" "kryptering til at overf�re adgangskoder.\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 msgid "" "Are you running a mail server here? If you're sending you \n" "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" "\n" msgstr "" -"K�rer du en post-server her? Hvis du sender beskedder med\n" +"K�rer du en post-server her? Hvis du sender beskeder med\n" "pine, mutt eller en anden tekstbaseret post-klient er det sandsynligt.\n" "Ellers b�r du sk�rme den v�k.\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 msgid "" "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" "this machine.\n" "\n" msgstr "" -"K�rer du en POP eller IMAP-tjeneste her? Dette villeblive brugt til at tjene " -"ikke-webbaserede postkonti for folkvia denne maskine.\n" +"K�rer du en POP- eller IMAP-tjeneste her? Dette kan bruges til at betjene " +"ikke-webbaserede postkonti for folk via denne maskine.\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 msgid "" "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" "is automatically set by a computer in your home or office \n" "(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" "this the case?\n" msgstr "" -"Du ser ud til at k�re en 2.2-kerne. Hvis din IP-netv�rksadresse\n" +"Du ser ud til at k�re en 2.2-kerne. Hvis din IP-netv�rksadresse\n" "bliver sat automatisk af en maskine i dit hjem eller kontor\n" "(dynamisk tildelt) b�r vi tillade dette. Er dette tilf�ldet?\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 msgid "" "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" @@ -8004,7 +9005,7 @@ msgstr "" "af et st�rre kontor og ikke har h�rt om dette er det sandsynligvis\n" "ikke tilf�ldet." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 msgid "" "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" "\n" @@ -8016,313 +9017,526 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, fuzzy, c-format +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 +#, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Adapter %s: %s" +msgstr "Kan ikke �bne %s: %s\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, fuzzy, c-format +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 +#, c-format msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Fejl ved �bning af %s for skrivning: %s" +msgstr "Kan ikke �bne %s for skrivning: %s\n" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh" +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Udvikling" +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netv�rksmaskine (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Arbejdsstation" +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-v�rt, SMB-v�rt, mellemv�rt (proxy), SSH-v�rt" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brandmur/router" +msgid "Office" +msgstr "Kontor" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Personlig informationsh�ndtering" +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Gnome-arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Multimedie - Grafik" +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "V�rkt�jer til Palm Pilot og Visor" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Workstation" +msgstr "Arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netv�rksmaskine (klient)" +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Brandmur/router" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Lyd-relaterede v�rkt�jer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Tjener for dom�nenavn og netv�rksinformation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-station" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, " +"gnumeric), pdf-visere, o.lign." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Lyd-relaterede v�rkt�jer: mp3 eller midi-afspillere, mixere o.lign." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedie-station" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "B�ger og vejledninger om Linux og Frit Programmel" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"V�rkt�jss�t til at l�se samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og " -"til at browse p� nettet" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer." +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimedie - Video" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Programmer til at h�ndtere din �konomi, som fx gnucash" +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" +msgid "Database" +msgstr "Database" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-v�rt, SMB-v�rt, mellemv�rt (proxy), SSH-v�rt" +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-tjener" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "V�rkt�jer til at lette indstillingen af din maskine" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimedie - Lyd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Utilities" msgstr "V�rkt�jer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafisk milj�" +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedie - Lyd" +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolv�rkt�jer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, br�t, strategi, osv." +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix posttjener, Inn nyhedstjener" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Videoafspillere og redigeringsv�rkt�jer" +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-station" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolv�rkt�jer" +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedie-station" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsv�rkt�jer" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Videnskabelig arbejdsstation" +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Flere grafiske milj�er (Gnome, IceWM)" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Redigeringsv�rkt�jer, skaller, filv�rkt�jer, terminaler" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop -milj�et, det grundl�ggende grafiske milj�, med en vifte af " +"supplerende v�rkt�jer." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "B�ger og vejledninger om Linux og Frit Programmel" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Grafisk milj�" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Et grafisk milj� med brugervenlig samling af programmer og v�rkt�jer" +msgid "Development" +msgstr "Udvikling" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache og Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Spil" +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "V�rkt�jer til at skabe og br�nde CD�er" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedie - Video" +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontor-arbejdsstation" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Network Computer server" -msgstr "Netv�rksmaskine filserver" +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "Grafiske programmer som fx The Gimp" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontor-arbejdsstation" +msgid "DNS/NIS " +msgstr "DNS/NIS " #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop -milj�et, det grundl�ggende grafiske milj�, med en vifte af " -"supplerende v�rkt�jer." +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Flere grafiske milj�er (Gnome, IceWM)" +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netv�rksmaskine server" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "V�rkt�jer til at skabe og br�nde CD�er" +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Post/diskussionsgrupper" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedie - CD-br�nding" +msgid "Game station" +msgstr "Spillemaskine" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Arkivering, emulering, overv�gning" +msgid "Video players and editors" +msgstr "Videoafspillere og redigeringsv�rkt�jer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "Database" +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multimedie - Grafik" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, " -"gnumeric), pdf-visere, o.lign." +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, br�t, strategi, osv." #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" +msgstr "" +"V�rkt�jss�t til at l�se samt sende post og nyheder (pine, mutt, tin..) , og " +"til at browse p� nettet" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Archiving, emulators, monitoring" +msgstr "Arkivering, emulering, overv�gning" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "Personal Finance" msgstr "Personlig �konomi" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Et grafisk milj� med brugervenlig samling af programmer og v�rkt�jer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-arbejdsstation" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andre grafiske milj�er" +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetadgang" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache og Pro-ftpd" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsv�rkt�jer" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Post/diskussionsgrupper" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andre grafiske milj�er" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Gnome-arbejdsstation" +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redigeringsv�rkt�jer, skaller, filv�rkt�jer, terminaler" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetadgang" +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "Programmer til at h�ndtere din �konomi, som fx gnucash" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "V�rkt�jer til Palm Pilot og Visor" +msgid "Games" +msgstr "Spil" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "Spillemaskine" +msgid "Personal Information Management" +msgstr "Personlig informationsh�ndtering" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.lign." +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimedie - CD-br�nding" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "V�rkt�jer til at lette indstillingen af din maskine" +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Videnskabelig arbejdsstation" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat" +#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s" +#~ msgstr "kan ikke l�se /etc/sysconfig/autologin: %s" + +#~ msgid "Do you want to restart the network" +#~ msgstr "�nsker du at genstarte netv�rket" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Do you agree?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Er du enig?" + +#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n" +#~ msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden:\n" -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "Gb" +#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" +#~ msgstr "Jeg er ved at genstarte netv�rksenheden %s. Er du enig?" -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "Kb" +#~ msgid "" +#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" +#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." +#~ msgstr "" +#~ "Med mindre du bestemt v�d noget andet, er det normale valg /dev/hda\n" +#~ "(f�rste master IDE disk) eller /dev/sda (f�rste SCSI disk)." -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "Tb" +#~ msgid "" +#~ "The printing system which you are going to use (%s) needs basic \n" +#~ "network functionality, but your network functionality is not\n" +#~ "configured yet. If you go on without network configuration, your\n" +#~ "printing system will set up a network only consisting of the \n" +#~ "local machine which does not allow the usage of remote printers\n" +#~ "or the sharing of a local printer with remote clients, but you\n" +#~ "can set up local printers usable from your local machine. How do\n" +#~ " you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "Printersystemet som du skal bruge (%s) beh�ver basal\n" +#~ "netv�rksfunktionalitet, men din netv�rksfunktionalitet er ikke\n" +#~ "konfigureret endnu. Hvis du vil forts�tte uden en netv�rkskonfiguration,\n" +#~ "vil dit printsystem ops�tte et netv�rk der kun best�r af den\n" +#~ "lokale maskine; hvilket ikke tillader brug af eksterne printere, eller\n" +#~ "deling af en lokal printer med eksterne klienter, men du kan\n" +#~ "ops�tte lokale printere der kan bruges fra din lokale maskine.\n" +#~ "Hvordan �nsker du at forts�tte?" -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minutter" +#~ msgid "" +#~ "The following printers are configured.\n" +#~ "You can add some more or modify the existing ones." +#~ msgstr "" +#~ "De f�lgende printk�er er konfigurerede.\n" +#~ "Du kan tilf�je flere eller �ndre de eksisterende." -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minut" +#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]" +#~ msgstr "Opkoblingstidsudl�b (i sekunder) [beta, endnu ikke implementeret ]" -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d sekunder" +#~ msgid "" +#~ "The Mandrake Linux spreads among several CDROMs. It may be that drakX " +#~ "has\n" +#~ "selected packages on another CDROM than the installation CDROM, and when " +#~ "it\n" +#~ "needs that you put another one into the drive, it will eject the current " +#~ "CDROM\n" +#~ "and ask you for another one." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake Linux er fordelt p� flere cdrom-er. Muligvis har drakX valgt \n" +#~ "pakker p� en anden cdrom end installations-cdrommen, og n�r den har " +#~ "brug \n" +#~ "for at du s�tter en anden cdrom i drevet, vil den udskyde den aktuelle " +#~ "cdrom \n" +#~ "og bede dig om en anden." -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Konfigur�r..." +#~ msgid "" +#~ "drakX just skips this test unless you purposely click on the " +#~ "corresponding step\n" +#~ "on the left. By default, drakX sees your mouse as a two-button mouse and\n" +#~ "emulates the third button, and knows whether it's PS/2, serial or USB.\n" +#~ "\n" +#~ "Perhaps this is not what you want. In that case, you just have to select " +#~ "the\n" +#~ "right type for your mouse in the list which appears.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify if settings " +#~ "are\n" +#~ "good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another driver." +#~ msgstr "" +#~ "drakX overspringer blot denne test medmindre du med vilje klikker p� " +#~ "det \n" +#~ "tilsvarende trin til venstre. Normalt ser drakX din mus som en to-" +#~ "knapsmus og \n" +#~ "emulerer den tredje knap, og den v�d om den er PS/2, seriel eller USB.\n" +#~ "\n" +#~ "M�ske er dette ikke hvad du vil �nsker. I s� fald beh�ver du blot at " +#~ "v�lge \n" +#~ "den rigtige type mus fra den viste liste.\n" +#~ "\n" +#~ "Du kan nu afpr�ve din mus. Brug knapper og hjul for at efterpr�ve om \n" +#~ "indstillingerne er gode. Hvis ikke, kan du klikke p� 'annull�r' for at " +#~ "v�lge \n" +#~ "en anden driver." + +#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!" +#~ msgstr "Kunne ikke s�tte '%s' til standard-printer!" + +#~ msgid "Spooler: " +#~ msgstr "Skriverk�-behandler: " + +#~ msgid "Test the mouse here." +#~ msgstr "Test musen her." + +#~ msgid "Press next to continue." +#~ msgstr "Tryk n�ste for at forts�tte." + +#~ msgid "" +#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" +#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose " +#~ "another\n" +#~ "driver." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n" +#~ "dig at det virker. Hvis ikke, s� klik p� \"Annull�r\" og v�lg en anden\n" +#~ "driver." + +#~ msgid "DSL (or ADSL) connection" +#~ msgstr "DSL (eller ADSL) forbindelse" + +#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." +#~ msgstr "Du kan direkte angive URI-en til at tilg� printeren via CUPS." + +#~ msgid "Yes, print ASCII test page" +#~ msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside" + +#~ msgid "Yes, print PostScript test page" +#~ msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside" + +#~ msgid "Yes, print both test pages" +#~ msgstr "Ja, udskriv begge testsider" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Papirst�rrelse" + +#~ msgid "Eject page after job?" +#~ msgstr "Skift side efter opgave?" + +#~ msgid "Uniprint driver options" +#~ msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver" + +#~ msgid "Color depth options" +#~ msgstr "Valgmuligheder for farvedybde" + +#~ msgid "Print text as PostScript?" +#~ msgstr "Udskriv tekst som PostScript?" + +#~ msgid "Fix stair-stepping text?" +#~ msgstr "Ordn trappetrins-tekst?" + +#~ msgid "Number of pages per output pages" +#~ msgstr "Antal sider per udskriftsside" + +#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +#~ msgstr "H�jre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)" + +#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +#~ msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)" + +#~ msgid "Extra GhostScript options" +#~ msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript" + +#~ msgid "Extra Text options" +#~ msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst" + +#~ msgid "Reverse page order" +#~ msgstr "Omvendt sideorden" + +#~ msgid "CUPS starting" +#~ msgstr "CUPS starter" + +#~ msgid "Reading CUPS drivers database..." +#~ msgstr "L�ser CUPS driver database..." + +#~ msgid "Select Remote Printer Connection" +#~ msgstr "V�lg fjernprinter-forbindelse" + +#~ msgid "" +#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n" +#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +#~ msgstr "" +#~ "Med en fjern CUPS server beh�ver du ikke at konfigurere\n" +#~ "nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n" +#~ "Hvis du er i tvivl, s� v�lg \"Fjern CUPS server\"." + +#~ msgid "" +#~ "Every printer need a name (for example lp).\n" +#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" +#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n" +#~ "how is the printer connected?" +#~ msgstr "" +#~ "Hver printer beh�ver et navn (fx lp)\n" +#~ "Andre parametre s�som beskrivelse af printeren eller dens placering\n" +#~ "kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n" +#~ "er printeren forbundet?" + +#~ msgid "" +#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer " +#~ "connected?" +#~ msgstr "" +#~ "Alle printk�er (som bruges til en print-opgave) beh�ver et\n" +#~ "navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n" +#~ "navn og katalog skal bruges til denne k�, og hvordan er k�en forbundet?" + +#~ msgid "Name of queue" +#~ msgstr "k�navn" + +#~ msgid "Spool directory" +#~ msgstr "Mellemlagrings-katalog" + +#~ msgid "Provider dns 1" +#~ msgstr "Udbyder DNS 1" + +#~ msgid "Provider dns 2" +#~ msgstr "Udbyder DNS 2" + +#~ msgid "" +#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " +#~ "and\n" +#~ "\"Use MD5 passwords\"." +#~ msgstr "" +#~ "For at f� et mere sikkert system, b�r du v�lge \"Benyt skygge-fil\" og\n" +#~ "\"Benyt MD5-adgangkoder\"." + +#~ msgid "" +#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " +#~ "your\n" +#~ "network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis dit netv�rk benytter NIS, v�lg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n" +#~ "kan du sp�rge din netv�rksadministrator." + +#~ msgid "yellow pages" +#~ msgstr "gule sider" + +#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" +#~ msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til Internettet?" + +#~ msgid "cannot fork: " +#~ msgstr "kan ikke dele: " -#, fuzzy #~ msgid "Lilo/Grub configuration" #~ msgstr "LAN konfiguration" #~ msgid "Selected size %d%s" #~ msgstr "Valgt st�rrelse %d%s" -#, fuzzy #~ msgid "Opening your connection..." #~ msgstr "�bner din forbindelse..." +#~ msgid "Configure..." +#~ msgstr "Konfigur�r..." + #~ msgid "Standard tools" #~ msgstr "Standardv�rkt�jer" -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Konfiguration" - #~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." #~ msgstr "Denne opstartsfil pr�ver at indl�se modulet til din USB-mus" @@ -8343,3 +9557,197 @@ msgstr "Samling af v�rkt�jer til post, nyheder, filoverf�rsel og chat" #~ "op (LAN).\n" #~ "\n" #~ "�nsker du at ops�tte deling af internetforbindelsen?\n" + +#~ msgid "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!" +#~ msgstr "Deling af internetforbindelse" + +#~ msgid "Automatic dependencies" +#~ msgstr "Automatiske afh�ngigheder" + +#~ msgid "Configure LILO/GRUB" +#~ msgstr "Konfigur�r X" + +#~ msgid "Create a boot floppy" +#~ msgstr "Opret opstartsdiskette" + +#~ msgid "Format floppy" +#~ msgstr "Format�r diskette" + +#~ msgid "Choice" +#~ msgstr "Valg" + +#~ msgid "horizontal nice looking aurora" +#~ msgstr "horisontal og fin aurora" + +#~ msgid "vertical traditional aurora" +#~ msgstr "vertikal og traditionel aurora" + +#~ msgid "gMonitor" +#~ msgstr "gMonitor" + +#~ msgid "" +#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" +#~ "\n" +#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" +#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " +#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" +#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " +#~ "Please refer to the manual for complete\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " +#~ "default option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " +#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" +#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " +#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" +#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " +#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" +#~ " present in your system is normal.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " +#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" +#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +#~ " select this option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " +#~ "booting, select this option. Please note that you\n" +#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " +#~ "not work under X." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan nu v�lge nogen forskellige muligheder for dit system.\n" +#~ "\n" +#~ "* Brug harddisk-optimering: Denne mulighed kan forbedre disk-ydelsen, men " +#~ "er kun for erfarne brugere: nogen ustabile\n" +#~ " chip-s�t kan �del�gge dine data, s� v�r forsigtig. Bem�rk at kernen har " +#~ "en indbygget sortliste over diske og chip-s�t,\n" +#~ " men hvis du vil undg� slemme overraskelser, s� lad denne mulighed v�re " +#~ "sl�et fra.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* V�lg sikkerhedsniveau: Du kan v�lge et sikkerhedsniveau for dit system. " +#~ "Se i manualen for mere information. \n" +#~ " Basis: hvis du ikke v�d hvad du skal v�lge, s� brug standard valg.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Pr�cis�r RAM-st�rrelse om n�dvendigt: desv�rre er der ingen " +#~ "standardmetode for at sp�rge BIOS om m�ngden af RAM i din maskine.\n" +#~ " Som en konsekvens kan det mislykkes for Linux at finde hvor meget RAM " +#~ "du har. Hvis dette er tilf�ldet, kan du specifisere rigtig\n" +#~ " RAM-m�ngde her. Bem�rk at en difference p� 2 eller 4 MB mellem " +#~ "hukommelse som er fundet og hukommelse i systemet\n" +#~ " er normalt.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Fjerneligt media automontering: Hvis du �nsker at ikke montere " +#~ "fjernelige medier manuelt (CD-ROM, diskette, Zip) ved at skrive\n" +#~ " \"mount\" og \"umount\", v�lg denne mulighed.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* T�m \"/tmp\" ved hver opstart: hvis du �nsker at slette alle filer og " +#~ "kataloger lagret i \"/tmp\" n�r du starter dit system op,\n" +#~ " s� v�lg denne mulighed.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Aktiv�r NumLock ved opstart: Hvis du �nsker NumLock aktiveret efter " +#~ "opstart, s� v�lg denne mulighed. Bem�rk at du ikke burde aktivere\n" +#~ " denne funktion p� b�rbare og at NumLock m�ske/m�ske ikke vil virke " +#~ "under X." + +#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." +#~ msgstr "" +#~ "Beklager, mailkonfigurationen er endnu ikke implementeret. Venlist v�r " +#~ "t�lmodig." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +#~ "Which components do you want to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Velkommen til netv�rkskonfigurationsvejviseren.\n" +#~ "Hvilke komponenter �nsker du at konfigurere?\n" + +#~ msgid "Internet/Network access" +#~ msgstr "Internetadgang" + +#~ msgid "Mail information" +#~ msgstr "Vis information" + +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "Brandmurskonfiguration" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Diverse" + +#~ msgid "Miscellaneous questions" +#~ msgstr "Forskellige sp�rgsm�l" + +#~ msgid "Can't use supermount in high security level" +#~ msgstr "Kan ikke bruge supermontering p� h�jt sikkerhedsniveau" + +#~ msgid "" +#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" +#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" +#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " +#~ "server.\n" +#~ "You have been warned." +#~ msgstr "" +#~ "Bem�rk: I DETTE SIKKERHEDSNIVEAU ER ROOT-INDLOGNING P� KONSOL IKKE " +#~ "TILLADT!\n" +#~ "Hvis du �nsker at v�re root m� du logge ind som bruger for s� at bruge " +#~ "\"su\".\n" +#~ "Mere generelt, forvent ikke at bruge din maskine til andet end en " +#~ "server.\n" +#~ "Du er blevet advaret." + +#~ msgid "" +#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" +#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" +#~ msgstr "" +#~ "V�r forsigtig, at have numlock sl�et til for�rsager at mange af tasterne\n" +#~ "giver tal istedetfor almindelige bogstaver (f.eks: `p' giver `6')" + +#~ msgid "not connected" +#~ msgstr "ikke tilsluttet" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Handlinger" + +#~ msgid "Scientific applications" +#~ msgstr "Videnskabelige programmer" + +#~ msgid "toot" +#~ msgstr "toot" + +#~ msgid "File/Print/Samba" +#~ msgstr "Fil/Udskrift/Samba" + +#~ msgid "DNS/DHCP " +#~ msgstr "Server, DNS/DHCP" + +#~ msgid "First DNS Server" +#~ msgstr "F�rste DNS-server" + +#~ msgid "Second DNS Server" +#~ msgstr "Anden DNS-server" + +#~ msgid "using module" +#~ msgstr "anvender modul" + +#~ msgid "Development, Database" +#~ msgstr "Udvikling, database" + +#~ msgid "Development, Integrated Environment" +#~ msgstr "Udvikling, Integreret milj�" + +#~ msgid "Development, Standard tools" +#~ msgstr "Udvikling, standardv�rkt�jer" |