diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-11-10 16:28:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-11-10 16:28:57 +0200 |
commit | 83e26db22f8add96109a4fa63badfa7f935aec56 (patch) | |
tree | 739d1be6d4f0a9402d64c0bfebace7b50e90bb9d /perl-install/share/po | |
parent | fba079aba9529241cde64d16c93bb81f5d7dcc01 (diff) | |
download | drakx-83e26db22f8add96109a4fa63badfa7f935aec56.tar drakx-83e26db22f8add96109a4fa63badfa7f935aec56.tar.gz drakx-83e26db22f8add96109a4fa63badfa7f935aec56.tar.bz2 drakx-83e26db22f8add96109a4fa63badfa7f935aec56.tar.xz drakx-83e26db22f8add96109a4fa63badfa7f935aec56.zip |
Update Greek translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/el.po | 332 |
1 files changed, 18 insertions, 314 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po index 26c5fe196..207af4869 100644 --- a/perl-install/share/po/el.po +++ b/perl-install/share/po/el.po @@ -1,26 +1,25 @@ -# translation of DrakX-el.po to Greek -# Greek translation for drakfloppy. -# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# -# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. -# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003. -# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008, 2009. -# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010, 2011. -# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Translators: +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012-2017 +# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009-2011 +# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008-2009 +# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_share\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-03 11:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 06:51+0100\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" -"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-03 12:38+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:263 any.pm:695 any.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936 @@ -1134,14 +1133,14 @@ msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB με μενού κειμένου" #: bootloader.pm:1391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" -msgstr "rEFInd με γραφικό περιβάλλον " +msgstr "" #: bootloader.pm:1392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" -msgstr "U-Boot/Extlinux με μενού κειμένου" +msgstr "" #: bootloader.pm:1480 #, c-format @@ -7135,298 +7134,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" - -#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης σε μια κατάτμηση %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a separate /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Προσοχή, έχετε επιλέξει μια κατάτμηση με RAID λογισμικού ως ριζική " -#~ "κατάτμηση (/).\n" -#~ "Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση χωρίς μια " -#~ "κατάτμηση /boot.\n" -#~ "Παρακαλώ σιγουρευτείτε για την προσθήκη μιας κατάτμησης /boot" - -#~ msgid "" -#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add " -#~ "a separate /boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Η έκδοση μεταδεδομένων δεν υποστηρίζεται για μια κατάτμηση εκκίνησης. " -#~ "Παρακαλώ βεβαιωθείτε για την προσθήκη μιας κατάτμησης /boot." - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" -#~ "No bootloader is able to handle this." -#~ msgstr "" -#~ "Έχετε επιλέξει μια κατάτμηση με RAID λογισμικού ως /boot.\n" -#~ "Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση." - -#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Η έκδοση μεταδεδομενων δεν υποστηρίζεται για μια κατάτμηση εκκίνησης." - -#~ msgid "" -#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -#~ "physical volumes" -#~ msgstr "" -#~ "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φυσικό τομέα LVM ως σημείο προσάρτησης " -#~ "%s καθώς είναι διαχωρισμένο σε περισσότερους φυσικούς τόμους" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -#~ "volumes.\n" -#~ "You should create a separate /boot partition first" -#~ msgstr "" -#~ "Προσοχή, έχετε επιλέξει ένα λογικό τομέα LVM ως ριζική κατάτμηση (/).\n" -#~ "Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση εάν ο τομέας " -#~ "είναι διαχωρισμένος σε περισσότερους φυσικούς τόμους.\n" -#~ "Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε μια ξεχωριστή κατάτμηση /boot." - -#~ msgid "You must have a Boot BIOS partition" -#~ msgstr "Πρέπει να ορίσετε μια κατάτμηση εκκίνησης BIOS" - -#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration" -#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή των ρυθμίσεων" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -#~ "card is \"%s\")" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Η κάρτα σας χρησιμοποιεί τώρα τον οδηγό συσκευής %s «%s» (ο " -#~ "προκαθορισμένος οδηγός για την κάρτα σας είναι ο «%s»)" - -#~ msgid "" -#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -#~ "and limited API.\n" -#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -#~ "which\n" -#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -#~ "\n" -#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "To use alsa, one can either use:\n" -#~ "- the old compatibility OSS API\n" -#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires " -#~ "using the ALSA library.\n" -#~ msgstr "" -#~ "OSS (Open Sound System) ήταν το πρώτο API ήχου. Είναι ένα ανεξαρτήτου " -#~ "λειτουργικού συστήματος API ήχου (διαθέσιμο στην πλειοψηφία των " -#~ "συστημάτων UNIX™) αλλά είναι ένα πολύ βασικό και περιορισμένο API.\n" -#~ "Για το λόγο αυτό, όλοι οι οδηγοί OSS θα πρέπει να ανακαλύψουν ξανά τον " -#~ "τροχό.\n" -#~ "\n" -#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) είναι μια αρχιτεκτονική " -#~ "αρθρωμάτων που\n" -#~ "υποστηρίζει ένα μεγάλο αριθμό καρτών ISA, PCI και USB.\n" -#~ "\n" -#~ "Επιπλέον παρέχει ένα API ανώτερου επιπέδου από αυτό του OSS.\n" -#~ "\n" -#~ "Για χρήση του ALSA, είναι πιθανό να χρησιμοποιήσετε :\n" -#~ "- την συμβατότητα με το παλιό OSS API\n" -#~ "- το νέο ALSA API που παρέχει ένα μεγάλο αριθμό προχωρημένων " -#~ "χαρακτηριστικών αλλά απαιτεί την βιβλιοθήκη ALSA.\n" - -#~ msgid "Driver:" -#~ msgstr "Οδηγός:" - -#~ msgid "Let me pick any driver" -#~ msgstr "Επιλογή ενός οδηγού" - -#~ msgid "Choosing an arbitrary driver" -#~ msgstr "Αυθαίρετη επιλογή ενός οδηγού" - -#~ msgid "" -#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your " -#~ "card\n" -#~ "you can pick one from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -#~ msgstr "" -#~ "Εάν πραγματικά πιστεύετε ότι ξέρετε ποιος οδηγός είναι κατάλληλος για την " -#~ "κάρτα σας\n" -#~ "μπορείτε να επιλέξετε έναν από την παρακάτω λίστα.\n" -#~ "\n" -#~ "Ο τρέχων οδηγός για την κάρτα ήχου «%s» είναι ο «%s» " - -#~ msgid "" -#~ "Information on configuring your system is available in the post\n" -#~ "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -#~ msgstr "" -#~ "Πληροφορίες σχετικές με τις ρυθμίσεις του συστήματός σας, μπορείτε να " -#~ "βρείτε στο \n" -#~ "κεφάλαιο για μετά την εγκατάσταση, στον επίσημο οδηγό χρήσης της Mageia." - -#~ msgid "" -#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Then type: shut-down\n" -#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε τη συσκευή εκκίνησης Open Firmware ώστε " -#~ "να\n" -#~ " ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης. Αν στην επανεκκίνηση δεν δείτε " -#~ "την προτροπή του προγράμματος εκκίνησης,\n" -#~ "πατήστε το Command-Option-O-F κατά την επανεκκίνηση και εισάγετε:\n" -#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -#~ " Μετά πληκτρολογείστε: shut-down\n" -#~ "Στην επόμενη εκκίνηση θα πρέπει να δείτε την προτροπή του προγράμματος " -#~ "εκκίνησης ." - -#~ msgid "Init Message" -#~ msgstr "Μήνυμα εκκίνησης" - -#~ msgid "Open Firmware Delay" -#~ msgstr "Καθυστέρηση του Open Firmware" - -#~ msgid "Kernel Boot Timeout" -#~ msgstr "Χρονικό όριο εκκίνησης του πυρήνα" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση της εκκίνησης από CD;" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση της εκκίνησης στο OF;" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Προκαθορισμένο λειτουργικό σύστημα ;" - -#~ msgid "NoVideo" -#~ msgstr "NoVideo" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Άλλο λειτουργικό (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Άλλο λειτουργικό (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SILO" -#~ msgstr "SILO" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "" -#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -#~ "sound card (%s)." -#~ msgstr "" -#~ "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την " -#~ "κάρτα ήχου σας (%s)" - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Η εκτεταμένη κατάτμηση δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα " - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Καθαρισμός του φακέλου /tmp σε κάθε εκκίνηση" - -#~ msgid "" -#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -#~ "\n" -#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -#~ "\n" -#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -#~ msgstr "" -#~ "Ο παλιός οδηγός «%s» είναι στη μαύρη λίστα.\n" -#~ "\n" -#~ "Έχουν αναφερθεί προβλήματα στον πυρήνα κατά τον τερματισμό του.\n" -#~ "\n" -#~ "Ο νέος οδηγός «%s» θα χρησιμοποιηθεί στην επόμενη εκκίνηση." - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Κανένας οδηγός ανοιχτού κώδικα" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχει κάποιος ελεύθερος οδηγός συσκευής για την κάρτα ήχου σας " -#~ "(%s), υπάρχει όμως ένας ιδιόκτητος οδηγός στο «%s»." - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "η εντολή %s λείπει" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ο κλασικός τρόπος ελέγχου του ήχου για δυσλειτουργίες, είναι ή εκτέλεση " -#~ "των παρακάτω εντολών:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- «lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO» θα σας πει ποιον οδηγό συσκευής " -#~ "χρησιμοποιεί η κάρτα σας,\n" -#~ "από προεπιλογή\n" -#~ "\n" -#~ "- «grep sound-slot /etc/modprobe.conf» θα σας πει ποιον οδηγό συσκευής " -#~ "χρησιμοποιεί η κάρτα σας\n" -#~ " τώρα\n" -#~ "\n" -#~ "- «/sbin/lsmod» θα σας επιτρέψει να ελέγξετε αν το άρθρωμα (module)\n" -#~ "έχει φορτωθεί ή όχι\n" -#~ "\n" -#~ "- «/sbin/chkconfig --list sound» και «/sbin/chkconfig --list alsa» \n" -#~ " θα σας πει αν οι υπηρεσίες ήχου και alsa έχουν ρυθμιστεί να ξεκινούν " -#~ "στο\n" -#~ "επίπεδο εκτέλεσης 3 (init runlevel 3)\n" -#~ "\n" -#~ "- «aumix -q» θα σας πει αν η ένταση του ήχου είναι κλειστή ή όχι\n" -#~ "\n" -#~ "- «/sbin/fuser -v /dev/dsp» θα σας πει ποιο πρόγραμμα χρησιμοποιεί την " -#~ "κάρτα ήχου.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Εκκίνηση πακέτου φίλτρου για τον πυρήνα Linux της σειράς 2.2, για τη " -#~ "ρύθμιση\n" -#~ "ενός τοίχους προστασίας που θα προστατεύει το μηχάνημά σας από δικτυακές " -#~ "επιθέσεις." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Κοινή χρήση αρχείων" - -#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση του ήχου 5.1 με το Pulse Audio" - -#~ msgid "Enable user switching for audio applications" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση της εναλλαγής χρήστη για τις εφαρμογές ήχου" |