summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-04-30 07:47:27 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-04-30 07:47:27 +0000
commit107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a (patch)
tree83fdce9ea298ec6804937a37306cfcb158c76ade /perl-install/share/po
parent5a0a59f9102b0edc0f1b1a421aab550a4f848e91 (diff)
downloaddrakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.tar
drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.tar.gz
drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.tar.bz2
drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.tar.xz
drakx-107bd87e58ce835ee18e19080feaa526d14b685a.zip
update
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po167
1 files changed, 58 insertions, 109 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index 1004eb533..893de9c08 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 19:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-30 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -620,13 +620,13 @@ msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Choisissez la langue"
#: any.pm:1138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mageia supporte plusieurs langues.\n"
+"%s supporte plusieurs langues.\n"
"Choisissez les langues que vous souhaitez installer.\n"
"Elles seront disponibles après l'installation du système."
@@ -2835,13 +2835,11 @@ msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Effacer et utiliser le disque tout entier"
#: fs/partitioning_wizard.pm:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
"to use?"
-msgstr ""
-"Vous possédez plus d'un disque dur.\n"
-"Sur lequel désirez-vous installer Linux ?"
+msgstr "Vous possédez plus d'un disque dur. Sur lequel désirez-vous installer Linux ?"
#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
#, c-format
@@ -2961,7 +2959,7 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Le point de montage %s est déjà utilisé\n"
#: fsedit.pm:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -2986,16 +2984,13 @@ msgstr ""
"Assurez-vous d'ajouter une partition /boot"
#: fsedit.pm:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
"No bootloader is able to handle this."
msgstr ""
-"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel comme partition "
-"racine (/).\n"
-"Aucun chargeur de démarrage ne supporte cette configuration sans partition "
-"spécifique pour /boot.\n"
-"Assurez-vous d'ajouter une partition /boot"
+"Attention, vous avez choisi une partition RAID logiciel pour la partition /boot.\n"
+"Aucun chargeur de démarrage ne supporte cette configuration"
#: fsedit.pm:452
#, c-format
@@ -3003,7 +2998,7 @@ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
msgstr ""
#: fsedit.pm:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
@@ -3032,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"%s car il est réparti sur plusieurs volumes physiques"
#: fsedit.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
@@ -3377,7 +3372,7 @@ msgstr ""
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5086,132 +5081,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduction\n"
"\n"
-"Le système d'exploitation et les divers composants disponibles dans la "
-"distribution \n"
+"Le système d'exploitation et les divers composants disponibles dans la distribution \n"
"Mageia sont ci-après dénommés les « Logiciels ». Les Logiciels comprennent \n"
-"notamment, mais de façon non limitative, l'ensemble des programmes, "
-"procédés, règles \n"
-"et documentations relatifs au système d'exploitation et aux divers "
-"composants de la \n"
-"distribution Mageia, ainsi qu'aux différentes applications des produits "
-"distribuées \n"
+"notamment, mais de façon non limitative, l'ensemble des programmes, procédés, règles \n"
+"et documentations relatifs au système d'exploitation et aux divers composants de la \n"
+"distribution Mageia, ainsi qu'aux différentes applications des produits distribuées \n"
"par les fournisseurs de Mageia.\n"
"\n"
"\n"
"1. Contrat de licence\n"
"\n"
-"Veuillez lire attentivement le présent document. Ce document constitue un "
-"contrat de licence \n"
-"entre vous (personne physique ou personne morale) et Mageia portant sur les "
-"Logiciels.\n"
-"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque "
-"manière que ce soit \n"
-"indique que vous reconnaissez avoir préalablement eu connaissance et que "
-"vous acceptez de vous \n"
-"conformer aux termes et conditions du présent contrat de licence. En cas de "
-"désaccord avec \n"
-"le présent document vous n'êtes pas autorisé à installer, reproduire et "
-"utiliser de quelque \n"
+"Veuillez lire attentivement le présent document. Ce document constitue un contrat de licence \n"
+"entre vous (personne physique ou personne morale) et Mageia portant sur les Logiciels.\n"
+"Le fait d'installer, de reproduire ou d'utiliser les Logiciels de quelque manière que ce soit \n"
+"indique que vous reconnaissez avoir préalablement eu connaissance et que vous acceptez de vous \n"
+"conformer aux termes et conditions du présent contrat de licence. En cas de désaccord avec \n"
+"le présent document vous n'êtes pas autorisé à installer, reproduire et utiliser de quelque \n"
"manière que ce soit ce produit.\n"
-"Le contrat de licence sera résilié automatiquement et sans préavis dans le "
-"cas où vous ne vous \n"
+"Le contrat de licence sera résilié automatiquement et sans préavis dans le cas où vous ne vous \n"
"conformeriez pas aux dispositions du présent document. \n"
-"En cas de résiliation vous devrez immédiatement détruire tout exemplaire et "
-"toute copie de tous \n"
-"programmes et de toutes documentations qui constituent le système "
-"d'exploitation et les divers \n"
+"En cas de résiliation vous devrez immédiatement détruire tout exemplaire et toute copie de tous \n"
+"programmes et de toutes documentations qui constituent le système d'exploitation et les divers \n"
"composants disponibles dans la distribution Mageia.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garantie et limitations de garantie\n"
"\n"
-"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en l'état "
-"et sans aucune \n"
-"garantie. Mageia décline toute responsabilité découlant d'un dommage direct, "
-"spécial, \n"
-"indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit, en relation avec "
-"l'utilisation des \n"
-"Logiciels, notamment et de façon non limitative, tout dommage entraîné par "
-"les pertes de \n"
-"bénéfices, interruptions d'activité, pertes d'informations commerciales ou "
-"autres pertes \n"
-"pécuniaires, ainsi que des éventuelles condamnations et indemnités devant "
-"être versées par suite \n"
-"d'une décision de justice, et ce même si Mageia a été informée de la "
-"survenue ou de \n"
+"Les Logiciels et la documentation qui les accompagne sont fournis en l'état et sans aucune \n"
+"garantie. Mageia décline toute responsabilité découlant d'un dommage direct, spécial, \n"
+"indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit, en relation avec l'utilisation des \n"
+"Logiciels, notamment et de façon non limitative, tout dommage entraîné par les pertes de \n"
+"bénéfices, interruptions d'activité, pertes d'informations commerciales ou autres pertes \n"
+"pécuniaires, ainsi que des éventuelles condamnations et indemnités devant être versées par suite \n"
+"d'une décision de justice, et ce même si Mageia a été informée de la survenue ou de \n"
"l'éventualité de tels dommages.\n"
"\n"
"AVERTISSEMENT QUANT À LA DÉTENTION OU L'UTILISATION DE LOGICIELS \n"
"PROHIBÉS DANS CERTAINS PAYS \n"
"\n"
-"En aucun cas, ni Mageia ni ses fournisseurs ne pourront être tenus "
-"responsables d'un \n"
-"préjudice spécial, direct, indirect ou accessoire, de quelque nature que ce "
-"soit (notamment et \n"
-"de façon non limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, "
-"pertes d'informations \n"
-"commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que des éventuelles "
-"condamnations et indemnités \n"
-"devant être versées par suite d'une décision de justice) qui ferait suite à "
-"l'utilisation, la \n"
-"détention ou au simple téléchargement depuis l'un des sites de "
-"téléchargement de Mageia \n"
-"de logiciels prohibés par la législation à laquelle vous êtes soumis. Cet "
-"avertissement concerne \n"
+"En aucun cas, ni Mageia ni ses fournisseurs ne pourront être tenus responsables d'un \n"
+"préjudice spécial, direct, indirect ou accessoire, de quelque nature que ce soit (notamment et \n"
+"de façon non limitative les pertes de bénéfices, interruptions d'activité, pertes d'informations \n"
+"commerciales ou autres pertes pécuniaires, ainsi que des éventuelles condamnations et indemnités \n"
+"devant être versées par suite d'une décision de justice) qui ferait suite à l'utilisation, la \n"
+"détention ou au simple téléchargement depuis l'un des sites de téléchargement de Mageia \n"
+"de logiciels prohibés par la législation à laquelle vous êtes soumis. Cet avertissement concerne \n"
"notamment certains logiciels de cryptographie fournis avec les Logiciels.\n"
-"Cependant, comme certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion, la "
-"limitation des\n"
-"responsabilités relatives aux dommages directs ou indirects, la limitation "
-"ci-dessus peut ne \n"
+"Cependant, comme certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion, la limitation des\n"
+"responsabilités relatives aux dommages directs ou indirects, la limitation ci-dessus peut ne \n"
"pas s'appliquer à vous. \n"
-"%s\n"
"\n"
"3. Licence GPL et licences associées\n"
"\n"
-"Les Logiciels sont constitués de modules logiciels créés par diverses "
-"personnes (physiques ou \n"
-"morales). %s\n"
-"La plupart de ces licences vous permettent de copier, d'adapter ou de "
-"redistribuer les modules \n"
-"logiciels qu'elles régissent. Veuillez lire et agréer les termes et "
-"conditions des licences \n"
-"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question "
-"concernant la licence \n"
-"d'un Logiciel est à soumettre à l'auteur (ou à ses représentants) du "
-"Logiciel et non à Mageia. \n"
-"Les programmes conçus par Mageia sont régis par la licence GPL. La "
-"documentation rédigée \n"
-"par Mageia fait l'objet d'une licence spécifique. Veuillez vous référez à la "
-"documentation \n"
+"Les Logiciels sont constitués de modules logiciels créés par diverses personnes (physiques ou \n"
+"morales).\n"
+"La plupart de ces licences vous permettent de copier, d'adapter ou de redistribuer les modules \n"
+"logiciels qu'elles régissent. Veuillez lire et agréer les termes et conditions des licences \n"
+"accompagnant chacun d'entre eux avant de les utiliser. Toute question concernant la licence \n"
+"d'un Logiciel est à soumettre à l'auteur (ou à ses représentants) du Logiciel et non à Mageia. \n"
+"Les programmes conçus par Mageia sont régis par la licence GPL. La documentation rédigée \n"
+"par Mageia fait l'objet d'une licence spécifique. Veuillez vous référez à la documentation \n"
"pour obtenir plus de précisions.\n"
"\n"
"\n"
"4. Propriété intellectuelle\n"
"\n"
-"Tous les droits, titres et intérêts des différents Logiciels sont la "
-"propriété exclusive de \n"
-"leurs auteurs respectifs et sont protégés au titre des droits de propriété "
-"intellectuelle et \n"
+"Tous les droits, titres et intérêts des différents Logiciels sont la propriété exclusive de \n"
+"leurs auteurs respectifs et sont protégés au titre des droits de propriété intellectuelle et \n"
"de droits de copie applicables aux Logiciels.\n"
-"Les marques « Mageia » et « Mageia » ainsi que les logotypes associés sont "
-"déposés \n"
+"Les marques « Mageia » et « Mageia » ainsi que les logotypes associés sont déposés \n"
"par Mageia \n"
"\n"
"\n"
"5. Dispositions diverses\n"
"\n"
-"Si une disposition de ce contrat de licence devait être déclarée nulle, "
-"illégale ou inapplicable \n"
-"par un tribunal compétent, cette disposition sera exclue du présent contrat. "
-"Vous continuerez à \n"
-"être liés aux autres dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le "
-"contrat de licence \n"
-"est soumis à la Loi française. Toute contestation relative aux présentes "
-"dispositions sera réglée \n"
-"préalablement par voie amiable. A défaut d'accord avec Mageia, les tribunaux "
-"compétents \n"
-"de Paris seront saisis du litige. Pour toute question relative au présent "
-"document, veuillez \n"
+"Si une disposition de ce contrat de licence devait être déclarée nulle, illégale ou inapplicable \n"
+"par un tribunal compétent, cette disposition sera exclue du présent contrat. Vous continuerez à \n"
+"être liés aux autres dispositions, qui recevront leurs pleins effets. Le contrat de licence \n"
+"est soumis à la Loi française. Toute contestation relative aux présentes dispositions sera réglée \n"
+"préalablement par voie amiable. A défaut d'accord avec Mageia, les tribunaux compétents \n"
+"de Paris seront saisis du litige. Pour toute question relative au présent document, veuillez \n"
"contacter Mageia"
#: messages.pm:93