diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-29 14:48:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-29 14:48:20 +0300 |
commit | c72c5fa49a42d67ca961b143cd233cabd957e391 (patch) | |
tree | d357c828ee146805e7442c21c9ba9f65bbda8f31 /perl-install/share/po | |
parent | 4e4434e5f47edbe8a18679bec76f597941d629b8 (diff) | |
download | drakx-c72c5fa49a42d67ca961b143cd233cabd957e391.tar drakx-c72c5fa49a42d67ca961b143cd233cabd957e391.tar.gz drakx-c72c5fa49a42d67ca961b143cd233cabd957e391.tar.bz2 drakx-c72c5fa49a42d67ca961b143cd233cabd957e391.tar.xz drakx-c72c5fa49a42d67ca961b143cd233cabd957e391.zip |
Update Esperanto translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eo.po | 977 |
1 files changed, 276 insertions, 701 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po index 307e7b949..1cbf69e4f 100644 --- a/perl-install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/share/po/eo.po @@ -1,19 +1,22 @@ -# Esperanto drakbootdisk -# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva -# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000 +# gfs1989 <gfs1989@gmx.net>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" -"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -"Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: any.pm:258 any.pm:925 diskdrake/interactive.pm:642 #: diskdrake/interactive.pm:866 diskdrake/interactive.pm:928 @@ -25,9 +28,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "Bonvole atendu" #: any.pm:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Startŝargila instalado" +msgstr "" #: any.pm:269 #, c-format @@ -61,9 +64,9 @@ msgstr "" "En kiu drajvo vi startigas?" #: any.pm:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Installation" -msgstr "Startŝargila instalado" +msgstr "" #: any.pm:335 #, c-format @@ -71,9 +74,9 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kie vi deziras instali la startŝargilon?" #: any.pm:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" -msgstr "Unu sektoro de drajvo (ĈefStartRikordo)" +msgstr "" #: any.pm:353 #, c-format @@ -96,9 +99,9 @@ msgid "Skip" msgstr "Ellasu" #: any.pm:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Post-instala konfigurado" +msgstr "" #: any.pm:401 #, c-format @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Starta aparato" #: any.pm:412 #, c-format msgid "Main options" -msgstr "" +msgstr "Ĉefaj opcioj" #: any.pm:413 #, c-format @@ -136,19 +139,19 @@ msgid "Enable ACPI" msgstr "Ebligu ACPI" #: any.pm:415 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable SMP" -msgstr "Ebligu ACPI" +msgstr "" #: any.pm:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable APIC" -msgstr "Ebligu ACPI" +msgstr "" #: any.pm:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enable Local APIC" -msgstr "Ebligu ACPI" +msgstr "" #: any.pm:419 security/level.pm:63 #, c-format @@ -172,9 +175,9 @@ msgid "Please try again" msgstr "Bonvole provu denove" #: any.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use a password with %s" -msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" +msgstr "" #: any.pm:429 any.pm:856 any.pm:874 authentication.pm:250 #, c-format @@ -217,9 +220,9 @@ msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:503 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network profile" -msgstr "Nova profilo..." +msgstr "" #: any.pm:511 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format @@ -267,9 +270,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Alia Mastruma Sistemo (Vindozo...)" #: any.pm:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Post-instala konfigurado" +msgstr "" #: any.pm:590 #, c-format @@ -321,11 +324,11 @@ msgid "Please give a user name" msgstr "Bonvole donu salutnomon" #: any.pm:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Salutnomo devas enhavi nur minusklojn, ciferojn, `-' kaj `_'" +msgstr "" #: any.pm:831 #, c-format @@ -358,9 +361,9 @@ msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User management" -msgstr "Uzulnomo" +msgstr "" #: any.pm:850 #, c-format @@ -368,16 +371,14 @@ msgid "Enable guest account" msgstr "" #: any.pm:852 authentication.pm:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Difinu pasvorton de root" +msgstr "" #: any.pm:858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter a user" -msgstr "" -"Enigu uzanton\n" -"%s" +msgstr "Enigo de uzulo (Enter a user)" #: any.pm:860 #, c-format @@ -390,9 +391,9 @@ msgid "Real name" msgstr "Vera nomo" #: any.pm:870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login name" -msgstr "Domajna nomo" +msgstr "" #: any.pm:875 #, c-format @@ -415,9 +416,9 @@ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Mi povas konfiguri vian komputilon por aŭtomate enirigi unu uzulon" #: any.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?" +msgstr "" #: any.pm:961 #, c-format @@ -430,9 +431,9 @@ msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Elektu la fenestro-administrilon por lanĉi:" #: any.pm:973 any.pm:987 any.pm:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Release Notes" -msgstr "Bonvole atendu" +msgstr "Publikig-notoj" #: any.pm:994 any.pm:1349 interactive/gtk.pm:820 #, c-format @@ -450,9 +451,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Ĉesu" #: any.pm:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "Ĉu vi havas alian?" +msgstr "" #: any.pm:1052 #, c-format @@ -470,13 +471,12 @@ msgid "Please choose a language to use" msgstr "Bonvole elektu lingvon por uzi" #: any.pm:1106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado" #: any.pm:1108 fs/partitioning_wizard.pm:179 #, c-format @@ -484,9 +484,9 @@ msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: any.pm:1109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple languages" -msgstr "Ĉiuj lingvoj" +msgstr "" #: any.pm:1110 #, c-format @@ -504,9 +504,9 @@ msgid "All languages" msgstr "Ĉiuj lingvoj" #: any.pm:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Language choice" -msgstr "Mianmaro" +msgstr "" #: any.pm:1196 #, c-format @@ -524,9 +524,9 @@ msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Jen la kompleta listo de atingeblaj landoj" #: any.pm:1200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Other Countries" -msgstr "Aliaj pordoj" +msgstr "" #: any.pm:1200 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format @@ -639,14 +639,14 @@ msgid "What is the best time?" msgstr "" #: any.pm:1527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" -msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT" +msgstr "" #: any.pm:1528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" -msgstr "Aparata horloĝo estas ĝustigita laŭ GMT" +msgstr "" #: any.pm:1530 #, c-format @@ -754,9 +754,9 @@ msgstr "" #: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" -msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata" +msgstr "" #: authentication.pm:109 #, c-format @@ -812,9 +812,9 @@ msgid "Bind DN " msgstr "" #: authentication.pm:122 authentication.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bind Password " -msgstr "Pasvorto" +msgstr "" #: authentication.pm:124 #, c-format @@ -822,14 +822,14 @@ msgid "Advanced path for group " msgstr "" #: authentication.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password base" -msgstr "Pasvorto" +msgstr "" #: authentication.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group base" -msgstr "Grupa ID" +msgstr "" #: authentication.pm:128 #, c-format @@ -844,14 +844,14 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Realm " -msgstr "Vera nomo" +msgstr "" #: authentication.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDCs Servers" -msgstr "LDAP Servilo" +msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format @@ -864,14 +864,14 @@ msgid "Use DNS to locate realms" msgstr "" #: authentication.pm:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use local file for users information" -msgstr "Elektu opciojn por servilo" +msgstr "" #: authentication.pm:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use LDAP for users information" -msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)" +msgstr "" #: authentication.pm:162 #, c-format @@ -910,9 +910,9 @@ msgid "" msgstr "" #: authentication.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Model " -msgstr "Domajno" +msgstr "" #: authentication.pm:219 #, c-format @@ -920,14 +920,14 @@ msgid "Active Directory Realm " msgstr "" #: authentication.pm:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS Domain" -msgstr "NIS Domajno" +msgstr "" #: authentication.pm:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DC Server" -msgstr "LDAP Servilo" +msgstr "" #: authentication.pm:235 authentication.pm:251 #, c-format @@ -935,9 +935,9 @@ msgid "Authentication" msgstr "Aŭtentikigado" #: authentication.pm:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "Aŭtentikigado" +msgstr "" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:242 @@ -962,9 +962,9 @@ msgid "Select file" msgstr "Elektu dosieron" #: authentication.pm:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain Windows for authentication : " -msgstr "Aŭtentikigado de domajno postulata" +msgstr "" #: authentication.pm:868 #, c-format @@ -1037,14 +1037,14 @@ msgid "" msgstr "" #: bootloader.pm:2292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Instalu restart-ŝargilon" +msgstr "" #: common.pm:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "B" -msgstr "KB" +msgstr "" #: common.pm:271 #, c-format @@ -1179,9 +1179,9 @@ msgid "Warning" msgstr "Averto" #: diskdrake/dav.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "Ĉu vi deziras alklaki tiun butonon?" +msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format @@ -1274,14 +1274,14 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext4" -msgstr "Eliro" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFS" -msgstr "HFS" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:424 fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format @@ -1310,9 +1310,9 @@ msgid "Filesystem types:" msgstr "Specoj de dosiersistemoj:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This partition is already empty" -msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 #, c-format @@ -1320,9 +1320,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Uzu ``Malmuntu'' antaŭe" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" -msgstr "Uzu ``%s'' anstataŭe" +msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:462 diskdrake/interactive.pm:409 #: diskdrake/interactive.pm:636 diskdrake/removable.pm:25 @@ -1385,6 +1385,9 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" +"Vi devus formati la subdiskon %s.\n" +"Alie ne enskribiĝos surmetingo %s en fstab.\n" +"Ĉu tamen forlasi?" #: diskdrake/interactive.pm:317 #, c-format @@ -1466,9 +1469,9 @@ msgid "Add to LVM" msgstr "Aldonu al LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" #: diskdrake/interactive.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use" -msgstr "Uzula ID" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format @@ -1486,9 +1489,9 @@ msgid "Remove from LVM" msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" #: diskdrake/interactive.pm:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from dm" -msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format @@ -1506,9 +1509,9 @@ msgid "Create" msgstr "Kreu" #: diskdrake/interactive.pm:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to mount partition" -msgstr "Movu dosierojn al la nova subdisko" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format @@ -1536,19 +1539,19 @@ msgid "Preference: " msgstr "Prefero: " #: diskdrake/interactive.pm:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logical volume name " -msgstr "Lokaj dosieroj" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypt partition" -msgstr "Aŭtentikigado" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key " -msgstr "Ĉifroŝlosilo:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506 #, c-format @@ -1556,14 +1559,14 @@ msgid "Encryption key (again)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "La pasvortoj ne egalas" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing encryption key" -msgstr "Speco de dosiersistemo: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format @@ -1601,9 +1604,9 @@ msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Kiun dosierosistemo vi deziras uzi?" #: diskdrake/interactive.pm:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switching from %s to %s" -msgstr "Ŝaltas de ext2 al ext3" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:677 #, c-format @@ -1626,9 +1629,9 @@ msgid "Which volume label?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:683 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label:" -msgstr "Etikedo" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:704 #, c-format @@ -1710,14 +1713,14 @@ msgid "" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Speco de dosiersistemo: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" -msgstr "Speco de dosiersistemo: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format @@ -1747,9 +1750,9 @@ msgstr "" "aldoni al" #: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LVM name" -msgstr "LVM-nomo?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1007 #, c-format @@ -1757,9 +1760,9 @@ msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"%s\" already exists" -msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1044 #, c-format @@ -1824,9 +1827,9 @@ msgid "level" msgstr "nivelo" #: diskdrake/interactive.pm:1177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "grandeco de pecoj" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format @@ -1834,9 +1837,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera." #: diskdrake/interactive.pm:1212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitioning Type" -msgstr "Subdiskigante" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format @@ -1987,9 +1990,9 @@ msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encrypted" -msgstr "Ĉifroŝlosilo:" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format @@ -2030,9 +2033,9 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "Nivelo %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1420 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Grandeco de pecoj %s\n" +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1421 #, c-format @@ -2092,9 +2095,9 @@ msgid "Name: " msgstr "Nomo: " #: diskdrake/interactive.pm:1451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium type: " -msgstr "Speco de dosiersistemo: " +msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format @@ -2117,15 +2120,14 @@ msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)" #: diskdrake/interactive.pm:1508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Aŭtentikigado" +msgstr "" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format @@ -2186,9 +2188,9 @@ msgid "Search servers" msgstr "Serĉu servilojn" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search for new servers" -msgstr "Serĉu servilojn" +msgstr "" #: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100 #, c-format @@ -2196,9 +2198,9 @@ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Ĉi tiu pakaĵo %s devas esti instalita. Ĉu vi deziras instali ĝin?" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Instalanta pakaĵo %s" +msgstr "" #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108 #, c-format @@ -2206,9 +2208,9 @@ msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "" #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj" +msgstr "" #: do_pkgs.pm:342 #, c-format @@ -2216,9 +2218,9 @@ msgid "Installing packages..." msgstr "Instalanta pakaĵojn..." #: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing packages..." -msgstr "Distingivo: %s\n" +msgstr "" #: fs/any.pm:18 #, c-format @@ -2241,14 +2243,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Kreas kaj formatas dosieron %s" #: fs/format.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" -msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s" +msgstr "" #: fs/format.pm:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" -msgstr "%s formatado de %s malsukcesis" +msgstr "" #: fs/format.pm:184 #, c-format @@ -2474,9 +2476,9 @@ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Kalkulante la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" #: fs/partitioning_wizard.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:176 #, c-format @@ -2484,13 +2486,12 @@ msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?" #: fs/partitioning_wizard.pm:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" -"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe" #: fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -2516,19 +2517,6 @@ msgid "" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" -"AVERTO!\n" -"\n" -"\n" -"DrakX nun regrandecigos vian Vindozan subdiskon.\n" -"\n" -"\n" -"Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi prefere " -"antaŭe eliru el la instalado, uzu \"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole rulu " -"\"defrag\"), kaj sekve relanĉu la instaladon. Vi prefere faru ankaŭ rezervan " -"kopion de via datenoj.\n" -"\n" -"\n" -"Kiam vi estos certa, klaku \"%s\"." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:196 fs/partitioning_wizard.pm:558 @@ -2538,9 +2526,9 @@ msgid "Next" msgstr "Sekvanta" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partitionning" -msgstr "Subdiskigante" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 #, c-format @@ -2575,16 +2563,16 @@ msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Forigu Vindozon" #: fs/partitioning_wizard.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Forviŝu la tutan diskon" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" -msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:250 fsedit.pm:642 #, c-format @@ -2612,9 +2600,9 @@ msgstr "" "Kiam vi finiĝos, ne forgesu savi kun `w'." #: fs/partitioning_wizard.pm:402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ext2/3/4" -msgstr "Eliro" +msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format @@ -2647,9 +2635,9 @@ msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB" #: fs/type.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" -msgstr "Vi ne povas uzi JFS por subdisko pli malgranda ol 16MB" +msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, c-format @@ -2706,35 +2694,26 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo ĉe %s\n" #: fsedit.pm:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" -"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" -"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." #: fsedit.pm:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "" -"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" -"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" -"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." #: fsedit.pm:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" -"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" -"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" -"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." #: fsedit.pm:462 #, c-format @@ -2742,15 +2721,12 @@ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" -"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" -"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" -"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." #: fsedit.pm:475 fsedit.pm:493 #, c-format @@ -2758,23 +2734,20 @@ msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" #: fsedit.pm:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" -msgstr "Vi ne povas uzi LVM-logikan subdiskon por kroĉpunkto %s" +msgstr "" #: fsedit.pm:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" -"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" -"Neniu startŝargilo povas trakti tion sen /boot subdisko.\n" -"Bonvole zorgu aldoni /boot subdiskon." #: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487 #, c-format @@ -2816,9 +2789,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card readers" -msgstr "Model de la karto:" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:101 #, c-format @@ -2841,9 +2814,9 @@ msgid "USB controllers" msgstr "USB-kontroliloj" #: harddrake/data.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB ports" -msgstr ", USB-printilo" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:146 #, c-format @@ -2936,9 +2909,9 @@ msgid "Processors" msgstr "Procesiloj" #: harddrake/data.pm:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN adapters" -msgstr "Interna ISDN-karto" +msgstr "" #: harddrake/data.pm:348 #, c-format @@ -3097,20 +3070,16 @@ msgstr "Son-konfigurado" #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " "card is \"%s\")" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Via karto nun uzas la %s\"%s\"-pelilon (defaŭlta plelilo por via karto estas " -"\"%s\")" #: harddrake/sound.pm:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " @@ -3128,8 +3097,6 @@ msgid "" "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" -"OSS (Open Sound System - Libera Sonsistemo) estis la nuna son-API. Ĝi estas " -"son-API " #: harddrake/sound.pm:184 harddrake/sound.pm:266 #, c-format @@ -3213,7 +3180,7 @@ msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" @@ -3221,10 +3188,6 @@ msgid "" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Se vi vere pensas ke vi scias kiu pelilo ests la ĝusta por via karto,\n" -"vi povas elekti ĝin el la supra listo.\n" -"\n" -"La nuna pelilo por via \"%s\"-sonkarto estas \"%s\"." #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format @@ -3261,9 +3224,9 @@ msgid "Card model:" msgstr "Model de la karto:" #: harddrake/v4l.pm:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tuner type:" -msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon" +msgstr "" #: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 @@ -3312,19 +3275,19 @@ msgid "Previous" msgstr "Antaŭa" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No file chosen" -msgstr "dosier-elektilo" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Hejmdosierujo ne estas alirebla." +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such directory" -msgstr "Ne estas dosierujo" +msgstr "" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976 #, c-format @@ -3867,7 +3830,7 @@ msgid "Guyana" msgstr "Gujano" #: lang.pm:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Hongkongo" @@ -4638,7 +4601,7 @@ msgid "Introduction" msgstr "Enkonduko" #: messages.pm:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The operating system and the different components available in the Mageia " "distribution \n" @@ -4650,13 +4613,6 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" -"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mageia " -"Linuks-eldono\n" -"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj " -"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado " -"koncerne la mastruman sistemon,\n" -"kaj la diversajnf komponantojn de la Mageia Linuks-eldono, sed\n" -"ne estas limigitaj al ili." #: messages.pm:27 #, c-format @@ -4845,14 +4801,14 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "Interreta Konfigurado" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "Interreta Konfigurado" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format @@ -4880,24 +4836,24 @@ msgid "See hardware info" msgstr "Vidu hardvaran informon" #: modules/interactive.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Instalas pelilon por \"%s\" karto \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" -msgstr "Instalas pelilon por \"%s\" karto \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" -msgstr "Instalas pelilon por \"%s\" karto \"%s\"" +msgstr "" #: modules/interactive.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" -msgstr "Instalas pelilon por \"%s\" karto \"%s\"" +msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name @@ -4977,9 +4933,9 @@ msgstr "" "Ĉu vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Ĉu vi deziras alklaki tiun butonon?" +msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format @@ -4992,9 +4948,9 @@ msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password seems secure" -msgstr "Pasvorto" +msgstr "" #: partition_table.pm:403 #, c-format @@ -5052,9 +5008,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unused hardware support" -msgstr "Vidu hardvaran informon" +msgstr "" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format @@ -5062,9 +5018,9 @@ msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d" +msgstr "" #: raid.pm:200 #, c-format @@ -5092,9 +5048,9 @@ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scannerdrake" -msgstr "Elektu grafikan karton" +msgstr "" #: scanner.pm:200 #, c-format @@ -5122,9 +5078,9 @@ msgid "Accept icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow autologin." -msgstr "Aŭtomata-enregistrado" +msgstr "" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 @@ -5143,14 +5099,14 @@ msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "" #: security/help.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login." -msgstr "Malproksima printilo" +msgstr "" #: security/help.pm:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow direct root login." -msgstr "Malproksima printilo" +msgstr "" #: security/help.pm:33 #, c-format @@ -5238,9 +5194,9 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Alerts:" -msgstr "Elektas sekurnivelon" +msgstr "" #: security/help.pm:82 #, c-format @@ -5312,9 +5268,9 @@ msgid "" msgstr "" #: security/help.pm:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." -msgstr "Root-pasvorto" +msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format @@ -5430,9 +5386,9 @@ msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." -msgstr "Salutnomo" +msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format @@ -5460,9 +5416,9 @@ msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow remote root login" -msgstr "Malproksima printilo" +msgstr "" #: security/l10n.pm:18 #, c-format @@ -5480,9 +5436,9 @@ msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Winmodem-konekto" +msgstr "" #: security/l10n.pm:22 #, c-format @@ -5495,9 +5451,9 @@ msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Konfiguru servojn" +msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, c-format @@ -5560,9 +5516,9 @@ msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No password aging for" -msgstr "Neniu pasvorto" +msgstr "" #: security/l10n.pm:38 #, c-format @@ -5570,9 +5526,9 @@ msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password history length" -msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla" +msgstr "" #: security/l10n.pm:40 #, c-format @@ -5580,9 +5536,9 @@ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" #: security/l10n.pm:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Root umask" -msgstr "Root-pasvorto" +msgstr "" #: security/l10n.pm:42 #, c-format @@ -5595,14 +5551,14 @@ msgid "Shell timeout" msgstr "" #: security/l10n.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User umask" -msgstr "Salutnomo" +msgstr "" #: security/l10n.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check open ports" -msgstr "detektita en pordo %s" +msgstr "" #: security/l10n.pm:46 #, c-format @@ -5700,9 +5656,9 @@ msgid "Standard" msgstr "Laŭnorma" #: security/level.pm:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secure" -msgstr "Sekureco" +msgstr "" #: security/level.pm:52 #, c-format @@ -5714,16 +5670,14 @@ msgid "" msgstr "" #: security/level.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" -"Ĉi tiu estas la normala sekureco rekomendata por komputilo kiu estos uzata\n" -"por konekti al la Interreto kiel kliento. Nun estas sekurecaj kontroloj." #: security/level.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -5732,19 +5686,16 @@ msgid "" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Kun ĉi tiu sekurnivelo, uzado de ĉi tiu komputilo kiel servilo ebliĝas.\n" -"La sekureco nun estas sufiĉe alta por uzi la sistemon kiel servilo kiu\n" -"akceptas konektojn de multaj klientoj." #: security/level.pm:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Opcioj" +msgstr "" #: security/level.pm:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Elektu sekurnivelon?" +msgstr "" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" #: security/level.pm:70 @@ -5753,9 +5704,9 @@ msgid "%s: %s" msgstr "" #: security/level.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security Administrator:" -msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj" +msgstr "" #: security/level.pm:74 #, c-format @@ -5805,9 +5756,9 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An NTP client/server" -msgstr "NTP Servilo" +msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format @@ -6143,9 +6094,9 @@ msgid "" msgstr "" #: services.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nameserver information manager" -msgstr "Informoj pri fiksdisko(j)" +msgstr "" #: services.pm:102 #, c-format @@ -6168,14 +6119,11 @@ msgstr "" "pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto." #: services.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog (sistemlogilo) estas la rimedo per kiu multaj dajmonoj registras\n" -"mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj. Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n" -"syslog." #: services.pm:108 #, c-format @@ -6431,7 +6379,7 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" @@ -6440,12 +6388,6 @@ msgid "" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" -"[OPCIOJ] [PROGRAM_NOMO]\n" -"\n" -"OPCIOJ:\n" -" --help - montru tiun help-mesaĝon.\n" -" --report - programo estu iu de Mageia iloj\n" -" --incident - programo estu iu de Mageia iloj" #: standalone.pm:68 #, c-format @@ -6459,7 +6401,7 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" @@ -6475,21 +6417,9 @@ msgid "" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Litertipar-Import-kaj afiŝ- aplikaĵo \n" -"--windows_import : importu de ĉiuj atingeblaj vindozaj subdiskoj.\n" -"--xls_fonts : montru ĉiujn litertiparojn jam ekzistantajn de xls\n" -"--strong : forta kontrolado de litertiparo.\n" -"--install : akceptu ĉian litertipar-dosieron kaj ĉian dosierujon.\n" -"--uninstall : malinstalu ĉian litertiparon kaj ĉian litertiparan " -"dosierujon.\n" -"--replace : anstataŭigu ĉian litertiparon se jam ekzistas\n" -"--application : 0 nenia aplikaĵo.\n" -" : 1 ĉiuj haveblaj aplikaĵoj subtenataj.\n" -" : name_of_application aŭ iel tiel por staroffice \n" -" : kaj gs por ghostscript nur por tiu ĉi." #: standalone.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" @@ -6505,20 +6435,6 @@ msgid "" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" -"[OPCIOJ]...\n" -"Konfigurilo de Mageia-Terminal-Servilo\n" -"--enable : ebligu MTS\n" -"--disable : malebligu MTS\n" -"--start : startigu MTS\n" -"--stop : haltigu MTS\n" -"--adduser : aldonu ekzistantan sistem-uzulon al MTS (postulas " -"uzulnomon)\n" -"--deluser : forigu ekzistantan sistem-uzulon de MTS (postulas " -"uzulnomon)\n" -"--addclient : aldonu kliento-maŝinon al MTS (postulas MAC-adreson, IP, " -"nbi image-nomon)\n" -"--delclient : forigu kliento-maŝinon de MTS (postulas MAC-adreson, IP, " -"nbi image nomon)" #: standalone.pm:101 #, c-format @@ -6554,7 +6470,7 @@ msgstr "" "--quiet : ne estu interaktiva. Uzata kun (dis)connect." #: standalone.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " @@ -6564,13 +6480,6 @@ msgid "" "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"[OPCIO]...\n" -" --no-confirmation ne postulu unue konfirmadon en Mageia Update mode\n" -" --no-verify-rpm ne kontrolu la pakaĵ-subskribojn\n" -" --changelog-first afiŝu changelog antaŭ dosierliston en la priskribo-" -"fenestro\n" -" --merge-all-rpmnew proponu mergi ĉiujn trovitajn .rpmnew/.rpmsave -" -"dosierojn" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6602,9 +6511,9 @@ msgstr "" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All servers" -msgstr "Aldonu uzanto" +msgstr "" #: timezone.pm:207 #, c-format @@ -6612,14 +6521,14 @@ msgid "Global" msgstr "" #: timezone.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Africa" -msgstr "Sud-Afriko" +msgstr "" #: timezone.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Asia" -msgstr "Aŭstrio" +msgstr "" #: timezone.pm:212 #, c-format @@ -6627,9 +6536,9 @@ msgid "Europe" msgstr "" #: timezone.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "North America" -msgstr "Sud-Afriko" +msgstr "" #: timezone.pm:214 #, c-format @@ -6637,9 +6546,9 @@ msgid "Oceania" msgstr "Oceanio" #: timezone.pm:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "South America" -msgstr "Sud-Afriko" +msgstr "" #: timezone.pm:224 #, c-format @@ -6682,337 +6591,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" - -#~ msgid "Enable CD Boot?" -#~ msgstr "Ĉu ebligi CD Boot?" - -#~ msgid "Enable OF Boot?" -#~ msgstr "Ĉu ebligi OF Boot?" - -#~ msgid "Default OS?" -#~ msgstr "Defaŭlta Mastruma Sistemo?" - -#~ msgid "Other OS (SunOS...)" -#~ msgstr "Alia Mastruma Sistemo (SunOS...)" - -#~ msgid "Other OS (MacOS...)" -#~ msgstr "Alia Mastruma Sistemo (MacOS...)" - -#~ msgid "Yaboot" -#~ msgstr "Yaboot" - -#~ msgid "SunOS" -#~ msgstr "SunOS" - -#~ msgid "HFS" -#~ msgstr "HFS" - -#~ msgid "Extended partition not supported on this platform" -#~ msgstr "Ĉi tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn" - -#~ msgid "Clean /tmp at each boot" -#~ msgstr "Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj" - -#~ msgid "No open source driver" -#~ msgstr "Nenia liberfonta pelilo" - -#~ msgid "" -#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " -#~ "proprietary driver at \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Ne ekzistas libera pelilo por via sonkarto (%s), sed ekzistas proprieta " -#~ "pelilo ĉe \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Lanĉu pakaĵfiltradon por Linuksa kerno 2.2-serioj, por konfiguri\n" -#~ "brulmuron por protekti vian maŝinon kotraŭ elretaj atakoj." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Dosier-kundivido" - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "Limigu komandliniajn opciojn" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "limigu" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "Opcio ``Limigu komandliniajn opciojn'' ne estas utila sen pasvorto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por Linux4Win?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Elektu la grandecojn" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Interŝanĝa subdiska grandeco en MB: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Ne ekzistas FAT-a subdiskoj por regrandecigi\n" -#~ "aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)spaco)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "La regrandecigilo por la FAT (Dosiero-Atingo-Tablo) ne povas trakti\n" -#~ "vian subdiskon, la sekvanta eraro okazis: %s" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "" -#~ "Bonvole adiaŭu kaj sekve uzu Kontrol-Alt-Retropaŝo (Ctrl-Alt-Backspace)." - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "Bonvenon Al Rompistoj" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "Malbona" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Alta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "Paranoja" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "vi devus uzi ĉi tiun nivelon zorge. Ĝi faras vian komputilon pli facila\n" -#~ "por uzi, sed delikatega: vi devus neniam uzi ĝi surrete.\n" -#~ "Ĝi ne havas pasvortojn." - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "Pasvortoj nun estas ebligataj, sed uzado kiel reta komputilo estas " -#~ "ankoraŭ\n" -#~ "ne rekomendita." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "Ni uzas aspektojn de la kvara nivelo, sed nun la komputilo estas tute\n" -#~ "malfermita. Sekurecaj aspektoj estas ĉe iliaj maksimumoj." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning\n" -#~ "\n" -#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " -#~ "'Refuse' \n" -#~ "to continue the installation without using these media.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" -#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -#~ "you use or redistribute the said components. \n" -#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -#~ "directly the distributor or editor of the component. \n" -#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -#~ "documentation is usually forbidden.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" -#~ "copyright laws applicable to software programs.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Averto\n" -#~ "Bonvolu zorge legi la suban tekston. Se vi malsamopinias kun iu\n" -#~ "parto, vi ne rajtas instali la venontan KD-enhavon. Premu 'Rifuzas'\n" -#~ "por daŭrigi la instaladon sen uzi tiun KD-enhavon.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Iuj komponantoj entenataj en la venonta KD ne estas regataj\n" -#~ "de la GPL-licenco aŭ similaj interkonsentoj. Ĉiu tia komponanto estas\n" -#~ "tiam regata de la teksto kaj kondiĉoj de ĝia propra specifa licenco.\n" -#~ "Bonvolu zorge legi tiajn specifajn licencojn kaj agi laŭ ili antaŭ\n" -#~ "ol uzi aŭ redisdoni la nomitajn komponantojn.\n" -#~ "Tiaj licencoj ĝenerale malhelpas transdonon, duobligon\n" -#~ "(escepte por savkopioj), redistribuadon, 'reverse engineering',\n" -#~ "malmuntadon, malkompiladon aŭ modifadon de la komponento.\n" -#~ "Ĉia rompo de la konsento tuj ĉesigos viajn rajtojn sub\n" -#~ "la respektiva licenco. Escepte se la specifa licenco donas al vi tiajn\n" -#~ "rajtojn, vi kutime ne povas instali la programojn sur pli ol unu\n" -#~ "sistemo, aŭ adapti ĝin por uzi ĝin en reto. En duba kazo bonvole " -#~ "kontaktu\n" -#~ "rekte la disdoninton aŭ la eldoninton de la komponanto.\n" -#~ "Transdonado al triaj partoj aŭ kopiado de tiaj komponantoj inkluzive de " -#~ "la \n" -#~ "dokumentaĵo normale estas malpermesita.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ĉiuj rajtoj pri la komponantoj de la venonta KD apartenas al ties\n" -#~ "respektivaj aŭtoroj kaj estas protektataj de leĝoj pri intelekta propraĵo " -#~ "kaj\n" -#~ "kopirajto aplikeblaj al softvaraj programoj.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use libsafe for servers" -#~ msgstr "Elektu opciojn por servilo" - -#~ msgid "LILO/grub Installation" -#~ msgstr "LILO/grub Instalado" - -#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -#~ msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)" - -#~ msgid "Give the ram size in MB" -#~ msgstr "Donu kvanton de memoro en MB" - -#~ msgid "" -#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " -#~ "is enough)\n" -#~ "at the beginning of the disk" -#~ msgstr "" -#~ "Se vi intencas uzi \"aboot\", zorgu lasi liberan spacon (2048 sektoroj " -#~ "sufiĉas)\n" -#~ "ĉe la komenco de la disko" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security level" -#~ msgstr "Elektas sekurnivelon" - -#~ msgid "Expand Tree" -#~ msgstr "Etendu Arbon" - -#~ msgid "Collapse Tree" -#~ msgstr "Maletendu Arbon" - -#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" -#~ msgstr "Ŝanĝu inter ebena kaj ordigita je grupoj" - -#~ msgid "Choose action" -#~ msgstr "Elektu agon" - -#~ msgid "Authentication LDAP" -#~ msgstr "Aŭtentikiga LDAP" - -#~ msgid "TLS" -#~ msgstr "TLS" - -#~ msgid "SSL" -#~ msgstr "SSL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication Active Directory" -#~ msgstr "Aŭtentikigado" - -#, fuzzy -#~ msgid "LDAP users database" -#~ msgstr "Datumbazoj" - -#~ msgid "Authentication NIS" -#~ msgstr "Aŭtentikiga NIS" - -#~ msgid "Authentication Windows Domain" -#~ msgstr "Aŭtentikigado Vondoza Domajno" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Malfaru" - -#~ msgid "Save partition table" -#~ msgstr "Konservu la subdiskotabelon" - -#~ msgid "Restore partition table" -#~ msgstr "Restaŭru subdiskotabelon" - -#~ msgid "" -#~ "The backup partition table has not the same size\n" -#~ "Still continue?" -#~ msgstr "" -#~ "La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n" -#~ "Ĉu daŭras tamen?" - -#~ msgid "Info: " -#~ msgstr "Informo: " - -#~ msgid "Unknown driver" -#~ msgstr "Nekonata pelilo" - -#~ msgid "Error reading file %s" -#~ msgstr "Eraro legante dosiero %s" - -#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" -#~ msgstr "Restaŭris el dosiero %s malsukcesis: %s" - -#~ msgid "Bad backup file" -#~ msgstr "Malbona rezerva dosiero" - -#~ msgid "Error writing to file %s" -#~ msgstr "Eraro skribante al dosiero %s" - -#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -#~ msgstr "Eraro: La \"%s\"-pelilo por via sonkarto ne estas listigita" - -# this entry must not be too long, or the window gets tooooo wiiiiiide -#~ msgid "Ext2" -#~ msgstr "Ext2" - -#~ msgid "Journalised FS" -#~ msgstr "Journalised FS" - -#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -#~ msgstr "Startigas la X tiparan servilon (tio estas ... ." - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Aldonu uzanto" - -#~ msgid "Accept user" -#~ msgstr "Akceptu uzanto" - -#~ msgid "Rescue partition table" -#~ msgstr "Sava subdiskotabelo" - -#~ msgid "Removable media automounting" -#~ msgstr "Aŭtomata kroĉado de demeteblaj aparatoj" - -#~ msgid "Trying to rescue partition table" -#~ msgstr "Provas savi subdisktabelon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." -#~ msgstr "Malproksima printilo" - -#~ msgid "PLL setting:" -#~ msgstr "PLL-konfiguraĵo:" - -#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" |