summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-26 18:13:17 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-26 18:13:17 +0200
commit7baf9c1ef5ff3afe9d6040cc185f2393f15cdcea (patch)
treed79b550f749c1a4003ebdd839e592b53d8898b68 /perl-install/share/po
parent7cc835a4d9ac064330a02a4961b053cd9bed3675 (diff)
downloaddrakx-7baf9c1ef5ff3afe9d6040cc185f2393f15cdcea.tar
drakx-7baf9c1ef5ff3afe9d6040cc185f2393f15cdcea.tar.gz
drakx-7baf9c1ef5ff3afe9d6040cc185f2393f15cdcea.tar.bz2
drakx-7baf9c1ef5ff3afe9d6040cc185f2393f15cdcea.tar.xz
drakx-7baf9c1ef5ff3afe9d6040cc185f2393f15cdcea.zip
Update Basque translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po79
1 files changed, 5 insertions, 74 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 03a131d29..c28fe4ae2 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-03 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"eu/)\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Linux"
#: any.pm:546
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Beste SE bat (Windows...)"
+msgstr "Beste SE (Windows...)"
#: any.pm:593 any.pm:631
#, c-format
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "rpm tresnen atzipena"
#: any.pm:859
#, c-format
msgid "allow \"su\""
-msgstr "onartu \"su\""
+msgstr "baimendu \"su\""
#: any.pm:860
#, c-format
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Hasiera: %s sektorea\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1399
#, c-format
msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina: %s (%s%% diskotik)"
#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "Soinu-konfigurazioa"
#: harddrake/sound.pm:143
#, c-format
msgid "Your card uses the \"%s\" driver"
-msgstr ""
+msgstr "Zure txartelak \"%s\" gidaria erabiltzen du"
#: harddrake/sound.pm:155
#, c-format
@@ -7006,72 +7006,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Itxaron mesedez... Konfiguraketa aplikatzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zure txartelak %s\"%s\" kontrolatzailea darabil orain (txartelaren "
-#~ "kontrolatzaile lehenetsia \"%s\" da)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System) lehenengo soinu APIa izan zen. Ez da SEari "
-#~ "lotutako soinu APIa (UNIX sistema gehienetan erabil daiteke), baina oso "
-#~ "oinarrizkoa eta mugatua da.\n"
-#~ "Gainera, OSS kontrolatzaile guztiek \"gurpila asmatu\" behar izaten "
-#~ "dute.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) arkitektura modularizatua da, "
-#~ "eta\n"
-#~ "ISA, USB eta PCI txartel asko onartzen ditu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Halaber, OSSk baino askoz maila hobeko APIa eskaintzen du.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alsa erabiltzeko, hauek erabil ditzakezu:\n"
-#~ "- OSS API zaharreko bateragarritasuna\n"
-#~ "- ALSA API berria, hobetutako eginbide asko dituena, baina ALSA "
-#~ "liburutegia erabiltzea eskatzen duena.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Kontrolatzailea:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Edozein kontrolatzaile hartuko dut"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Kontrolatzaile arbitrario bat aukeratzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziur bazaude badakizula zure txartelari zein kontrolatzaile dagokion, "
-#~ "goiko zerrendan hauta dezakezu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zure \"%s\" soinu txarteletako oraingo gidaria \"%s\" da"