summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br>2008-07-22 18:28:07 +0000
committerWanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br>2008-07-22 18:28:07 +0000
commitfbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522 (patch)
treeb0713a0a9f91fd9361ab1719f2f6e95e77b7191a /perl-install/share/po
parentfa4a0ea3b345dcce8055c78a4f77dfa4c4c18677 (diff)
downloaddrakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.tar
drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.tar.gz
drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.tar.bz2
drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.tar.xz
drakx-fbc0bfe4d260ae49efcd80e2f9c90056145a7522.zip
new translations
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po94
1 files changed, 52 insertions, 42 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index c0e6316e9..a92855b71 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:05-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 15:19-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,9 +100,9 @@ msgstr ""
"Qual é o drive que você está inicializando?"
#: any.pm:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
-msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
+msgstr "Primeiro setor (MBR) do drive %s"
#: any.pm:341
#, c-format
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Domínio Windows"
#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5"
#: authentication.pm:64
#, c-format
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5 :"
#: authentication.pm:68
#, c-format
@@ -844,13 +844,13 @@ msgstr "Com Kerberos e Ldap para autenticação em um Active Directory Server "
#: authentication.pm:872
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:97 authentication.pm:131 authentication.pm:177
#: authentication.pm:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
+msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Autenticação"
#: authentication.pm:99
#, c-format
@@ -858,6 +858,8 @@ msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Você selecionou autenticação LDAP. Por favor revise as opções de "
+"configuração abaixo "
#: authentication.pm:101 authentication.pm:156
#, c-format
@@ -865,70 +867,70 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
#: authentication.pm:102 authentication.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "Base dn do LDAP"
+msgstr "Base dn"
#: authentication.pm:103 authentication.pm:158
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "Buscar base Dn "
#: authentication.pm:105 authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
-msgstr ""
+msgstr "Usar conexão criptografada com TLS "
#: authentication.pm:106 authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
-msgstr ""
+msgstr "Baixar Certificado CA "
#: authentication.pm:108 authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
-msgstr ""
+msgstr "Usar modo desconectado "
#: authentication.pm:109 authentication.pm:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
-msgstr "Usar BIND Anônimo"
+msgstr "Usar BIND anônimo "
#: authentication.pm:110 authentication.pm:113 authentication.pm:115
#: authentication.pm:119
#, c-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: authentication.pm:111 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Bind DN "
-msgstr ""
+msgstr "Bind DN "
#: authentication.pm:112 authentication.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Senha"
+msgstr "Senha Bind "
#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
-msgstr ""
+msgstr "Path avançado para group "
#: authentication.pm:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
-msgstr "Senha"
+msgstr "Password base"
#: authentication.pm:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "ID do Grupo"
+msgstr "Group base"
#: authentication.pm:118
#, c-format
msgid "Sahdow base"
-msgstr ""
+msgstr "Shadow base"
#: authentication.pm:133
#, c-format
@@ -936,36 +938,38 @@ msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Você selecionou autenticação Kerberos 5. Por favor revise as opções de "
+"configuração abaixo "
#: authentication.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Realm "
-msgstr "Nome real"
+msgstr "Realm "
#: authentication.pm:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "Servidor LDAP"
+msgstr "Servidores KDCs"
#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
-msgstr ""
+msgstr "Usar DNS para resolver hosts para realms "
#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
-msgstr ""
+msgstr "Usar DNS para resolver KDCs para realms "
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users informations"
-msgstr "Usar lbsafe para servidores"
+msgstr "Usar arquivo local para informações de usuários"
#: authentication.pm:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Ldap for users informations"
-msgstr "Informações do disco rígido"
+msgstr "Usar Ldap para informações de usuários"
#: authentication.pm:152
#, c-format
@@ -973,6 +977,8 @@ msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
+"Você selecionou Kerberos 5 para autenticação, agora você deve escolher o "
+"tipo de informação de usuários "
#: authentication.pm:179
#, c-format
@@ -980,6 +986,8 @@ msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
+"Você selecionou autenticação NIS. Por favor revise as opções de "
+"configuração abaixo "
#: authentication.pm:181
#, c-format
@@ -997,11 +1005,13 @@ msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
+"Você selecionou autenticação por Domínio Windows. Por favor revise as opções "
+"de configuração abaixo "
#: authentication.pm:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Domínio"
+msgstr "Domínio Modelo "
#: authentication.pm:209
#, c-format
@@ -1040,9 +1050,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Selecione o arquivo"
#: authentication.pm:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
+msgstr "Domínio Windows para autenticação: "
#: authentication.pm:875
#, c-format
@@ -2534,9 +2544,9 @@ msgstr ""
"suficiente)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
+msgstr "Usar o espaço livre em uma partição Microsoft Windows®"
#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format