diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2013-12-21 13:37:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2013-12-21 13:37:33 +0100 |
commit | 095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5 (patch) | |
tree | 5bfc768996b3ddec185abeb02b602b48b14d10db /perl-install/share/po | |
parent | df60191bdbddfa7c8e5bd11a2578aae6740963c0 (diff) | |
parent | f76dc0931e47338aa9c7db257d28e5015d8a2f47 (diff) | |
download | drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.gz drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.bz2 drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.tar.xz drakx-095c6b25885ce3d22eedba8cdb98f1fd7e8708a5.zip |
Merge branch 'master' of git://git.mageia.org/software/drakx
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
73 files changed, 4475 insertions, 6752 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/.tx/config b/perl-install/share/po/.tx/config new file mode 100644 index 000000000..6dd4e1e98 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/.tx/config @@ -0,0 +1,8 @@ +[main] +host = https://www.transifex.com + +[mageia.drakx_share] +file_filter = <lang>.po +source_file = libDrakX.pot +source_lang = en +type = PO diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po index 4527cdf15..7b1509a4f 100644 --- a/perl-install/share/po/af.po +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "U kan nie 'n lêerstelsel met enkripsie vir hegpunt %s gebruik nie." msgid "Password (again)" msgstr "Wagwoord (weer)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Maak /tmp skoon met elke herlaai" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3146,7 +3141,18 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Geen drywer bekend" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" +"Daar is geen drywer, sover ons weet, beskikbaar vir klankkaart (%s) nie" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3249,47 +3255,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drywer:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Die ou \"%s\" drywer is op 'n swartlys.\n" -"\n" -"Dit is geraporteer dat die die kernel 'oops' as dit aflaai.\n" -"\n" -"Die nuwe \"%s\" drywer sal met die volgende selflaai gebruik word." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Geen oopbron drywer" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Daar is geen gratis drywer vir u klankkaart (%s) nie, daar is wel 'n " -"gepatenteerde een by \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Geen drywer bekend" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" -"Daar is geen drywer, sover ons weet, beskikbaar vir klankkaart (%s) nie" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Klank foutopsporing" @@ -6032,11 +5998,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP-bediener" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6925,6 +6896,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het gefaal!" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Maak /tmp skoon met elke herlaai" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Die ou \"%s\" drywer is op 'n swartlys.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit is geraporteer dat die die kernel 'oops' as dit aflaai.\n" +#~ "\n" +#~ "Die nuwe \"%s\" drywer sal met die volgende selflaai gebruik word." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Geen oopbron drywer" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Daar is geen gratis drywer vir u klankkaart (%s) nie, daar is wel 'n " +#~ "gepatenteerde een by \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/am.po b/perl-install/share/po/am.po index 59f74414e..2973ffa54 100644 --- a/perl-install/share/po/am.po +++ b/perl-install/share/po/am.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -186,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (እንደገና)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "በየጅማሬው /tmpን አጽዳ" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3008,7 +3003,17 @@ msgstr "ሲፒዩ #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... ምርጫውን በስራ ላይ አያዋለ ነው" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "(ስለ ቃላት አጻጻፍ አስተያየት የለም)" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3089,39 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "ስለ የነፃው ሶፍትዌር መረጃ አሳይ" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "(ስለ ቃላት አጻጻፍ አስተያየት የለም)" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5741,11 +5714,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP ሰርቨር" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6465,6 +6443,13 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "%s አልተገኘም" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "በየጅማሬው /tmpን አጽዳ" + +#, fuzzy +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "ስለ የነፃው ሶፍትዌር መረጃ አሳይ" + #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "ሰነድ መጋራት" diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po index 6e5e596c6..19c74fbbf 100644 --- a/perl-install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/share/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:12+0000\n" "Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "تنظيف /tmp عند كل إقلاع" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3119,7 +3114,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "لا يوجد مشغل معروف" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "لا يوجد مشغل معروف لبطاقة الصوت (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3214,45 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "المُشغّل:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"وضع مشغل \"%s\" القديم على القائمة السوداء.\n" -"\n" -"أُفيد أنّه يتسبّب في بعض الحالات بانهيار في النواة عند ازالة التركيب.\n" -"\n" -"مشغل \"%s\" الجديد سيتم استخدامه عند تشغيل الجهاز في المرة القادمة." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s)، لكن هناك مشغل تجاري في \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "لا يوجد مشغل معروف" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "لا يوجد مشغل معروف لبطاقة الصوت (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "حل مشاكل الصوت" @@ -5942,11 +5909,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "خادم NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6799,6 +6771,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "فشل التّثبيت" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "تنظيف /tmp عند كل إقلاع" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "وضع مشغل \"%s\" القديم على القائمة السوداء.\n" +#~ "\n" +#~ "أُفيد أنّه يتسبّب في بعض الحالات بانهيار في النواة عند ازالة التركيب.\n" +#~ "\n" +#~ "مشغل \"%s\" الجديد سيتم استخدامه عند تشغيل الجهاز في المرة القادمة." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s)، لكن هناك مشغل تجاري في \"%s" +#~ "\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/az.po b/perl-install/share/po/az.po index fc886d6ea..2e12389df 100644 --- a/perl-install/share/po/az.po +++ b/perl-install/share/po/az.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "Şifrə (təkrar)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp-i hər açılışda təmizlə" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3155,7 +3150,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin... Qurğular tətbiq edilir" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Bilinən sürücü yoxdur" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Sizin (%s) səs kartınız üçün sürücü mövcud deyil" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3257,46 +3262,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Sürücü:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Köhnə \"%s\" sürücüsü artıq qara siyahıdadır.\n" -"\n" -"O çəyirdəyin açılması sırasında xətalar yaradır.\n" -"\n" -"Növbəti açılışda ancaq \"%s\" sürücüsü istifadə ediləcək." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Açıq mənbəli sürücü yoxdur" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"(%s) səs kartınız üçün pulsuz sürücü mövcud deyil, ancaq \"%s\" ünvanında " -"lazım olan sürücünü tapa bilərsiniz." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Bilinən sürücü yoxdur" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Sizin (%s) səs kartınız üçün sürücü mövcud deyil" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Səs problemini həll et" @@ -6141,11 +6107,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Verici" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7021,6 +6992,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum bacarılmadı" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "/tmp-i hər açılışda təmizlə" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Köhnə \"%s\" sürücüsü artıq qara siyahıdadır.\n" +#~ "\n" +#~ "O çəyirdəyin açılması sırasında xətalar yaradır.\n" +#~ "\n" +#~ "Növbəti açılışda ancaq \"%s\" sürücüsü istifadə ediləcək." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Açıq mənbəli sürücü yoxdur" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "(%s) səs kartınız üçün pulsuz sürücü mövcud deyil, ancaq \"%s\" ünvanında " +#~ "lazım olan sürücünü tapa bilərsiniz." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po index 02e47bc1e..fb4cdea2a 100644 --- a/perl-install/share/po/be.po +++ b/perl-install/share/po/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -186,11 +186,6 @@ msgstr "Вы не можаце разбіваць на разделы, паме msgid "Password (again)" msgstr "Паўтарыце пароль" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Ачышчаць /tmp пры кожнай загрузцы" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3032,7 +3027,17 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Праверка параметраў настройкі" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3113,39 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Прылада %d" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5781,11 +5754,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NIS сэервер:" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6578,6 +6556,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Усталяванне SILO" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Ачышчаць /tmp пры кожнай загрузцы" + #, fuzzy #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Мэнэджэр файлаў" diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po index 629f3f00f..e4e1b8a27 100644 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/share/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:58+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-" @@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "Вие не можете да използвате парола вклю msgid "Password (again)" msgstr "Парола (повтори)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Почистване на директория /tmp при всяко зареждане" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3185,7 +3180,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Няма известен драйвер" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Няма драйвер за вашата звукова карта (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Позволи PulseAudio" @@ -3274,41 +3279,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Драйвер: " -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Няма свободен драйвер за вашата звукова карта (%s), но има собствени драйвер " -"на \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Няма известен драйвер" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Няма драйвер за вашата звукова карта (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Затруднения при звук" @@ -6101,11 +6072,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP сървър" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6898,6 +6874,16 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията провалена" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Почистване на директория /tmp при всяко зареждане" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Няма свободен драйвер за вашата звукова карта (%s), но има собствени " +#~ "драйвер на \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "командата %s липсва" diff --git a/perl-install/share/po/bn.po b/perl-install/share/po/bn.po index 56f911ca4..86daf5d69 100644 --- a/perl-install/share/po/bn.po +++ b/perl-install/share/po/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "আপনি %s মাউন্ট পয়েন্টের জন্য msgid "Password (again)" msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "প্রতি বুটে /tmp পরিষ্কার করো" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3166,7 +3161,17 @@ msgstr "সিপিউ #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন.... কনফিগারেশন প্রস্তাব করা হচ্ছে" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "কোন পরিচিত ড্রাইভার নেই" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "আপনার সাউন্ড কার্ড (%s)-এর জন্য কোন পরিচিত ড্রাইভার নেই" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3269,46 +3274,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "ড্রাইভার" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"পুরাতন \"%s\" ড্রাইভার কালো তালিকা ভুক্ত।\n" -"\n" -"এটি কার্ণেল আনলোড করার সময় oops কে রিপোর্ট করে।\n" -"\n" -"নতুন \"%s\" শুধুমাত্র পরবর্তী বুটস্ট্র্যাপে ব্যবহৃত হবে।" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "কোন ওপেন সোর্স ড্রাইভার নেই" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"আপনার সাউন্ড কার্ডের (%s) জন্য কোন ফ্রী ড্রাইভার নেই, কিন্তু একটি অংশিদারী ড্রাইভার " -"\"%s\"-এ আছে।" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "কোন পরিচিত ড্রাইভার নেই" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "আপনার সাউন্ড কার্ড (%s)-এর জন্য কোন পরিচিত ড্রাইভার নেই" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "সাউন্ড ট্রাবল শুটিং" @@ -6096,12 +6062,17 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP সার্ভার" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" # সাম -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7022,6 +6993,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "প্রতি বুটে /tmp পরিষ্কার করো" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "পুরাতন \"%s\" ড্রাইভার কালো তালিকা ভুক্ত।\n" +#~ "\n" +#~ "এটি কার্ণেল আনলোড করার সময় oops কে রিপোর্ট করে।\n" +#~ "\n" +#~ "নতুন \"%s\" শুধুমাত্র পরবর্তী বুটস্ট্র্যাপে ব্যবহৃত হবে।" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "কোন ওপেন সোর্স ড্রাইভার নেই" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "আপনার সাউন্ড কার্ডের (%s) জন্য কোন ফ্রী ড্রাইভার নেই, কিন্তু একটি অংশিদারী " +#~ "ড্রাইভার \"%s\"-এ আছে।" + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index 714781423..1f33091b1 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-07 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-29 09:17+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" -"Language: \n" +"Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -189,11 +189,6 @@ msgstr "Gellout a rit implij ur ger-tremen gant %s" msgid "Password (again)" msgstr "Tremenger (adarre)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Skarañ /tmp bep ma loc'her" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -2683,7 +2678,7 @@ msgstr "Kinnig eo deoc'h gant ar skoazeller parzhadur DrakX :" #: fs/partitioning_wizard.pm:518 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " -msgstr "" +msgstr "Setu ar pezh a zo war ho pladenn " #: fs/partitioning_wizard.pm:602 #, c-format @@ -2847,7 +2842,7 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:550 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "" +msgstr "N'eus ket plas dieub a-walac'h" #: fsedit.pm:552 #, c-format @@ -3100,10 +3095,20 @@ msgstr "kewerier # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Mollad anavez" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "N'eus sturier ebet evit ho kartenn gwelet (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" -msgstr "" +msgstr "Bevaat PulseAudio" #: harddrake/sound.pm:336 #, c-format @@ -3189,39 +3194,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Sturier :" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "N'eo ket ur mollad dieub" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Mollad anavez" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "N'eus sturier ebet evit ho kartenn gwelet (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Difaziañ un diaester klevet" @@ -5880,11 +5853,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Servijer NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6668,6 +6646,12 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Sac'het eo ar staliadur" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Skarañ /tmp bep ma loc'her" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "N'eo ket ur mollad dieub" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "mankout a ra an urzhiad %s" diff --git a/perl-install/share/po/bs.po b/perl-install/share/po/bs.po index ac8833ffe..3f526cc49 100644 --- a/perl-install/share/po/bs.po +++ b/perl-install/share/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -210,11 +210,6 @@ msgstr "Ne možete koristiti šifrovani datotečni sistem za tačku montiranja % msgid "Password (again)" msgstr "Šifra (ponovo)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Očisti /tmp prilikom svakog starta" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3204,7 +3199,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Molim sačekajte... Primjenjujem konfiguraciju" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nema nijedan poznat drajver" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nema poznatih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3307,47 +3312,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drajver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n" -"\n" -"Prijavljeno je da ovaj drajver prilikom deinstalacije izaziva oops kernela.\n" -"\n" -"Stoga će novi drajver \"%s\" biti korišten tek nakon idućeg pokretanja " -"sistema." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nema open source drajver" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nema slobodnih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji vlasnički " -"drajver na \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nema nijedan poznat drajver" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nema poznatih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Rješavanje problema sa zvukom" @@ -6191,11 +6156,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP server" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7082,6 +7052,34 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Očisti /tmp prilikom svakog starta" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n" +#~ "\n" +#~ "Prijavljeno je da ovaj drajver prilikom deinstalacije izaziva oops " +#~ "kernela.\n" +#~ "\n" +#~ "Stoga će novi drajver \"%s\" biti korišten tek nakon idućeg pokretanja " +#~ "sistema." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nema open source drajver" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nema slobodnih drajvera za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji " +#~ "vlasnički drajver na \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "naredba %s nedostaje" diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 906378c54..a66bf888a 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:37+0200\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "No podeu fer servir una contrasenya amb %s" msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (un altre cop)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Buida /tmp en cada arrencada" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3194,7 +3189,17 @@ msgstr "CPU #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "No hi ha cap controlador conegut" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "No hi ha cap controlador conegut per a la vostra targeta de so (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Habilita PulseAudio" @@ -3298,46 +3303,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"L'antic controlador «%s» ha estat desaprovat.\n" -"\n" -"S'ha vist que causa problemes al nucli en descarregar-se.\n" -"\n" -"El nou controlador «%s» només s'usarà en la següent arrencada." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "No hi ha cap programa de control de codi obert" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"No hi ha cap programa de control gratuït per a la vostra targeta de so (%s), " -"però n'hi ha un de propietat a «%s»." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "No hi ha cap controlador conegut" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "No hi ha cap controlador conegut per a la vostra targeta de so (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Resolució de problemes amb el so" @@ -6078,11 +6044,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Servidor NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Estableix els paràmetres de freqüència de la CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6958,6 +6929,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Buida /tmp en cada arrencada" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "L'antic controlador «%s» ha estat desaprovat.\n" +#~ "\n" +#~ "S'ha vist que causa problemes al nucli en descarregar-se.\n" +#~ "\n" +#~ "El nou controlador «%s» només s'usarà en la següent arrencada." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "No hi ha cap programa de control de codi obert" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "No hi ha cap programa de control gratuït per a la vostra targeta de so " +#~ "(%s), però n'hi ha un de propietat a «%s»." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "l'ordre %s no existeix" diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 4c1a0dd54..b05e3c23f 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:30+0000\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "Nemůžete použít heslo s %s" msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (podruhé)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Vyčistit adresář /tmp při každém startu" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3187,7 +3182,17 @@ msgstr "cpu #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nebyl rozpoznán žádný ovladač" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Povolit PulseAudio" @@ -3289,46 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Ovladač:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n" -"\n" -"Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n" -"\n" -"Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" " - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Není dostupný žádný open source ovladač" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný vhodný volně použitelný ovladač, ale " -"existuje alternativní proprietární ovladač na \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nebyl rozpoznán žádný ovladač" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Řešení problémů se zvukem" @@ -6127,11 +6093,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi je démon ZeroConf implementující vrstvu mDNS" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Server" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Nastavit volby frekvence CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7030,6 +7001,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Vyčistit adresář /tmp při každém startu" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n" +#~ "\n" +#~ "Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n" +#~ "\n" +#~ "Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" " + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Není dostupný žádný open source ovladač" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný vhodný volně použitelný ovladač, " +#~ "ale existuje alternativní proprietární ovladač na \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "chybí příkaz %s" diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po index 6bb42e9a6..ea5ab9cbf 100644 --- a/perl-install/share/po/cy.po +++ b/perl-install/share/po/cy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia DrakX.cy\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 20:12-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "Nid oes modd defnyddio cyfrinair gyda %s" msgid "Password (again)" msgstr "Cyfrinair (eto)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Glanhau /tmp bob tro fyddwch yn cychwyn" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3191,7 +3186,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Dim gyrrwr hysbys" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nid oes gyrrwr hysbys ar gyfer eich cerdyn sain (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Galluogi PulseAudio" @@ -3295,46 +3300,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Gyrrwr:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Mae'r hen yrrwr \"%s\" wedi ei wahardd.\n" -"\n" -"Mae'n effeithio'n andwyol ar y cnewyllyn\n" -"\n" -"Bydd y gyrrwr \"%s|\"'n cael ei ddefnyddio ar y cychwyn" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Dim gyrrwr cod agored" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nid oes gyrrwr rhydd ar gyfer eich cerdyn sain (%s) ond mae gyrrwr " -"perchnogol yn \"%s\" ." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Dim gyrrwr hysbys" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nid oes gyrrwr hysbys ar gyfer eich cerdyn sain (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Datrys problemau sain" @@ -6178,11 +6144,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Gweinydd NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7084,6 +7055,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Glanhau /tmp bob tro fyddwch yn cychwyn" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r hen yrrwr \"%s\" wedi ei wahardd.\n" +#~ "\n" +#~ "Mae'n effeithio'n andwyol ar y cnewyllyn\n" +#~ "\n" +#~ "Bydd y gyrrwr \"%s|\"'n cael ei ddefnyddio ar y cychwyn" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Dim gyrrwr cod agored" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nid oes gyrrwr rhydd ar gyfer eich cerdyn sain (%s) ond mae gyrrwr " +#~ "perchnogol yn \"%s\" ." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "gorchymyn %s ar goll" diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 900ba78e6..8ffcd4af6 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-06 12:39+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -210,11 +210,6 @@ msgstr "Du kan ikke bruge en adgangskode med %s" msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3196,7 +3191,17 @@ msgstr "cpu-nummer " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ingen kendt driverrutine" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Aktivér PulseAudio" @@ -3299,46 +3304,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drivprogram:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n" -"\n" -"Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n" -"\n" -"Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ingen open source driverrutine" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Der findes ingen fri driver for lydkortet (%s) men der er en leverandørejet " -"driver på '%s'" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ingen kendt driverrutine" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Problemløsning omkring lyd" @@ -6162,11 +6128,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi er en ZeroConf-dæmon som implementerer en mDNS-stak" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP-server" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Opsæt indstillinger for CPU-frekvens" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7068,6 +7039,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n" +#~ "\n" +#~ "Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n" +#~ "\n" +#~ "Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ingen open source driverrutine" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Der findes ingen fri driver for lydkortet (%s) men der er en " +#~ "leverandørejet driver på '%s'" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "kommando %s mangler" diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 7d0c511fc..7ad3fe087 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n" "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -208,11 +208,6 @@ msgstr "Sie können kein Passwort mit %s benutzen" msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (erneut)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr " „/tmp“ bei jedem Systemstart säubern" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3251,7 +3246,17 @@ msgstr "CPU #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Einen Moment ... Die Konfiguration wird eingerichtet" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Kein bekannter Treiber" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio aktivieren" @@ -3354,46 +3359,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Treiber:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Der alte „%s“-Treiber steht auf einer schwarzen Liste.\n" -"\n" -"Der Treiber soll Fehlfunktionen verursachen.\n" -"\n" -"Der neue „%s“-Treiber steht nach einem Neustart zur Verfügung." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Kein OpenSource-Treiber" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Es existiert kein freier Treiber für Ihre Soundkarte (%s), aber es gibt " -"einen proprietären Treiber unter „%s“." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Kein bekannter Treiber" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Es gibt keinen bekannten Treiber für Ihre Soundkarte (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Soundprobleme beheben" @@ -6261,11 +6227,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi ist ein ZeroConf Dämon, der einen mDNS-Stack implementiert. " #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP-Server" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Richte die CPU-Frequenz-Einstellungen ein" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7199,6 +7170,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug fehl" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr " „/tmp“ bei jedem Systemstart säubern" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Der alte „%s“-Treiber steht auf einer schwarzen Liste.\n" +#~ "\n" +#~ "Der Treiber soll Fehlfunktionen verursachen.\n" +#~ "\n" +#~ "Der neue „%s“-Treiber steht nach einem Neustart zur Verfügung." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Kein OpenSource-Treiber" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Es existiert kein freier Treiber für Ihre Soundkarte (%s), aber es gibt " +#~ "einen proprietären Treiber unter „%s“." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "Kommando %s fehlt" diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po index 0ddc423a3..1591942d3 100644 --- a/perl-install/share/po/el.po +++ b/perl-install/share/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-14 09:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:30+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 @@ -219,11 +219,6 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν κ msgid "Password (again)" msgstr "Κωδικός πρόσβασης (ξανά)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Καθαρισμός του φακέλου /tmp σε κάθε εκκίνηση" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3264,7 +3259,17 @@ msgstr "επεξεργαστής # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε... Εφαρμογή των ρυθμίσεων" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Κανένας γνωστός οδηγός" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Δεν υπάρχει κάποιος γνωστός οδηγός για την κάρτα ήχου σας (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Ενεργοποίηση του PulseAudio" @@ -3312,7 +3317,7 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε έναν εναλλακτικό οδηγό (OSS ή ALSA) για την κάρτα " "ήχου σας (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 @@ -3369,46 +3374,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Οδηγός:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Ο παλιός οδηγός «%s» είναι στη μαύρη λίστα.\n" -"\n" -"Έχουν αναφερθεί προβλήματα στον πυρήνα κατά τον τερματισμό του.\n" -"\n" -"Ο νέος οδηγός «%s» θα χρησιμοποιηθεί στην επόμενη εκκίνηση." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Κανένας οδηγός ανοιχτού κώδικα" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει κάποιος ελεύθερος οδηγός συσκευής για την κάρτα ήχου σας (%s), " -"υπάρχει όμως ένας ιδιόκτητος οδηγός στο «%s»." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Κανένας γνωστός οδηγός" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Δεν υπάρχει κάποιος γνωστός οδηγός για την κάρτα ήχου σας (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Αντιμετώπιση προβλημάτων ήχου" @@ -3517,7 +3483,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "- Η εντολή «lspcidrake -v | grep -i audio» θα σας ενημερώσει για τον οδηγό " -"χαμηλού επιπέδου που χρησιμοποιεί εξ' ορισμού η κάρτα σας.\n" +"χαμηλού επιπέδου που χρησιμοποιεί εξ ορισμού η κάρτα σας.\n" "\n" "\n" "- Η εντολή «/usr/sbin/lsmod | grep snd» θα σας ενημερώσει για τα φορτωμένα " @@ -6361,10 +6327,15 @@ msgstr "" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Ένας εξυπηρετητής/πελάτης NTP" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Καθορισμός ρυθμίσεων της συχνότητας του επεξεργαστή" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7298,6 +7269,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Καθαρισμός του φακέλου /tmp σε κάθε εκκίνηση" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Ο παλιός οδηγός «%s» είναι στη μαύρη λίστα.\n" +#~ "\n" +#~ "Έχουν αναφερθεί προβλήματα στον πυρήνα κατά τον τερματισμό του.\n" +#~ "\n" +#~ "Ο νέος οδηγός «%s» θα χρησιμοποιηθεί στην επόμενη εκκίνηση." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Κανένας οδηγός ανοιχτού κώδικα" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχει κάποιος ελεύθερος οδηγός συσκευής για την κάρτα ήχου σας " +#~ "(%s), υπάρχει όμως ένας ιδιόκτητος οδηγός στο «%s»." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "η εντολή %s λείπει" diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po index 4aa59d58c..cb2aa2eaf 100644 --- a/perl-install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/share/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -192,11 +192,6 @@ msgstr "Vi ne povas uzi kriptan dosiersistemon por surmetingo %s" msgid "Password (again)" msgstr "Pasvorto (denove)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3116,7 +3111,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nenia konata pelilo" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ne ekzistas konata pelilo por via sonkarto (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3203,41 +3208,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Pelilo:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nenia liberfonta pelilo" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Ne ekzistas libera pelilo por via sonkarto (%s), sed ekzistas proprieta " -"pelilo ĉe \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nenia konata pelilo" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Ne ekzistas konata pelilo por via sonkarto (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5907,11 +5878,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Servilo" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6775,6 +6751,19 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nenia liberfonta pelilo" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ne ekzistas libera pelilo por via sonkarto (%s), sed ekzistas proprieta " +#~ "pelilo ĉe \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" #~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index a22ec3880..0aed2348b 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 20:41-0500\n" "Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" @@ -206,11 +206,6 @@ msgstr "No puede usar una contraseña con %s" msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3223,7 +3218,17 @@ msgstr "cpu #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "No hay controlador conocido" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Habilitar PulseAudio" @@ -3326,46 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"El controlador antiguo \"%s\" está en la lista negra.\n" -"\n" -"Ha sido reportado como problemático para el núcleo al descargarlo.\n" -"\n" -"El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "No hay controlador de código libre" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno " -"propietario en \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "No hay controlador conocido" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Solución de problemas de sonido" @@ -6297,11 +6263,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi es un demonio ZeroConf que implementa una pila mDNS" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Servidor NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Establecer los parámetros de frecuencia de CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7231,6 +7202,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "El controlador antiguo \"%s\" está en la lista negra.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha sido reportado como problemático para el núcleo al descargarlo.\n" +#~ "\n" +#~ "El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "No hay controlador de código libre" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno " +#~ "propietario en \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "falta el comando %s" diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 77f0ee266..fa0747e69 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-05 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-12 15:21+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Estonian <LL@li.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -206,11 +206,6 @@ msgstr "%s puhul ei saa parooli kasutada" msgid "Password (again)" msgstr "Parool (uuesti)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp puhastatakse igal käivitumisel" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3182,7 +3177,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Palun oodake... Rakendatakse seadistused" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Draiverit ei õnnestunud tuvastada" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Teie helikaardile (%s) ei õnnestunud tuvastada draiverit" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio lubamine" @@ -3285,46 +3290,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Draiver: " -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Vana \"%s\" draiver on mustas nimekirjas.\n" -"\n" -"On teatatud, et see tekitab mahalaadimisel kernelile jama.\n" -"\n" -"Uut \"%s\" draiverit kasutatakse järgmisel alglaadimisel." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Vabavara-draiver puudub" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Pole teada ühtegi vabavara-draiverit Teie helikaardile (%s), kuid on olemas " -"tootja draiver, mille asukoht on \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Draiverit ei õnnestunud tuvastada" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Teie helikaardile (%s) ei õnnestunud tuvastada draiverit" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Heliprobleemide lahendamine" @@ -4886,12 +4852,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" msgstr "" -"Järgnev lõppkasutaja litsents on eksimuste vältimiseks originaalkeeles!" +"Järgnev lõppkasutaja litsentsi tõlge on mõeldud ainult tutvumiseks;\n " +"igasuguste õiguslike probleemide puhul on juriidilise jõuga ainult\n " +"litsentsi ingliskeelne originaal, mis on distributsiooniga kaasas." #: messages.pm:18 #, c-format msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" +msgstr "Sissejuhatus" #: messages.pm:20 #, c-format @@ -4906,20 +4874,17 @@ msgid "" "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" -"The operating system and the different components available in the Mageia " -"distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and any " -"applications \n" -"distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." +"Operatsioonisüsteemi ja erinevaid komponente, mida Mageia distributsioon pakub,\n " +"nimetatakse edaspidi \"tarkvaratoodeteks\". Tarkvaratooted sisaldavad muu hulgas\n " +"valikut programme, meetodeid, reegleid ja dokumentatsiooni, mis on seotud\n " +"operatsioonisüsteemi ja Mageia distributsiooni erinevate komponentidega,\n " +"samuti rakendusi, mida levitavad koos nende toodetega Mageia litsentsiandjad\n " +"või tarnijad." #: messages.pm:27 #, c-format msgid "1. License Agreement" -msgstr "1. License Agreement" +msgstr "1. Litsentsileping" #: messages.pm:29 #, c-format @@ -4942,28 +4907,22 @@ msgid "" "copies of the \n" "Software Products." msgstr "" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mageia which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " -"manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products." +"Palun lugege järgnev dokument hoolikalt läbi. See kujutab endast\n " +"tarkvaratoodete suhtes kehtivat litsentsilepingut Teie ja Mageia vahel.\n " +"Mis tahes tarkvaratoote paigaldamise, kopeerimise või kasutamisega mis\n " +"tahes viisil olete sõnaselgelt ja täielikult nõustunud täitma käesoleva\n " +"litsentsilepingu tingimusi.\n " +"Kui Te ei ole nõus litsentsi mis tahes osaga, ei ole Teil õigust\n " +"tarkvaratooteid paigaldada, kopeerida ega kasutada.\n " +"Kõik katsed tarkvaratooteid paigaldada, kopeerida või kasutada viisil,\n " +"mis ei vasta käesoleva litsentsilepingu tingimustele, on õigustühised\n " +"ning tühistavad õigused, mida litsents Teile muidu annaks. Litsentsi\n " +"tühistumisel peate viivitamata hävitama kõik tarkvaratoodete koopiad." #: messages.pm:41 #, c-format msgid "2. Limited Warranty" -msgstr "2. Limited Warranty" +msgstr "2. Piiratud garantii" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:44 @@ -5009,50 +4968,36 @@ msgid "" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you." msgstr "" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " -"to the extent \n" -"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " -"damages whatsoever \n" -"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " -"business, financial \n" -"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " -"consequential loss) \n" -"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " -"Mageia or its \n" -"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " -"such damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " -"or\n" -"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " -"incidental, direct or indirect \n" -"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " -"business, interruption of \n" -"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " -"judgment, or any \n" -"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " -"components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " -"which are \n" -"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " -"of liability for \n" -"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you." +"Tarkvaratooteid ja nendega kaasnevat dokumentatsiooni pakutakse\n " +"\"nii, nagu ta on\", seadusega lubatud ulatuses ilma garantiita.\n " +"Ei Mageia ega tema litsentsiandjad ega tarnijad ei ole mingil juhul,\n " +"nii palju kui seadused lubavad, vastutavad mitte mingisuguse erilise,\n " +"juhusliku, otsese või kaudse kahju eest (sealhulgas, aga mitte ainult,\n " +"kahju eest, mis kaasneb äritegevuse lakkamise või katkemise, rahalise kahju,\n " +"õigusabitasude ja kohtuotsusest tulenevate trahvide või muu tegevusest\n " +"tuleneva kahju eest), mis tuleneb tarkvaratoodete kasutamisest või\n " +"võimetusest neid kasutada, isegi kui Mageia või tema litsentsiandjad või\n " +"tarnijad on teadlikud niisuguse kahju võimalikkusest või esinemisest.\n " +"\n" +"PIIRATUD VASTUTUS SEOSES MÕNES RIIGIS KEELATUD TARKVARA OMAMISE VÕI KASUTAMISEGA\n" +"\n" +"Seadusega lubatud määral ei ole Mageia ega tema litsentsiandjad ega tarnijad\n " +"mingil juhul vastutavad mitte mingisuguse erilise, juhusliku, otsese\n " +"või kaudse kahju eest (sealhulgas, aga mitte ainult, kahju eest,\n " +"mis kaasneb äritegevuse lakkamise või katkemise, rahalise kahju,\n " +"õigusabitasude ja kohtuotsusest tulenevate trahvide või muu tegevusest\n " +"tuleneva kahju eest), mis tuleneb selliste tarkvarakomponentide omamisest\n " +"või kasutamisest või selliste tarkvarakomponentide allalaadimisest mõnelt\n " +"Mageia saidilt, mis on keelatud mõne riigi kohaliku seadusega.\n " +"See piiratud vastutus kehtib muu hulgas tarkvaratoodetes leiduvatele tugevatele\n " +"krüptograafilistele komponentidele.\n " +"Et mõnes õigusruumis ei ole lubatud välistada või piirata vastutust tuleneva\n " +"või juhusliku kahju eest, ei pruugi käesolev piirang Teie suhtes kehtida." #: messages.pm:68 #, c-format msgid "3. The GPL License and Related Licenses" -msgstr "3. The GPL License and Related Licenses" +msgstr "3. GPL-litsents ja sellega seotud litsentsid" #: messages.pm:70 #, c-format @@ -5070,23 +5015,20 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " -"the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " -"agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be " -"addressed to the component \n" -"licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mageia is governed by \"%s\" License." +"Tarkvaratooted koosnevad komponentidest, mille on loonud eri isikud või\n " +"organisatsioonid.\n" +"Enamik litsentse lubab Teil kasutada, kopeerida, kohandada või edasi\n " +"levitada komponente, mille kohta need käivad. Palun tutvuge põhjalikult\n " +"kõigi komponentide litsentsilepingu tingimustega enne nende komponentide\n " +"kasutamist. Kõik küsimused komponendi litsentsi kohta tuleb esitada\n " +"komponendi litsentsiandjale või tarnijale, mitte aga Mageiale.\n " +"Mageia arendatud programmid on litsentsitud GPL-litsentsiga. Mageia\n " +"kirjutatud dokumentatsioon on litsentsitud \"%s\" litsentsiga." #: messages.pm:79 #, c-format msgid "4. Intellectual Property Rights" -msgstr "4. Intellectual Property Rights" +msgstr "4. Intellektuaalomandi õigused" #: messages.pm:81 #, c-format @@ -5100,19 +5042,18 @@ msgid "" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " -"adapt the Software \n" -"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" +"Kõik tarkvaratoodete komponentide õigused kuuluvad nende autoritele ning\n " +"on kaitstud tarkvaraprogrammide kohta käivate intellektuaalomandi ja\n " +"autoriõiguse seadustega.\n" +"Mageia ja tema litsentsiandjad ja tarnijad jätavad endale õiguse muuta\n " +"või kohandada tarkvaratooteid tervikuna või osaliselt mis tahes viisil\n " +"ja mis tahes eesmärgil.\n" +"\"Mageia\" ja temaga seotud logod on %s-i kaubamärgid." #: messages.pm:88 #, c-format msgid "5. Governing Laws" -msgstr "5. Governing Laws" +msgstr "5. Kehtivad seadused" #: messages.pm:90 #, c-format @@ -5130,18 +5071,15 @@ msgid "" "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mageia." +"Kui mõni käesoleva lepingu osa peaks kohtuotsusega tunnistatama tühiseks,\n " +"ebaseaduslikuks või mitterakendatavaks, kaotab see osa lepingust kehtivuse.\n " +"Teised lepingu osad kehtivad Teie suhtes edasi.\n" +"Käesoleva litsentsilepingu tingimused on kooskõlas Prantsusmaa seadustega.\n " +"Kõik vaidlused käesoleva litsentsi tingimuste üle tuleks võimaluse korral\n " +"lahendada kohtuväliselt. Kui see ei õnnestu, tuleb pöörduda sobiva\n " +"kohtuasutuse poole Prantsusmaal Pariisis.\n " +"Kõigi käesoleva dokumendiga seotud küsimuste korral\n " +"pöörduge palun Mageia poole." #: messages.pm:102 #, c-format @@ -6228,10 +6166,15 @@ msgstr "Avahi on Zeroconfi deemon, mis teostab mDNS protokollistikku" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP klient/server" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Protsessori sageduse kindlaks määramine" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7120,6 +7063,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine nurjus" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "/tmp puhastatakse igal käivitumisel" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Vana \"%s\" draiver on mustas nimekirjas.\n" +#~ "\n" +#~ "On teatatud, et see tekitab mahalaadimisel kernelile jama.\n" +#~ "\n" +#~ "Uut \"%s\" draiverit kasutatakse järgmisel alglaadimisel." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Vabavara-draiver puudub" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Pole teada ühtegi vabavara-draiverit Teie helikaardile (%s), kuid on " +#~ "olemas tootja draiver, mille asukoht on \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "käsk %s puudub" diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po index 59898bea9..b6bd9d2f1 100644 --- a/perl-install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/share/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 13:27+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -209,11 +209,6 @@ msgstr "Ezin duzu %s-rekin pasahitz bat erabili" msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3204,7 +3199,17 @@ msgstr "puz zk. " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Itxaron mesedez... Konfiguraketa aplikatzen" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Kontrolatzaile ezagunik ez" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ez dago soinu txartelarentzako (%s) kontrolatzaile ezagunik" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio gaitu" @@ -3307,47 +3312,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Kontrolatzailea:" -# unloading : deskargatu ???? zama???? -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"\"%s\" kontrolatzaile zaharra zerrenda beltzean dago.\n" -"\n" -"Deskargatzean nukleoa trabatzen duela jakinarazi dute.\n" -"\n" -"\"%s\" kontrolatzaile berria ez da erabiliko makina berriz abiarazi arte." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Iturburu irekiko kontrolatzailerik ez" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Ez dago kontrolatzaile librerik zure soinu txartelarentzat (%s), baina " -"badago kontrolatzaile jabedun bat \"%s\"(e)n." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Kontrolatzaile ezagunik ez" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Ez dago soinu txartelarentzako (%s) kontrolatzaile ezagunik" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Soinu-arazoak konpontzea" @@ -6205,11 +6170,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi mDNS pila bat inplementatzen duen ZeroConf deabru bat da" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Zerbitzaria" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Ezarri PUZ maiztasunaren ezarpenak" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7123,6 +7093,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Garbitu /tmp abiatzen den bakoitzean" + +# unloading : deskargatu ???? zama???? +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" kontrolatzaile zaharra zerrenda beltzean dago.\n" +#~ "\n" +#~ "Deskargatzean nukleoa trabatzen duela jakinarazi dute.\n" +#~ "\n" +#~ "\"%s\" kontrolatzaile berria ez da erabiliko makina berriz abiarazi arte." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Iturburu irekiko kontrolatzailerik ez" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ez dago kontrolatzaile librerik zure soinu txartelarentzat (%s), baina " +#~ "badago kontrolatzaile jabedun bat \"%s\"(e)n." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "%s komandoa falta da" diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po index 52881805c..5310640fe 100644 --- a/perl-install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/share/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -207,11 +207,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (دوباره)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "پاک کردن شاخهی /tmp در هر آغازگری" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3177,7 +3172,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "هیچ راهانداز آشنایی" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "راهانداز شناخته شدهای برای کارت صوت (%s) شما وجود ندارد" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3281,46 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "راهانداز:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"راهانداز قدیمی \"%s\" در لیست سیاه است.\n" -"\n" -"این برای برداشتن از هسته گزارش شده است.\n" -"\n" -"راهانداز جدید \"%s\" فقط در bootstrap بعدی استفاده خواهد شد." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "هیچ راهانداز منبع آزاد" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"هیچ راهانداز آزاد برای کارت صوتی شما (%s) وجود ندارد، اما یک راهانداز تجاری " -"در \"%s\" وجود دارد." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "هیچ راهانداز آشنایی" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "راهانداز شناخته شدهای برای کارت صوت (%s) شما وجود ندارد" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "اشکالزدایی صوت" @@ -6123,11 +6089,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "کارگزار NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7013,6 +6984,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "پاک کردن شاخهی /tmp در هر آغازگری" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "راهانداز قدیمی \"%s\" در لیست سیاه است.\n" +#~ "\n" +#~ "این برای برداشتن از هسته گزارش شده است.\n" +#~ "\n" +#~ "راهانداز جدید \"%s\" فقط در bootstrap بعدی استفاده خواهد شد." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "هیچ راهانداز منبع آزاد" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "هیچ راهانداز آزاد برای کارت صوتی شما (%s) وجود ندارد، اما یک راهانداز " +#~ "تجاری در \"%s\" وجود دارد." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index ff809f483..425d91b01 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:43+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" "Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -217,11 +217,6 @@ msgstr "Et voi käyttää salasanaa %s kanssa" msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3234,7 +3229,17 @@ msgstr "CPU # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ei tunnettua ajuria" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Ota PulseAudio käyttöön" @@ -3336,46 +3341,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Ajuri:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Vanha ajuri \"%s\" \"mustalla listalla\".\n" -"\n" -"Sen on raportoitu kaatavan ytimen, kun sitä poistetaan käytöstä.\n" -"\n" -"Uusi ajuri \"%s\" otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Äänikortille \"%s\" ei löydy vapaata ajuria, mutta suljettu ajuri löytyy " -"osoitteesta \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ei tunnettua ajuria" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Äänen vianetsintä" @@ -6338,11 +6304,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi on ZeroConf-taustaprosessi, joka toteuttaa mDNS-pinon" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP-palvelin" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Asettaa prosessorin kellotaajuuden asetukset" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7243,6 +7214,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Vanha ajuri \"%s\" \"mustalla listalla\".\n" +#~ "\n" +#~ "Sen on raportoitu kaatavan ytimen, kun sitä poistetaan käytöstä.\n" +#~ "\n" +#~ "Uusi ajuri \"%s\" otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Äänikortille \"%s\" ei löydy vapaata ajuria, mutta suljettu ajuri löytyy " +#~ "osoitteesta \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "komento %s puuttuu" diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po index 152668e09..b48119350 100644 --- a/perl-install/share/po/fr.po +++ b/perl-install/share/po/fr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 22:45+0100\n" "Last-Translator: Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n" "Language-Team: French <i18n-fr@ml.mageia.org>\n" "Language: fr\n" @@ -210,11 +210,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser de mot de passe avec %s" msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (vérification)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Vider le dossier /tmp à chaque démarrage" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3243,7 +3238,17 @@ msgstr "processeur n°" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Veuillez patienter… Mise en place de la configuration" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Aucun pilote connu" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Il n'y a pas de pilote connu pour votre carte son (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Activer PulseAudio" @@ -3346,47 +3351,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Pilote :" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"L'ancien pilote « %s » est sur liste noire.\n" -"\n" -"Plusieurs personnes ont rapporté des problèmes avec le noyau lors de son " -"arrêt.\n" -"\n" -"Le nouveau pilote « %s » ne sera utilisé qu'au prochain démarrage." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Pas de pilote open-source" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Il n'existe pas de pilote libre pour votre carte son (%s), mais il en existe " -"un propriétaire à « %s »." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Aucun pilote connu" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Il n'y a pas de pilote connu pour votre carte son (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Dépannage du son" @@ -6312,10 +6277,15 @@ msgstr "Avahi est un service ZeroConf qui implémente une pile mDNS" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Un client/serveur NTP" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Définir les paramètres de fréquence CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7245,6 +7215,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Échec de l'installation" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Vider le dossier /tmp à chaque démarrage" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "L'ancien pilote « %s » est sur liste noire.\n" +#~ "\n" +#~ "Plusieurs personnes ont rapporté des problèmes avec le noyau lors de son " +#~ "arrêt.\n" +#~ "\n" +#~ "Le nouveau pilote « %s » ne sera utilisé qu'au prochain démarrage." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Pas de pilote open-source" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Il n'existe pas de pilote libre pour votre carte son (%s), mais il en " +#~ "existe un propriétaire à « %s »." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "commande %s manquante" diff --git a/perl-install/share/po/fur.po b/perl-install/share/po/fur.po index 5ce8e5779..da3ef710e 100644 --- a/perl-install/share/po/fur.po +++ b/perl-install/share/po/fur.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -187,11 +187,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "Password (ancjemò)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Nete /tmp a ducj i inviaments" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3023,7 +3018,17 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3104,39 +3109,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5754,11 +5727,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Server NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6480,6 +6458,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalazion falade" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Nete /tmp a ducj i inviaments" + #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Condivision file" diff --git a/perl-install/share/po/ga.po b/perl-install/share/po/ga.po index 4d074610a..8b5512fb7 100644 --- a/perl-install/share/po/ga.po +++ b/perl-install/share/po/ga.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -185,11 +185,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "Pasfhocal (arís)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Glan /tmp nuair a thosnaigh an coráis" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3024,7 +3019,17 @@ msgstr "LAP # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Fan tamall... ag cur na cumraíochta i bhfeidhm" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3105,39 +3110,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Tiománaí:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5794,11 +5767,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Freastalaí NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6518,6 +6496,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Theip ar shuiteáil" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Glan /tmp nuair a thosnaigh an coráis" + #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Roinnt na gComhad" diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index a13f04961..27393862e 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-25 18:43+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -211,11 +211,6 @@ msgstr "Non pode usar un contrasinal con %s" msgid "Password (again)" msgstr "Contrasinal (de novo)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Baleirar /tmp en cada arrinque" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3208,7 +3203,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Por Favor, Agarde... Aplicando a configuración" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Controlador descoñecido" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Non hai ningún driver coñecido para a súa tarxeta de son (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Habilitar PulseAudio" @@ -3311,46 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"O antigo driver \"%s\" está na lista negra.\n" -"\n" -"Comunicouse que bloquea o kernel ó descargarse.\n" -"\n" -"Só se usará o novo driver \"%s\" no seguinte inicio." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Non hai un controlador de código aberto" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Non hai un driver libre para a súa tarxeta de son (%s), pero hai un driver " -"propietario en \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Controlador descoñecido" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Non hai ningún driver coñecido para a súa tarxeta de son (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Solución de problemas co son" @@ -6222,11 +6188,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Servidor NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7118,6 +7089,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Fallou a instalación" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Baleirar /tmp en cada arrinque" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "O antigo driver \"%s\" está na lista negra.\n" +#~ "\n" +#~ "Comunicouse que bloquea o kernel ó descargarse.\n" +#~ "\n" +#~ "Só se usará o novo driver \"%s\" no seguinte inicio." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Non hai un controlador de código aberto" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Non hai un driver libre para a súa tarxeta de son (%s), pero hai un " +#~ "driver propietario en \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "Non se atopa o comando %s" diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index e188ff6fe..24a2b4a5e 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -210,11 +210,6 @@ msgstr "אסור להשתמש בסיסמה עם %s" msgid "Password (again)" msgstr "סיסמה (שוב)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "ניקוי קבצים זמניים בספריית tmp/ בכל אתחול" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3154,7 +3149,17 @@ msgstr "מעבד # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "אין מנהל התקן ידוע" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "אין פה מנהל התקן ידוע לכרטיס הקול שלך (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "אפשר את PulseAudio" @@ -3253,46 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "מנהל התקן:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"התקן ההינע הישן \"%s\" נמצא ברשימה השחורה.\n" -"\n" -"דווח כי הוא גורם לתקלה קריטית בגלעין המערכת בעת הסרה.\n" -"\n" -"התקן ההינע החדש \"%s\" יכנס לשימוש בתהליך האתחול הבא." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "אין מנהל התקן בקוד פתוח" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"לא קיים מנהל התקן חופשי עבור כרטיס המסך שלך (%s), אבל קיים מנהל התקן קנייני " -"באתר \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "אין מנהל התקן ידוע" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "אין פה מנהל התקן ידוע לכרטיס הקול שלך (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "פתרון בעיות קול" @@ -6105,11 +6071,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "שרת NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6994,6 +6965,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "ניקוי קבצים זמניים בספריית tmp/ בכל אתחול" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "התקן ההינע הישן \"%s\" נמצא ברשימה השחורה.\n" +#~ "\n" +#~ "דווח כי הוא גורם לתקלה קריטית בגלעין המערכת בעת הסרה.\n" +#~ "\n" +#~ "התקן ההינע החדש \"%s\" יכנס לשימוש בתהליך האתחול הבא." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "אין מנהל התקן בקוד פתוח" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "לא קיים מנהל התקן חופשי עבור כרטיס המסך שלך (%s), אבל קיים מנהל התקן " +#~ "קנייני באתר \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "הפקודה %s חסרה" diff --git a/perl-install/share/po/hi.po b/perl-install/share/po/hi.po index b7fab6806..a36a9ec5a 100644 --- a/perl-install/share/po/hi.po +++ b/perl-install/share/po/hi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -197,11 +197,6 @@ msgstr "आरोह बिन्दु %s के लिए आप एक गू msgid "Password (again)" msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp निर्देशिका को प्रत्येक बूट के समय साफ़ करें" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3152,7 +3147,17 @@ msgstr "सीपीयू #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "कोई ज्ञात चालक नहीं" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "आपके सांउड कार्ड (%s) के लिए कोई ज्ञात चालक नहीं है" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3255,46 +3260,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "चालक:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"प्राचीन \"%s\" चालक को अयोग्य घोषित कर दिया गया है।\n" -"\n" -"अनलोडिंग करने पर, इसे कर्नल को ऊप्स करने के लिए रिपोर्ट किया जा चुका है।\n" -"\n" -"आगामी बूटस्ट्रैप के समय ही सिर्फ़ नये चालक \"%s\" का उपयोग किया जायेगा।" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "कोई मुक्त स्रोत चालक नहीं" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"आपके साउन्ड कार्ड (%s) के लिए को निशुल्क चालक नहीं है, परन्तु \"%s\" पर एक स्वामिगत " -"चालक है ।" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "कोई ज्ञात चालक नहीं" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "आपके सांउड कार्ड (%s) के लिए कोई ज्ञात चालक नहीं है" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "सांउड समस्या के निवारण हेतु खोज़" @@ -6092,11 +6058,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "एन०टी०पी० सर्वर" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6842,6 +6813,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "/tmp निर्देशिका को प्रत्येक बूट के समय साफ़ करें" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "प्राचीन \"%s\" चालक को अयोग्य घोषित कर दिया गया है।\n" +#~ "\n" +#~ "अनलोडिंग करने पर, इसे कर्नल को ऊप्स करने के लिए रिपोर्ट किया जा चुका है।\n" +#~ "\n" +#~ "आगामी बूटस्ट्रैप के समय ही सिर्फ़ नये चालक \"%s\" का उपयोग किया जायेगा।" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "कोई मुक्त स्रोत चालक नहीं" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "आपके साउन्ड कार्ड (%s) के लिए को निशुल्क चालक नहीं है, परन्तु \"%s\" पर एक स्वामिगत " +#~ "चालक है ।" + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po index 14f98316e..f85c49496 100644 --- a/perl-install/share/po/hr.po +++ b/perl-install/share/po/hr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (provjera)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Očisti /tmp na svakom podizanju" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3149,7 +3144,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Molimo pričekajte... Primjenjujem konfiguraciju" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "X upravljački program" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3230,39 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Upravljački program:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "X upravljački program" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "X upravljački program" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -6057,11 +6030,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Poslužitelj" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6882,6 +6860,13 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Očisti /tmp na svakom podizanju" + +#, fuzzy +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "X upravljački program" + #~ msgid "" #~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" #~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po index 02b04795b..89408cd30 100644 --- a/perl-install/share/po/hu.po +++ b/perl-install/share/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-2010.1\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:10+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -213,11 +213,6 @@ msgstr "Nem használható jelszó ezzel: %s" msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó (még egyszer)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3222,7 +3217,17 @@ msgstr "CPU # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Kis türelmet - a beállítások módosítása" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nincs ismert meghajtó" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio engedélyezése" @@ -3327,47 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Meghajtó:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n" -"\n" -"Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n" -"\n" -"Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó" - -# a 2. %s egy drivert jelöl -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik " -"kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nincs ismert meghajtó" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Hangprobléma elhárítása" @@ -6275,11 +6240,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Az Avahi egy ZeroConf démon, ami egy mDNS implementáció" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP kiszolgáló" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "CPU frekvencia beállítása" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7196,6 +7166,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés hibával ért véget." +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "A régi \"%s\" meghajtóval gondok lehetnek.\n" +#~ "\n" +#~ "Leállításkor problémákat okozhat a kernelben.\n" +#~ "\n" +#~ "Az új \"%s\" meghajtó csak a következő indítástól kezdve lesz használva." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nincs nyílt forrású meghajtó" + +# a 2. %s egy drivert jelöl +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik " +#~ "kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "hiányzó parancs: %s" diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 16e7c2b13..258ad242d 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -1,31 +1,27 @@ -# Instalator Grafis Mandriva Linux -# Copyright (C) 1999 Mandriva -# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003 -# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001 -# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005 # Andy <chandy@indo.net.id>, 1999 +# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005 +# erwiensamantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005 +# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005 # Kelana <nk@telkom.net>, 1999 -# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2007. -# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005. -# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005. -# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005. -# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005. -# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005. -# Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2012. -# +# kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2012-2013 +# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-07 06:33+0700\n" -"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>, Translation list <mageia-" -"i18n@mageia.org>\n" -"Language: id\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-02 11:18+0000\n" +"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 @@ -45,17 +41,11 @@ msgstr "Instalasi bootloader sedang berjalan" #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"LILO akan memberi Volume ID baru pada drive %s. Tetapi, mengubah Volume\n" -"ID disk boot Windows NT, 2000, atau XP adalah error Windows yang fatal.\n" -"Peringatan ini tidak berlaku untuk disk data Windows 95 atau 98, atau NT.\n" -"\n" -"Beri Volume ID baru?" +msgstr "LILO akan memberi Volume ID baru pada drive %s. Tetapi, mengubah Volume\nID disk boot Windows NT, 2000, atau XP adalah error Windows yang fatal.\nPeringatan ini tidak berlaku untuk disk data Windows 95 atau 98, atau NT.\n\nBeri Volume ID baru?" #: any.pm:277 #, c-format @@ -71,28 +61,16 @@ msgid "" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Anda mungkin perlu mengubah boot-device Open Firmware Anda untuk\n" -" menghidupkan bootloader. Jika Anda tidak melihat prompt bootloader\n" -" saat reboot, tekan Command-Option-O-F saat reboot dan masukkan:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Lalu ketik: shut-down\n" -"Saat boot berikutnya Anda seharusnya bisa melihat prompt bootloader." +msgstr "Anda mungkin perlu mengubah boot-device Open Firmware Anda untuk\n menghidupkan bootloader. Jika Anda tidak melihat prompt bootloader\n saat reboot, tekan Command-Option-O-F saat reboot dan masukkan:\n setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n Lalu ketik: shut-down\nSaat boot berikutnya Anda seharusnya bisa melihat prompt bootloader." #: any.pm:323 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " -"(eg: System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\n" -"Ini artinya Anda sudah memiliki bootloader pada drive hard disk yang akan " -"diboot (misal: System Commander).\n" -"\n" -"Pada drive mana Anda booting?" +msgstr "Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\nIni artinya Anda sudah memiliki bootloader pada drive hard disk yang akan diboot (misal: System Commander).\n\nPada drive mana Anda booting?" #: any.pm:334 #, c-format @@ -215,11 +193,6 @@ msgstr "Anda tidak bisa menggunakan sandi dengan %s" msgid "Password (again)" msgstr "Sandi (lagi)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Bersihkan /tmp setiap boot" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -360,9 +333,7 @@ msgstr "Konfigurasi Bootloader" msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Ini adalah daftar pada menu boot Anda saat ini.\n" -"Anda bisa membuat entri tambahan atau mengubah yang sudah ada." +msgstr "Ini adalah daftar pada menu boot Anda saat ini.\nAnda bisa membuat entri tambahan atau mengubah yang sudah ada." #: any.pm:860 #, c-format @@ -409,9 +380,7 @@ msgstr "Silakan berikan nama pengguna" msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Nama pengguna harus dimulai dengan huruf kecil diikuti oleh hanya huruf " -"kecil, nomor, `-' dan `_'" +msgstr "Nama pengguna harus dimulai dengan huruf kecil diikuti oleh hanya huruf kecil, nomor, `-' dan `_'" #: any.pm:879 #, c-format @@ -496,8 +465,7 @@ msgstr "Login otomatis" #: any.pm:1012 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Kita bisa mengatur komputer agar login secara otomatis ke satu pengguna." +msgstr "Kita bisa mengatur komputer agar login secara otomatis ke satu pengguna." #: any.pm:1013 #, c-format @@ -560,10 +528,7 @@ msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"%s bisa mendukung banyak bahasa. Pilih\n" -"bahasa yang ingin Anda install. Mereka akan tersedia\n" -"setelah instalasi selesai dan Anda merestart sistem." +msgstr "%s bisa mendukung banyak bahasa. Pilih\nbahasa yang ingin Anda install. Mereka akan tersedia\nsetelah instalasi selesai dan Anda merestart sistem." #: any.pm:1160 fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -649,42 +614,30 @@ msgstr "Kustomisasi" #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Apakah Anda akan mengzinkan pengguna menshare beberapa direktori mereka?\n" -"Mengizinkan ini akan memungkinkan pengguna untuk mengklik pada \"Share\" di " -"konqueror dan nautilus.\n" -"\n" -"\"Kustomisasi\" izin per-pengguna.\n" +msgstr "Apakah Anda akan mengzinkan pengguna menshare beberapa direktori mereka?\nMengizinkan ini akan memungkinkan pengguna untuk mengklik pada \"Share\" di konqueror dan nautilus.\n\n\"Kustomisasi\" izin per-pengguna.\n" #: any.pm:1358 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." -msgstr "" -"NFS: sistem sharing file tradisional Unix, dengan sedikit dukungan untuk Mac " -"dan Windows." +msgstr "NFS: sistem sharing file tradisional Unix, dengan sedikit dukungan untuk Mac dan Windows." #: any.pm:1361 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." -msgstr "" -"SMB: sistem sharing file yang digunakan oleh Windows, Mac OS X dan banyak " -"sistem Linux modern." +msgstr "SMB: sistem sharing file yang digunakan oleh Windows, Mac OS X dan banyak sistem Linux modern." #: any.pm:1369 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "" -"Anda bisa mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Silakan pilih mana yang ingin " -"Anda gunakan." +msgstr "Anda bisa mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Silakan pilih mana yang ingin Anda gunakan." #: any.pm:1397 #, c-format @@ -696,18 +649,14 @@ msgstr "Jalankan userdrake" msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Sharing per-pengguna menggunakan grup \"fileshare\". \n" -"Anda bisa menggunakan userdrake untuk menambahkan pengguna ke grup ini." +msgstr "Sharing per-pengguna menggunakan grup \"fileshare\". \nAnda bisa menggunakan userdrake untuk menambahkan pengguna ke grup ini." #: any.pm:1506 #, c-format msgid "" -"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " -"logout now." -msgstr "" -"Anda perlu logout dan masuk kembali agar perubahan berlaku. Tekan OK untuk " -"logout sekarang." +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to" +" logout now." +msgstr "Anda perlu logout dan masuk kembali agar perubahan berlaku. Tekan OK untuk logout sekarang." #: any.pm:1510 #, c-format @@ -793,8 +742,7 @@ msgstr "File lokal:" #, c-format msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal" +msgstr "Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal" #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -806,10 +754,7 @@ msgstr "LDAP:" msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Beritahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua " -"otentikasi. LDAP mengkonsolidasi beberapa tipe informasi dalam organisasi " -"Anda." +msgstr "Beritahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua otentikasi. LDAP mengkonsolidasi beberapa tipe informasi dalam organisasi Anda." #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -821,9 +766,7 @@ msgstr "NIS:" msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Memungkinkan Anda menjalankan sebuah grup komputer pada domain Layanan " -"Informasi Jaringan yang sama dengan sandi dan file grup umum." +msgstr "Memungkinkan Anda menjalankan sebuah grup komputer pada domain Layanan Informasi Jaringan yang sama dengan sandi dan file grup umum." #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -835,9 +778,7 @@ msgstr "Domain Windows:" msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind memungkinkan sistem untuk menerima informasi dan otentikasi pengguna " -"dalam domain Windows." +msgstr "Winbind memungkinkan sistem untuk menerima informasi dan otentikasi pengguna dalam domain Windows." #: authentication.pm:69 #, c-format @@ -847,8 +788,7 @@ msgstr "Kerberos 5 :" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " -msgstr "" -"Dengan Kerberos dan LDAP untuk otentikasi dalam Server Direktori Aktif " +msgstr "Dengan Kerberos dan LDAP untuk otentikasi dalam Server Direktori Aktif " #: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 #: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 @@ -868,8 +808,7 @@ msgstr "Selamat Datang di Wizard Otentikasi" msgid "" "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "" -"Anda telah memilih otentikasi LDAP. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah " +msgstr "Anda telah memilih otentikasi LDAP. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah " #: authentication.pm:111 authentication.pm:166 #, c-format @@ -945,11 +884,9 @@ msgstr "Basis bayangan" #: authentication.pm:143 #, c-format msgid "" -"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " -"options below " -msgstr "" -"Anda telah memilih otentikasi Kerberos 5. Silakan lihat opsi konfigurasi di " -"bawah " +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration" +" options below " +msgstr "Anda telah memilih otentikasi Kerberos 5. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah " #: authentication.pm:145 #, c-format @@ -986,9 +923,7 @@ msgstr "Gunakan LDAP untuk informasi pengguna" msgid "" "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " "type of users information " -msgstr "" -"Anda telah memilih Kerberos 5 untuk otentikasi, sekarang Anda harus memilih " -"tipe informasi pengguna " +msgstr "Anda telah memilih Kerberos 5 untuk otentikasi, sekarang Anda harus memilih tipe informasi pengguna " #: authentication.pm:168 #, c-format @@ -1000,8 +935,7 @@ msgstr "Fecth base Dn " msgid "" "You have selected NIS authentication. Please review the configuration " "options below " -msgstr "" -"Anda telah memilih otentikasi NIS. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah " +msgstr "Anda telah memilih otentikasi NIS. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah " #: authentication.pm:191 #, c-format @@ -1018,9 +952,7 @@ msgstr "Server NIS" msgid "" "You have selected Windows Domain authentication. Please review the " "configuration options below " -msgstr "" -"Anda telah memilih otentikasi Domain Windows. Silakan lihat opsi konfigurasi " -"di bawah " +msgstr "Anda telah memilih otentikasi Domain Windows. Silakan lihat opsi konfigurasi di bawah " #: authentication.pm:217 #, c-format @@ -1088,7 +1020,8 @@ msgstr "Nama Pengguna Admin Domain" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Sandi Admin Domain" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only +#. ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1019 #, c-format msgid "" @@ -1097,12 +1030,7 @@ msgid "" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" -msgstr "" -"Selamat datang di pemilih sistem operasi!\n" -"\n" -"Pilih sistem operasi dari daftar di atas atau\n" -"tunggu boot default.\n" -"\n" +msgstr "Selamat datang di pemilih sistem operasi!\n\nPilih sistem operasi dari daftar di atas atau\ntunggu boot default.\n\n" #: bootloader.pm:1211 #, c-format @@ -1149,18 +1077,14 @@ msgstr "Anda tidak bisa menginstall bootloader pada partisi %s\n" msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" -msgstr "" -"Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena partisi telah mengalami " -"penomoran ulang" +msgstr "Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena partisi telah mengalami penomoran ulang" #: bootloader.pm:2271 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" -msgstr "" -"Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot " -"rescue dan memilih \"%s\"" +msgstr "Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot rescue dan memilih \"%s\"" #: bootloader.pm:2272 #, c-format @@ -1214,11 +1138,7 @@ msgid "" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV adalah protokol yang memungkinkan Anda memount direktori server web\n" -"secara lokal, dan memperlakukannya seperti sistem file lokal (menyediakan\n" -"server web adalah mengkonfigurasikannya sebagai server WebDAV). Jika Anda\n" -"ingin menambah titik mount WebDAV, pilih \"Baru\"." +msgstr "WebDAV adalah protokol yang memungkinkan Anda memount direktori server web\nsecara lokal, dan memperlakukannya seperti sistem file lokal (menyediakan\nserver web adalah mengkonfigurasikannya sebagai server WebDAV). Jika Anda\ningin menambah titik mount WebDAV, pilih \"Baru\"." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format @@ -1337,8 +1257,7 @@ msgstr "Mempartisi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:73 #, c-format msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" -msgstr "" -"Klik pada sebuah partisi, pilih tipe sistem file lalu pilih sebuah aksi" +msgstr "Klik pada sebuah partisi, pilih tipe sistem file lalu pilih sebuah aksi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:1197 #: diskdrake/interactive.pm:1207 diskdrake/interactive.pm:1260 @@ -1356,7 +1275,7 @@ msgstr "Silakan backup terlebih dahulu data Anda" msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 diskdrake/hd_gtk.pm:117 diskdrake/hd_gtk.pm:117 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" @@ -1374,10 +1293,7 @@ msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Anda memiliki satu partisi besar Windows Microsoft.\n" -"Disarankan untuk mengubah ukuran partisi tersebut\n" -"(klik partisi tersebut, lalu klik \"Ubah ukuran\")" +msgstr "Anda memiliki satu partisi besar Windows Microsoft.\nDisarankan untuk mengubah ukuran partisi tersebut\n(klik partisi tersebut, lalu klik \"Ubah ukuran\")" #: diskdrake/hd_gtk.pm:246 #, c-format @@ -1511,7 +1427,8 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan modifikasi/etc/fstab?" #: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:291 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgid "" +"You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "Anda harus reboot agar modifikasi tabel partisi bisa berlaku" #: diskdrake/interactive.pm:306 @@ -1520,10 +1437,7 @@ msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" -msgstr "" -"Anda harus memformat partisi %s.\n" -"Atau tidak ada entri untuk titik mount %s akan ditulis dalam fstab.\n" -"Keluar saja?" +msgstr "Anda harus memformat partisi %s.\nAtau tidak ada entri untuk titik mount %s akan ditulis dalam fstab.\nKeluar saja?" #: diskdrake/interactive.pm:319 #, c-format @@ -1565,9 +1479,7 @@ msgstr "Tidak bisa menambah lagi partisi" msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" -msgstr "" -"Untuk menambah partisi, silakan hapus satu agar dapat membuat sebuah partisi " -"extended" +msgstr "Untuk menambah partisi, silakan hapus satu agar dapat membuat sebuah partisi extended" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format @@ -1710,10 +1622,7 @@ msgid "" "You cannot create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Anda tidak bisa membuat partisi baru\n" -"(karena jumlah maksimal partisi primary telah tercapai).\n" -"Hapus sebuah partisi primary dan buat sebuah partisi extended." +msgstr "Anda tidak bisa membuat partisi baru\n(karena jumlah maksimal partisi primary telah tercapai).\nHapus sebuah partisi primary dan buat sebuah partisi extended." #: diskdrake/interactive.pm:597 #, c-format @@ -1724,8 +1633,7 @@ msgstr "Hapus file loopback?" #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Setelah mengubah tipe partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang" +msgstr "Setelah mengubah tipe partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang" #: diskdrake/interactive.pm:636 #, c-format @@ -1782,10 +1690,7 @@ msgstr "Di mana Anda ingin memount device %s?" msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" -msgstr "" -"Tidak bisa menghapus titik mount karena partisi ini digunakan untuk loop " -"back.\n" -"Hapus loopback terlebih dahulu" +msgstr "Tidak bisa menghapus titik mount karena partisi ini digunakan untuk loop back.\nHapus loopback terlebih dahulu" #: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format @@ -1843,10 +1748,7 @@ msgstr "Ukuran maksimal: %s MB" msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -msgstr "" -"Untuk memastikan integritas data setelah mengubah ukuran partisi,\n" -"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikutnya ke Microsoft " -"Windows®" +msgstr "Untuk memastikan integritas data setelah mengubah ukuran partisi,\npengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikutnya ke Microsoft Windows®" #: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1507 #, c-format @@ -1903,10 +1805,7 @@ msgstr "\"%s\" sudah ada" msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" -msgstr "" -"Volume fisik %s masih digunakan.\n" -"Apakah Anda ingin memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume ini " -"ke volume lain?" +msgstr "Volume fisik %s masih digunakan.\nApakah Anda ingin memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume ini ke volume lain?" #: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format @@ -1928,7 +1827,7 @@ msgstr "Loopback" msgid "Loopback file name: " msgstr "Nama file loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:1086 +#: diskdrake/interactive.pm:1086 diskdrake/interactive.pm:1086 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Berikan sebuah nama file" @@ -2024,16 +1923,8 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" -"You can either choose to move the files into the partition that will be " -"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " -"the contents of the mounted partition)" -msgstr "" -"Direktori %s sudah berisi data\n" -"(%s)\n" -"\n" -"Anda bisa memilih untuk memindahkan file ke partisi yang akan dimount atau " -"membiarkan tetap di tempatnya (yang berarti akan disembunyikan oleh konten " -"dari partisi yang dimount)" +"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" +msgstr "Direktori %s sudah berisi data\n(%s)\n\nAnda bisa memilih untuk memindahkan file ke partisi yang akan dimount atau membiarkan tetap di tempatnya (yang berarti akan disembunyikan oleh konten dari partisi yang dimount)" #: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format @@ -2161,18 +2052,14 @@ msgstr " (tidak aktif)" msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" -msgstr "" -"File loopback:\n" -" %s\n" +msgstr "File loopback:\n %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partisi yang diboot secara default\n" -" (untuk boot MS-DOS, bukan untuk lilo)\n" +msgstr "Partisi yang diboot secara default\n (untuk boot MS-DOS, bukan untuk lilo)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format @@ -2201,11 +2088,7 @@ msgid "" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Mungkin partisi ini adalah\n" -"partisi Driver. Sebaiknya\n" -"biarkan begitu saja.\n" +msgstr "\nMungkin partisi ini adalah\npartisi Driver. Sebaiknya\nbiarkan begitu saja.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1439 #, c-format @@ -2214,11 +2097,7 @@ msgid "" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Partisi Bootstrap khusus\n" -"ini adalah untuk\n" -"dualboot sistem Anda.\n" +msgstr "\nPartisi Bootstrap khusus\nini adalah untuk\ndualboot sistem Anda.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1448 #, c-format @@ -2267,7 +2146,8 @@ msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda" #: diskdrake/interactive.pm:1511 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "" +"This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Kunci enkripsi ini terlalu sederhana (harus setidaknya %d karakter)" #: diskdrake/interactive.pm:1518 @@ -2312,9 +2192,7 @@ msgstr "Yang lain" #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Silakan masukkan nama pengguna Anda, sandi dan nama domain untuk mengakses " -"host ini." +msgstr "Silakan masukkan nama pengguna Anda, sandi dan nama domain untuk mengakses host ini." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2371,9 +2249,7 @@ msgstr "Menghapus paket..." msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Terjadi error - tidak ada device valid ditemukan pada sistem file baru yang " -"akan dibuat. Silakan periksa hardware Anda untuk penyebab dari masalah" +msgstr "Terjadi error - tidak ada device valid ditemukan pada sistem file baru yang akan dibuat. Silakan periksa hardware Anda untuk penyebab dari masalah" #: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:70 #, c-format @@ -2455,29 +2331,21 @@ msgstr "Hidupkan akunting kuota disk grup dan paksa batas disk secara opsional" msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Jangan update waktu akses inode pada sistem file ini\n" -"(misal, untuk akses lebih cepat pada spool berita untuk mempercepat server " -"berita)." +msgstr "Jangan update waktu akses inode pada sistem file ini\n(misal, untuk akses lebih cepat pada spool berita untuk mempercepat server berita)." #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Update waktu akses inode pada sistem file ini dengan cara lebih efisien\n" -"(misal, untuk akses lebih cepat pada spool berita untuk mempercepat server " -"berita)." +msgstr "Update waktu akses inode pada sistem file ini dengan cara lebih efisien\n(misal, untuk akses lebih cepat pada spool berita untuk mempercepat server berita)." #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." -msgstr "" -"Hanya bisa dimount secara eksplisit (misal,\n" -"opsi -a tidak akan menyebabkan sistem file dimount)." +msgstr "Hanya bisa dimount secara eksplisit (misal,\nopsi -a tidak akan menyebabkan sistem file dimount)." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format @@ -2490,10 +2358,7 @@ msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Jangan izinkan eksekusi binari apapun pada sistem file yang\n" -"dimount. Opsi ini akan berguna untuk server yang memiliki sistem file\n" -"yang berisi binari untuk arsitektur yang berbeda." +msgstr "Jangan izinkan eksekusi binari apapun pada sistem file yang\ndimount. Opsi ini akan berguna untuk server yang memiliki sistem file\nyang berisi binari untuk arsitektur yang berbeda." #: fs/mount_options.pm:135 #, c-format @@ -2501,10 +2366,7 @@ msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Jangan izinkan bit set-user-identifier atau set-group-identifier\n" -"berpengaruh. (Sepertinya aman, tapi faktanya lebih tidak aman jika Anda\n" -"memiliki suidperl(1) yang terinstall.)" +msgstr "Jangan izinkan bit set-user-identifier atau set-group-identifier\nberpengaruh. (Sepertinya aman, tapi faktanya lebih tidak aman jika Anda\nmemiliki suidperl(1) yang terinstall.)" #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format @@ -2576,9 +2438,7 @@ msgstr "Pilih partisi yang ingin Anda format" msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" -msgstr "" -"Gagal memeriksa sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki error? (hati-" -"hati, Anda bisa kehilangan data)" +msgstr "Gagal memeriksa sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki error? (hati-hati, Anda bisa kehilangan data)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format @@ -2591,10 +2451,7 @@ msgid "" "You must have a root partition.\n" "To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Anda harus memiliki partisi root.\n" -"Untuk melakukan ini, buat sebuah partisi (atau klik yang sudah ada).\n" -"Lalu pilih aksi ``Titik mount'' dan atur ke `/'" +msgstr "Anda harus memiliki partisi root.\nUntuk melakukan ini, buat sebuah partisi (atau klik yang sudah ada).\nLalu pilih aksi ``Titik mount'' dan atur ke `/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:67 #, c-format @@ -2602,10 +2459,7 @@ msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" -msgstr "" -"Anda tidak memiliki partisi swap.\n" -"\n" -"Lanjutkan saja?" +msgstr "Anda tidak memiliki partisi swap.\n\nLanjutkan saja?" #: fs/partitioning_wizard.pm:101 #, c-format @@ -2648,10 +2502,7 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." -msgstr "" -"Partisi Microsoft Windows® Anda terlalu terfragmentasi. Silakan reboot " -"komputer Anda ke Microsoft Windows®, jalankan utilitas ``defrag'', lalu " -"mulai ulang instalasi %s." +msgstr "Partisi Microsoft Windows® Anda terlalu terfragmentasi. Silakan reboot komputer Anda ke Microsoft Windows®, jalankan utilitas ``defrag'', lalu mulai ulang instalasi %s." #: fs/partitioning_wizard.pm:188 #, c-format @@ -2662,33 +2513,14 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." -msgstr "" -"PERINGATAN!\n" -"\n" -"\n" -"Ukuran partisi Microsoft Windows® Anda sekarang akan diubah.\n" -"\n" -"\n" -"Hati-hati: operasi ini berbahaya. Jika Anda belum melakukannya, Anda perlu " -"keluar dari instalasi, jalankan \"chkdsk c:\" dari Command Prompt pada " -"Microsoft Windows® (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\" " -"tidaklah cukup, pastikan untuk menggunakan \"chkdsk\" dalam Command " -"Prompt!), jalankan defrag sebagai opsi, lalu mulai ulang instalasi. Anda " -"juga harus membackup data Anda.\n" -"\n" -"\n" -"Jika sudah yakin, tekan %s." +msgstr "PERINGATAN!\n\n\nUkuran partisi Microsoft Windows® Anda sekarang akan diubah.\n\n\nHati-hati: operasi ini berbahaya. Jika Anda belum melakukannya, Anda perlu keluar dari instalasi, jalankan \"chkdsk c:\" dari Command Prompt pada Microsoft Windows® (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\" tidaklah cukup, pastikan untuk menggunakan \"chkdsk\" dalam Command Prompt!), jalankan defrag sebagai opsi, lalu mulai ulang instalasi. Anda juga harus membackup data Anda.\n\n\nJika sudah yakin, tekan %s." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:197 fs/partitioning_wizard.pm:565 #: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 #, c-format @@ -2703,9 +2535,7 @@ msgstr "Mempartisi" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "" -"Ukuran mana yang ingin Anda pertahankan untuk Microsoft Windows® pada " -"partisi %s?" +msgstr "Ukuran mana yang ingin Anda pertahankan untuk Microsoft Windows® pada partisi %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:204 #, c-format @@ -2725,8 +2555,7 @@ msgstr "Mengubah ukuran FAT gagal: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:234 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukuran (atau tidak cukup ruang tersisa)" +msgstr "Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukuran (atau tidak cukup ruang tersisa)" #: fs/partitioning_wizard.pm:239 #, c-format @@ -2743,9 +2572,7 @@ msgstr "Hapus dan gunakan seluruh disk" msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" -msgstr "" -"Anda memiliki lebih dari satu drive hard disk, mana yang ingin Anda gunakan " -"untuk installer?" +msgstr "Anda memiliki lebih dari satu drive hard disk, mana yang ingin Anda gunakan untuk installer?" #: fs/partitioning_wizard.pm:251 fsedit.pm:634 #, c-format @@ -2767,9 +2594,7 @@ msgstr "Gunakan fdisk" msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Anda sekarang bisa mempartisi %s.\n" -"Setelah selesai, jangan lupa untuk menyimpan menggunakan `w'" +msgstr "Anda sekarang bisa mempartisi %s.\nSetelah selesai, jangan lupa untuk menyimpan menggunakan `w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format @@ -2829,21 +2654,13 @@ msgstr "Software RAID BIOS terdeteksi pada disk %s. Aktifkan?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Tidak bisa membaca tabel partisi device %s, sudah sangat rusak :(\n" -"Bisa dicoba dilanjutkan, menghapus semua partisi yang rusak (SEMUA DATA akan " -"hilang!).\n" -"Solusi lainnya adalah tidak mengizinkan DrakX memodifikasi tabel partisi.\n" -"(errornya adalah %s)\n" -"\n" -"Apakah Anda setuju untuk kehilangan semua partisi?\n" +msgstr "Tidak bisa membaca tabel partisi device %s, sudah sangat rusak :(\nBisa dicoba dilanjutkan, menghapus semua partisi yang rusak (SEMUA DATA akan hilang!).\nSolusi lainnya adalah tidak mengizinkan DrakX memodifikasi tabel partisi.\n(errornya adalah %s)\n\nApakah Anda setuju untuk kehilangan semua partisi?\n" #: fsedit.pm:427 #, c-format @@ -2866,28 +2683,21 @@ msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" -msgstr "" -"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n" -"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini tanpa partisi /boot.\n" -"Silakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah" +msgstr "Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\nTidak ada bootloader yang bisa menangani ini tanpa partisi /boot.\nSilakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah" #: fsedit.pm:440 #, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." -msgstr "" -"Versi metadata tidak mendukung partisi boot. Silakan yakinkan untuk membuat " -"partisi /boot terpisah." +msgstr "Versi metadata tidak mendukung partisi boot. Silakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah." #: fsedit.pm:448 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." -msgstr "" -"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai /boot.\n" -"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini." +msgstr "Anda telah memilih partisi RAID software sebagai /boot.\nTidak ada bootloader yang bisa menangani ini." #: fsedit.pm:452 #, c-format @@ -2900,37 +2710,27 @@ msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" -msgstr "" -"Anda telah memilih partisi terenkripsi sebagai root (/).\n" -"Tidak ada bootloader yang bisa menangani ini tanpa partisi /boot.\n" -"Silakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah" +msgstr "Anda telah memilih partisi terenkripsi sebagai root (/).\nTidak ada bootloader yang bisa menangani ini tanpa partisi /boot.\nSilakan yakinkan untuk membuat partisi /boot terpisah" #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:485 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" -msgstr "" -"Anda tidak bisa menggunakan sistem file terenkripsi untuk titik mount %s" +msgstr "Anda tidak bisa menggunakan sistem file terenkripsi untuk titik mount %s" #: fsedit.pm:469 #, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" -msgstr "" -"Anda tidak bisa menggunakan Volume Logical LVM untuk titik mount %s karena " -"melebihi volume fisik" +msgstr "Anda tidak bisa menggunakan Volume Logical LVM untuk titik mount %s karena melebihi volume fisik" #: fsedit.pm:471 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" -msgstr "" -"Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n" -"Bootloader tidak bisa menangani ini ketika volume melebihi volume fisik.\n" -"Anda harus membuat partisi /boot terpisah terlebih dahulu" +msgstr "Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\nBootloader tidak bisa menangani ini ketika volume melebihi volume fisik.\nAnda harus membuat partisi /boot terpisah terlebih dahulu" #: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 #, c-format @@ -2942,9 +2742,7 @@ msgstr "Direktori ini harus tetap ada di dalam sistem file root" msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" -msgstr "" -"Anda perlu sistem file nyata (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) untuk titik " -"mount ini\n" +msgstr "Anda perlu sistem file nyata (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) untuk titik mount ini\n" #: fsedit.pm:550 #, c-format @@ -3202,7 +3000,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Silakan Tunggu... Menerapkan konfigurasi" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Tidak ada driver yang diketahui" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Tidak ada driver yang diketahui untuk perangkat suara Anda (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Hidupkan PulseAudio" @@ -3232,9 +3040,7 @@ msgstr "Tidak ada driver alternatif" msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Tidak ada driver alternatif OSS/ALSA yang diketahui untuk perangkat suara " -"Anda (%s) yang saat ini menggunakan \"%s\"" +msgstr "Tidak ada driver alternatif OSS/ALSA yang diketahui untuk perangkat suara Anda (%s) yang saat ini menggunakan \"%s\"" #: harddrake/sound.pm:362 #, c-format @@ -3246,11 +3052,9 @@ msgstr "Konfigurasi suara" msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." -msgstr "" -"Di sini Anda bisa memilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk perangkat " -"suara Anda (%s)." +msgstr "Di sini Anda bisa memilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk perangkat suara Anda (%s)." -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 @@ -3258,211 +3062,79 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -"card is \"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Perangkat suara Anda saat ini menggunakan driver %s\"%s\" (driver default " -"untuk perangkat suara Anda adalah \"%s\")" +"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")" +msgstr "\n\nPerangkat suara Anda saat ini menggunakan driver %s\"%s\" (driver default untuk perangkat suara Anda adalah \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS API\n" -"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama. Ini adalah API suara " -"independen OS (tersedia pada kebanyakan sistem UNIX(tm)) tapi ini API sangat " -"dasar dan terbatas.\n" -"Selebihnya, driver OSS bisa menjalankan semuanya.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur termodulasi yang\n" -"mendukung cukup banyak perangkat ISA, USB dan PCI.\n" -"\n" -"Ini juga menyediakan API lebih tinggi dari OSS.\n" -"\n" -"Untuk menggunakan alsa, Anda bisa menggunakan:\n" -"- kompatibilitas lama API OSS\n" -"- API ALSA baru yang menyediakan banyak peningkatan fitur tapi perlu " -"menggunakan library ALSA.\n" +"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" +msgstr "OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama. Ini adalah API suara independen OS (tersedia pada kebanyakan sistem UNIX(tm)) tapi ini API sangat dasar dan terbatas.\nSelebihnya, driver OSS bisa menjalankan semuanya.\n\nALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur termodulasi yang\nmendukung cukup banyak perangkat ISA, USB dan PCI.\n\nIni juga menyediakan API lebih tinggi dari OSS.\n\nUntuk menggunakan alsa, Anda bisa menggunakan:\n- kompatibilitas lama API OSS\n- API ALSA baru yang menyediakan banyak peningkatan fitur tapi perlu menggunakan library ALSA.\n" #: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:487 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Driver \"%s\" lama sudah diblacklist.\n" -"\n" -"Telah dilaporkan merusak kernel saat unloading.\n" -"\n" -"Driver \"%s\" baru akan digunakan pada bootstrap berikutnya." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Tidak ada driver open source" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Tidak ada driver free untuk perangkat suara Anda (%s), tapi ada driver " -"proprietari di \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Tidak ada driver yang diketahui" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Tidak ada driver yang diketahui untuk perangkat suara Anda (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Pemecahan masalah suara" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" -"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " -"up-to-date tips and tricks, please see:\n" +"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and up-to-date tips and tricks, please see:\n" "\n" "https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" "\n" "\n" -"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use " -"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of " -"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" +"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol" -"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " -"sound devices and adjust volume levels\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" "\n" "\n" -"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon " -"correctly.\n" -"\n" -"\n" -"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently " -"playing sound via PulseAudio.\n" -"\n" -"\n" -"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the " -"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications " -"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you " -"need this functionality.\n" -"\n" -"\n" -"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current " -"state of your audio.\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver " -"your card uses by default.\n" -"\n" -"\n" -"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound " -"related kernel modules (drivers) are loaded.\n" -"\n" -"\n" -"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA " -"mixer controls for first sound card\n" -"\n" -"\n" -"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are " -"currently using the sound card directly (normally this should only show " -"PulseAudio)\n" -msgstr "" -"Di bawah adalah beberapa tips dasar untuk membantu mendebug masalah audio, " -"tapi untuk tips dan trik akurat dan terbaru, silakan lihat:\n" -"\n" -"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" -"\n" +"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon correctly.\n" "\n" "\n" -"- Rekomendasi Umum: Hidupkan PulseAudio. Jika Anda telah memilih untuk tidak " -"menggunakan PulseAudio, sangat dianjurkan untuk menghidupkannya. Untuk " -"penggunaan desktop secara luas, PulseAudio adalah pilihan terbaik dan " -"direkomendasikan.\n" +"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently playing sound via PulseAudio.\n" "\n" "\n" +"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you need this functionality.\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) dan \"pauvucontrol" -"\" (generik) akan menjalankan aplikasi grafis yang memungkinkan Anda untuk " -"melihat perangkat suara dan menyesuaikan level volume\n" "\n" +"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current state of your audio.\n" "\n" -"- \"ps aux | grep pulseaudio\" akan memeriksa bahwa PulseAudio berjalan.\n" "\n" +"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver your card uses by default.\n" "\n" -"- \"pactl stat\" akan memeriksa bahwa Anda bisa terhubung ke daemon " -"PulseAudio dengan benar.\n" "\n" +"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound related kernel modules (drivers) are loaded.\n" "\n" -"- \"pactl list sink-inputs\" akan memberitahu Anda program mana yang sedang " -"memainkan suara melalui PulseAudio.\n" "\n" +"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA mixer controls for first sound card\n" "\n" -"- \"systemctl status osspd.service\" akan memberitahu Anda status dari " -"Daemon Proxy OSS. Ini digunakan untuk menghidupkan suara dari aplikasi yang " -"menggunakan API suara OSS. Anda harus menginstall paket \"ossp\" jika Anda " -"memerlukan fungsionalitas ini.\n" "\n" -"\n" -"- \"pacmd ls\" akan memberi Anda BANYAK informasi debug tentang status dari " -"perangkat suara Anda.\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" akan memberitahu Anda driver level bawah " -"yang mana yang digunakan oleh perangkat Anda secara default.\n" -"\n" -"\n" -"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" akan memungkinkan Anda untuk memeriksa " -"modul kernel (driver) yang terkait dengan suara yang mana yang dimuat.\n" -"\n" -"\n" -"- \"alsamixer -c 0\" akan memberikan Anda mixer berbasis teks untuk kontrol " -"mixer ALSA level bawah untuk perangkat suara pertama\n" -"\n" -"\n" -"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" akan memberitahu program " -"mana yang sedang menggunakan perangkat suara secara langsung (normalnya ini " -"hanya menampilkan PulseAudio)\n" +"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are currently using the sound card directly (normally this should only show PulseAudio)\n" +msgstr "Di bawah adalah beberapa tips dasar untuk membantu mendebug masalah audio, tapi untuk tips dan trik akurat dan terbaru, silakan lihat:\n\nhttps://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n\n\n\n- Rekomendasi Umum: Hidupkan PulseAudio. Jika Anda telah memilih untuk tidak menggunakan PulseAudio, sangat dianjurkan untuk menghidupkannya. Untuk penggunaan desktop secara luas, PulseAudio adalah pilihan terbaik dan direkomendasikan.\n\n\n\n- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) dan \"pauvucontrol\" (generik) akan menjalankan aplikasi grafis yang memungkinkan Anda untuk melihat perangkat suara dan menyesuaikan level volume\n\n\n- \"ps aux | grep pulseaudio\" akan memeriksa bahwa PulseAudio berjalan.\n\n\n- \"pactl stat\" akan memeriksa bahwa Anda bisa terhubung ke daemon PulseAudio dengan benar.\n\n\n- \"pactl list sink-inputs\" akan memberitahu Anda program mana yang sedang memainkan suara melalui PulseAudio.\n\n\n- \"systemctl status osspd.service\" akan memberitahu Anda status dari Daemon Proxy OSS. Ini digunakan untuk menghidupkan suara dari aplikasi yang menggunakan API suara OSS. Anda harus menginstall paket \"ossp\" jika Anda memerlukan fungsionalitas ini.\n\n\n- \"pacmd ls\" akan memberi Anda BANYAK informasi debug tentang status dari perangkat suara Anda.\n\n\n- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" akan memberitahu Anda driver level bawah yang mana yang digunakan oleh perangkat Anda secara default.\n\n\n- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" akan memungkinkan Anda untuk memeriksa modul kernel (driver) yang terkait dengan suara yang mana yang dimuat.\n\n\n- \"alsamixer -c 0\" akan memberikan Anda mixer berbasis teks untuk kontrol mixer ALSA level bawah untuk perangkat suara pertama\n\n\n- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yang sedang menggunakan perangkat suara secara langsung (normalnya ini hanya menampilkan PulseAudio)\n" #: harddrake/sound.pm:476 #, c-format @@ -3474,20 +3146,16 @@ msgstr "Pilih sembarang driver" msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Memilih sembarang driver" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: harddrake/sound.pm:482 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" "you can pick one from the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Jika Anda pikir Anda mengetahui driver mana yang tepat untuk perangkat Anda\n" -"Anda bisa memilih satu dari daftar di atas.\n" -"\n" -"Driver saat ini untuk perangkat suara \"%s\" Anda adalah \"%s\" " +msgstr "Jika Anda pikir Anda mengetahui driver mana yang tepat untuk perangkat Anda\nAnda bisa memilih satu dari daftar di atas.\n\nDriver saat ini untuk perangkat suara \"%s\" Anda adalah \"%s\" " #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format @@ -3512,15 +3180,9 @@ msgstr "Tidak diketahui|CPH06X (bt878) [banyak vendor]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your TV card parameters if needed." -msgstr "" -"Untuk kebanyakan perangkat TV modern, modul bttv dari kernel GNU/Linux " -"langsung mendeteksi otomatis parameter yang benar.\n" -"Jika perangkat Anda salah terdeteksi, Anda bisa memaksa tuner yang benar dan " -"tipe perangkat di sini. Pilih parameter perangkat TV Anda jika perlu." +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed." +msgstr "Untuk kebanyakan perangkat TV modern, modul bttv dari kernel GNU/Linux langsung mendeteksi otomatis parameter yang benar.\nJika perangkat Anda salah terdeteksi, Anda bisa memaksa tuner yang benar dan tipe perangkat di sini. Pilih parameter perangkat TV Anda jika perlu." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3615,9 +3277,7 @@ msgstr "Pilihan Anda? (default %s) " msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" -msgstr "" -"Entri yang harus Anda isi:\n" -"%s" +msgstr "Entri yang harus Anda isi:\n%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format @@ -3655,19 +3315,14 @@ msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " -msgstr "" -"Silakan pilih nomor pertama dari 10 yang ingin Anda edit,\n" -"atau tekan Enter untuk melanjutkan.\n" -"Pilihan Anda? " +msgstr "Silakan pilih nomor pertama dari 10 yang ingin Anda edit,\natau tekan Enter untuk melanjutkan.\nPilihan Anda? " #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" -msgstr "" -"=> Perhatikan, label berubah:\n" -"%s" +msgstr "=> Perhatikan, label berubah:\n%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format @@ -4901,10 +4556,7 @@ msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada volume fisik multiple" #: messages.pm:11 #, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" -msgstr "" -"Perjanjian Lisensi resmi adalah License Agreement berbahasa Inggris. " -"Terjemahan bahasa Indonesia ini dibuat sebagai informasi untuk memudahkan " -"pengguna berbahasa Indonesia memahami isi dari License Agreement tersebut." +msgstr "Perjanjian Lisensi resmi adalah License Agreement berbahasa Inggris. Terjemahan bahasa Indonesia ini dibuat sebagai informasi untuk memudahkan pengguna berbahasa Indonesia memahami isi dari License Agreement tersebut." #: messages.pm:18 #, c-format @@ -4914,25 +4566,12 @@ msgstr "Pengantar" #: messages.pm:20 #, c-format msgid "" -"The operating system and the different components available in the Mageia " -"distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and any " -"applications \n" +"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." -msgstr "" -"Sistem operasi dan berbagai komponen yang tersedia dalam distribusi Mageia " -"akan disebut \n" -"\"Produk Software\". Produk Software termasuk, namun tidak terbatas pada, " -"sekumpulan \n" -"program, metode, aturan dan dokumentasi yang berkaitan dengan sistem operasi " -"dan komponen \n" -"yang berbeda dari distribusi Mageia, dan setiap aplikasi yang " -"didistribusikan dengan \n" -"produk yang disediakan oleh pemberi lisensi Mageia atau pemasok." +msgstr "Sistem operasi dan berbagai komponen yang tersedia dalam distribusi Mageia akan disebut \n\"Produk Software\". Produk Software termasuk, namun tidak terbatas pada, sekumpulan \nprogram, metode, aturan dan dokumentasi yang berkaitan dengan sistem operasi dan komponen \nyang berbeda dari distribusi Mageia, dan setiap aplikasi yang didistribusikan dengan \nproduk yang disediakan oleh pemberi lisensi Mageia atau pemasok." #: messages.pm:27 #, c-format @@ -4942,129 +4581,51 @@ msgstr "1. Perjanjian Lisensi" #: messages.pm:29 #, c-format msgid "" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " -"manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" "Software Products." -msgstr "" -"Silakan baca dokumen ini secara seksama. Dokumen ini adalah perjanjian " -"lisensi antara Anda \n" -"dan Mageia yang berlaku untuk Produk Software.\n" -"Dengan menginstall, menduplikasi atau menggunakan Produk Software dengan " -"cara apapun, Anda secara \n" -"eksplisit menerima dan setuju untuk sesuai dengan syarat dan ketentuan dari " -"Lisensi ini. \n" -"Jika Anda tidak setuju dengan bagian manapun dari Lisensi, Anda tidak " -"diizinkan untuk menginstall, \n" -"menduplikasi atau menggunakan Produk Software. \n" -"Setiap usaha untuk menginstall, menduplikasi atau menggunakan Produk " -"Software dengan tujuan yang \n" -"tidak sesuai dengan syarat dan ketentuan akan membatalkan hak-hak Anda di " -"bawah Lisensi ini. \n" -"Pada saat berakhirnya Lisensi, Anda harus segera memusnahkan semua salinan " -"dari Produk Software." +msgstr "Silakan baca dokumen ini secara seksama. Dokumen ini adalah perjanjian lisensi antara Anda \ndan Mageia yang berlaku untuk Produk Software.\nDengan menginstall, menduplikasi atau menggunakan Produk Software dengan cara apapun, Anda secara \neksplisit menerima dan setuju untuk sesuai dengan syarat dan ketentuan dari Lisensi ini. \nJika Anda tidak setuju dengan bagian manapun dari Lisensi, Anda tidak diizinkan untuk menginstall, \nmenduplikasi atau menggunakan Produk Software. \nSetiap usaha untuk menginstall, menduplikasi atau menggunakan Produk Software dengan tujuan yang \ntidak sesuai dengan syarat dan ketentuan akan membatalkan hak-hak Anda di bawah Lisensi ini. \nPada saat berakhirnya Lisensi, Anda harus segera memusnahkan semua salinan dari Produk Software." #: messages.pm:41 #, c-format msgid "2. Limited Warranty" msgstr "2. Jaminan Terbatas" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: messages.pm:44 #, c-format msgid "" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " -"to the extent \n" -"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " -"damages whatsoever \n" -"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " -"business, financial \n" -"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " -"consequential loss) \n" -"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " -"Mageia or its \n" -"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " -"such damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " -"or\n" -"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " -"incidental, direct or indirect \n" -"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " -"business, interruption of \n" -"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " -"judgment, or any \n" -"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " -"components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " -"which are \n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" -"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " -"of liability for \n" -"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you." -msgstr "" -"Produk Software dan dokumentasi terlampir disediakan \"seperti\", dengan " -"tanpa jaminan, sampai \n" -"batas yang diizinkan oleh hukum.\n" -"Tidak Mageia tidak juga pelisensinya atau pemasok akan, dalam situasi apapun " -"dan sejauh yang diizinkan \n" -"oleh hukum, bertanggung jawab atas kerusakan khusus, insidental, langsung " -"atau tidak langsung \n" -"(termasuk tanpa batasan untuk kerugian bisnis, gangguan bisnis, kerugian " -"finansial, biaya hukum \n" -"dan denda dari hasil keputusan pengadilan, atau konsekuensi kerugian " -"lainnya) yang timbul dari \n" -"penggunaan atau ketidakmampuan untuk menggunakan Produk Software, bahkan " -"jika Mageia atau pemberi \n" -"lisensi atau pemasok telah diberitahukan mengenai kemungkinan akan " -"terjadinya kerusakan tersebut.\n" -"\n" -"KEWAJIBAN TERBATAS TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN SOFTWARE YANG DILARANG DI " -"BEBERAPA NEGARA\n" -"\n" -"Sejauh yang diizinkan oleh hukum, tidak Mageia tidak juga pelisensinya, " -"pemasok atau distributor \n" -"akan, dalam situasi apapun, bertanggung atas kerusakan khusus, insidental, " -"langsung atau \n" -"tidak langsung apapun (termasuk tanpa batasan untuk kerugian bisnis, " -"gangguan bisnis, \n" -"kerugian finansial, biaya hukum dan denda dari hasil keputusan pengadilan, " -"atau konsekuensi \n" -"kerugian lainya) yang timbul dari penggunaan komponen software atau timbul " -"dari mendownload \n" -"komponen software dari salah satu situs Mageia yang dilarang atau dibatasi " -"di beberapa negara \n" -"oleh hukum setempat.\n" -"Kewajiban terbatas ini berlaku untuk, tapi tidak terbatas pada, komponen " -"kriptografi yang kuat \n" -"yang disertakan dalam Produk Software.\n" -"Namun, karena beberapa wilayah hukum tidak mengizinkan pengecualian atau " -"pembatasan atau kewajiban \n" -"untuk kerusakan konsekuensional atau insidental, pembatasan di atas mungkin " -"tidak berlaku." +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you." +msgstr "Produk Software dan dokumentasi terlampir disediakan \"seperti\", dengan tanpa jaminan, sampai \nbatas yang diizinkan oleh hukum.\nTidak Mageia tidak juga pelisensinya atau pemasok akan, dalam situasi apapun dan sejauh yang diizinkan \noleh hukum, bertanggung jawab atas kerusakan khusus, insidental, langsung atau tidak langsung \n(termasuk tanpa batasan untuk kerugian bisnis, gangguan bisnis, kerugian finansial, biaya hukum \ndan denda dari hasil keputusan pengadilan, atau konsekuensi kerugian lainnya) yang timbul dari \npenggunaan atau ketidakmampuan untuk menggunakan Produk Software, bahkan jika Mageia atau pemberi \nlisensi atau pemasok telah diberitahukan mengenai kemungkinan akan terjadinya kerusakan tersebut.\n\nKEWAJIBAN TERBATAS TERKAIT DENGAN PENGGUNAAN SOFTWARE YANG DILARANG DI BEBERAPA NEGARA\n\nSejauh yang diizinkan oleh hukum, tidak Mageia tidak juga pelisensinya, pemasok atau distributor \nakan, dalam situasi apapun, bertanggung atas kerusakan khusus, insidental, langsung atau \ntidak langsung apapun (termasuk tanpa batasan untuk kerugian bisnis, gangguan bisnis, \nkerugian finansial, biaya hukum dan denda dari hasil keputusan pengadilan, atau konsekuensi \nkerugian lainya) yang timbul dari penggunaan komponen software atau timbul dari mendownload \nkomponen software dari salah satu situs Mageia yang dilarang atau dibatasi di beberapa negara \noleh hukum setempat.\nKewajiban terbatas ini berlaku untuk, tapi tidak terbatas pada, komponen kriptografi yang kuat \nyang disertakan dalam Produk Software.\nNamun, karena beberapa wilayah hukum tidak mengizinkan pengecualian atau pembatasan atau kewajiban \nuntuk kerusakan konsekuensional atau insidental, pembatasan di atas mungkin tidak berlaku." #: messages.pm:68 #, c-format @@ -5074,32 +4635,14 @@ msgstr "3. Lisensi GPL dan Lisensi Terkait" #: messages.pm:70 #, c-format msgid "" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " -"the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " -"agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be " -"addressed to the component \n" +"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." -msgstr "" -"Produk Software terdiri dari komponen yang dibuat oleh orang atau badan yang " -"berbeda.\n" -"Kebanyakan dari lisensi ini mengizinkan Anda untuk menggunakan, " -"menduplikasi, menyesuaikan atau \n" -"menyebarluaskan komponen mereka. Silakan baca secara seksama syarat dan " -"ketentuan dari perjanjian \n" -"lisensi dari setiap komponen sebelum menggunakannya. Setiap pertanyaan pada " -"lisensi komponen \n" -"harus ditujukan ke pemberi lisensi atau pemasok komponen dan bukan ke " -"Mageia.\n" -"Program yang dikembangkan oleh Mageia diatur oleh Lisensi GPL. Dokumentasi " -"yang ditulis oleh \n" -"Mageia diatur oleh Lisensi \"%s\"." +msgstr "Produk Software terdiri dari komponen yang dibuat oleh orang atau badan yang berbeda.\nKebanyakan dari lisensi ini mengizinkan Anda untuk menggunakan, menduplikasi, menyesuaikan atau \nmenyebarluaskan komponen mereka. Silakan baca secara seksama syarat dan ketentuan dari perjanjian \nlisensi dari setiap komponen sebelum menggunakannya. Setiap pertanyaan pada lisensi komponen \nharus ditujukan ke pemberi lisensi atau pemasok komponen dan bukan ke Mageia.\nProgram yang dikembangkan oleh Mageia diatur oleh Lisensi GPL. Dokumentasi yang ditulis oleh \nMageia diatur oleh Lisensi \"%s\"." #: messages.pm:79 #, c-format @@ -5109,24 +4652,12 @@ msgstr "4. Hak Kekayaan Intelektual" #: messages.pm:81 #, c-format msgid "" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " -"adapt the Software \n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" -msgstr "" -"Semua hak atas komponen Produk Software adalah milik penulis yang " -"bersangkutan dan dilindungi \n" -"oleh hak kekayaan intelektual dan hukum hak cipta yang berlaku untuk program " -"software.\n" -"Mageia dan pemasok dan pemberi lisensi menggunakan hak tersebut untuk " -"memodifikasi atau menyesuaikan \n" -"Produk Software, secara keseluruhan atau sebagian, dengan semua cara dan " -"untuk semua keperluan.\n" -"\"Mageia\" dan logo terkait adalah merk dagang dari %s" +msgstr "Semua hak atas komponen Produk Software adalah milik penulis yang bersangkutan dan dilindungi \noleh hak kekayaan intelektual dan hukum hak cipta yang berlaku untuk program software.\nMageia dan pemasok dan pemberi lisensi menggunakan hak tersebut untuk memodifikasi atau menyesuaikan \nProduk Software, secara keseluruhan atau sebagian, dengan semua cara dan untuk semua keperluan.\n\"Mageia\" dan logo terkait adalah merk dagang dari %s" #: messages.pm:88 #, c-format @@ -5136,60 +4667,31 @@ msgstr "5. Wilayah Hukum" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." -msgstr "" -"Jika ada bagian dari perjanjian ini yang dibatalkan, ilegal atau tidak dapat " -"diterapkan oleh \n" -"keputusan pengadilan, bagian tersebut akan dikecualikan dari kontrak ini. " -"Anda tetap terikat \n" -"oleh bagian lain yang masih berlaku dari perjanjian ini.\n" -"Syarat dan ketentuan dari Lisensi ini diatur oleh Undang-Undang Perancis.\n" -"Semua perselisihan tentang syarat-syarat lisensi ini sebaiknya diselesaikan " -"di luar pengadilan. \n" -"Sebagai usaha terakhir, perselisihan tersebut akan dirujuk ke Pengadilan " -"sesuai Hukum Paris - \n" -"Perancis. Untuk pertanyaan dari dokumen ini, silakan kontak Mageia." +msgstr "Jika ada bagian dari perjanjian ini yang dibatalkan, ilegal atau tidak dapat diterapkan oleh \nkeputusan pengadilan, bagian tersebut akan dikecualikan dari kontrak ini. Anda tetap terikat \noleh bagian lain yang masih berlaku dari perjanjian ini.\nSyarat dan ketentuan dari Lisensi ini diatur oleh Undang-Undang Perancis.\nSemua perselisihan tentang syarat-syarat lisensi ini sebaiknya diselesaikan di luar pengadilan. \nSebagai usaha terakhir, perselisihan tersebut akan dirujuk ke Pengadilan sesuai Hukum Paris - \nPerancis. Untuk pertanyaan dari dokumen ini, silakan kontak Mageia." #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" "MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Peringatan: Free Software belum tentu bebas paten, dan beberapa Free " -"Software\n" -"yang disertakan mungkin dilindungi oleh paten di negara Anda. Contohnya, " -"dekoder\n" -"MP3 yang disertakan mungkin memerlukan lisensi untuk penggunaan lebih lanjut " -"(lihat\n" -"http://www.mp3licensing.com untuk lebih jelasnya). Jika Anda tidak yakin " -"paten\n" -"mungkin berlaku untuk Anda, periksa hukum lokal di daerah Anda." +msgstr "Peringatan: Free Software belum tentu bebas paten, dan beberapa Free Software\nyang disertakan mungkin dilindungi oleh paten di negara Anda. Contohnya, dekoder\nMP3 yang disertakan mungkin memerlukan lisensi untuk penggunaan lebih lanjut (lihat\nhttp://www.mp3licensing.com untuk lebih jelasnya). Jika Anda tidak yakin paten\nmungkin berlaku untuk Anda, periksa hukum lokal di daerah Anda." #: messages.pm:111 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot." -msgstr "" -"Selamat, instalasi selesai.\n" -"Keluarkan media boot dan tekan Enter untuk reboot." +msgstr "Selamat, instalasi selesai.\nKeluarkan media boot dan tekan Enter untuk reboot." #: messages.pm:113 #, c-format @@ -5197,19 +4699,14 @@ msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "%s" -msgstr "" -"Untuk informasi tentang perbaikan yang tersedia untuk rilis Mageia ini,\n" -"silakan lihat Errata yang tersedia pada:\n" -"%s" +msgstr "Untuk informasi tentang perbaikan yang tersedia untuk rilis Mageia ini,\nsilakan lihat Errata yang tersedia pada:\n%s" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -msgstr "" -"Informasi tentang konfigurasi sistem Anda tersedia pada bab pasca\n" -"install di Panduan Pengguna Resmi Mageia." +msgstr "Informasi tentang konfigurasi sistem Anda tersedia pada bab pasca\ninstall di Panduan Pengguna Resmi Mageia." #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -5283,10 +4780,7 @@ msgstr "Mengkonfigurasi Hardware" msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Sekarang Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n" -"Perhatikan bahwa setiap alamat harus dimasukkan dengan awalan 0x seperti " -"'0x123'" +msgstr "Sekarang Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\nPerhatikan bahwa setiap alamat harus dimasukkan dengan awalan 0x seperti '0x123'" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format @@ -5294,10 +4788,7 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Sekarang Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n" -"Opsi dalam format ``nama=nilai nama2=nilai2 ...''.\n" -"Contohnya, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "Sekarang Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\nOpsi dalam format ``nama=nilai nama2=nilai2 ...''.\nContohnya, ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format @@ -5314,22 +4805,11 @@ msgstr "Driver %s mana yang harus dicoba?" #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" "not cause any damage." -msgstr "" -"Dalam beberapa kasus, driver %s harus memiliki informasi tambahan agar bisa " -"bekerja\n" -"dengan baik, walaupun biasanya tetap bisa bekerja tanpanya. Apakah Anda " -"ingin menentukan\n" -"opsi tambahan atau membiarkan driver mendeteksi komputer untuk mendapatkan " -"informasi yang\n" -"diperlukan? Kadang-kadang, pendeteksian menyebabkan komputer hang, tapi ini " -"tidak\n" -"akan menyebabkan kerusakan." +msgstr "Dalam beberapa kasus, driver %s harus memiliki informasi tambahan agar bisa bekerja\ndengan baik, walaupun biasanya tetap bisa bekerja tanpanya. Apakah Anda ingin menentukan\nopsi tambahan atau membiarkan driver mendeteksi komputer untuk mendapatkan informasi yang\ndiperlukan? Kadang-kadang, pendeteksian menyebabkan komputer hang, tapi ini tidak\nakan menyebabkan kerusakan." #: modules/interactive.pm:145 #, c-format @@ -5346,9 +4826,7 @@ msgstr "Tentukan opsi" msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Memuat modul %s gagal.\n" -"Apakah Anda ingin mencoba lagi dengan parameter lain?" +msgstr "Memuat modul %s gagal.\nApakah Anda ingin mencoba lagi dengan parameter lain?" #: mygtk2.pm:1229 #, c-format @@ -5384,24 +4862,16 @@ msgstr "Partisi extended tidak didukung pada platform ini" #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\n" -"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda yang memiliki " -"celah ke samping partisi extended." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." +msgstr "Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\nSolusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda yang memiliki celah ke samping partisi extended." #: partition_table/raw.pm:296 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Sesuatu terjadi pada drive hard disk Anda. \n" -"Tes untuk memeriksa integritas data gagal. \n" -"Ini berarti menulis apapun pada disk akan menghasilkan data acak yang rusak." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." +msgstr "Sesuatu terjadi pada drive hard disk Anda. \nTes untuk memeriksa integritas data gagal. \nIni berarti menulis apapun pada disk akan menghasilkan data acak yang rusak." #: pkgs.pm:254 pkgs.pm:257 pkgs.pm:270 #, c-format @@ -5423,9 +4893,7 @@ msgstr "Menemukan paket lokalisasi tak terpakai..." msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." -msgstr "" -"Terdeteksi beberapa paket yang tidak diperlukan untuk konfigurasi sistem " -"Anda." +msgstr "Terdeteksi beberapa paket yang tidak diperlukan untuk konfigurasi sistem Anda." #: pkgs.pm:272 #, c-format @@ -5507,7 +4975,8 @@ msgstr "Terima echo icmp." msgid "Allow autologin." msgstr "Izinkan login otomatis." -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as +#. "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" @@ -5516,13 +4985,7 @@ msgid "" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Jika diatur ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diizinkan untuk " -"ada.\n" -"\n" -"Jika diatur ke \"Tidak ada\", tidak ada issue yang diizinkan.\n" -"\n" -"Selain itu hanya /etc/issue yang diizinkan." +msgstr "Jika diatur ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diizinkan untuk ada.\n\nJika diatur ke \"Tidak ada\", tidak ada issue yang diizinkan.\n\nSelain itu hanya /etc/issue yang diizinkan." #: security/help.pm:27 #, c-format @@ -5552,11 +5015,7 @@ msgid "" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"Izinkan mengekspor display ketika\n" -"berpindah dari akun root ke pengguna lain.\n" -"\n" -"Lihat pam_xauth(8) untuk lebih rinci.'" +msgstr "Izinkan mengekspor display ketika\nberpindah dari akun root ke pengguna lain.\n\nLihat pam_xauth(8) untuk lebih rinci.'" #: security/help.pm:40 #, c-format @@ -5568,51 +5027,30 @@ msgid "" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." -msgstr "" -"Izinkan koneksi X:\n" -"\n" -"- \"Semua\" (semua koneksi diizinkan),\n" -"\n" -"- \"Lokal\" (hanya koneksi dari komputer lokal),\n" -"\n" -"- \"Tidak ada\" (tidak ada koneksi)." +msgstr "Izinkan koneksi X:\n\n- \"Semua\" (semua koneksi diizinkan),\n\n- \"Lokal\" (hanya koneksi dari komputer lokal),\n\n- \"Tidak ada\" (tidak ada koneksi)." #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Argumen menentukan apakah klien diizinkan terhubung ke\n" -"server X dari jaringan pada port tcp 6000 atau tidak." +msgstr "Argumen menentukan apakah klien diizinkan terhubung ke\nserver X dari jaringan pada port tcp 6000 atau tidak." -#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; +#. translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." -"allow(5))." -msgstr "" -"Otorisasi:\n" -"\n" -"- semua layanan dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) " -"jika diatur ke \"SEMUA\",\n" -"\n" -"- hanya yang lokal jika diatur ke \"Lokal\"\n" -"\n" -"- tidak ada jika diatur ke \"Tidak ada\".\n" -"\n" -"Untuk otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow (lihat " -"hosts.allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +msgstr "Otorisasi:\n\n- semua layanan dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika diatur ke \"SEMUA\",\n\n- hanya yang lokal jika diatur ke \"Lokal\"\n\n- tidak ada jika diatur ke \"Tidak ada\".\n\nUntuk otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow (lihat hosts.allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5625,15 +5063,7 @@ msgid "" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." -msgstr "" -"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada)\n" -"lebih besar dari 3 dalam /etc/security/msec/security.conf, buat\n" -"symlink /etc/security/msec/server menunjuk ke\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"/etc/security/msec/server digunakan oleh chkconfig --add untuk\n" -"menambah layanan jika sudah ada di dalam file selama instalasi\n" -"paket." +msgstr "Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada)\nlebih besar dari 3 dalam /etc/security/msec/security.conf, buat\nsymlink /etc/security/msec/server menunjuk ke\n/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n\n/etc/security/msec/server digunakan oleh chkconfig --add untuk\nmenambah layanan jika sudah ada di dalam file selama instalasi\npaket." #: security/help.pm:72 #, c-format @@ -5642,11 +5072,7 @@ msgid "" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." -msgstr "" -"Hidupkan crontab dan at untuk pengguna.\n" -"\n" -"Tempatkan pengguna yang diizinkan di /etc/cron.allow dan /etc/at.allow\n" -"(lihat manual at(1) dan crontab(1))." +msgstr "Hidupkan crontab dan at untuk pengguna.\n\nTempatkan pengguna yang diizinkan di /etc/cron.allow dan /etc/at.allow\n(lihat manual at(1) dan crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format @@ -5658,9 +5084,7 @@ msgstr "Hidupkan laporan syslog ke konsol 12" msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Hidupkan proteksi pemalsuan resolusi nama. Jika\n" -"\"%s\" benar, laporkan juga ke syslog." +msgstr "Hidupkan proteksi pemalsuan resolusi nama. Jika\n\"%s\" benar, laporkan juga ke syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format @@ -5690,11 +5114,9 @@ msgstr "Hidupkan pemeriksaan keamanan msec perjam." #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" -"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " -"any user." -msgstr "" -"Hidupkan su hanya dari anggota grup wheel. Jika diatur ke tidak, izinkan su " -"dari pengguna manapun." +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from" +" any user." +msgstr "Hidupkan su hanya dari anggota grup wheel. Jika diatur ke tidak, izinkan su dari pengguna manapun." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5718,15 +5140,14 @@ msgstr "Hidupkan sulogin(8) pada level pengguna tunggal." #: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Tambahkan nama sebagai pengecualian untuk penanganan umur sandi oleh msec." +msgid "" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "Tambahkan nama sebagai pengecualian untuk penanganan umur sandi oleh msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Atur umur sandi ke \"maks\" hari dan jeda untuk mengubah ke \"tidak aktif\"." +msgstr "Atur umur sandi ke \"maks\" hari dan jeda untuk mengubah ke \"tidak aktif\"." #: security/help.pm:104 #, c-format @@ -5738,9 +5159,7 @@ msgstr "Atur panjang riwayat sandi untuk mencegah penggunaan ulang sandi." msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." -msgstr "" -"Atur panjang minimal sandi dan minimal jumlah digit dan minimal huruf " -"kapital." +msgstr "Atur panjang minimal sandi dan minimal jumlah digit dan minimal huruf kapital." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5762,20 +5181,12 @@ msgid "" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"jika diatur ke ya, periksa:\n" -"\n" -"- sandi kosong,\n" -"\n" -"- tidak ada sandi di /etc/shadow\n" -"\n" -"- untuk pengguna dengan id 0 selain root." +msgstr "jika diatur ke ya, periksa:\n\n- sandi kosong,\n\n- tidak ada sandi di /etc/shadow\n\n- untuk pengguna dengan id 0 selain root." #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"jika diatur ke ya, perika perizinan dari file dalam direktori home pengguna." +msgstr "jika diatur ke ya, perika perizinan dari file dalam direktori home pengguna." #: security/help.pm:118 #, c-format @@ -5815,9 +5226,7 @@ msgstr "jika diatur ke ya, laporkan file tanpa pemilik." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"jika diatur ke ya, periksa file/direktori yang bisa ditulisi oleh semua " -"orang." +msgstr "jika diatur ke ya, periksa file/direktori yang bisa ditulisi oleh semua orang." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5843,8 +5252,7 @@ msgstr "Jangan kirim surat jika tidak ada yang perlu diperingatkan" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"jika diatur ke ya, jalankan beberapa pemeriksaan terhadap database rpm." +msgstr "jika diatur ke ya, jalankan beberapa pemeriksaan terhadap database rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format @@ -6108,7 +5516,8 @@ msgstr "Jangan kirim laporan surat kosong" #: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgid "" +"If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "Jika diatur, kirim laporan ke alamat email ini lainnya kirim ke root" #: security/l10n.pm:59 @@ -6150,41 +5559,24 @@ msgstr "Aman" #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" -"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " -"system security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n" "on your own." -msgstr "" -"Level ini untuk digunakan dengan hati-hati, karena ini mematikan semua " -"keamanan\n" -"tambahan yang disediakan oleh msec. Gunakan hanya ketika Anda ingin mengurus " -"semua aspek keamanan\n" -"sistem Anda sendiri." +msgstr "Level ini untuk digunakan dengan hati-hati, karena ini mematikan semua keamanan\ntambahan yang disediakan oleh msec. Gunakan hanya ketika Anda ingin mengurus semua aspek keamanan\nsistem Anda sendiri." #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Ini adalah keamanan standar yang direkomendasikan untuk komputer yang " -"digunakan untuk terhubung ke Internet sebagai klien." +msgstr "Ini adalah keamanan standar yang direkomendasikan untuk komputer yang digunakan untuk terhubung ke Internet sebagai klien." #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server menjadi " -"mungkin.\n" -"Keamanan cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang akan " -"menerima\n" -"koneksi dari banyak klien. Catatan: jika komputer Anda hanya klien, Anda " -"seharunya memilih level yang lebih rendah." +"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." +msgstr "Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server menjadi mungkin.\nKeamanan cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang akan menerima\nkoneksi dari banyak klien. Catatan: jika komputer Anda hanya klien, Anda seharunya memilih level yang lebih rendah." #: security/level.pm:63 #, c-format @@ -6196,7 +5588,8 @@ msgstr "Opsi Dasar DrakSec" msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Silakan pilih level keamanan yang diinginkan" -#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level +#. description>" #: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" @@ -6232,18 +5625,14 @@ msgstr "Anacron adalah penjadwal perintah periodik." msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd digunakan untuk monitoring status baterai dan mencatatnya via syslog.\n" -"Bisa juga digunakan untuk mematikan komputer ketika baterai lemah." +msgstr "apmd digunakan untuk monitoring status baterai dan mencatatnya via syslog.\nBisa juga digunakan untuk mematikan komputer ketika baterai lemah." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Jalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang ditentukan\n" -"ketika at dijalankan, dan jalankan perintah batch ketika beban cukup rendah." +msgstr "Jalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang ditentukan\nketika at dijalankan, dan jalankan perintah batch ketika beban cukup rendah." #: services.pm:25 #, c-format @@ -6252,28 +5641,27 @@ msgstr "Avahi adalah daemon ZeroConf yang mengimplementasikan susunan mDNS" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Klien/server NTP" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Atur pengaturan frekuensi CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\n" -"pada waktu terjadwal. vixie cron menambahkan sejumlah fitur pada cron UNIX " -"dasar,\n" -"termasuk keamanan yang lebih baik dan opsi konfigurasi yang lebih canggih." +msgstr "cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\npada waktu terjadwal. vixie cron menambahkan sejumlah fitur pada cron UNIX dasar,\ntermasuk keamanan yang lebih baik dan opsi konfigurasi yang lebih canggih." #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" -msgstr "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) adalah sistem spooling printer canggih" +msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) adalah sistem spooling printer canggih" #: services.pm:31 #, c-format @@ -6283,88 +5671,54 @@ msgstr "Menjalankan manajer display grafis" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" "It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM adalah daemon monitoring file. Digunakan untuk mendapatkan laporan " -"ketika\n" -"file berubah. Digunakan oleh GNOME dan KDE" +msgstr "FAM adalah daemon monitoring file. Digunakan untuk mendapatkan laporan ketika\nfile berubah. Digunakan oleh GNOME dan KDE" #: services.pm:34 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" -"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " -"must be loaded \n" -"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " -"supported. By default, \n" -"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " -"applications and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." -msgstr "" -"G15Daemon memungkinkan pengguna mengakses semua kunci ektra dengan cara " -"decoding \n" -"dan mendorong kembali ke kernel via driver UINPUT linux. Driver ini harus " -"dimuat sebelum \n" -"g15daemon bisa digunakan untuk akses keyboard. LCD G15 juga didukung. Secara " -"default, \n" -"tanpa klien lain aktif, g15daemon akan menampilkan jam. Aplikasi dan skrip " -"klien \n" -"bisa mengakses LCD via API sederhana." +msgstr "G15Daemon memungkinkan pengguna mengakses semua kunci ektra dengan cara decoding \ndan mendorong kembali ke kernel via driver UINPUT linux. Driver ini harus dimuat sebelum \ng15daemon bisa digunakan untuk akses keyboard. LCD G15 juga didukung. Secara default, \ntanpa klien lain aktif, g15daemon akan menampilkan jam. Aplikasi dan skrip klien \nbisa mengakses LCD via API sederhana." #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM menambahkan dukungan mouse pada aplikasi Linux berbasis teks seperti\n" -"Midnight Commander. Juga memungkinkan konsol berbasis mouse melakukan " -"operasi \n" -"potong-dan-tempel, dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol." +msgstr "GPM menambahkan dukungan mouse pada aplikasi Linux berbasis teks seperti\nMidnight Commander. Juga memungkinkan konsol berbasis mouse melakukan operasi \npotong-dan-tempel, dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol." #: services.pm:42 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" -"HAL adalah daemon yang mengumpulkan dan menjaga informasi tentang hardware" +msgstr "HAL adalah daemon yang mengumpulkan dan menjaga informasi tentang hardware" #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake menjalankan pendeteksian hardware, dan secara opsional\n" -"mengkonfigurasi hardware baru/berubah." +msgstr "HardDrake menjalankan pendeteksian hardware, dan secara opsional\nmengkonfigurasi hardware baru/berubah." #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache adalah server World Wide Web. Digunakan untuk melayani file HTML dan " -"CGI." +msgstr "Apache adalah server World Wide Web. Digunakan untuk melayani file HTML dan CGI." #: services.pm:46 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" "all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Daemon superserver internet (biasa disebut inetd) memulai berbagai\n" -"layanan internet lain yang diperlukan. Bertanggung jawab untuk memulai " -"banyak\n" -"layanan, termasuk telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Mematikan inetd berarti " -"mematikan\n" -"semua layanan yang harus dijalankannya." +msgstr "Daemon superserver internet (biasa disebut inetd) memulai berbagai\nlayanan internet lain yang diperlukan. Bertanggung jawab untuk memulai banyak\nlayanan, termasuk telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Mematikan inetd berarti mematikan\nsemua layanan yang harus dijalankannya." #: services.pm:50 #, c-format @@ -6380,8 +5734,7 @@ msgstr "Mengotomatiskan penyaringan paket firewall dengan iptables" #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "" -"Meratakan distribusi beban IRQ ke beberapa CPU untuk meningkatkan performa" +msgstr "Meratakan distribusi beban IRQ ke beberapa CPU untuk meningkatkan performa" #: services.pm:53 #, c-format @@ -6389,19 +5742,14 @@ msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Paket ini memuat peta keyboard terpilih yang diatur di\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Ini bisa dipilih menggunakan utilitas kbdconfig.\n" -"Anda harus menghidupkan ini di sebagian besar komputer." +msgstr "Paket ini memuat peta keyboard terpilih yang diatur di\n/etc/sysconfig/keyboard. Ini bisa dipilih menggunakan utilitas kbdconfig.\nAnda harus menghidupkan ini di sebagian besar komputer." #: services.pm:56 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Regenerasi otomatis header kernel dalam /boot untuk\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "Regenerasi otomatis header kernel dalam /boot untuk\n/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: services.pm:58 #, c-format @@ -6418,27 +5766,21 @@ msgstr "Optimalkan perilaku sistem untuk memperpanjang umur baterai" msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf terkadang mencoba melakukan berbagai macam tugas\n" -"saat boot untuk memelihara konfigurasi sistem." +msgstr "Linuxconf terkadang mencoba melakukan berbagai macam tugas\nsaat boot untuk memelihara konfigurasi sistem." #: services.pm:62 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd adalah daemon print yang diperlukan untuk lpr agar bekerja dengan baik.\n" -"Yang pada dasarnya adalah server yang memberi perintah print kepada printer." +msgstr "lpd adalah daemon print yang diperlukan untuk lpr agar bekerja dengan baik.\nYang pada dasarnya adalah server yang memberi perintah print kepada printer." #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, digunakan untuk membangun server dengan performa\n" -"dan kapasitas tinggi." +msgstr "Linux Virtual Server, digunakan untuk membangun server dengan performa\ndan kapasitas tinggi." #: services.pm:66 #, c-format @@ -6455,8 +5797,7 @@ msgstr "Pengawasan dan manajemen RAID software" msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" -msgstr "" -"DBUS adalah daemon yang menyebarluaskan pemberitahuan sistem dan pesan lain" +msgstr "DBUS adalah daemon yang menyebarluaskan pemberitahuan sistem dan pesan lain" #: services.pm:69 #, c-format @@ -6468,9 +5809,7 @@ msgstr "Hidupkan kebijakan keamanan MSEC saat memulai sistem" msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk " -"menerjemahkan nama host ke alamat IP." +msgstr "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk menerjemahkan nama host ke alamat IP." #: services.pm:71 #, c-format @@ -6482,18 +5821,14 @@ msgstr "Inisialisasi pencatatan konsol jaringan" msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Mount dan unmount semua titik mount Network File System (NFS),\n" -"SMB (Lan Manager/Windows), dan NCP (NetWare)." +msgstr "Mount dan unmount semua titik mount Network File System (NFS),\nSMB (Lan Manager/Windows), dan NCP (NetWare)." #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." -msgstr "" -"Aktifkan/Nonaktifkan semua antarmuka jaringan terkonfigurasi untuk\n" -"mulai saat boot." +msgstr "Aktifkan/Nonaktifkan semua antarmuka jaringan terkonfigurasi untuk\nmulai saat boot." #: services.pm:76 #, c-format @@ -6511,19 +5846,14 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS adalah protokol populer untuk sharing file melalui jaringan TCP/IP.\n" -"Layanan ini menyediakan fungsionalitas server NFS, yang terkonfigurasi via\n" -"file /etc/exports." +msgstr "NFS adalah protokol populer untuk sharing file melalui jaringan TCP/IP.\nLayanan ini menyediakan fungsionalitas server NFS, yang terkonfigurasi via\nfile /etc/exports." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS adalah protokol populer untuk sharing file melalui jaringan\n" -"TCP/IP. Layanan ini menyediakan fungsionalitas penguncian file NFS." +msgstr "NFS adalah protokol populer untuk sharing file melalui jaringan\nTCP/IP. Layanan ini menyediakan fungsionalitas penguncian file NFS." #: services.pm:83 #, c-format @@ -6535,9 +5865,7 @@ msgstr "Sinkronisasi waktu sistem menggunakan Network Time Protocol (NTP)" msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." -msgstr "" -"Nyalakan tombol numlock secara otomatis pada konsol dan\n" -"Xorg saat boot." +msgstr "Nyalakan tombol numlock secara otomatis pada konsol dan\nXorg saat boot." #: services.pm:86 #, c-format @@ -6553,26 +5881,17 @@ msgstr "Periksa jika ada partisi yang hampir penuh" #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" "it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"Dukungan PCMCIA biasanya untuk mendukung hal seperti ethernet dan\n" -"modem pada laptop. Ini tidak akan dijalankan kecuali terkonfigurasi sehingga " -"aman jika\n" -"terinstall pada komputer yang tidak memerlukannya." +msgstr "Dukungan PCMCIA biasanya untuk mendukung hal seperti ethernet dan\nmodem pada laptop. Ini tidak akan dijalankan kecuali terkonfigurasi sehingga aman jika\nterinstall pada komputer yang tidak memerlukannya." #: services.pm:91 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol\n" -"seperti NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang\n" -"bertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC." +msgstr "Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol\nseperti NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang\nbertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC." #: services.pm:94 #, c-format @@ -6582,29 +5901,23 @@ msgstr "Menyiapkan beberapa port TCP" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix adalah Mail Transport Agent, yaitu program yang memindahkan surat " -"dari satu komputer ke komputer lain." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from" +" one machine to another." +msgstr "Postfix adalah Mail Transport Agent, yaitu program yang memindahkan surat dari satu komputer ke komputer lain." #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." -msgstr "" -"Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk pembuatan\n" -"nomor acak yang lebih kualitas." +msgstr "Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk pembuatan\nnomor acak yang lebih kualitas." #: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Menetapkan device raw ke device block (seperti partisi drive hard\n" -"disk), untuk penggunaan aplikasi seperti Oracle atau pemutar DVD" +msgstr "Menetapkan device raw ke device block (seperti partisi drive hard\ndisk), untuk penggunaan aplikasi seperti Oracle atau pemutar DVD" #: services.pm:100 #, c-format @@ -6617,55 +5930,42 @@ msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Daemon routed memungkinkan untuk update tabel router IP otomatis via\n" -"protokol RIP. Sementara RIP lebih digunakan pada jaringan kecil, protokol\n" -"routing lebih kompleks diperlukan untuk jaringan kompleks." +msgstr "Daemon routed memungkinkan untuk update tabel router IP otomatis via\nprotokol RIP. Sementara RIP lebih digunakan pada jaringan kecil, protokol\nrouting lebih kompleks diperlukan untuk jaringan kompleks." #: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Protokol rstat memungkinkan pengguna pada jaringan untuk mengambil\n" -"metrik performa untuk komputer manapun pada jaringan tersebut." +msgstr "Protokol rstat memungkinkan pengguna pada jaringan untuk mengambil\nmetrik performa untuk komputer manapun pada jaringan tersebut." #: services.pm:106 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." -msgstr "" -"Syslog adalah fasilitas yang digunakan oleh banyak daemon untuk mencatat " -"pesan ke berbagai file log sistem. Akan sangat baik jika rsyslog selalu " -"dijalankan." +msgstr "Syslog adalah fasilitas yang digunakan oleh banyak daemon untuk mencatat pesan ke berbagai file log sistem. Akan sangat baik jika rsyslog selalu dijalankan." #: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Protokol rusers memungkinkan pengguna pada jaringan mengidentifikasi\n" -"siapa yang login pada komputer lain yang merespon." +msgstr "Protokol rusers memungkinkan pengguna pada jaringan mengidentifikasi\nsiapa yang login pada komputer lain yang merespon." #: services.pm:109 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"Protokol rwho membiarkan pengguna remote mendapatkan daftar semua pengguna\n" -"yang login ke komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)." +msgstr "Protokol rwho membiarkan pengguna remote mendapatkan daftar semua pengguna\nyang login ke komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)." #: services.pm:111 #, c-format msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." -msgstr "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) memungkinkan akses ke scanners, video " -"cameras, ..." +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, " +"..." +msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) memungkinkan akses ke scanners, video cameras, ..." #: services.pm:112 #, c-format @@ -6677,9 +5977,7 @@ msgstr "Firewall penyaringan paket" msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" -msgstr "" -"Protokol SMB/CIFS memungkinkan share akses ke file & printer dan juga " -"terintegrasi dengan domain Server Windows" +msgstr "Protokol SMB/CIFS memungkinkan share akses ke file & printer dan juga terintegrasi dengan domain Server Windows" #: services.pm:114 #, c-format @@ -6696,19 +5994,14 @@ msgstr "layer untuk analisis ucapan" msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" -msgstr "" -"Secure Shell adalah protokol jaringan yang memungkinkan pertukaran data " -"melalui saluran aman antara dua komputer" +msgstr "Secure Shell adalah protokol jaringan yang memungkinkan pertukaran data melalui saluran aman antara dua komputer" #: services.pm:117 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog adalah fasilitas yang digunakan oleh banyak daemon untuk mencatat " -"pesan\n" -"ke berbagai file log sistem. Akan sangat baik jika syslog selalu dijalankan." +msgstr "Syslog adalah fasilitas yang digunakan oleh banyak daemon untuk mencatat pesan\nke berbagai file log sistem. Akan sangat baik jika syslog selalu dijalankan." #: services.pm:119 #, c-format @@ -6802,9 +6095,7 @@ msgstr "Layanan dan daemon" msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." -msgstr "" -"Tidak ada informasi tambahan\n" -"tentang layanan ini, maaf." +msgstr "Tidak ada informasi tambahan\ntentang layanan ini, maaf." #: services.pm:257 ugtk2.pm:924 #, c-format @@ -6846,23 +6137,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA.\n" -msgstr "" -"Program ini adalah free software; Anda bisa menyebarluaskan dan/atau\n" -"memodifikasinya di bawah ketentuan GNU General Public License seperti yang\n" -"diterbitkan oleh Free Software Foundation; baik versi 2, atau (opsi Anda)\n" -"versi terbaru manapun.\n" -"\n" -"Program ini didistribusikan dengan harapan akan berguna, tapi\n" -"TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan sebagai implikasi\n" -"DAGANG atau PENGGUNAAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU\n" -"General Public License untuk lebih rinci.\n" -"\n" -"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License\n" -"bersama dengan program ini; jika tidak, tulis ke Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +msgstr "Program ini adalah free software; Anda bisa menyebarluaskan dan/atau\nmemodifikasinya di bawah ketentuan GNU General Public License seperti yang\nditerbitkan oleh Free Software Foundation; baik versi 2, atau (opsi Anda)\nversi terbaru manapun.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan akan berguna, tapi\nTANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan sebagai implikasi\nDAGANG atau PENGGUNAAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU\nGeneral Public License untuk lebih rinci.\n\nAnda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini; jika tidak, tulis ke Free Software\nFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: standalone.pm:45 #, c-format @@ -6873,23 +6149,11 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Aplikasi Backup dan Restore\n" -"\n" -"--default : simpan direktori default.\n" -"--debug : tampilkan semua pesan debug.\n" -"--show-conf : daftar file atau direktori yang dibackup.\n" -"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-" -"X).\n" -"--daemon : gunakan konfigurasi daemon. \n" -"--help : tampilkan pesan ini.\n" -"--version : tampilkan nomor versi.\n" +msgstr "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\nAplikasi Backup dan Restore\n\n--default : simpan direktori default.\n--debug : tampilkan semua pesan debug.\n--show-conf : daftar file atau direktori yang dibackup.\n--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-X).\n--daemon : gunakan konfigurasi daemon. \n--help : tampilkan pesan ini.\n--version : tampilkan nomor versi.\n" #: standalone.pm:57 #, c-format @@ -6898,11 +6162,7 @@ msgid "" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" "default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot]\n" -"OPSI:\n" -" --boot - memungkinkan mengkonfigurasi boot loader\n" -"mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur login otomatis" +msgstr "[--boot]\nOPSI:\n --boot - memungkinkan mengkonfigurasi boot loader\nmode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur login otomatis" #: standalone.pm:61 #, c-format @@ -6913,13 +6173,7 @@ msgid "" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" -msgstr "" -"[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n" -"\n" -"OPSI:\n" -" --help - tampilkan pesan bantuan ini.\n" -" --report - program harus salah satu dari peralatan %s\n" -" --incident - program harus salah satu dari peralatan %s" +msgstr "[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n\nOPSI:\n --help - tampilkan pesan bantuan ini.\n --report - program harus salah satu dari peralatan %s\n --incident - program harus salah satu dari peralatan %s" #: standalone.pm:67 #, c-format @@ -6930,13 +6184,7 @@ msgid "" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - wizard \"tambah antarmuka jaringan\"\n" -" --del - wizard \"hapus antarmuka jaringan\"\n" -" --skip-wizard - kelola koneksi\n" -" --internet - konfigurasi internet\n" -" --wizard - seperti --add" +msgstr "[--add]\n --add - wizard \"tambah antarmuka jaringan\"\n --del - wizard \"hapus antarmuka jaringan\"\n --skip-wizard - kelola koneksi\n --internet - konfigurasi internet\n --wizard - seperti --add" #: standalone.pm:73 #, c-format @@ -6954,20 +6202,7 @@ msgid "" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Impor Font dan aplikasi monitoring\n" -"\n" -"OPSI:\n" -"--windows_import : impor dari semua partisi windows yang ada.\n" -"--xls_fonts : tampilkan semua font yang sudah ada dari xls\n" -"--install : terima sembarang file font dan direktori.\n" -"--uninstall : uninstall font apapun atau direktori font.\n" -"--replace : ganti semua font jika sudah ada\n" -"--application : 0 tanpa aplikasi.\n" -" : 1 semua aplikasi didukung yang ada.\n" -" : nama_aplikasi seperti so untuk staroffice \n" -" : dan gs untuk ghostscript hanya untuk yang ini." +msgstr "\nImpor Font dan aplikasi monitoring\n\nOPSI:\n--windows_import : impor dari semua partisi windows yang ada.\n--xls_fonts : tampilkan semua font yang sudah ada dari xls\n--install : terima sembarang file font dan direktori.\n--uninstall : uninstall font apapun atau direktori font.\n--replace : ganti semua font jika sudah ada\n--application : 0 tanpa aplikasi.\n : 1 semua aplikasi didukung yang ada.\n : nama_aplikasi seperti so untuk staroffice \n : dan gs untuk ghostscript hanya untuk yang ini." #: standalone.pm:88 #, c-format @@ -6979,27 +6214,10 @@ msgid "" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[OPSI]...\n" -"Konfigurator Server Terminal %s\n" -"--enable : hidupkan MTS\n" -"--disable : matikan MTS\n" -"--start : mulai MTS\n" -"--stop : hentikan MTS\n" -"--adduser : tambahkan pengguna sistem yang ada ke MTS (memerlukan " -"nama pengguna)\n" -"--deluser : hapus pengguna sistem yang ada dari MTS (memerlukan nama " -"pengguna)\n" -"--addclient : tambahkan komputer klien ke MTS (memerlukan alamat MAC, " -"IP, nama image nbi)\n" -"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (memerlukan alamat MAC, IP, " -"nama image nbi)" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" +msgstr "[OPSI]...\nKonfigurator Server Terminal %s\n--enable : hidupkan MTS\n--disable : matikan MTS\n--start : mulai MTS\n--stop : hentikan MTS\n--adduser : tambahkan pengguna sistem yang ada ke MTS (memerlukan nama pengguna)\n--deluser : hapus pengguna sistem yang ada dari MTS (memerlukan nama pengguna)\n--addclient : tambahkan komputer klien ke MTS (memerlukan alamat MAC, IP, nama image nbi)\n--delclient : hapus komputer klien dari MTS (memerlukan alamat MAC, IP, nama image nbi)" #: standalone.pm:100 #, c-format @@ -7023,45 +6241,24 @@ msgid "" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPSI]\n" -"Koneksi jaringan & Internet dan aplikasi monitoring\n" -"\n" -"--defaultintf interface : tampilkan antarmuka ini secara default\n" -"--connect : hubungkan ke internet jika belum terhubung\n" -"--disconnect : putuskan hubungan jika sudah terhubung\n" -"--force : digunakan dengan (dis)connect : paksa hubungan.\n" -"--status : kembalikan 1 jika terhubung 0 jika tidak, lalu keluar.\n" -"--quiet : jangan interaktif. Untuk digunakan dengan (dis)connect." +msgstr "[OPSI]\nKoneksi jaringan & Internet dan aplikasi monitoring\n\n--defaultintf interface : tampilkan antarmuka ini secara default\n--connect : hubungkan ke internet jika belum terhubung\n--disconnect : putuskan hubungan jika sudah terhubung\n--force : digunakan dengan (dis)connect : paksa hubungan.\n--status : kembalikan 1 jika terhubung 0 jika tidak, lalu keluar.\n--quiet : jangan interaktif. Untuk digunakan dengan (dis)connect." #: standalone.pm:112 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " -"mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[OPSI]...\n" -" --no-confirmation jangan tanya konfirmasi pertama pada mode Update " -"%s\n" -" --no-verify-rpm jangan verifikasi tanda tangan paket\n" -" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist dalam jendela " -"deskripsi\n" -" --merge-all-rpmnew usulkan untuk menggabung semua file .rpmnew/." -"rpmsave yang ditemukan" +msgstr "[OPSI]...\n --no-confirmation jangan tanya konfirmasi pertama pada mode Update %s\n --no-verify-rpm jangan verifikasi tanda tangan paket\n --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist dalam jendela deskripsi\n --merge-all-rpmnew usulkan untuk menggabung semua file .rpmnew/.rpmsave yang ditemukan" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -7069,21 +6266,14 @@ msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" -msgstr "" -" [semuanya]\n" -" XFdrake [--noauto] awasi\n" -" resolusi XFdrake" +msgstr " [semuanya]\n XFdrake [--noauto] awasi\n resolusi XFdrake" #: standalone.pm:154 #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Penggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +msgstr "\nPenggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format @@ -7155,61 +6345,9 @@ msgstr "Anda memilih file, bukan direktori" msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s tidak terinstall\n" -"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar" +msgstr "%s tidak terinstall\nKlik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar" #: wizards.pm:100 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "perintah %s tidak ada" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tester suara bug klasik adalah menjalankan perintah berikut:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" memberitahu Anda driver mana yang\n" -#~ "digunakan oleh perangkat suara Anda secara default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" memberitahu Anda driver apa\n" -#~ "yang saat ini digunakan\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" akan memungkinkan Anda memeriksa jika modul (driver)\n" -#~ "dimuat atau tidak\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "akan\n" -#~ "memberitahu Anda jika suara dan layanan alsa terkonfigurasi agar berjalan " -#~ "pada\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" memberitahu Anda jika volume suara mute atau tidak\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" memberitahu program mana yang menggunakan " -#~ "perangkat suara.\n" diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index 4dfcdd989..62b803264 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -211,11 +211,6 @@ msgstr "Þú getur ekki notað lykilorð með %s" msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3188,7 +3183,17 @@ msgstr "örgjörvi # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Enginn þekktur rekill" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Virkja PulseAudio" @@ -3290,46 +3295,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Rekill:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Gamli \"%s\" rekillinn er á svörtum lista.\n" -"\n" -"Hann hefur valdið kerfisvillum þegar honum er afhlaðið.\n" -"\n" -"Nýi \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til " -"rekill framleiðanda á \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Enginn þekktur rekill" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta" @@ -6156,11 +6122,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP þjónn" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7039,6 +7010,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning mistókst" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Gamli \"%s\" rekillinn er á svörtum lista.\n" +#~ "\n" +#~ "Hann hefur valdið kerfisvillum þegar honum er afhlaðið.\n" +#~ "\n" +#~ "Nýi \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til " +#~ "rekill framleiðanda á \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "skipun %s vantar" diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index 2bb79f1c9..fc75b333d 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:10+0100\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -207,11 +207,6 @@ msgstr "Non puoi usare una password con %s" msgid "Password (again)" msgstr "Password (ripeti)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Svuota /tmp ad ogni avvio" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3212,7 +3207,17 @@ msgstr "CPU n. " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Bisogna attendere, ... sto applicando la configurazione" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nessun driver conosciuto" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Non esistono driver conosciuti per questa scheda audio (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Attiva PulseAudio" @@ -3315,46 +3320,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n" -"\n" -"È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al kernel.\n" -"\n" -"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nessun driver open source" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Non esiste nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è uno " -"commerciale a \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nessun driver conosciuto" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Non esistono driver conosciuti per questa scheda audio (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Risoluzione problemi al suono" @@ -6290,11 +6256,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi è un demone ZeroConf che implementa lo stack mDNS" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Server NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Impostazione della frequenza della CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7204,6 +7175,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installazione non riuscita" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Svuota /tmp ad ogni avvio" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n" +#~ "\n" +#~ "È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al " +#~ "kernel.\n" +#~ "\n" +#~ "Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nessun driver open source" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Non esiste nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è " +#~ "uno commerciale a \"%s\"" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "manca il comando %s" diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index e4eaf4441..98bb9dba7 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -209,11 +209,6 @@ msgstr "%s にはパスワードは使えません" msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (再入力)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "起動するたびに /tmp 以下を消す" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3176,7 +3171,17 @@ msgstr "CPU # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "設定を適用しています。お待ちください..." -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "既知のドライバがありません" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "お使いのサウンドカード (%s) 用の既知のドライバはありません" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio を有効にする" @@ -3276,46 +3281,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "ドライバ:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"この古い %s ドライバはブラックリストに載っています。\n" -"\n" -"アンロード時にカーネルに悪影響を及ぼすとの報告があります。\n" -"\n" -"新しい %s ドライバは次のブートストラップから使用されます。" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "オープンソースのドライバがありません" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"お使いのサウンドカード (%s) 用のフリードライバはありませが、\n" -"%s にプロプラエタリドライバがあります。" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "既知のドライバがありません" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "お使いのサウンドカード (%s) 用の既知のドライバはありません" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "サウンドのトラブルシューティング" @@ -6105,11 +6071,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP サーバ" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6997,6 +6968,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "起動するたびに /tmp 以下を消す" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "この古い %s ドライバはブラックリストに載っています。\n" +#~ "\n" +#~ "アンロード時にカーネルに悪影響を及ぼすとの報告があります。\n" +#~ "\n" +#~ "新しい %s ドライバは次のブートストラップから使用されます。" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "オープンソースのドライバがありません" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "お使いのサウンドカード (%s) 用のフリードライバはありませが、\n" +#~ "%s にプロプラエタリドライバがあります。" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "コマンド %s がありません" diff --git a/perl-install/share/po/ko.po b/perl-install/share/po/ko.po index 25f66dca2..b51ce03b5 100644 --- a/perl-install/share/po/ko.po +++ b/perl-install/share/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr " %s 마운트 위치에는 암호를 사용할 수 없습니다.다. " msgid "Password (again)" msgstr "암호 (확인)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "부팅시 /tmp 디렉토리 자동 청소" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3144,7 +3139,17 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "기다려 주세요... 설정을 적용하고 있습니다." -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3225,39 +3230,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "드라이버:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5908,11 +5881,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP 서버" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6706,6 +6684,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패." +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "부팅시 /tmp 디렉토리 자동 청소" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "잘못된 명령 %s " diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po index 1bde194ad..855d02ab1 100644 --- a/perl-install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/share/po/ky.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -209,11 +209,6 @@ msgstr "Сиз %s биригүү чекити үчүн шифрделген фа msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (дагы бир жолу)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Ар бир жүктөгөн сайын /tmp каталогун тазалоо" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3161,7 +3156,17 @@ msgstr "процессор # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Күтө туруңуз... Конфигурация колдонулууда" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Белгилүү драйвер жок" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн белгилүү драйвер жок" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3265,46 +3270,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"\"%s\" эски драйвери кара тизмеге кошулган.\n" -"\n" -"Ядро ишин аяктоо учурунда аны эскертүү үчүн, ал жөнүндө отчет түзүлгөн.\n" -"\n" -"Жаңы драйвер \"%s\" кийинки жүктөө учурунда гана колдонулат." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ачык баштапкы кодду драйвер жок" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн бекер драйвер жок, бирок мында: \"%s\" " -"өзүнүн драйвери жатат." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Белгилүү драйвер жок" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн белгилүү драйвер жок" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Добуш бузугун издөө жана арылуу" @@ -5933,11 +5899,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NIS сервери" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6659,6 +6630,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Ар бир жүктөгөн сайын /tmp каталогун тазалоо" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" эски драйвери кара тизмеге кошулган.\n" +#~ "\n" +#~ "Ядро ишин аяктоо учурунда аны эскертүү үчүн, ал жөнүндө отчет түзүлгөн.\n" +#~ "\n" +#~ "Жаңы драйвер \"%s\" кийинки жүктөө учурунда гана колдонулат." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ачык баштапкы кодду драйвер жок" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Сиздин добуш картаңыз (%s) үчүн бекер драйвер жок, бирок мында: \"%s\" " +#~ "өзүнүн драйвери жатат." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/libDrakX.pot b/perl-install/share/po/libDrakX.pot index 33b689288..f4b691125 100644 --- a/perl-install/share/po/libDrakX.pot +++ b/perl-install/share/po/libDrakX.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -180,11 +180,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -2941,7 +2936,17 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3014,37 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5587,11 +5562,16 @@ msgstr "" #: services.pm:26 #, c-format -msgid "Set CPU frequency settings" +msgid "An NTP client/server" msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 +#, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" diff --git a/perl-install/share/po/lt.po b/perl-install/share/po/lt.po index 69c57862d..b3a3b3966 100644 --- a/perl-install/share/po/lt.po +++ b/perl-install/share/po/lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -186,11 +186,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (vėl)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Išvalyti /tmp kiekvieną kartą įkrovus" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3089,7 +3084,17 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Nustatymų tikrinimas" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3170,39 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Tvarkyklė" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5854,11 +5827,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NIS serveris" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6638,6 +6616,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Išvalyti /tmp kiekvieną kartą įkrovus" + #~ msgid "Restrict command line options" #~ msgstr "Griežtos komandinės eilutės parinktys" diff --git a/perl-install/share/po/ltg.po b/perl-install/share/po/ltg.po index 5d90e7eb2..827b0f7b6 100644 --- a/perl-install/share/po/ltg.po +++ b/perl-install/share/po/ltg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -191,11 +191,6 @@ msgstr "Jius navarit lītuot šifreitū failsistemu monteišonys punktā %s" msgid "Password (again)" msgstr "Parole (atkāuotuoti)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Izteireit /tmp kotrys suokneišonys laikā" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3133,7 +3128,17 @@ msgstr "procesors # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Lyudzu pagaidit ... konfiguracejis pīmāruošona" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nav zynuomu draiveru" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nav zynuomu draiveru jiusu skanis kartei (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3222,46 +3227,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Draivers:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Vacais \"%s\" draivers ir malnajā sarokstā.\n" -"\n" -"Ir sajimtys zinis par tuo slyktū darbeibu pi kūdula izluodis.\n" -"\n" -"Jaunais \"%s\" draivers tiks lītuots tikai pi nuokūšuos īluodis." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nav atgvārtuo koda draiveru" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nav zināms alternatīvs OSS/ALSA draiveris priekš Jūsu skaņu kartes (%s) kura " -"patreiz izmanto \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nav zynuomu draiveru" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nav zynuomu draiveru jiusu skanis kartei (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5934,11 +5900,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP servers" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6726,6 +6697,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalaceja naizadeve" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Izteireit /tmp kotrys suokneišonys laikā" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Vacais \"%s\" draivers ir malnajā sarokstā.\n" +#~ "\n" +#~ "Ir sajimtys zinis par tuo slyktū darbeibu pi kūdula izluodis.\n" +#~ "\n" +#~ "Jaunais \"%s\" draivers tiks lītuots tikai pi nuokūšuos īluodis." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nav atgvārtuo koda draiveru" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nav zināms alternatīvs OSS/ALSA draiveris priekš Jūsu skaņu kartes (%s) " +#~ "kura patreiz izmanto \"%s\"" + #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Failu kūplītuošuona" diff --git a/perl-install/share/po/lv.po b/perl-install/share/po/lv.po index ac06ad4e8..d000c681f 100644 --- a/perl-install/share/po/lv.po +++ b/perl-install/share/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -191,11 +191,6 @@ msgstr "Jūs nevarat lietot šifrēto failsistēmu montēšanas punktā %s" msgid "Password (again)" msgstr "Parole (atkārtoti)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Iztīrīt /tmp katras sāknēšanas laikā" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3123,7 +3118,17 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Lūdzu uzgaidiet ... konfigurācijas piemērošana" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nav zināmu draiveru" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nav zināmu draiveru jūsu skaņu kartei (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3212,46 +3217,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Draiveris:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Vecais \"%s\" draiveris ir melnajā sarakstā.\n" -"\n" -"Ir saņemtas ziņas par tā sliktu uzvedību pie izlādes.\n" -"\n" -"Jaunais \"%s\" draiveris tiks lietots tikai pie nākamās ielādes." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nav zināmu draiveru" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nav zināms alternatīvs OSS/ALSA draiveris priekš Jūsu skaņu kartes (%s) kura " -"patreiz izmanto \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nav zināmu draiveru" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nav zināmu draiveru jūsu skaņu kartei (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5915,11 +5881,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP serveris" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6705,6 +6676,34 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Iztīrīt /tmp katras sāknēšanas laikā" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Vecais \"%s\" draiveris ir melnajā sarakstā.\n" +#~ "\n" +#~ "Ir saņemtas ziņas par tā sliktu uzvedību pie izlādes.\n" +#~ "\n" +#~ "Jaunais \"%s\" draiveris tiks lietots tikai pie nākamās ielādes." + +#, fuzzy +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nav zināmu draiveru" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nav zināms alternatīvs OSS/ALSA draiveris priekš Jūsu skaņu kartes (%s) " +#~ "kura patreiz izmanto \"%s\"" + #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Failu koplietošana" diff --git a/perl-install/share/po/mk.po b/perl-install/share/po/mk.po index 8f0e38cec..5082283fb 100644 --- a/perl-install/share/po/mk.po +++ b/perl-install/share/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "Не може да користите криптиран фајлсис msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (повторно)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Чисти го /tmp при секое подигање" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3169,7 +3164,17 @@ msgstr "cpu #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Нема познат драјвер" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Нема познат драјвер за Вашата звучна (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3271,46 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Драјвер:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Стариот драјвер \"%s\" е во црната листа.\n" -"\n" -"Има извештаи дека го oops-ува крнелот при исклучување.\n" -"\n" -"Новио драјвер \"%s\" ќе се употреби на наредното подигање." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Нема познат драјвер со отворен код" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Нема бесплатен драјвер за вашата звучка картичка (%s), но има платен драјвер " -"на \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Нема познат драјвер" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Нема познат драјвер за Вашата звучна (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Отстранување на проблемот за звукот" @@ -6121,11 +6087,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP сервер" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6977,6 +6948,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Неуспешна инсталација" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Чисти го /tmp при секое подигање" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Стариот драјвер \"%s\" е во црната листа.\n" +#~ "\n" +#~ "Има извештаи дека го oops-ува крнелот при исклучување.\n" +#~ "\n" +#~ "Новио драјвер \"%s\" ќе се употреби на наредното подигање." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Нема познат драјвер со отворен код" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Нема бесплатен драјвер за вашата звучка картичка (%s), но има платен " +#~ "драјвер на \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/mn.po b/perl-install/share/po/mn.po index 0824f9108..f9a55c432 100644 --- a/perl-install/share/po/mn.po +++ b/perl-install/share/po/mn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -189,11 +189,6 @@ msgstr "Та Цэг" msgid "Password (again)" msgstr "Нууц үг (дахин)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3010,7 +3005,17 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Хүлээх" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Нэллтэй эх код бүхий драйвер алга" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Алдаа: Таны дууны картны \"%s\" драйвер жагсаалтанд байхгүй байна" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3091,39 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Нэллтэй эх код бүхий драйвер алга" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Нэллтэй эх код бүхий драйвер алга" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Алдаа: Таны дууны картны \"%s\" драйвер жагсаалтанд байхгүй байна" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, fuzzy, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Асуудал гарч байна" @@ -5784,11 +5757,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Сервер" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6529,6 +6507,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Хэлбэр!" +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Нэллтэй эх код бүхий драйвер алга" + #, fuzzy #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "Файл" diff --git a/perl-install/share/po/ms.po b/perl-install/share/po/ms.po index 9c5a04b38..f98b7ada4 100644 --- a/perl-install/share/po/ms.po +++ b/perl-install/share/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:34+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -191,11 +191,6 @@ msgstr "fail" msgid "Password (again)" msgstr "Katalaluan (sekali lagi)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3018,7 +3013,17 @@ msgstr "" "Menerapkan perubahan.\n" "Sila tunggu..." -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "(tiada cadangan ejaan)" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "tidak" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, fuzzy, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Hidupkan animasi" @@ -3099,39 +3104,7 @@ msgstr "Buka Bunyi Sistem on asas dan Lanjutan Bunyi USB dan" msgid "Driver:" msgstr "Pemacu :" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "on on." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Pustaka kriptografi sumber terbuka." - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "tidak." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "(tiada cadangan ejaan)" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "tidak" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, fuzzy, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Ralat merakam bunyi" @@ -5753,11 +5726,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Pelayan FTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6490,6 +6468,25 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "on on." + +#, fuzzy +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Pustaka kriptografi sumber terbuka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "tidak." + +#, fuzzy #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "Arahan pencetak: " diff --git a/perl-install/share/po/mt.po b/perl-install/share/po/mt.po index 143e8ffd8..78a77862e 100644 --- a/perl-install/share/po/mt.po +++ b/perl-install/share/po/mt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -208,11 +208,6 @@ msgstr "Ma tistax tuża filesystem iċċifrat għall-punt ta' mmuntar %s" msgid "Password (again)" msgstr "Password (erġa')" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Naddaf /tmp kull meta tixgħel" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3180,7 +3175,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ebda drajver magħruf" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "M'hemm ebda drajver magħruf għall-kard awdjo tiegħek (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3282,46 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drajver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Id-drajver \"%s\" antik huwa mmarkat li hu ħażin.\n" -"\n" -"Huwa rrapportat li jikkawża problemi fil-kernel waqt it-tneħħija.\n" -"\n" -"Id-drajver il-ġdid \"%s\" jintuża biss għall-istartjar li jmiss." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ebda drajver sors miftuħ" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"M'hemm ebda drajver ab'xejn OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s),imma hemm " -"drajver propjetarju f' \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ebda drajver magħruf" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "M'hemm ebda drajver magħruf għall-kard awdjo tiegħek (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Sib problemi fl-awdjo" @@ -6069,11 +6035,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Server NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6879,6 +6850,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installazzjoni falliet" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Naddaf /tmp kull meta tixgħel" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Id-drajver \"%s\" antik huwa mmarkat li hu ħażin.\n" +#~ "\n" +#~ "Huwa rrapportat li jikkawża problemi fil-kernel waqt it-tneħħija.\n" +#~ "\n" +#~ "Id-drajver il-ġdid \"%s\" jintuża biss għall-istartjar li jmiss." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ebda drajver sors miftuħ" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "M'hemm ebda drajver ab'xejn OSS/ALSA għall-kard awdjo tiegħek (%s),imma " +#~ "hemm drajver propjetarju f' \"%s\"" + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po index 685bf9a73..2c555c066 100644 --- a/perl-install/share/po/nb.po +++ b/perl-install/share/po/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-06 23:21+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -220,11 +220,6 @@ msgstr "Du kan ikke bruke et passord som inneholder «%s»" msgid "Password (again)" msgstr "Passord (på nytt)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tøm «/tmp» ved hver oppstart" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3187,7 +3182,17 @@ msgstr "Prosessornummer " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vent litt … Legger til oppsettet" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ingen kjent driver" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Det er ingen kjent driver for lydkortet ditt («%s»)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Bruk PulseAudio" @@ -3286,45 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Den gamle «%s»-driveren er svartelista, da han visstnok kan «oopsa» kjernen " -"ved utlasting.\n" -"\n" -"Den nye «%s»-driveren blir bare brukt ved neste oppstart." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ingen åpen kildekode-driver" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Det finnes ingen fri driver for lydkortet ditt («%s»), men det finnes en " -"godseid driver på «%s»." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ingen kjent driver" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Det er ingen kjent driver for lydkortet ditt («%s»)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Feilsøking av lyd" @@ -6154,11 +6121,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi er en ZeroConf-tjeneste som implementerer en mDNS-stabel" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP-tjener" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Frekvensinnstillinger for CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7053,6 +7025,31 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Tøm «/tmp» ved hver oppstart" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Den gamle «%s»-driveren er svartelista, da han visstnok kan «oopsa» " +#~ "kjernen ved utlasting.\n" +#~ "\n" +#~ "Den nye «%s»-driveren blir bare brukt ved neste oppstart." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ingen åpen kildekode-driver" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Det finnes ingen fri driver for lydkortet ditt («%s»), men det finnes en " +#~ "godseid driver på «%s»." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "kommandoen %s mangler" diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index 63717912f..0c99714fd 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ # # Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000. # Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002. -# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009. +# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009, 2013. # Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002. # Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005, 2008, 2009. # Arno Fleming, 2006. @@ -14,16 +14,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 09:06+0100\n" -"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-08 23:54+0100\n" +"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands\n" -"Language: \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 @@ -219,11 +218,6 @@ msgstr "U kunt geen wachtwoord gebruiken met %s" msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3233,7 +3227,17 @@ msgstr "CVE # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Even geduld... bezig met toepassen van de configuratie" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Geen stuurprogramma bekend" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio inschakelen" @@ -3337,48 +3341,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Stuurprogramma:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n" -"\n" -"Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n" -"het uitladen.\n" -"\n" -"Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n" -"bij de volgende \"bootstrap\"." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Er is geen vrij stuurprogramma beschikbaar voor uw geluidskaart (%s), maar " -"er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Geen stuurprogramma bekend" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Er is geen stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Geluidsproblemen aanpakken" @@ -3442,6 +3405,61 @@ msgid "" "currently using the sound card directly (normally this should only show " "PulseAudio)\n" msgstr "" +"Hieronder volgen enkele basistips om audio-problemen te helpen oplossen, maar " +"voor accurate en actuele tips en trucs, bezoekt u:\n" +"\n" +"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"- Algemene aanbeveling: Schakel PulseAudio in. Als u ervoor gekozen heeft om " +"PulseAudio niet te gebruiken, adviseren wij u nadrukkelijk om het in te " +"schakelen. Voor de overgrote meerderheid van de gevallen bij huis-, tuin- en " +"keukengebruik, is PulseAudio de aanbevolen en best ondersteunde optie.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol" +"\" (generiek) starten grafische toepassingen die u in staat stellen uw " +"audio-apparaten te bekijken en de geluidsniveaus af te regelen\n" +"\n" +"\n" +"- \"ps aux | grep pulseaudio\" controleert of PulseAudio draait.\n" +"\n" +"\n" +"- \"pactl stat\" controleert of u correct kunt verbinden met de PulseAudio-" +"voorziening.\n" +"\n" +"\n" +"- \"pactl list sink-inputs\" vertelt u welke programma's op dit moment " +"geluid afspelen via PulseAudio.\n" +"\n" +"\n" +"- \"systemctl status osspd.service\" vertelt u de huidige staat van de " +"OSS-proxy-voorziening. Deze dient om geluid van ouderwetse toepassingen " +"mogelijk te maken die de OSS-sound API gebruiken. U dient het pakket ‘ossp’ " +"te installeren als u deze functionaliteit nodig heeft.\n" +"\n" +"\n" +"- \"pacmd ls\" geeft u VEEL debuginformatie over de huidige status van uw " +"audio.\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" vertelt u welk low-level stuurprogramma " +"uw geluidskaart standaard gebruikt.\n" +"\n" +"\n" +"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" stelt u in staat te controleren welke " +"geluidsgerelateerde kernelmodules geladen zijn.\n" +"\n" +"\n" +"- \"alsamixer -c 0\" geeft u een tekstgebaseerde mixer die de low-level " +"ALSA-mixerschuiven bedient voor de eerste geluidskaart\n" +"\n" +"\n" +"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" vertelt u welke programma's " +"momenteel de geluidskaart direct gebruiken (normaal gesproken zou dit slechts " +"PulseAudio mogen tonen)\n" #: harddrake/sound.pm:476 #, c-format @@ -6262,10 +6280,15 @@ msgstr "Avahi is een ZeroConf daemon welke een mDNS stack implementeert" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Een NTP-client/-server" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Stel CPU-frequentieinstellingen in" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7189,6 +7212,34 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Elke keer bij opstarten /tmp legen" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Het oude \"%s\"-stuurprogramma staat op de zwarte lijst.\n" +#~ "\n" +#~ "Er is gerapporteerd dat het kernel-oopses veroorzaakt bij\n" +#~ "het uitladen.\n" +#~ "\n" +#~ "Het nieuwe \"%s\"-stuurprogramma zal slechts gebruikt worden\n" +#~ "bij de volgende \"bootstrap\"." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Geen stuurprogramma met vrije broncode" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Er is geen vrij stuurprogramma beschikbaar voor uw geluidskaart (%s), " +#~ "maar er is een fabrikantsgebonden stuurprogramma op \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "opdracht %s is niet aanwezig" diff --git a/perl-install/share/po/nn.po b/perl-install/share/po/nn.po index 586d94f36..20bcd2eba 100644 --- a/perl-install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/share/po/nn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:03+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "Du kan ikkje bruka eit passord som inneheld «%s»." msgid "Password (again)" msgstr "Passord (på nytt)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tøm «/tmp» ved kvar oppstart" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3173,7 +3168,17 @@ msgstr "Prosessornummer " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vent litt … Gjer klar oppsett" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ingen kjend drivar" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Det finst ingen kjend drivar for lydkortet ditt («%s»)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Bruk PulseAudio" @@ -3271,45 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drivar:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Den gamle «%s»-drivaren er svartelista, då han visstnok kan «oopsa» kjernen " -"ved utlasting.\n" -"\n" -"Den nye «%s»-drivaren vert berre brukt ved neste oppstart." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ingen open kjeldekode-drivar" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Det finst ingen fri drivar for lydkortet ditt («%s»), men det finst ein " -"godseigd drivar på «%s»." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ingen kjend drivar" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Det finst ingen kjend drivar for lydkortet ditt («%s»)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Feilsøking av lyd" @@ -6153,11 +6120,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi er ei Zeroconf-teneste med ein mDNS-stakk" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP-tenar" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Vel prosessorfrekvensar" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7052,6 +7024,31 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering." +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Tøm «/tmp» ved kvar oppstart" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Den gamle «%s»-drivaren er svartelista, då han visstnok kan «oopsa» " +#~ "kjernen ved utlasting.\n" +#~ "\n" +#~ "Den nye «%s»-drivaren vert berre brukt ved neste oppstart." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ingen open kjeldekode-drivar" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Det finst ingen fri drivar for lydkortet ditt («%s»), men det finst ein " +#~ "godseigd drivar på «%s»." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "Kommandoen %s manglar" diff --git a/perl-install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/share/po/pa_IN.po index bd916d764..849a23727 100644 --- a/perl-install/share/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/share/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ msgid "Password (again)" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "ਹਰੇਕ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ /tmp ਸਾਫ ਕਰੋ" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3129,7 +3124,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3228,46 +3233,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"ਪੁਰਾਣਾ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਕਾਲੀ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਇਹ ਅਨ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਰਨਲ ਨੂੰ oops ਕਰਨ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" -"\n" -"ਨਵਾਂ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "ਕੋਈ ਖੁੱਲਾ ਸਰੋਤ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਫਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ \"%s\" ਤੇ ਇੱਕ ਮਲਕੀਅਤ ਡਰਾਈਵਰ " -"ਹੈ।" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ" @@ -5980,11 +5946,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP ਸਰਵਰ" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6783,6 +6754,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "ਹਰੇਕ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ /tmp ਸਾਫ ਕਰੋ" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "ਪੁਰਾਣਾ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਕਾਲੀ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਇਹ ਅਨ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਰਨਲ ਨੂੰ oops ਕਰਨ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" +#~ "\n" +#~ "ਨਵਾਂ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਖੁੱਲਾ ਸਰੋਤ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਫਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ \"%s\" ਤੇ ਇੱਕ ਮਲਕੀਅਤ " +#~ "ਡਰਾਈਵਰ ਹੈ।" + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 735133810..3da66bc64 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:32+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -220,11 +220,6 @@ msgstr "Nie można użyć hasła z %s" msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórnie)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3232,7 +3227,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Brak znanego sterownika" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Włącz PulseAudio" @@ -3335,46 +3340,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Sterownik:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n" -"\n" -"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas doładowywania.\n" -"\n" -"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nie istnieje wolnodostępny sterownik dla karty dźwiękowej (%s), ale istnieje " -"sterownik komercyjny na \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Brak znanego sterownika" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem" @@ -6237,11 +6203,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Serwer NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7135,6 +7106,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n" +#~ "\n" +#~ "Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas doładowywania.\n" +#~ "\n" +#~ "Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nie istnieje wolnodostępny sterownik dla karty dźwiękowej (%s), ale " +#~ "istnieje sterownik komercyjny na \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "polecenie %s nie istnieje" diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po index 751a9a2bf..f1dfa0ebd 100644 --- a/perl-install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/share/po/pt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 03:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -217,11 +217,6 @@ msgstr "Não pode usar uma senha com %s" msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Limpar /tmp a cada arranque" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3226,7 +3221,17 @@ msgstr "processador # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nenhum controlador conhecido" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Não existe nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Ativar PulseAudio" @@ -3329,46 +3334,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Controlador:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"O antigo controlador \"%s\" está na lista negra.\n" -"\n" -"Foi indicado que provoca erros no kernel ao descarregar.\n" -"\n" -"O novo controlador \"%s\" será apenas usado no próximo arranque." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nenhum controlador de código livre" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Não existe nenhum controlador livre para a sua placa de som (%s), mas existe " -"um controlador proprietário em \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nenhum controlador conhecido" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Não existe nenhum controlador conhecido para a sua placa de som (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Correção de problemas de som" @@ -6234,11 +6200,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "O avahi é um serviço ZeroConf que implementa uma pilha mDNS" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Servidor NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Definir as configurações de frequência do CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7155,6 +7126,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Limpar /tmp a cada arranque" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "O antigo controlador \"%s\" está na lista negra.\n" +#~ "\n" +#~ "Foi indicado que provoca erros no kernel ao descarregar.\n" +#~ "\n" +#~ "O novo controlador \"%s\" será apenas usado no próximo arranque." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nenhum controlador de código livre" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Não existe nenhum controlador livre para a sua placa de som (%s), mas " +#~ "existe um controlador proprietário em \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "comando %s em falta" diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 3016f557e..5b8f5f296 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -1,34 +1,34 @@ -# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil -# DRAKX PT_BR PO FILE -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com> -# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003. -# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002. -# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004. -# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003. -# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004. -# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004. -# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005. -# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005. -# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006. -# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2007, 2008. -# Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>, 2009, 2010. -# Marcio Padula Padula <padula1000@gmail.com>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:33-0300\n" -"Last-Translator: padula <padula1000@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <mageia-i18n@mageia.org>\n" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000,2003 +# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005 +# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002 +# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003-2004 +# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005 +# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003-2004 +# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006-2008 +# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013 +# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013 +# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013 +# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003 +# Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>, 2009-2010 +# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004 +# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Padula <padula1000@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 @@ -222,11 +222,6 @@ msgstr "Você não pode usar uma senha com %s" msgid "Password (again)" msgstr "Repita a senha" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -1102,11 +1097,6 @@ msgstr "Nome de usuário administrador do domínio" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Senha de administrador do domínio" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1019 #, c-format @@ -3235,7 +3225,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Aplicando a configuração" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nenhum driver conhecido" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Habilitar o PulseAudio" @@ -3338,46 +3338,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n" -"\n" -"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n" -"\n" -"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nenhum driver de código aberto" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Não há nenhum driver livre para sua placa de som (%s), mas existe um driver " -"proprietário em \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nenhum driver conhecido" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas de som" @@ -3441,6 +3402,62 @@ msgid "" "currently using the sound card directly (normally this should only show " "PulseAudio)\n" msgstr "" +"Abaixo estão algumas dicas básicas para ajudar a depurar problemas de " +"áudio , mas para dicas e truques precisas e up-to-date , consulte:\n" +"\n" +"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"- Recomendação Geral: Habilitar PulseAudio . Se você optou por não usar o " +"PulseAudio , aconselhamos fortemente que você ativá-la. Para a grande " +"maioria dos casos de uso de desktop , PulseAudio é a opção recomendada e " +"melhor suportada.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"- \"Kmix\" (KDE) , \"gnome-control-center sound\" (GNOME) e \"pauvucontrol" +"\" (genérico) vai lançar aplicações gráficas para que você possa ver os seus " +"dispositivos de som e ajustar os níveis de volume\n" +"\n" +"\n" +"- \"ps aux | grep pulseaudio\" irá verificar que PulseAudio está " +"funcionando.\n" +"\n" +"\n" +"- \"Pactl stat\" irá verificar se você pode conectar-se ao daemon PulseAudio " +"corretamente.\n" +"\n" +"\n" +"- \"pactl list sink-inputs\" irá dizer-lhe quais os programas que estão " +"atualmente jogando som via PulseAudio.\n" +"\n" +"\n" +"- \"systemctl status osspd.service\" irá dizer-lhe o estado atual do Daemon " +"Proxy OSS . Isto é usado para ativar o som de aplicações legadas que usam a " +"API de som OSS . Você deve instalar o pacote \"ossp\" se você precisar dessa " +"funcionalidade.\n" +"\n" +"\n" +"- \"pacmd ls\" irá dar- lhe um monte de informações de depuração sobre o " +"estado atual do seu áudio.\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" vai lhe dizer qual driver de baixo nível " +"de sua placa usa por padrão.\n" +"\n" +"\n" +"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" irá permitir que você verifique qual o som " +"módulos do kernel relacionados (drivers) são carregados.\n" +"\n" +"\n" +"- \"alsamixer -c 0\" vai lhe dar um mixer baseado em texto para o nível ALSA " +"controles baixos misturador para a primeira placa de som\n" +"\n" +"\n" +"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" irá dizer quais os programas " +"que estão usando a placa de som diretamente (normalmente isso só deve " +"mostrar PulseAudio)\n" #: harddrake/sound.pm:476 #, c-format @@ -6240,10 +6257,15 @@ msgstr "Avahi é um daemon ZeroConf que implementa uma camada mDNS" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Um Cliente/Servidor NTP" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Defina as configurações de frequência da CPU" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7164,341 +7186,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falha na instalação" - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "comando %s não encontrado" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "O teste clássico de som é executar os seguintes comandos:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" mostrará qual driver sua placa \n" -#~ "usa por padrão\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" mostrará qual driver está sendo\n" -#~ "usado no momento\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" permitirá verificar se o seu módulo (driver) \n" -#~ "esta carregado ou não\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" -#~ "mostrará se seu som e os serviços alsa estão configurados para\n" -#~ "executar no nível de execução 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" mostrará se o volume dom som está mudo ou não\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" mostrará qual programa usa a placa de som.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "Inicie a filtragem de de pacote para o kernel Linux série 2.2, para " -#~ "configurar\n" -#~ "um firewall e proteger sua máquina de ataques de rede." - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "Compartilhamento de arquivos" - -#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -#~ msgstr "Habilitar som 5.1 com o Pulse Audio" - -#~ msgid "Enable user switching for audio applications" -#~ msgstr "Habilitar a troca de usuários para aplicações de áudio" - -#~ msgid "" -#~ "You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose " -#~ "technical data, or \n" -#~ "dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited " -#~ "by US export laws \n" -#~ "or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, " -#~ "Sudan and Syria; or \n" -#~ "(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations " -#~ "of the United States.\n" -#~ "\n" -#~ "U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n" -#~ "\n" -#~ "The Software Products and any accompanying documentation are and shall be " -#~ "deemed to be \n" -#~ "\"commercial computer software\" and \"commercial computer software " -#~ "documentation,\" respectively, \n" -#~ "as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, " -#~ "modification, reproduction, \n" -#~ "release, performance, display or disclosure of the Software and any " -#~ "accompanying documentation \n" -#~ "by the United States Government shall be governed solely by the terms of " -#~ "this Agreement and any \n" -#~ "other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the " -#~ "extent expressly permitted \n" -#~ "by the terms of this Agreement." -#~ msgstr "" -#~ "Você concorda não (i) vender, exportar, transferir, desviar, revelar " -#~ "dados técnicos, ou\n" -#~ "dipor qualquer Software para qualquer pessoa, entidade ou destinatário " -#~ "proibido pelas leis de exportação dos EUA\n" -#~ "ou regulamentos que incluem, sem limitação, Cuba, Irã, Coreia do Norte, " -#~ "Sudão e Síria; ou \n" -#~ "(ii) usar qualquer software para objetivos proibidos por lei ou " -#~ "regulamentações dos EUA.\n" -#~ "\n" -#~ "DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS EUA. \n" -#~ "\n" -#~ "Os Produtos de Software e qualquer documentação que os acompanhe são e " -#~ "devem ser considerados como \n" -#~ "\"software computacional comercial\" e \"documentação de software " -#~ "computacional comercial,\" respectivamente, \n" -#~ "como definido na DFAR 252.227-7013 e como descrito na FAR 12.212. " -#~ "Qualquer uso, modificação, reprodução,\n" -#~ "lançamento, performance, exibição ou descoberta do Software e da " -#~ "documentação que o acompanha\n" -#~ "pelo governo dos Estados Unidos deve ser administrado apenas pelos termos " -#~ "deste acordo e qualquer \n" -#~ "outro acordo de licença aplicável e deve ser proibido exceto para o " -#~ "permitir\n" -#~ "explicitamente a extensão através dos termos deste acordo." - -#~ msgid "" -#~ "Most of these components, but excluding the applications and software " -#~ "provided by Google Inc. or \n" -#~ "its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and " -#~ "conditions of the GNU \n" -#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." -#~ msgstr "" -#~ "A maior parte destes componentes, com exceção das aplicações e softewares " -#~ "fornecidos pela Google Inc. ou \n" -#~ "suas subsidiárias (\"Google Software\"), estão sob os termos e condições " -#~ "da GNU \n" -#~ "General Public Licence, chamada de agora em diante neste documento por " -#~ "\"GPL\", ou licenças similares." - -#~ msgid "" -#~ "Most of these components are governed under the terms and conditions of " -#~ "the GNU \n" -#~ "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." -#~ msgstr "" -#~ "A maior parte destes componentes estão sob os termos e condições da GNU \n" -#~ "General Public Licence, chamada de agora em diante neste documento por " -#~ "\"GPL\", ou licenças similares." - -#~ msgid "" -#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided " -#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n" -#~ "\n" -#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title " -#~ "and interest in and to the Google \n" -#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in " -#~ "conjunction with the Google Software, including\n" -#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual " -#~ "Property Rights\" means any and all rights \n" -#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " -#~ "law, trademark law, unfair competition \n" -#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any " -#~ "and all applications, renewals, extensions \n" -#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " -#~ "You agree not to modify, adapt, \n" -#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " -#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n" -#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, " -#~ "or alter Google's or any third party's \n" -#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed " -#~ "to or contained within or accessed in \n" -#~ "conjunction with or through the Google Software. \n" -#~ "\n" -#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" -#~ "commercial use only.\n" -#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, " -#~ "disable, overburden, or impair Google's \n" -#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an " -#~ "automated manner), nor may you use Google \n" -#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use " -#~ "and enjoyment of Google's search services\n" -#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google " -#~ "Software.\n" -#~ "\n" -#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction " -#~ "with Google's search and other services.\n" -#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " -#~ "Terms of Service located at \n" -#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " -#~ "Policy located at \n" -#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" -#~ "\n" -#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third " -#~ "party beneficiaries of this contract \n" -#~ "and may enforce its terms." -#~ msgstr "" -#~ "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided " -#~ "by Google Inc. (\"Google Software\")\n" -#~ "\n" -#~ "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title " -#~ "and interest in and to the Google \n" -#~ "Software, portions thereof, or software provided through or in " -#~ "conjunction with the Google Software, including\n" -#~ "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual " -#~ "Property Rights\" means any and all rights \n" -#~ "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " -#~ "law, trademark law, unfair competition \n" -#~ "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any " -#~ "and all applications, renewals, extensions \n" -#~ "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " -#~ "You agree not to modify, adapt, \n" -#~ "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " -#~ "disassemble or otherwise attempt to derive \n" -#~ "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, " -#~ "or alter Google's or any third party's \n" -#~ "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed " -#~ "to or contained within or accessed in \n" -#~ "conjunction with or through the Google Software. \n" -#~ "\n" -#~ "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" -#~ "commercial use only.\n" -#~ "You may not use the Google Software in any manner that could damage, " -#~ "disable, overburden, or impair Google's \n" -#~ "search services (e.g., you may not use the Google Software in an " -#~ "automated manner), nor may you use Google \n" -#~ "Software in any manner that could interfere with any other party's use " -#~ "and enjoyment of Google's search services\n" -#~ "or the services and products of the third party licensors of the Google " -#~ "Software.\n" -#~ "\n" -#~ "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction " -#~ "with Google's search and other services.\n" -#~ "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " -#~ "Terms of Service located at \n" -#~ "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " -#~ "Policy located at \n" -#~ "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" -#~ "\n" -#~ "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third " -#~ "party beneficiaries of this contract \n" -#~ "and may enforce its terms." - -#~ msgid "Restrict command line options" -#~ msgstr "Restringir opções da linha de comando" - -#~ msgid "restrict" -#~ msgstr "restrito" - -#~ msgid "" -#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -#~ msgstr "" -#~ "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha" - -#~ msgid "Use an encrypted filesystem" -#~ msgstr "Usar um sistema de arquivos encriptado" - -#~ msgid "" -#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -#~ msgstr "" -#~ "Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar, \n" -#~ "verificações no sistema de arquivos serão executadas quando o " -#~ "computadoriniciar na próximo vez com o Windows®" - -#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -#~ msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback" - -#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -#~ msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win ?" - -#~ msgid "Choose the sizes" -#~ msgstr "Escolha os tamanhos" - -#~ msgid "Root partition size in MB: " -#~ msgstr "Tamanho da partição raiz em MB: " - -#~ msgid "Swap partition size in MB: " -#~ msgstr "Tamanho da partição swap em MB: " - -#~ msgid "" -#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -#~ msgstr "" -#~ "Não existem partições FAT para usar como loopback (ou não existe " -#~ "espaçosuficiente)" - -#~ msgid "" -#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -#~ "the following error occurred: %s" -#~ msgstr "" -#~ "O redimensionador FAT não foi capaz de manipular sua partição; \n" -#~ "o seguinte erro ocorreu: %s" - -#~ msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio" -#~ msgstr "Roteamento automático do ALSA para o PulseAudio" - -#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, saia do ambiente (logout) e e então use as teclas Ctrl-Alt-" -#~ "BackSpace" - -#~ msgid "Welcome To Crackers" -#~ msgstr "Bem-vindo ao Crackers" - -#~ msgid "Poor" -#~ msgstr "Baixo" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Alto" - -#~ msgid "Higher" -#~ msgstr "Superior" - -#~ msgid "Paranoid" -#~ msgstr "Paranoico" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " -#~ "others\n" -#~ "or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "Este nível deve ser usado com cuidado. Ele deixa o seu sistema mais " -#~ "fácil\n" -#~ "de usar, mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina " -#~ "conectada\n" -#~ "a outras ou à internet. Não existe acesso por senha." - -#~ msgid "" -#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -#~ "recommended." -#~ msgstr "" -#~ "As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda " -#~ "não é recomendado." - -#~ msgid "" -#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " -#~ "every night." -#~ msgstr "" -#~ "Já existem algumas restrições, e mais algumas verificações automáticas " -#~ "serão executadas todas as noites." - -#~ msgid "" -#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " -#~ "and security features are at their maximum." -#~ msgstr "" -#~ "Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n" -#~ "As características de segurança estão no máximo." diff --git a/perl-install/share/po/ro.po b/perl-install/share/po/ro.po index 4a2ed58e9..7a8909aa9 100644 --- a/perl-install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/share/po/ro.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-05 10:25+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/" @@ -243,11 +243,6 @@ msgstr "Nu puteți utiliza o parolă cu %s" msgid "Password (again)" msgstr "Verificare parolă" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Curăță /tmp la fiecare pornire" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3243,7 +3238,17 @@ msgstr "CPU # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Așteptați vă rog... Configurare în curs de aplicare" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nu există pilot cunoscut" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nu există un pilot cunoscut pentru placa de sunet (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Activează PulseAudio" @@ -3346,46 +3351,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Pilot:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Vechiul pilot %s se află pe lista neagră.\n" -"\n" -"Utilizatorii au raportat probleme cu el la oprirea nucleului.\n" -"\n" -"Noul pilot „%s” va fi utilizat de la viitoarea pornire." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nu există pilot cu sursă deschisă" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nu există un pilot liber pentru placa voastră de sunet (%s), dar există unul " -"proprietar la „%s”." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nu există pilot cunoscut" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nu există un pilot cunoscut pentru placa de sunet (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Depanarea sunetului" @@ -6252,11 +6218,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi este un demon ZeroConf ce implementează o stivă mDNS" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Server NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Configurează parametrii de frecvență ai procesorului" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7170,6 +7141,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eșuat" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Curăță /tmp la fiecare pornire" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Vechiul pilot %s se află pe lista neagră.\n" +#~ "\n" +#~ "Utilizatorii au raportat probleme cu el la oprirea nucleului.\n" +#~ "\n" +#~ "Noul pilot „%s” va fi utilizat de la viitoarea pornire." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nu există pilot cu sursă deschisă" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nu există un pilot liber pentru placa voastră de sunet (%s), dar există " +#~ "unul proprietar la „%s”." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "comanda %s lipsește" diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index bf5d5f6d1..5f8b47193 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-12 22:45-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 02:39+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" @@ -22,11 +22,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Language: ru_RU\n" -#: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645 -#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 -#: diskdrake/interactive.pm:1049 diskdrake/interactive.pm:1279 -#: diskdrake/interactive.pm:1337 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287 -#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:588 pkgs.pm:287 +#: any.pm:255 +#: any.pm:966 +#: diskdrake/interactive.pm:645 +#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 +#: diskdrake/interactive.pm:1279 +#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#: do_pkgs.pm:242 +#: do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:270 +#: interactive.pm:588 +#: pkgs.pm:287 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" @@ -40,18 +48,14 @@ msgstr "Выполняется установка начального загр #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"LILO желает прописать новый Volume ID для диска %s. Примите к сведению, " -"что\n" -"изменение Volume ID для загрузочного диска Windows NT, 2000 или XP фатально " -"для Windows.\n" -"Это предупреждение не актуально для Windows 95, 98 или для дисков с данными " -"NT.\n" +"LILO желает прописать новый Volume ID для диска %s. Примите к сведению, что\n" +"изменение Volume ID для загрузочного диска Windows NT, 2000 или XP фатально для Windows.\n" +"Это предупреждение не актуально для Windows 95, 98 или для дисков с данными NT.\n" "\n" "Назначить новый Volume ID?" @@ -82,8 +86,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " -"(eg: System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" @@ -123,7 +126,9 @@ msgstr "Первый сектор корневого раздела" msgid "On Floppy" msgstr "На дискету" -#: any.pm:370 pkgs.pm:283 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:370 +#: pkgs.pm:283 +#: ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -133,7 +138,9 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Настройка стиля загрузки" -#: any.pm:420 any.pm:453 any.pm:454 +#: any.pm:420 +#: any.pm:453 +#: any.pm:454 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Главные параметры начального загрузчика" @@ -143,12 +150,14 @@ msgstr "Главные параметры начального загрузчи msgid "Bootloader" msgstr "Начальный загрузчик" -#: any.pm:425 any.pm:457 +#: any.pm:425 +#: any.pm:457 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Используемый начальный загрузчик" -#: any.pm:428 any.pm:460 +#: any.pm:428 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Загрузочное устройство" @@ -183,23 +192,30 @@ msgstr "Включить APIC" msgid "Enable Local APIC" msgstr "Включить Local APIC" -#: any.pm:438 security/level.pm:63 +#: any.pm:438 +#: security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: any.pm:439 any.pm:901 any.pm:920 authentication.pm:249 +#: any.pm:439 +#: any.pm:901 +#: any.pm:920 +#: authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: any.pm:442 authentication.pm:260 +#: any.pm:442 +#: authentication.pm:260 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1512 +#: any.pm:442 +#: authentication.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Попробуйте ещё раз" @@ -209,16 +225,14 @@ msgstr "Попробуйте ещё раз" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Нельзя использовать пароль с %s" -#: any.pm:448 any.pm:904 any.pm:922 authentication.pm:250 +#: any.pm:448 +#: any.pm:904 +#: any.pm:922 +#: authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (повтор)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Очищать /tmp при каждой загрузке" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -254,12 +268,14 @@ msgstr "ОС по умолчанию?" msgid "Image" msgstr "Образ" -#: any.pm:540 any.pm:554 +#: any.pm:540 +#: any.pm:554 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:541 any.pm:567 +#: any.pm:541 +#: any.pm:567 #, c-format msgid "Append" msgstr "Дополнение" @@ -289,12 +305,17 @@ msgstr "Initrd" msgid "Network profile" msgstr "Сетевой профиль" -#: any.pm:559 any.pm:564 any.pm:566 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:559 +#: any.pm:564 +#: any.pm:566 +#: diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Метка" -#: any.pm:561 any.pm:569 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:561 +#: any.pm:569 +#: harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -405,12 +426,8 @@ msgstr "Укажите имя пользователя" #: any.pm:878 #, c-format -msgid "" -"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " -"cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, цифры , " -"`-' и `_'" +msgid "The user name must start with a lower case letter followed by only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, цифры , `-' и `_'" #: any.pm:879 #, c-format @@ -422,12 +439,14 @@ msgstr "Имя пользователя слишком длинное" msgid "This user name has already been added" msgstr "Это имя пользователя уже добавлено" -#: any.pm:886 any.pm:924 +#: any.pm:886 +#: any.pm:924 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: any.pm:886 any.pm:925 +#: any.pm:886 +#: any.pm:925 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID группы" @@ -452,7 +471,8 @@ msgstr "Управление пользователями" msgid "Enable guest account" msgstr "Включить аккаунт гостя" -#: any.pm:900 authentication.pm:236 +#: any.pm:900 +#: authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Установка пароля администратора (root)" @@ -487,7 +507,8 @@ msgstr "Командный процессор" msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Подождите. Добавляется источник..." -#: any.pm:1011 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1011 +#: security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автоматический вход" @@ -495,8 +516,7 @@ msgstr "Автоматический вход" #: any.pm:1012 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Я могу настроить ваш компьютер на автовход в систему одного пользователя." +msgstr "Я могу настроить ваш компьютер на автовход в систему одного пользователя." #: any.pm:1013 #, c-format @@ -513,12 +533,16 @@ msgstr "Выберите пользователя по умолчанию:" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Выберите запускаемый оконный менеджер:" -#: any.pm:1026 any.pm:1040 any.pm:1108 +#: any.pm:1026 +#: any.pm:1040 +#: any.pm:1108 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Заметки о релизе" -#: any.pm:1047 any.pm:1397 interactive/gtk.pm:821 +#: any.pm:1047 +#: any.pm:1397 +#: interactive/gtk.pm:821 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -528,7 +552,9 @@ msgstr "Закрыть" msgid "License agreement" msgstr "Лицензионное соглашение" -#: any.pm:1096 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 +#: any.pm:1096 +#: diskdrake/dav.pm:26 +#: mygtk2.pm:1229 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -548,7 +574,8 @@ msgstr "Принять" msgid "Refuse" msgstr "Отказаться" -#: any.pm:1130 any.pm:1193 +#: any.pm:1130 +#: any.pm:1193 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Выберите используемый язык" @@ -564,7 +591,8 @@ msgstr "" "языки, которые необходимо установить. Они будут доступны после\n" "завершения установки и перезапуска системы." -#: any.pm:1160 fs/partitioning_wizard.pm:180 +#: any.pm:1160 +#: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -579,7 +607,8 @@ msgstr "Многоязычность" msgid "Select Additional Languages" msgstr "Выберите дополнительные языки" -#: any.pm:1171 any.pm:1202 +#: any.pm:1171 +#: any.pm:1202 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Кодировка для обратной совместимости (не UTF-8)" @@ -614,7 +643,9 @@ msgstr "Здесь представлен полный список имеющи msgid "Other Countries" msgstr "Другие страны" -#: any.pm:1252 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1252 +#: interactive.pm:489 +#: interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -648,8 +679,7 @@ msgstr "Выборочно" #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" @@ -660,29 +690,18 @@ msgstr "" #: any.pm:1358 #, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" -"NFS: традиционная для Unix система раздачи файлов, имеет слабую поддержку в " -"Mac и Windows." +msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." +msgstr "NFS: традиционная для Unix система раздачи файлов, имеет слабую поддержку в Mac и Windows." #: any.pm:1361 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: система совместного использования файлов, используется в Windows, Mac " -"OS X и в большинстве современных систем Linux." +msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." +msgstr "SMB: система совместного использования файлов, используется в Windows, Mac OS X и в большинстве современных систем Linux." #: any.pm:1369 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "" -"Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, " -"который из них вы желаете использовать." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, который из них вы желаете использовать." #: any.pm:1397 #, c-format @@ -700,12 +719,8 @@ msgstr "" #: any.pm:1506 #, c-format -msgid "" -"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " -"logout now." -msgstr "" -"Чтобы изменения вступили в силу, необходимо выполнить повторный вход в " -"систему. Нажмите кнопку «ОК», чтобы выйти сейчас." +msgid "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to logout now." +msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо выполнить повторный вход в систему. Нажмите кнопку «ОК», чтобы выйти сейчас." #: any.pm:1510 #, c-format @@ -722,7 +737,8 @@ msgstr "Часовой пояс" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Какой у вас часовой пояс?" -#: any.pm:1568 any.pm:1570 +#: any.pm:1568 +#: any.pm:1570 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса" @@ -772,7 +788,8 @@ msgstr "NIS" msgid "Smart Card" msgstr "Смарт-карта" -#: authentication.pm:28 authentication.pm:215 +#: authentication.pm:28 +#: authentication.pm:215 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "Домен Windows" @@ -789,11 +806,8 @@ msgstr "Локальный файл:" #: authentication.pm:65 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Аутентификация выполняется локально, сведения о пользователях заносится в " -"локальный файл" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "Аутентификация выполняется локально, сведения о пользователях заносится в локальный файл" #: authentication.pm:66 #, c-format @@ -802,13 +816,8 @@ msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Сообщает вашему компьютеру, что он должен использовать LDAP для всех или " -"некоторых авторизаций. LDAP объединяет определенные типы информации внутри " -"вашей организации." +msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "Сообщает вашему компьютеру, что он должен использовать LDAP для всех или некоторых авторизаций. LDAP объединяет определенные типы информации внутри вашей организации." #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -817,12 +826,8 @@ msgstr "NIS:" #: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Позволяет группе компьютеров работать в одинаковом домене Network " -"Information Service с общими файлами паролей и групп." +msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." +msgstr "Позволяет группе компьютеров работать в одинаковом домене Network Information Service с общими файлами паролей и групп." #: authentication.pm:68 #, c-format @@ -831,12 +836,8 @@ msgstr "Домен Windows:" #: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind позволяет системе получать информацию и аутентифицировать " -"пользователей в домене Windows." +msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." +msgstr "Winbind позволяет системе получать информацию и аутентифицировать пользователей в домене Windows." #: authentication.pm:69 #, c-format @@ -848,14 +849,20 @@ msgstr "Kerberos 5 :" msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " msgstr "С Kerberos и LDAP для аутентификации на сервере с Active Directory" -#: authentication.pm:106 authentication.pm:140 authentication.pm:159 -#: authentication.pm:160 authentication.pm:186 authentication.pm:210 +#: authentication.pm:106 +#: authentication.pm:140 +#: authentication.pm:159 +#: authentication.pm:160 +#: authentication.pm:186 +#: authentication.pm:210 #: authentication.pm:865 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:107 authentication.pm:141 authentication.pm:187 +#: authentication.pm:107 +#: authentication.pm:141 +#: authentication.pm:187 #: authentication.pm:211 #, c-format msgid "Welcome to the Authentication Wizard" @@ -863,17 +870,17 @@ msgstr "Вас приветствует мастер настройки ауте #: authentication.pm:109 #, c-format -msgid "" -"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " -"options below " +msgid "You have selected LDAP authentication. Please review the configuration options below " msgstr "Выбрана аутентификация типа LDAP. Проверьте конфигурационные параметры" -#: authentication.pm:111 authentication.pm:166 +#: authentication.pm:111 +#: authentication.pm:166 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-сервер" -#: authentication.pm:112 authentication.pm:167 +#: authentication.pm:112 +#: authentication.pm:167 #, c-format msgid "Base dn" msgstr "База DN" @@ -883,38 +890,46 @@ msgstr "База DN" msgid "Fetch base Dn " msgstr "Получить базу DN" -#: authentication.pm:115 authentication.pm:170 +#: authentication.pm:115 +#: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Use encrypt connection with TLS " msgstr "Использовать шифрованное соединение с TLS" -#: authentication.pm:116 authentication.pm:171 +#: authentication.pm:116 +#: authentication.pm:171 #, c-format msgid "Download CA Certificate " msgstr "Загрузить сертификат CA" -#: authentication.pm:118 authentication.pm:151 +#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use Disconnect mode " msgstr "Использовать автономный режим" -#: authentication.pm:119 authentication.pm:172 +#: authentication.pm:119 +#: authentication.pm:172 #, c-format msgid "Use anonymous BIND " msgstr "Использовать анонимный BIND" -#: authentication.pm:120 authentication.pm:123 authentication.pm:125 +#: authentication.pm:120 +#: authentication.pm:123 +#: authentication.pm:125 #: authentication.pm:129 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: authentication.pm:121 authentication.pm:173 +#: authentication.pm:121 +#: authentication.pm:173 #, c-format msgid "Bind DN " msgstr "Привязка DN" -#: authentication.pm:122 authentication.pm:174 +#: authentication.pm:122 +#: authentication.pm:174 #, c-format msgid "Bind Password " msgstr "Привязка пароля" @@ -941,11 +956,8 @@ msgstr "База shadow" #: authentication.pm:143 #, c-format -msgid "" -"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " -"options below " -msgstr "" -"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры" +msgid "You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration options below " +msgstr "Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Проверьте конфигурационные параметры" #: authentication.pm:145 #, c-format @@ -979,12 +991,8 @@ msgstr "Использовать LDAP с данными о пользовате #: authentication.pm:162 #, c-format -msgid "" -"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " -"type of users information " -msgstr "" -"Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Теперь необходимо выбрать тип данных " -"пользователей" +msgid "You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the type of users information " +msgstr "Выбрана аутентификация типа Kerberos 5. Теперь необходимо выбрать тип данных пользователей" #: authentication.pm:168 #, c-format @@ -993,9 +1001,7 @@ msgstr "Получить базу Dn" #: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "" -"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " -"options below " +msgid "You have selected NIS authentication. Please review the configuration options below " msgstr "Выбрана аутентификация типа NIS. Проверьте конфигурационные параметры" #: authentication.pm:191 @@ -1010,11 +1016,8 @@ msgstr "Сервер NIS" #: authentication.pm:213 #, c-format -msgid "" -"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " -"configuration options below " -msgstr "" -"Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры" +msgid "You have selected Windows Domain authentication. Please review the configuration options below " +msgstr "Выбрана аутентификация в домене Windows. Проверьте конфигурационные параметры" #: authentication.pm:217 #, c-format @@ -1036,7 +1039,8 @@ msgstr "Домен DNS" msgid "DC Server" msgstr "Сервер DC" -#: authentication.pm:235 authentication.pm:251 +#: authentication.pm:235 +#: authentication.pm:251 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -1139,21 +1143,13 @@ msgstr "Начальный загрузчик нельзя установить #: bootloader.pm:2258 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Так как был изменён номера раздела, необходимо обновить конфигурацию " -"начального загрузчика" +msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" +msgstr "Так как был изменён номера раздела, необходимо обновить конфигурацию начального загрузчика" #: bootloader.pm:2271 #, c-format -msgid "" -"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Начальный загрузчик не может быть корректно установлен. Вам необходимо " -"загрузиться в режиме rescue и выбрать \"%s\"" +msgid "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" +msgstr "Начальный загрузчик не может быть корректно установлен. Вам необходимо загрузиться в режиме rescue и выбрать \"%s\"" #: bootloader.pm:2272 #, c-format @@ -1180,7 +1176,8 @@ msgstr "МБ" msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: common.pm:142 common.pm:151 +#: common.pm:142 +#: common.pm:151 #, c-format msgid "TB" msgstr "ТБ" @@ -1207,23 +1204,23 @@ msgid "" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV является протоколом, который позволяет вам локально монтировать " -"директорию веб-сервера, интерпретируя ее как локальную файловую систему (при " -"условии, что веб-сервер настроен как сервер WebDAV). Если вы захотите " -"добавить точки монтирования WebDAV, выберите \"Новая\"." +msgstr "WebDAV является протоколом, который позволяет вам локально монтировать директорию веб-сервера, интерпретируя ее как локальную файловую систему (при условии, что веб-сервер настроен как сервер WebDAV). Если вы захотите добавить точки монтирования WebDAV, выберите \"Новая\"." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Новая" -#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/dav.pm:63 +#: diskdrake/interactive.pm:418 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Размонтировать" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#: diskdrake/dav.pm:64 +#: diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Монтировать" @@ -1233,44 +1230,76 @@ msgstr "Монтировать" msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408 -#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740 -#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/dav.pm:66 +#: diskdrake/interactive.pm:408 +#: diskdrake/interactive.pm:722 +#: diskdrake/interactive.pm:740 +#: diskdrake/interactive.pm:744 +#: diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" -#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410 -#: diskdrake/interactive.pm:1176 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/dav.pm:67 +#: diskdrake/interactive.pm:410 +#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457 +#: diskdrake/dav.pm:68 +#: interactive.pm:388 +#: interactive/gtk.pm:457 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:203 diskdrake/removable.pm:26 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#: diskdrake/dav.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 +#: diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Готово" -#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:135 diskdrake/hd_gtk.pm:309 -#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 -#: diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/interactive.pm:527 -#: diskdrake/interactive.pm:545 diskdrake/interactive.pm:550 -#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015 -#: diskdrake/interactive.pm:1067 diskdrake/interactive.pm:1222 -#: diskdrake/interactive.pm:1235 diskdrake/interactive.pm:1238 -#: diskdrake/interactive.pm:1512 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 -#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:83 -#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 -#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 -#: scanner.pm:120 wizards.pm:96 wizards.pm:100 wizards.pm:122 +#: diskdrake/dav.pm:78 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:135 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:309 +#: diskdrake/interactive.pm:247 +#: diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:456 +#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: diskdrake/interactive.pm:545 +#: diskdrake/interactive.pm:550 +#: diskdrake/interactive.pm:712 +#: diskdrake/interactive.pm:1015 +#: diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: diskdrake/interactive.pm:1512 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 +#: do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 +#: do_pkgs.pm:44 +#: do_pkgs.pm:60 +#: do_pkgs.pm:65 +#: do_pkgs.pm:83 +#: fsedit.pm:246 +#: interactive/http.pm:117 +#: interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:95 +#: scanner.pm:106 +#: scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 +#: wizards.pm:96 +#: wizards.pm:100 +#: wizards.pm:122 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1285,13 +1314,24 @@ msgstr "Пожалуйста, введите URL сервера WebDAV" msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL должен начинаться с http:// или https://" -#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:434 diskdrake/interactive.pm:306 -#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:597 -#: diskdrake/interactive.pm:815 diskdrake/interactive.pm:880 -#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/interactive.pm:1089 -#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1322 -#: diskdrake/interactive.pm:1360 diskdrake/interactive.pm:1511 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:78 harddrake/sound.pm:399 +#: diskdrake/dav.pm:106 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:434 +#: diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 +#: diskdrake/interactive.pm:597 +#: diskdrake/interactive.pm:815 +#: diskdrake/interactive.pm:880 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 +#: diskdrake/interactive.pm:1089 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 +#: diskdrake/interactive.pm:1322 +#: diskdrake/interactive.pm:1360 +#: diskdrake/interactive.pm:1511 +#: do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 +#: do_pkgs.pm:57 +#: do_pkgs.pm:78 +#: harddrake/sound.pm:399 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -1306,23 +1346,32 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту точк msgid "Server: " msgstr "Сервер: " -#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:501 -#: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1472 +#: diskdrake/dav.pm:125 +#: diskdrake/interactive.pm:501 +#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#: diskdrake/interactive.pm:1472 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Точка монтирования:" -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1479 +#: diskdrake/dav.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:1479 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Параметры: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 -#: fs/partitioning_wizard.pm:61 fs/partitioning_wizard.pm:244 -#: fs/partitioning_wizard.pm:252 fs/partitioning_wizard.pm:291 -#: fs/partitioning_wizard.pm:439 fs/partitioning_wizard.pm:502 -#: fs/partitioning_wizard.pm:585 fs/partitioning_wizard.pm:588 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 +#: diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 +#: fs/mount_point.pm:108 +#: fs/partitioning_wizard.pm:61 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 +#: fs/partitioning_wizard.pm:252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:291 +#: fs/partitioning_wizard.pm:439 +#: fs/partitioning_wizard.pm:502 +#: fs/partitioning_wizard.pm:585 +#: fs/partitioning_wizard.pm:588 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Разметка диска" @@ -1332,8 +1381,10 @@ msgstr "Разметка диска" msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" msgstr "Выберите раздел, смените файловую систему, затем выберите действие" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:1197 -#: diskdrake/interactive.pm:1207 diskdrake/interactive.pm:1260 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:116 +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#: diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Прочтите внимательно" @@ -1343,7 +1394,8 @@ msgstr "Прочтите внимательно" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Пожалуйста, сделайте резервную копию данных сначала" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 diskdrake/interactive.pm:240 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 +#: diskdrake/interactive.pm:240 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -1353,8 +1405,12 @@ msgstr "Выход" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:198 fs/partitioning_wizard.pm:561 interactive.pm:654 -#: interactive/gtk.pm:813 interactive/gtk.pm:831 interactive/gtk.pm:862 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:198 +#: fs/partitioning_wizard.pm:561 +#: interactive.pm:654 +#: interactive/gtk.pm:813 +#: interactive/gtk.pm:831 +#: interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" @@ -1376,7 +1432,8 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Пожалуйста, щелкните на разделе" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:260 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:260 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Подробности" @@ -1396,37 +1453,45 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "Ext4" msgstr "Ext4" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 +#: fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 +#: fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Своп" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 +#: fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 +#: fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 fs/partitioning_wizard.pm:409 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:405 +#: fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 fs/partitioning_wizard.pm:410 services.pm:193 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 +#: fs/partitioning_wizard.pm:410 +#: services.pm:193 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другие" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 diskdrake/interactive.pm:1399 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1399 #: fs/partitioning_wizard.pm:410 #, c-format msgid "Empty" @@ -1452,8 +1517,10 @@ msgstr "Используйте сначала ``Размонтировать''" msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "Вместо этого используйте ``%s'' (в режиме эксперта)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:443 diskdrake/interactive.pm:409 -#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:443 +#: diskdrake/interactive.pm:409 +#: diskdrake/interactive.pm:639 +#: diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" @@ -1469,14 +1536,17 @@ msgstr "Выберите другой раздел" msgid "Choose a partition" msgstr "Выберите раздел" -#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 +#: diskdrake/interactive.pm:273 +#: diskdrake/interactive.pm:382 #: interactive/curses.pm:532 #, c-format msgid "More" msgstr "Больше" -#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:1306 mygtk2.pm:1228 +#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 +#: mygtk2.pm:1228 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1501,11 +1571,11 @@ msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?" msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab" -#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:301 +#: fs/partitioning_wizard.pm:291 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" -msgstr "" -"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" +msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" #: diskdrake/interactive.pm:306 #, c-format @@ -1555,12 +1625,8 @@ msgstr "Добавление новых разделов невозможно" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность " -"создать расширенный раздел" +msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition" +msgstr "Чтобы получить больше разделов, удалите один, чтобы получить возможность создать расширенный раздел" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format @@ -1577,7 +1643,8 @@ msgstr "Подробная информация" msgid "View" msgstr "Вид" -#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:828 +#: diskdrake/interactive.pm:412 +#: diskdrake/interactive.pm:828 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" @@ -1587,12 +1654,14 @@ msgstr "Изменить размер" msgid "Format" msgstr "Форматировать" -#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:978 +#: diskdrake/interactive.pm:415 +#: diskdrake/interactive.pm:978 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Добавить в RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:997 +#: diskdrake/interactive.pm:416 +#: diskdrake/interactive.pm:997 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Добавить в LVM" @@ -1642,7 +1711,8 @@ msgstr "Создать" msgid "Failed to mount partition" msgstr "Сбой монтирования раздела" -#: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 +#: diskdrake/interactive.pm:490 +#: diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Создать новый раздел" @@ -1652,12 +1722,14 @@ msgstr "Создать новый раздел" msgid "Start sector: " msgstr "Начальный сектор: " -#: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:497 +#: diskdrake/interactive.pm:1082 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Размер в MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/interactive.pm:499 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Тип файловой системы: " @@ -1682,12 +1754,14 @@ msgstr "Шифрование раздела" msgid "Encryption key " msgstr "Ключ шифрования" -#: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1516 +#: diskdrake/interactive.pm:512 +#: diskdrake/interactive.pm:1516 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Ключ шифрования (еще раз)" -#: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1512 +#: diskdrake/interactive.pm:524 +#: diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Ключи шифрования не совпадают" @@ -1715,17 +1789,16 @@ msgstr "Удалить файл loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:620 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" #: diskdrake/interactive.pm:636 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Изменить тип раздела" -#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47 +#: diskdrake/interactive.pm:638 +#: diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Какую файловую систему желаете?" @@ -1748,8 +1821,7 @@ msgstr "Осторожно, после проверки эти данные бу #: diskdrake/interactive.pm:683 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" -msgstr "" -"Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!" +msgstr "Осторожно, эти данные будут записаны на диск только после форматирования!" #: diskdrake/interactive.pm:685 #, c-format @@ -1776,17 +1848,17 @@ msgstr "Куда вы хотите примонтировать устройст msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" -msgstr "" -"Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для " -"loop back. Удалите сначала loopback" +msgstr "Невозможно снять точку монтирования, поскольку этот раздел используется для loop back. Удалите сначала loopback" #: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Куда вы хотите примонтировать %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869 -#: fs/partitioning_wizard.pm:137 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#: diskdrake/interactive.pm:773 +#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/partitioning_wizard.pm:137 +#: fs/partitioning_wizard.pm:213 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Изменение размера" @@ -1809,8 +1881,7 @@ msgstr "Для всех данных в этом разделе должна б #: diskdrake/interactive.pm:822 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны" +msgstr "После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны" #: diskdrake/interactive.pm:829 #, c-format @@ -1832,7 +1903,8 @@ msgstr "Минимальный размер: %s МБ" msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Максимальный размер: %s МБ" -#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:221 +#: diskdrake/interactive.pm:880 +#: fs/partitioning_wizard.pm:221 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" @@ -1842,7 +1914,8 @@ msgstr "" "разделов при следующей загрузке в Microsoft Windows® будет\n" "запущена проверка файловой системы" -#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1507 +#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: diskdrake/interactive.pm:1507 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Ключ шифрования файловой системы: " @@ -1852,7 +1925,8 @@ msgstr "Ключ шифрования файловой системы: " msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Введите ключ шифрования файловой системы" -#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1515 +#: diskdrake/interactive.pm:948 +#: diskdrake/interactive.pm:1515 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Ключ шифрования" @@ -1867,7 +1941,8 @@ msgstr "неправильный ключ" msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Выберите существующий RAID для добавления" -#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999 +#: diskdrake/interactive.pm:980 +#: diskdrake/interactive.pm:999 #, c-format msgid "new" msgstr "новый" @@ -1877,7 +1952,8 @@ msgstr "новый" msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Выберите существующий LVM для добавления" -#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018 +#: diskdrake/interactive.pm:1009 +#: diskdrake/interactive.pm:1018 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "Имя LVM" @@ -1899,8 +1975,7 @@ msgid "" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "Физический раздел %s используется.\n" -"Желаете ли вы переместить используемые физические области на этом разделе на " -"другие разделы?" +"Желаете ли вы переместить используемые физические области на этом разделе на другие разделы?" #: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format @@ -1937,7 +2012,8 @@ msgstr "Файл уже используется другим loopback, выбе msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Файл уже существует. Использовать его?" -#: diskdrake/interactive.pm:1122 diskdrake/interactive.pm:1125 +#: diskdrake/interactive.pm:1122 +#: diskdrake/interactive.pm:1125 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Параметры монтирования" @@ -1987,7 +2063,9 @@ msgstr "Необходимо выполнить перегрузку, чтобы msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Таблица разделов устройства %s будет записана на диск" -#: diskdrake/interactive.pm:1279 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:1279 +#: fs/format.pm:107 +#: fs/format.pm:114 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Форматируется раздел %s" @@ -1995,10 +2073,10 @@ msgstr "Форматируется раздел %s" #: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны" +msgstr "После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны" -#: diskdrake/interactive.pm:1306 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1306 +#: fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Выполнить проверку на сбойные сектора?" @@ -2019,16 +2097,12 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" -"You can either choose to move the files into the partition that will be " -"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " -"the contents of the mounted partition)" +"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" msgstr "" "Каталог %s уже содержит данные\n" "(%s)\n" "\n" -"Вы можете или переместить файлы на раздел, который потом будет примонтирован " -"в этот каталог, или оставить оставить их нетронутыми (в результате чего они " -"будут скрыты примонтированным каталогом)." +"Вы можете или переместить файлы на раздел, который потом будет примонтирован в этот каталог, или оставить оставить их нетронутыми (в результате чего они будут скрыты примонтированным каталогом)." #: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format @@ -2055,7 +2129,8 @@ msgstr "раздел %s теперь известен как %s" msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "У разделов были изменены номера: " -#: diskdrake/interactive.pm:1385 diskdrake/interactive.pm:1456 +#: diskdrake/interactive.pm:1385 +#: diskdrake/interactive.pm:1456 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Устройство: " @@ -2075,13 +2150,15 @@ msgstr "UUID: " msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "буква диска DOS: %s (просто предположение)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1401 +#: diskdrake/interactive.pm:1392 +#: diskdrake/interactive.pm:1401 #: diskdrake/interactive.pm:1475 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип: " -#: diskdrake/interactive.pm:1396 diskdrake/interactive.pm:1460 +#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#: diskdrake/interactive.pm:1460 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Имя: " @@ -2263,9 +2340,7 @@ msgstr "Выберите ключ шифрования вашей файлово #: diskdrake/interactive.pm:1511 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Этот ключ шифрования слишком прост (должен быть длиной по крайней мере в %d " -"символов)" +msgstr "Этот ключ шифрования слишком прост (должен быть длиной по крайней мере в %d символов)" #: diskdrake/interactive.pm:1518 #, c-format @@ -2277,10 +2352,20 @@ msgstr "Алгоритм шифрования" msgid "Change type" msgstr "Изменить тип" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:130 interactive.pm:551 -#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 -#: mygtk2.pm:1229 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 +#: interactive.pm:130 +#: interactive.pm:551 +#: interactive/curses.pm:267 +#: interactive/http.pm:104 +#: interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 +#: mygtk2.pm:846 +#: mygtk2.pm:1229 +#: ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 +#: ugtk2.pm:526 +#: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -2290,7 +2375,8 @@ msgstr "Отмена" msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" msgstr "Невозможно войти под пользователем %s (неверный пароль?)" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Требуется аутентификация домена" @@ -2307,11 +2393,8 @@ msgstr "Еще один" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы " -"получить доступ к хосту." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы получить доступ к хосту." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2333,22 +2416,28 @@ msgstr "Поиск серверов" msgid "Search for new servers" msgstr "Поиск новых серверов" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 +#: do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:57 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Необходимо установить пакет %s. Хотите установить его?" -#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:83 +#: do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:44 +#: do_pkgs.pm:60 +#: do_pkgs.pm:83 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Невозможно установить пакет %s !" -#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 +#: do_pkgs.pm:28 +#: do_pkgs.pm:65 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Обязательный пакет %s отсутствует" -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:78 +#: do_pkgs.pm:39 +#: do_pkgs.pm:78 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следующие пакеты должны быть установлены:\n" @@ -2358,22 +2447,19 @@ msgstr "Следующие пакеты должны быть установле msgid "Installing packages..." msgstr "Устанавливаются пакеты..." -#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:287 +#: do_pkgs.pm:287 +#: pkgs.pm:287 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Удаляются пакеты..." #: fs/any.pm:18 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Произошла ошибка - не были найдены верные устройства для создания новых " -"файловых систем. Пожалуйста, проверьте свое аппаратное обеспечение для " -"выяснения вероятной причины." +msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "Произошла ошибка - не были найдены верные устройства для создания новых файловых систем. Пожалуйста, проверьте свое аппаратное обеспечение для выяснения вероятной причины." -#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:70 +#: fs/any.pm:75 +#: fs/partitioning_wizard.pm:70 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" @@ -2398,7 +2484,8 @@ msgstr "не удалось установить метку для %s. Он от msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Не знаю, как форматировать %s с типом %s" -#: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191 +#: fs/format.pm:189 +#: fs/format.pm:191 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s форматирование %s завершилось неудачно" @@ -2418,12 +2505,14 @@ msgstr "Монтируется раздел %s" msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "монтирование раздела %s в каталог %s завершилось неудачно" -#: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109 +#: fs/mount.pm:92 +#: fs/mount.pm:109 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Проверяется %s" -#: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:422 +#: fs/mount.pm:126 +#: partition_table.pm:422 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "ошибка размонтирования %s: %s" @@ -2446,8 +2535,7 @@ msgstr "Очищать кэш записи при закрытии файла" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов" +msgstr "Разрешить подсчет дисковых квот для групп и опционально установку лимитов" #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format @@ -2456,8 +2544,7 @@ msgid "" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Не обновлять время доступа к inode на этой файловой системе\n" -"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы " -"серверов новостей)." +"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы серверов новостей)." #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format @@ -2465,10 +2552,8 @@ msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" -"Обновлять время доступа к inode на этой файловой системе более эффективным " -"способом\n" -"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы " -"серверов новостей)." +"Обновлять время доступа к inode на этой файловой системе более эффективным способом\n" +"(нужно для более быстрого доступа к спулу новостей для ускорения работы серверов новостей)." #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format @@ -2482,9 +2567,7 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." -msgstr "" -"Не интерпретировать символьные или специальные блочные устройства в файловой " -"системе." +msgstr "Не интерпретировать символьные или специальные блочные устройства в файловой системе." #: fs/mount_options.pm:131 #, c-format @@ -2522,8 +2605,7 @@ msgstr "Все I/O для файловой системы должны быть #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." -msgstr "" -"Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему." +msgstr "Разрешить всем пользователям монтировать и размонтировать файловую систему." #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format @@ -2533,9 +2615,7 @@ msgstr "Разрешить обычному пользователям монт #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Включить учёт дисковых квот для пользователей и, опционально, установку " -"лимитов." +msgstr "Включить учёт дисковых квот для пользователей и, опционально, установку лимитов." #: fs/mount_options.pm:149 #, c-format @@ -2579,19 +2659,13 @@ msgstr "Выберите разделы для форматирования" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Ошибка проверки файловой системы %s. Исправить ошибки? (Внимание: возможна " -"потеря данных!)" +msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" +msgstr "Ошибка проверки файловой системы %s. Исправить ошибки? (Внимание: возможна потеря данных!)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Недостаточно пространства для свопинга для завершения установки. Увеличьте " -"его размер" +msgstr "Недостаточно пространства для свопинга для завершения установки. Увеличьте его размер" #: fs/partitioning_wizard.pm:61 #, c-format @@ -2652,14 +2726,8 @@ msgstr "Размер какого из разделов нужно измени #: fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the %s installation." -msgstr "" -"Раздел Microsoft Windows® слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер в " -"систему Microsoft Windows®, запустите утилиту «defrag», а затем повторно " -"запустите установку %s." +msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the %s installation." +msgstr "Раздел Microsoft Windows® слишком фрагментирован. Перезагрузите компьютер в систему Microsoft Windows®, запустите утилиту «defrag», а затем повторно запустите установку %s." #: fs/partitioning_wizard.pm:188 #, c-format @@ -2670,12 +2738,7 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." @@ -2686,19 +2749,17 @@ msgstr "" "Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows.\n" "\n" "\n" -"Будьте осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали, вам " -"стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в командной строке под " -"Windows (имейте в виду, что запуска графической программы \"scandisk\" " -"недостаточно, обязательно запустите \"chkdsk\" в командной строке), по " -"желанию выполнить дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. Вы " -"также должны сделать резервную копию данных.\n" +"Будьте осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали, вам стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в командной строке под Windows (имейте в виду, что запуска графической программы \"scandisk\" недостаточно, обязательно запустите \"chkdsk\" в командной строке), по желанию выполнить дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. Вы также должны сделать резервную копию данных.\n" "\n" "\n" "Если уверены, нажмите %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:197 fs/partitioning_wizard.pm:565 -#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 +#: fs/partitioning_wizard.pm:197 +#: fs/partitioning_wizard.pm:565 +#: interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:270 +#: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далее" @@ -2745,14 +2806,11 @@ msgstr "Очистить и использовать весь диск" #: fs/partitioning_wizard.pm:243 #, c-format -msgid "" -"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " -"to use?" -msgstr "" -"Доступно более одного жёсткого диска. Какой из них следует использовать " -"инсталлятору?" +msgid "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer to use?" +msgstr "Доступно более одного жёсткого диска. Какой из них следует использовать инсталлятору?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:251 fsedit.pm:634 +#: fs/partitioning_wizard.pm:251 +#: fsedit.pm:634 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "На диске %s будут уничтожены ВСЕ существующие разделы и данные" @@ -2781,12 +2839,14 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" -#: fs/partitioning_wizard.pm:439 fs/partitioning_wizard.pm:585 +#: fs/partitioning_wizard.pm:439 +#: fs/partitioning_wizard.pm:585 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Отсутствует дисковое пространство для установки" -#: fs/partitioning_wizard.pm:448 fs/partitioning_wizard.pm:592 +#: fs/partitioning_wizard.pm:448 +#: fs/partitioning_wizard.pm:592 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Мастер разметки диска DrakX предлагает следующие решения:" @@ -2804,15 +2864,12 @@ msgstr "Ошибка разметки: %s" #: fs/type.pm:390 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "" -"Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ" +msgstr "Файловую систему JFS нельзя использовать на разделах размером менее 16 МБ" #: fs/type.pm:391 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "" -"Файловую систему ReiserFS нельзя использовать на разделах размером менее 32 " -"МБ" +msgstr "Файловую систему ReiserFS нельзя использовать на разделах размером менее 32 МБ" #: fsedit.pm:24 #, c-format @@ -2837,18 +2894,15 @@ msgstr "На дисках %s обнаружен программный (BIOS) RA #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" -"Невозможно прочитать таблицу разделов на устройстве %s, она слишком " -"повреждена :(\n" -"Можно попытаться продолжить, очистив плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет " -"потеряна!).\n" +"Невозможно прочитать таблицу разделов на устройстве %s, она слишком повреждена :(\n" +"Можно попытаться продолжить, очистив плохие разделы (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ будет потеряна!).\n" "Другой вариант - не разрешить DrakX'у изменить таблицу разделов.\n" "(ошибка %s)\n" "\n" @@ -2882,12 +2936,8 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:440 #, c-format -msgid "" -"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " -"separate /boot partition." -msgstr "" -"Версия метаданных не поддерживается для загрузочного раздела. Убедитесь, что " -"добавили отдельный раздел /boot." +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a separate /boot partition." +msgstr "Версия метаданных не поддерживается для загрузочного раздела. Убедитесь, что добавили отдельный раздел /boot." #: fsedit.pm:448 #, c-format @@ -2914,45 +2964,39 @@ msgstr "" "Никакой загрузчик не в состоянии управлять им без раздела /boot.\n" "Пожалуйста, убедитесь, что отдельный раздел /boot добавлен" -#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:485 +#: fsedit.pm:465 +#: fsedit.pm:485 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" -msgstr "" -"Вы не можете использовать зашифрованную файловую систему для точки " -"монтирования %s" +msgstr "Вы не можете использовать зашифрованную файловую систему для точки монтирования %s" #: fsedit.pm:469 #, c-format -msgid "" -"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "" -"Вы не можете использовать логический том LVM для точки монтирования %s, " -"поскольку он распределён по физическим разделам" +msgid "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" +msgstr "Вы не можете использовать логический том LVM для точки монтирования %s, поскольку он распределён по физическим разделам" #: fsedit.pm:471 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" "Вы выбрали логический том LVM в качестве корневого (/).\n" -"Загрузчик не сможет управлять им, если том распределён по физическим " -"разделам.\n" +"Загрузчик не сможет управлять им, если том распределён по физическим разделам.\n" "Вам следует сначала создать отдельный раздел /boot" -#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 +#: fsedit.pm:475 +#: fsedit.pm:477 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Этот каталог должен оставаться в пределах корневой файловой системы" -#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 fsedit.pm:483 +#: fsedit.pm:479 +#: fsedit.pm:481 +#: fsedit.pm:483 #, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" +msgid "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n" msgstr "" "Для этой точки монтирования требуется реальная файловая система\n" "(ext2/3/4, reiserfs, xfs или jfs)\n" @@ -3213,7 +3257,17 @@ msgstr "процессор # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Подождите... Применяются настройки" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Отсутствует известный драйвер" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Для вашей звуковой карты отсутствует известный драйвер (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Включить PulseAudio" @@ -3240,12 +3294,8 @@ msgstr "Альтернативный драйвер отсутствует" #: harddrake/sound.pm:355 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Для данной звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA, " -"которая в данный момент использует «%s»" +msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"" +msgstr "Для данной звуковой карты (%s) отсутствует альтернативный драйвер OSS/ALSA, которая в данный момент использует «%s»" #: harddrake/sound.pm:362 #, c-format @@ -3254,14 +3304,10 @@ msgstr "Настройка звука" #: harddrake/sound.pm:364 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Здесь можно выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для звуковой карты " -"(%s)" +msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)." +msgstr "Здесь можно выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для звуковой карты (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 @@ -3269,95 +3315,45 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "\n" -"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -"card is \"%s\")" +"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" -"В настоящий момент для карты используется драйвер %s\"%s\" (драйвером по " -"умолчанию является \"%s\")" +"В настоящий момент для карты используется драйвер %s\"%s\" (драйвером по умолчанию является \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS API\n" -"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" msgstr "" -"OSS (открытая звуковая система) была первой звуковой API. Она является " -"звуковой API, не зависящей от ОС (доступна на большинстве UNIX-системах), но " -"она все-таки очень простая и ограниченная API.\n" +"OSS (открытая звуковая система) была первой звуковой API. Она является звуковой API, не зависящей от ОС (доступна на большинстве UNIX-системах), но она все-таки очень простая и ограниченная API.\n" "Куда уж больше, все драйверы OSS и так заново открывают колесо.\n" "\n" -"ALSA (расширенная звуковая архитектура Linux) представляет собой модульную " -"архитектуру, которая поддерживает довольно широкий диапазон ISA, USB и PCI-" -"карт.\n" +"ALSA (расширенная звуковая архитектура Linux) представляет собой модульную архитектуру, которая поддерживает довольно широкий диапазон ISA, USB и PCI-карт.\n" "\n" "Она также предоставляет значительно большую API, чем OSS.\n" "\n" "Для поддержки alsa можно использовать:\n" "- старую API, совместимую с OSS\n" -"- новую API ALSA, предоставляющую много расширенных возможностей, но " -"требующую библиотеку ALSA.\n" +"- новую API ALSA, предоставляющую много расширенных возможностей, но требующую библиотеку ALSA.\n" -#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:487 +#: harddrake/sound.pm:385 +#: harddrake/sound.pm:487 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Старый драйвер \"%s\" занесен в черный список.\n" -"\n" -"О нем был создан отчет, чтобы предупредить ядро при выгрузке.\n" -"\n" -"Новый драйвер \"%s\" будет использован только при следующей начальной\n" -"загрузке." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Нет драйвера с открытым исходным кодом" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Для вашей звуковой карты (%s) нет свободного драйвера, но имеется " -"собственный драйвер на \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Отсутствует известный драйвер" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Для вашей звуковой карты отсутствует известный драйвер (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Решение проблем со звуком" @@ -3366,78 +3362,56 @@ msgstr "Решение проблем со звуком" #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" -"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " -"up-to-date tips and tricks, please see:\n" +"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and up-to-date tips and tricks, please see:\n" "\n" "https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" "\n" "\n" -"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use " -"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of " -"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" +"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol" -"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " -"sound devices and adjust volume levels\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" "\n" "\n" -"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon " -"correctly.\n" +"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon correctly.\n" "\n" "\n" -"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently " -"playing sound via PulseAudio.\n" +"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently playing sound via PulseAudio.\n" "\n" "\n" -"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the " -"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications " -"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you " -"need this functionality.\n" +"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you need this functionality.\n" "\n" "\n" -"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current " -"state of your audio.\n" +"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current state of your audio.\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver " -"your card uses by default.\n" +"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver your card uses by default.\n" "\n" "\n" -"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound " -"related kernel modules (drivers) are loaded.\n" +"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound related kernel modules (drivers) are loaded.\n" "\n" "\n" -"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA " -"mixer controls for first sound card\n" +"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA mixer controls for first sound card\n" "\n" "\n" -"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are " -"currently using the sound card directly (normally this should only show " -"PulseAudio)\n" +"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are currently using the sound card directly (normally this should only show PulseAudio)\n" msgstr "" -"Ниже приведены несколько простых советов, чтобы помочь отладить проблемы со " -"звуком, но для точных и актуальных советов и рекомендаций см..:\n" +"Ниже приведены несколько простых советов, чтобы помочь отладить проблемы со звуком, но для точных и актуальных советов и рекомендаций см..:\n" "\n" "https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" "\n" "\n" -"- Общая рекомендация: Включить PulseAudio. Если вы решили не использовать " -"PulseAudio, мы настоятельно советуем вам его включить. Для подавляющего " -"большинства вариантов использования, PulseAudio является рекомендуемым и " -"лучше поддерживается.\n" +"- Общая рекомендация: Включить PulseAudio. Если вы решили не использовать PulseAudio, мы настоятельно советуем вам его включить. Для подавляющего большинства вариантов использования, PulseAudio является рекомендуемым и лучше поддерживается.\n" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol" -"\" (generic) запустит графические приложения, чтобы позволить вам " -"просматривать ваши звуковые устройства и настраивать уровни громкости\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pavucontrol\" (generic) запустит графические приложения, чтобы позволить вам просматривать ваши звуковые устройства и настраивать уровни громкости\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" проверить работает ли PulseAudio в системе.\n" @@ -3446,35 +3420,25 @@ msgstr "" "- \"pactl stat\" проверка соединения к службе PulseAudio.\n" "\n" "\n" -"- \"pactl list sink-inputs\" покажет вам, какие программы в настоящее время " -"проигрывают звук через PulseAudio.\n" +"- \"pactl list sink-inputs\" покажет вам, какие программы в настоящее время проигрывают звук через PulseAudio.\n" "\n" "\n" -"- \"systemctl status osspd.service\" скажет вам текущее состояние демона " -"OSS. Это используется, для того чтобы включить звук из унаследованных " -"приложений, которые используют звук OSS API. Вы должны установить \"ossp\" " -"пакет, если вам нужна эта функциональность.\n" +"- \"systemctl status osspd.service\" скажет вам текущее состояние демона OSS. Это используется, для того чтобы включить звук из унаследованных приложений, которые используют звук OSS API. Вы должны установить \"ossp\" пакет, если вам нужна эта функциональность.\n" "\n" "\n" -"- \"pacmd ls\" даст вам много отладочной информации о текущем состоянии " -"вашего аудио устройства.\n" +"- \"pacmd ls\" даст вам много отладочной информации о текущем состоянии вашего аудио устройства.\n" "\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" покажет вам, какой драйвер низкого " -"уровня вашей карты используется по умолчанию.\n" +"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" покажет вам, какой драйвер низкого уровня вашей карты используется по умолчанию.\n" "\n" "\n" -"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" позволит вам проверить, какие связанные " -"модули ядра (драйверы) для звука загружаются.\n" +"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" позволит вам проверить, какие связанные модули ядра (драйверы) для звука загружаются.\n" "\n" "\n" -"- \"alsamixer -c 0\" предоставит вам псевдографическое управление микшером " -"ALSA для первой звуковой карты\n" +"- \"alsamixer -c 0\" предоставит вам псевдографическое управление микшером ALSA для первой звуковой карты\n" "\n" "\n" -"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" покажет, какие программы в " -"настоящее время используют звуковой карту напрямую (как правило, должно " -"показать только касаемо PulseAudio)\n" +"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" покажет, какие программы в настоящее время используют звуковой карту напрямую (как правило, должно показать только касаемо PulseAudio)\n" #: harddrake/sound.pm:476 #, c-format @@ -3490,14 +3454,12 @@ msgstr "Выбор произвольного драйвера" #: harddrake/sound.pm:482 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" "you can pick one from the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Если вы действительно думаете, что сами знаете, какой драйвер является " -"верным\n" +"Если вы действительно думаете, что сами знаете, какой драйвер является верным\n" "для вашей карты, вы можете выбрать его из списка сверху.\n" "\n" "Текущим драйвером для вашей звуковой карты \"%s\" является \"%s\" " @@ -3507,7 +3469,9 @@ msgstr "" msgid "Auto-detect" msgstr "Автоопределение" -#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#: harddrake/v4l.pm:97 +#: harddrake/v4l.pm:285 +#: harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Неизвестный|Обычный" @@ -3525,16 +3489,11 @@ msgstr "Неизвестный|CPH06X (bt878) [большинство произ #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your TV card parameters if needed." +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" -"Для большинства современных ТВ-карт модуль bttv ядра GNU/Linux просто " -"автоматически определит правильные параметры.\n" -"Если ваша карта не определилась, то здесь вы можете принудительно включить " -"использование правильных типов тюнера и карты. Если необходимо, просто " -"выберите параметры своей ТВ-карты" +"Для большинства современных ТВ-карт модуль bttv ядра GNU/Linux просто автоматически определит правильные параметры.\n" +"Если ваша карта не определилась, то здесь вы можете принудительно включить использование правильных типов тюнера и карты. Если необходимо, просто выберите параметры своей ТВ-карты" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3546,20 +3505,35 @@ msgstr "Модель карты :" msgid "Tuner type:" msgstr "Тип тюнера :" -#: interactive.pm:129 interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 -#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 +#: interactive.pm:129 +#: interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:270 +#: interactive/http.pm:103 +#: interactive/http.pm:156 +#: interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 +#: interactive/stdio.pm:149 +#: mygtk2.pm:846 +#: ugtk2.pm:421 +#: ugtk2.pm:519 +#: ugtk2.pm:812 +#: ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: interactive.pm:229 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157 +#: interactive.pm:229 +#: modules/interactive.pm:72 +#: ugtk2.pm:811 +#: wizards.pm:157 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: interactive.pm:229 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:157 +#: interactive.pm:229 +#: modules/interactive.pm:72 +#: ugtk2.pm:811 +#: wizards.pm:157 #, c-format msgid "No" msgstr "Нет" @@ -3569,42 +3543,52 @@ msgstr "Нет" msgid "Choose a file" msgstr "Выберите файл" -#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457 +#: interactive.pm:388 +#: interactive/gtk.pm:457 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457 +#: interactive.pm:388 +#: interactive/gtk.pm:457 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:270 +#: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Завершить" -#: interactive.pm:551 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 +#: interactive.pm:551 +#: interactive/curses.pm:267 +#: ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Назад" -#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 +#: interactive/curses.pm:576 +#: ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Файлы не выбраны" -#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 +#: interactive/curses.pm:580 +#: ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Вы указали каталог, а не файл" -#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:582 +#: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Нет такого каталога" -#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 +#: interactive/curses.pm:582 +#: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Нет такого файла" @@ -3614,12 +3598,14 @@ msgstr "Нет такого файла" msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Обратите внимание, CapsLock включен" -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 +#: interactive/stdio.pm:29 +#: interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Неудачный выбор, попробуйте еще раз\n" -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 +#: interactive/stdio.pm:30 +#: interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Что вы выбираете? (по умолчанию %s) " @@ -3701,7 +3687,8 @@ msgstr "default:LTR" msgid "Andorra" msgstr "Андорра" -#: lang.pm:221 timezone.pm:228 +#: lang.pm:221 +#: timezone.pm:228 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединенные арабские Эмираты" @@ -3746,7 +3733,8 @@ msgstr "Ангола" msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" -#: lang.pm:230 timezone.pm:273 +#: lang.pm:230 +#: timezone.pm:273 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" @@ -3756,12 +3744,16 @@ msgstr "Аргентина" msgid "American Samoa" msgstr "Американские Самоа" -#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:231 +#: lang.pm:232 +#: mirror.pm:12 +#: timezone.pm:231 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:269 +#: lang.pm:233 +#: mirror.pm:11 +#: timezone.pm:269 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралия" @@ -3786,12 +3778,15 @@ msgstr "Босния и Герцеговина" msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" -#: lang.pm:238 timezone.pm:213 +#: lang.pm:238 +#: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:233 +#: lang.pm:239 +#: mirror.pm:13 +#: timezone.pm:233 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" @@ -3801,7 +3796,8 @@ msgstr "Бельгия" msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" -#: lang.pm:241 timezone.pm:234 +#: lang.pm:241 +#: timezone.pm:234 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" @@ -3836,7 +3832,9 @@ msgstr "Бруней Даруссалам" msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" -#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:274 +#: lang.pm:248 +#: mirror.pm:14 +#: timezone.pm:274 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" @@ -3861,7 +3859,8 @@ msgstr "Остров Буве" msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" -#: lang.pm:253 timezone.pm:232 +#: lang.pm:253 +#: timezone.pm:232 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" @@ -3871,7 +3870,9 @@ msgstr "Беларусь" msgid "Belize" msgstr "Белиз" -#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:263 +#: lang.pm:255 +#: mirror.pm:15 +#: timezone.pm:263 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" @@ -3896,7 +3897,9 @@ msgstr "Центрально-африканская республика" msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Конго (Brazzaville)" -#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:257 +#: lang.pm:260 +#: mirror.pm:39 +#: timezone.pm:257 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" @@ -3911,7 +3914,8 @@ msgstr "Кот-д'Ивуар" msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" -#: lang.pm:263 timezone.pm:275 +#: lang.pm:263 +#: timezone.pm:275 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Чили" @@ -3921,7 +3925,8 @@ msgstr "Чили" msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" -#: lang.pm:265 timezone.pm:214 +#: lang.pm:265 +#: timezone.pm:214 #, c-format msgid "China" msgstr "Китай" @@ -3931,7 +3936,8 @@ msgstr "Китай" msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" -#: lang.pm:267 mirror.pm:16 +#: lang.pm:267 +#: mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" @@ -3961,12 +3967,16 @@ msgstr "Остров Рождества" msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" -#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 +#: mirror.pm:17 +#: timezone.pm:235 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешская Республика" -#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:240 +#: lang.pm:274 +#: mirror.pm:22 +#: timezone.pm:240 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Германия" @@ -3976,7 +3986,9 @@ msgstr "Германия" msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" -#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:236 +#: lang.pm:276 +#: mirror.pm:18 +#: timezone.pm:236 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Дания" @@ -4001,7 +4013,9 @@ msgstr "Алжир" msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" -#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:237 +#: lang.pm:281 +#: mirror.pm:19 +#: timezone.pm:237 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Эстония" @@ -4021,7 +4035,9 @@ msgstr "Западная Сахара" msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" -#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:255 +#: lang.pm:285 +#: mirror.pm:37 +#: timezone.pm:255 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Испания" @@ -4031,7 +4047,9 @@ msgstr "Испания" msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" -#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:238 +#: lang.pm:287 +#: mirror.pm:20 +#: timezone.pm:238 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финляндия" @@ -4056,7 +4074,9 @@ msgstr "Микронезия" msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" -#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:239 +#: lang.pm:292 +#: mirror.pm:21 +#: timezone.pm:239 #, c-format msgid "France" msgstr "Франция" @@ -4066,7 +4086,8 @@ msgstr "Франция" msgid "Gabon" msgstr "Габон" -#: lang.pm:294 timezone.pm:259 +#: lang.pm:294 +#: timezone.pm:259 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Объединенное Королевство" @@ -4121,7 +4142,9 @@ msgstr "Гваделупа" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" -#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:241 +#: lang.pm:305 +#: mirror.pm:23 +#: timezone.pm:241 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" @@ -4131,7 +4154,8 @@ msgstr "Греция" msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы острова " -#: lang.pm:307 timezone.pm:264 +#: lang.pm:307 +#: timezone.pm:264 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" @@ -4176,27 +4200,35 @@ msgstr "Хорватия" msgid "Haiti" msgstr "Гаити" -#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:242 +#: lang.pm:316 +#: mirror.pm:24 +#: timezone.pm:242 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: lang.pm:317 timezone.pm:217 +#: lang.pm:317 +#: timezone.pm:217 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" -#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:243 +#: lang.pm:318 +#: mirror.pm:25 +#: timezone.pm:243 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" -#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:219 +#: lang.pm:319 +#: mirror.pm:26 +#: timezone.pm:219 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израиль" -#: lang.pm:320 timezone.pm:216 +#: lang.pm:320 +#: timezone.pm:216 #, c-format msgid "India" msgstr "Индия" @@ -4211,7 +4243,8 @@ msgstr "Британская территория Индийского океа msgid "Iraq" msgstr "Ирак" -#: lang.pm:323 timezone.pm:218 +#: lang.pm:323 +#: timezone.pm:218 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Иран" @@ -4221,7 +4254,9 @@ msgstr "Иран" msgid "Iceland" msgstr "Исландия" -#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:244 +#: lang.pm:325 +#: mirror.pm:27 +#: timezone.pm:244 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" @@ -4236,7 +4271,9 @@ msgstr "Ямайка" msgid "Jordan" msgstr "Иордания" -#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:220 +#: lang.pm:328 +#: mirror.pm:28 +#: timezone.pm:220 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Япония" @@ -4276,7 +4313,8 @@ msgstr "Сент-Китс и Невис" msgid "Korea (North)" msgstr "Корея (Северная)" -#: lang.pm:336 timezone.pm:221 +#: lang.pm:336 +#: timezone.pm:221 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" @@ -4331,12 +4369,14 @@ msgstr "Либерия" msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" -#: lang.pm:347 timezone.pm:245 +#: lang.pm:347 +#: timezone.pm:245 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: lang.pm:348 timezone.pm:246 +#: lang.pm:348 +#: timezone.pm:246 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" @@ -4436,12 +4476,14 @@ msgstr "Мальдивы" msgid "Malawi" msgstr "Малави" -#: lang.pm:368 timezone.pm:265 +#: lang.pm:368 +#: timezone.pm:265 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Мексика" -#: lang.pm:369 timezone.pm:222 +#: lang.pm:369 +#: timezone.pm:222 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" @@ -4481,12 +4523,16 @@ msgstr "Нигерия" msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" -#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:247 +#: lang.pm:377 +#: mirror.pm:29 +#: timezone.pm:247 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:248 +#: lang.pm:378 +#: mirror.pm:31 +#: timezone.pm:248 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегия" @@ -4506,7 +4552,9 @@ msgstr "Науру" msgid "Niue" msgstr "Нью" -#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:270 +#: lang.pm:382 +#: mirror.pm:30 +#: timezone.pm:270 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" @@ -4536,7 +4584,8 @@ msgstr "Французская Полинезия" msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа Новая Гвинея" -#: lang.pm:388 timezone.pm:223 +#: lang.pm:388 +#: timezone.pm:223 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" @@ -4546,7 +4595,9 @@ msgstr "Филиппины" msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:249 +#: lang.pm:390 +#: mirror.pm:32 +#: timezone.pm:249 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Польша" @@ -4571,7 +4622,9 @@ msgstr "Пуэрто-Рико" msgid "Palestine" msgstr "Палестина" -#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:250 +#: lang.pm:395 +#: mirror.pm:33 +#: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" @@ -4596,12 +4649,14 @@ msgstr "Катар" msgid "Reunion" msgstr "Реюньон" -#: lang.pm:400 timezone.pm:251 +#: lang.pm:400 +#: timezone.pm:251 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Румыния" -#: lang.pm:401 mirror.pm:34 +#: lang.pm:401 +#: mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Россия" @@ -4631,12 +4686,15 @@ msgstr "Сейшельские Острова" msgid "Sudan" msgstr "Судан" -#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:256 +#: lang.pm:407 +#: mirror.pm:38 +#: timezone.pm:256 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: lang.pm:408 timezone.pm:224 +#: lang.pm:408 +#: timezone.pm:224 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" @@ -4646,7 +4704,8 @@ msgstr "Сингапур" msgid "Saint Helena" msgstr "Святая Елена" -#: lang.pm:410 timezone.pm:254 +#: lang.pm:410 +#: timezone.pm:254 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Словения" @@ -4656,7 +4715,9 @@ msgstr "Словения" msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Свалбард и острова Яна Майена" -#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:253 +#: lang.pm:412 +#: mirror.pm:35 +#: timezone.pm:253 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" @@ -4726,7 +4787,9 @@ msgstr "Французские южные территории" msgid "Togo" msgstr "Того" -#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:226 +#: lang.pm:426 +#: mirror.pm:41 +#: timezone.pm:226 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" @@ -4761,7 +4824,8 @@ msgstr "Тунис" msgid "Tonga" msgstr "Тонга" -#: lang.pm:433 timezone.pm:227 +#: lang.pm:433 +#: timezone.pm:227 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Турция" @@ -4776,17 +4840,21 @@ msgstr "Тринидад и Тобаго" msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" -#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:225 +#: lang.pm:436 +#: mirror.pm:40 +#: timezone.pm:225 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: lang.pm:437 timezone.pm:210 +#: lang.pm:437 +#: timezone.pm:210 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" -#: lang.pm:438 timezone.pm:258 +#: lang.pm:438 +#: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Украина" @@ -4801,7 +4869,9 @@ msgstr "Уганда" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Соединенные штаты Малых Удаленных островов" -#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:266 +#: lang.pm:441 +#: mirror.pm:42 +#: timezone.pm:266 #, c-format msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" @@ -4871,7 +4941,9 @@ msgstr "Йемен" msgid "Mayotte" msgstr "Майот" -#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:209 +#: lang.pm:455 +#: mirror.pm:36 +#: timezone.pm:209 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" @@ -4894,9 +4966,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в %s" #: lvm.pm:92 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" -"Перемещение используемых физических областей на другой физический раздел не " -"удалось" +msgstr "Перемещение используемых физических областей на другой физический раздел не удалось" #: lvm.pm:152 #, c-format @@ -4911,9 +4981,7 @@ msgstr "Сначала удалите логические тома\n" #: lvm.pm:205 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" -"Загрузчик не может работать с разделом /boot на нескольких физических " -"разделах" +msgstr "Загрузчик не может работать с разделом /boot на нескольких физических разделах" #. -PO: Only write something if needed: #: messages.pm:11 @@ -4929,24 +4997,16 @@ msgstr "Введение" #: messages.pm:20 #, c-format msgid "" -"The operating system and the different components available in the Mageia " -"distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and any " -"applications \n" +"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" -"Операционная система и различные компоненты, доступные в дистрибутиве Mageia " -"Linux, далее будут \n" -"называться «Программными Продуктами». Программные Продукты включают (но не " -"ограничиваются) \n" -"программы, методы, правила и документацию, связанные с операционной системой " -"и различными \n" -"компонентами дистрибутива Mageia и любыми приложениями, распространяемыми с " -"этими \n" +"Операционная система и различные компоненты, доступные в дистрибутиве Mageia Linux, далее будут \n" +"называться «Программными Продуктами». Программные Продукты включают (но не ограничиваются) \n" +"программы, методы, правила и документацию, связанные с операционной системой и различными \n" +"компонентами дистрибутива Mageia и любыми приложениями, распространяемыми с этими \n" "продуктами лицензиарами или поставщиками компании Mageia." #: messages.pm:27 @@ -4957,43 +5017,28 @@ msgstr "1. Лицензионное соглашение" #: messages.pm:29 #, c-format msgid "" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " -"manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" "Software Products." msgstr "" "Внимательно прочтите данный документ. Этот документ является лицензионным \n" "соглашением, заключаемым между вами и компанией Mageia, применительно к \n" -"Программным Продуктам. Устанавливая, тиражируя или используя Программные " -"Продукты \n" -"в любых других целях, вы явным образом принимаете и полностью соглашаетесь " -"с \n" -"условиями и положениями данной Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо " -"частью данной \n" -"Лицензии, вам не разрешается устанавливать, тиражировать или использовать " -"Программные \n" +"Программным Продуктам. Устанавливая, тиражируя или используя Программные Продукты \n" +"в любых других целях, вы явным образом принимаете и полностью соглашаетесь с \n" +"условиями и положениями данной Лицензии. Если вы не согласны с какой-либо частью данной \n" +"Лицензии, вам не разрешается устанавливать, тиражировать или использовать Программные \n" "Продукты.\n" -"Любые попытки использовать, тиражировать или использовать Программные " -"Продукты \n" -"способом, противоречащим условиям данной Лицензии, являются " -"аннулированием, \n" -"и освобождают вас от всех прав, предоставляемых данной Лицензией. При " -"прекращении \n" -"действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии Программных " -"Продуктов." +"Любые попытки использовать, тиражировать или использовать Программные Продукты \n" +"способом, противоречащим условиям данной Лицензии, являются аннулированием, \n" +"и освобождают вас от всех прав, предоставляемых данной Лицензией. При прекращении \n" +"действия Лицензии вы должны немедленно удалить все копии Программных Продуктов." #: messages.pm:41 #, c-format @@ -5004,87 +5049,52 @@ msgstr "2. Ограниченные гарантийные обязательс #: messages.pm:44 #, c-format msgid "" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " -"to the extent \n" -"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " -"damages whatsoever \n" -"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " -"business, financial \n" -"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " -"consequential loss) \n" -"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " -"Mageia or its \n" -"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " -"such damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " -"or\n" -"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " -"incidental, direct or indirect \n" -"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " -"business, interruption of \n" -"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " -"judgment, or any \n" -"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " -"components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " -"which are \n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" -"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " -"of liability for \n" -"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you." +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you." msgstr "" -"Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются «как есть», " -"без какой-либо \n" +"Программные Продукты и прилагаемая документация предоставляются «как есть», без какой-либо \n" "гарантии, в пределах, дозволенных законом.\n" -"Ни компания Mageia, ни её лицензиары ни при каких условиях и в пределах, " -"дозволенных \n" -"законом, не несут ответственности за какие-либо специальные, случайные, " -"прямые или косвенные убытки \n" -"(включая неограниченные убытки от потери бизнеса, прерывания коммерческой " -"деятельности, финансовых \n" -"потерь, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебного " -"решения, или любых других \n" -"косвенных потерь), являющихся результатом использования Программных " -"Продуктов, даже, если компании \n" -"Mageia или её лицензиарам было известно о возможности или случаях такого " -"ущерба.\n" -"\n" -"ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ " -"ЗАПРЕЩЁННОГО ПРОГРАММНОГО \n" +"Ни компания Mageia, ни её лицензиары ни при каких условиях и в пределах, дозволенных \n" +"законом, не несут ответственности за какие-либо специальные, случайные, прямые или косвенные убытки \n" +"(включая неограниченные убытки от потери бизнеса, прерывания коммерческой деятельности, финансовых \n" +"потерь, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом судебного решения, или любых других \n" +"косвенных потерь), являющихся результатом использования Программных Продуктов, даже, если компании \n" +"Mageia или её лицензиарам было известно о возможности или случаях такого ущерба.\n" +"\n" +"ОГРАНИЧЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЛАДЕНИЕМ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАПРЕЩЁННОГО ПРОГРАММНОГО \n" "ОБЕСПЕЧЕНИЯ В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ\n" "\n" -"В пределах, дозволенных законом, ни компания Mageia, ни её лицензиары, " -"поставщики \n" -"или распространители ни при каких условиях не несут ответственности за какие-" -"либо специальные, \n" -"случайные, прямые или косвенные убытки (включая неограниченные убытки от " -"потери бизнеса, прерывания \n" -"коммерческой деятельности, финансовых потерь, судебных издержек и штрафов, " -"являющихся результатом \n" -"судебного решения, или любых других косвенных потерь), связанных с " -"владением, использованием \n" -"или загрузкой программных компонентов с одного из веб-сайтов Mageia, на " -"которые наложен \n" -"запрет или ограничение в некоторых странах согласно местному " -"законодательству.\n" -"Данная ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается, к " -"компонентам усиленной \n" +"В пределах, дозволенных законом, ни компания Mageia, ни её лицензиары, поставщики \n" +"или распространители ни при каких условиях не несут ответственности за какие-либо специальные, \n" +"случайные, прямые или косвенные убытки (включая неограниченные убытки от потери бизнеса, прерывания \n" +"коммерческой деятельности, финансовых потерь, судебных издержек и штрафов, являющихся результатом \n" +"судебного решения, или любых других косвенных потерь), связанных с владением, использованием \n" +"или загрузкой программных компонентов с одного из веб-сайтов Mageia, на которые наложен \n" +"запрет или ограничение в некоторых странах согласно местному законодательству.\n" +"Данная ограниченная ответственность применяется, но не ограничивается, к компонентам усиленной \n" "криптографии, относящихся к Программным Продуктам.\n" -"Однако, поскольку в ряде юрисдикций не допускается исключение или " -"ограничение ответственности \n" -"за косвенные или случайные убытки, то указанные выше ограничения могут к вам " -"не относиться." +"Однако, поскольку в ряде юрисдикций не допускается исключение или ограничение ответственности \n" +"за косвенные или случайные убытки, то указанные выше ограничения могут к вам не относиться." #: messages.pm:68 #, c-format @@ -5094,34 +5104,22 @@ msgstr "3. Лицензия GPL и связанные лицензии" #: messages.pm:70 #, c-format msgid "" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " -"the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " -"agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be " -"addressed to the component \n" +"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" -"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми или " -"организациями.\n" -"Большинство этих лицензий позволяют вам использовать, тиражировать, " -"адаптировать \n" -"или перераспределять компоненты, на которые распространяется действие " -"лицензий. Перед \n" -"использованием какого-либо компонента внимательно прочтите положения и " -"условия лицензионного \n" -"соглашения для этого компонента. Любые вопросы относительно лицензии " -"компонента следует\n" +"Программные Продукты состоят из компонентов, созданных различными людьми или организациями.\n" +"Большинство этих лицензий позволяют вам использовать, тиражировать, адаптировать \n" +"или перераспределять компоненты, на которые распространяется действие лицензий. Перед \n" +"использованием какого-либо компонента внимательно прочтите положения и условия лицензионного \n" +"соглашения для этого компонента. Любые вопросы относительно лицензии компонента следует\n" "направлять разработчику компонента, а не компании Mageia.\n" -"На программы, разработанные компанией Mageia, распространяется действие " -"лицензии GPL. \n" -"На документацию, написанную компанией Mageia, распространяется действие " -"особой лицензии \"%s\". \n" +"На программы, разработанные компанией Mageia, распространяется действие лицензии GPL. \n" +"На документацию, написанную компанией Mageia, распространяется действие особой лицензии \"%s\". \n" "Дополнительные сведения см. в документации." #: messages.pm:79 @@ -5132,23 +5130,16 @@ msgstr "4. Права на объекты интеллектуальной со #: messages.pm:81 #, c-format msgid "" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " -"adapt the Software \n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" -"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их соответствующим " -"авторам \n" -"и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском праве, " -"применительно \n" -"к программному обеспечению. Компания Mageia и её поставщики и лицензиары " -"сохраняют \n" -"за собой право изменять или адаптировать Программные Продукты (как целиком, " -"так и по частям) \n" +"Все права на компоненты Программных Продуктов принадлежат их соответствующим авторам \n" +"и защищены законами об интеллектуальной собственности и авторском праве, применительно \n" +"к программному обеспечению. Компания Mageia и её поставщики и лицензиары сохраняют \n" +"за собой право изменять или адаптировать Программные Продукты (как целиком, так и по частям) \n" "любым образом и для любых целей.\n" "«Mageia» и соответствующие логотипы являются товарными знаками \n" "компании %s" @@ -5161,49 +5152,36 @@ msgstr "5. Регулирующие законы" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" -"Если какая-либо часть данного соглашения является недействительной, " -"противозаконной \n" -"или неприменимой по решению суда, эта часть исключается из данного " -"соглашения. \n" -"На вас по-прежнему налагаются ограничения других пригодных разделов " -"соглашения.\n" +"Если какая-либо часть данного соглашения является недействительной, противозаконной \n" +"или неприменимой по решению суда, эта часть исключается из данного соглашения. \n" +"На вас по-прежнему налагаются ограничения других пригодных разделов соглашения.\n" "Условия и положения данной Лицензии регулируются законодательством Франции.\n" -"Все споры по условиям и положениям данной лицензии лучше оспаривать вне " -"суда. В крайнем \n" -"случае спор будет передан в соответствующий суд общей юрисдикции Парижа, " -"Франция. \n" +"Все споры по условиям и положениям данной лицензии лучше оспаривать вне суда. В крайнем \n" +"случае спор будет передан в соответствующий суд общей юрисдикции Парижа, Франция. \n" "По любым вопросам, касающимся этого документа, обращайтесь в компанию Mageia" #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" "MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Предупреждение: свободное программное обеспечение не обязательно может \n" "быть свободным от патентов, и некоторое свободное ПО в дистрибутиве \n" "может быть запатентовано в вашей стране. Например, для MP3-декодеров в \n" "дистрибутиве может потребоваться лицензия для дальнейшего использования \n" -"(подробности см. на веб-сайте http://www.mp3licensing.com). Если вы не " -"уверены \n" +"(подробности см. на веб-сайте http://www.mp3licensing.com). Если вы не уверены \n" "в наличии патента, ознакомьтесь со своим местным законодательством" #: messages.pm:111 @@ -5337,11 +5315,9 @@ msgstr "Какой %s драйвер попробовать?" #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" "not cause any damage." msgstr "" "В некоторых случаях драйверу %s нужна некоторая дополнительная информация,\n" @@ -5374,7 +5350,8 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?" -#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 +#: mygtk2.pm:1570 +#: mygtk2.pm:1571 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "Пароль слишком прост" @@ -5384,7 +5361,8 @@ msgstr "Пароль слишком прост" msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "Пароль должен быть стойким к простым атакам" -#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 +#: mygtk2.pm:1573 +#: mygtk2.pm:1574 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Пароль кажется безопасным" @@ -5403,26 +5381,25 @@ msgstr "Расширенный раздел не поддерживается н #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." msgstr "" "В таблице разделов есть свободное место, но её нельзя использовать.\n" -"Следует переместить основные разделы так, чтобы свободное место " -"располагалась сразу за расширенными разделами." +"Следует переместить основные разделы так, чтобы свободное место располагалась сразу за расширенными разделами." #: partition_table/raw.pm:296 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." msgstr "" "С диском какие-то неполадки. \n" "Проверка целостности данных завершилась с ошибками. \n" "Это означает, что данные после записи на диск будут повреждены." -#: pkgs.pm:254 pkgs.pm:257 pkgs.pm:270 +#: pkgs.pm:254 +#: pkgs.pm:257 +#: pkgs.pm:270 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Удаление неиспользуемых пакетов" @@ -5439,24 +5416,22 @@ msgstr "Поиск неиспользуемых пакетов локализа #: pkgs.pm:271 #, c-format -msgid "" -"We have detected that some packages are not needed for your system " -"configuration." -msgstr "" -"Было обнаружено, что некоторые пакеты не нужны в текущей конфигурации " -"системы." +msgid "We have detected that some packages are not needed for your system configuration." +msgstr "Было обнаружено, что некоторые пакеты не нужны в текущей конфигурации системы." #: pkgs.pm:272 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "Будут удалены следующие пакеты, если вы не измените выбор:" -#: pkgs.pm:275 pkgs.pm:276 +#: pkgs.pm:275 +#: pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Поддержка неиспользуемого оборудования" -#: pkgs.pm:279 pkgs.pm:280 +#: pkgs.pm:279 +#: pkgs.pm:280 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Неиспользуемые локализации" @@ -5499,8 +5474,7 @@ msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканерам" +msgstr "Не удалось установить пакеты, необходимые для общего доступа к сканерам" #: scanner.pm:202 #, c-format @@ -5537,8 +5511,7 @@ msgid "" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" -"Если установлено «ВСЕ», разрешено существовать файлам /etc/issue и /etc/" -"issue.net.\n" +"Если установлено «ВСЕ», разрешено существовать файлам /etc/issue и /etc/issue.net.\n" "\n" "Если установлено «НЕТ», запрещены все issue-файлы.\n" "\n" @@ -5561,11 +5534,8 @@ msgstr "Разрешить администратору непосредстве #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." -msgstr "" -"Разрешает/Запрещает вывод списка пользователей системы в оконных менеджерах " -"(kdm и gdm)." +msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "Разрешает/Запрещает вывод списка пользователей системы в оконных менеджерах (kdm и gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format @@ -5614,27 +5584,23 @@ msgstr "" msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." -"allow(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" "Разрешает:\n" "\n" -"- все службы, контролируемые tcp_wrappers'ами (см. hosts.deny(5) man page), " -"если установлено в \"ВСЕ\",\n" +"- все службы, контролируемые tcp_wrappers'ами (см. hosts.deny(5) man page), если установлено в \"ВСЕ\",\n" "\n" "- только локальные, если установлено в \"ЛОКАЛЬНЫЕ\"\n" "\n" "- ни одной, если установлено в \"НИ ОДНОГО\".\n" "\n" -"Для разрешения нужных вам служб используйте /etc/hosts.allow (см hosts.allow " -"(5))." +"Для разрешения нужных вам служб используйте /etc/hosts.allow (см hosts.allow (5))." #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5711,12 +5677,8 @@ msgstr "Разрешить msec'у проверять безопасность #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "" -"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " -"any user." -msgstr "" -"Разрешает su только для членов группы wheel. Если установлено в \"нет\", " -"разрешает su для любого пользователя." +msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user." +msgstr "Разрешает su только для членов группы wheel. Если установлено в \"нет\", разрешает su для любого пользователя." #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5741,32 +5703,22 @@ msgstr "Включает/Отключает sulogin(8) в однопользов #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Добавление имени в качестве исключения в управление возрастом паролей, " -"осуществляемого msec'ом." +msgstr "Добавление имени в качестве исключения в управление возрастом паролей, осуществляемого msec'ом." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Установка возраста пароля в \"max\" дней и задержку для изменения на " -"\"inactive\"." +msgstr "Установка возраста пароля в \"max\" дней и задержку для изменения на \"inactive\"." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Установка длительности истории пароля для предотвращения повторного " -"использования пароля." +msgstr "Установка длительности истории пароля для предотвращения повторного использования пароля." #: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Установка минимальной длины пароля, минимального количества цифр и " -"минимального количества символов в верхнем регистре." +msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." +msgstr "Установка минимальной длины пароля, минимального количества цифр и минимального количества символов в верхнем регистре." #: security/help.pm:108 #, c-format @@ -5800,16 +5752,12 @@ msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"если установлено Да, проверяются права доступа файлов в домашних каталогах " -"пользователей." +msgstr "если установлено Да, проверяются права доступа файлов в домашних каталогах пользователей." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"если установлено Да, проверяется, работают ли сетевые устройства в режиме " -"promiscuous." +msgstr "если установлено Да, проверяется, работают ли сетевые устройства в режиме promiscuous." #: security/help.pm:119 #, c-format @@ -5819,8 +5767,7 @@ msgstr "если установлено Да, ежедневно выполня #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "" -"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами." +msgstr "если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов с sgid-битами." #: security/help.pm:121 #, c-format @@ -5830,15 +5777,12 @@ msgstr "если установлено Да, проверяется налич #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "" -"если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid." +msgstr "если установлено Да, проверяется контрольная сумма файлов с битами suid/sgid." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов root'а с suid-" -"битом." +msgstr "если установлено Да, проверяется добавление/удаление файлов root'а с suid-битом." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -5848,9 +5792,7 @@ msgstr "если установлено Да, создается отчет о #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"если установлено Да, проверяются файлы/каталоги с возможностью записи кем-" -"угодно." +msgstr "если установлено Да, проверяются файлы/каталоги с возможностью записи кем-угодно." #: security/help.pm:126 #, c-format @@ -5859,11 +5801,8 @@ msgstr "если установлено Да, выполняются прове #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"если установлено, письмо с отчетом отправляется на этот адрес, иначе " -"отправляется root'у." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "если установлено, письмо с отчетом отправляется на этот адрес, иначе отправляется root'у." #: security/help.pm:128 #, c-format @@ -5873,8 +5812,7 @@ msgstr "если установлено Да, результаты провер #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "" -"если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать." +msgstr "если установлено Да, сообщения не отправляются, если не о чем предупреждать." #: security/help.pm:130 #, c-format @@ -5894,16 +5832,12 @@ msgstr "если установлено Да, результаты провер #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Устанавливает размер истории команд командного процессора. Значение -1 " -"означает неограниченную историю." +msgstr "Устанавливает размер истории команд командного процессора. Значение -1 означает неограниченную историю." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Устанавливает таймаут для командного процессора. Нулевое значение означает " -"отсутствие таймаута." +msgstr "Устанавливает таймаут для командного процессора. Нулевое значение означает отсутствие таймаута." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -6048,9 +5982,7 @@ msgstr "Нет возраста пароля для" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" -"Установить сроки действия паролей и предупреждений о блокировке учётных " -"записей" +msgstr "Установить сроки действия паролей и предупреждений о блокировке учётных записей" #: security/l10n.pm:39 #, c-format @@ -6150,9 +6082,7 @@ msgstr "Не отправлять пустые почтовые сообщени #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Если установлено, отправляет письмо с отчетом на этот адрес, иначе " -"отправляет его root." +msgstr "Если установлено, отправляет письмо с отчетом на этот адрес, иначе отправляет его root." #: security/l10n.pm:59 #, c-format @@ -6193,21 +6123,16 @@ msgstr "Безопасность" #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" -"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " -"system security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n" "on your own." msgstr "" -"Этот уровень следует использовать с осторожностью, поскольку на нём " -"отключаются\n" -"все дополнительные средства защиты msec. Используйте его только если вы " -"будете\n" +"Этот уровень следует использовать с осторожностью, поскольку на нём отключаются\n" +"все дополнительные средства защиты msec. Используйте его только если вы будете\n" "самостоятельно контролировать все параметры защиты системы." #: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." +msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Это стандартный уровень безопасности, рекомендуемый для компьютера,\n" "который будет использоваться для подключения к Интернету в качестве клиента." @@ -6215,12 +6140,9 @@ msgstr "" #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." +"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "На этом уровне безопасности становится возможным использование системы \n" "в качестве сервера.\n" @@ -6263,8 +6185,7 @@ msgstr "Слушание и отправка ACPI событий из ядра" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" -"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" +msgstr "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" #: services.pm:20 #, c-format @@ -6298,15 +6219,19 @@ msgstr "Avahi - это демон ZeroConf, который реализует с #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP клиент/сервер" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Задание настроек частоты процессора" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron является стандартной программой UNIX, которая по расписанию запускает\n" @@ -6316,8 +6241,7 @@ msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format -msgid "" -"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "CUPS - система печати Linux" #: services.pm:31 @@ -6328,8 +6252,7 @@ msgstr "Запуск экрана входа в систему" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM это демон слежения за файлами. Он используется для получения отчетов\n" @@ -6340,30 +6263,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" -"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " -"must be loaded \n" -"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " -"supported. By default, \n" -"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " -"applications and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" -"G15Daemon позволяет пользователям получать доступ ко всем дополнительным " -"ключам для их расшифровки\n" -"и помещать их обратно в ядро Linux с помощью драйвера UINPUT. Этот драйвер " -"должен быть загружен\n" -"перед g15daemon может получить доступ к клавиатуре. G15 LCD также " -"поддерживается. По умолчанию\n" -"без каких-либо других активных клиентов, g15daemon будет отображать часы. " -"Клиентские приложения и\n" +"G15Daemon позволяет пользователям получать доступ ко всем дополнительным ключам для их расшифровки\n" +"и помещать их обратно в ядро Linux с помощью драйвера UINPUT. Этот драйвер должен быть загружен\n" +"перед g15daemon может получить доступ к клавиатуре. G15 LCD также поддерживается. По умолчанию\n" +"без каких-либо других активных клиентов, g15daemon будет отображать часы. Клиентские приложения и\n" "сценарии могут получить доступ к LCD через простой API." #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM добавляет поддержку мыши для приложений, работающих в текстовом режиме,\n" @@ -6374,8 +6289,7 @@ msgstr "" #: services.pm:42 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" -msgstr "" -"HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера" +msgstr "HAL - демон, собирающий информацию об аппаратном обеспечении компьютера" #: services.pm:43 #, c-format @@ -6388,20 +6302,15 @@ msgstr "" #: services.pm:45 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания " -"файлов HTML и CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания файлов HTML и CGI." #: services.pm:46 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Демон internet superserver (зачастую называемый inetd) запускает по мере\n" @@ -6421,11 +6330,8 @@ msgstr "Автоматизация файервола пакетной филь #: services.pm:52 #, c-format -msgid "" -"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" -msgstr "" -"Равномерное распределение IRQ нагрузки между несколькими процессорами для " -"повышения производительности" +msgid "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "Равномерное распределение IRQ нагрузки между несколькими процессорами для повышения производительности" #: services.pm:53 #, c-format @@ -6472,8 +6378,7 @@ msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"lpd является демоном печати, который необходим для нормальной работы lpr. " -"Это\n" +"lpd является демоном печати, который необходим для нормальной работы lpr. Это\n" "в основном сервер, распределяющий по принтерам задания на печать." #: services.pm:64 @@ -6497,9 +6402,7 @@ msgstr "Управление и мониторинг программным RAID #: services.pm:68 #, c-format -msgid "" -"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " -"messages" +msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages" msgstr "" "DBUS - демон, рассылающий широковещательные уведомления и другие сообщения\n" "программам" @@ -6511,12 +6414,8 @@ msgstr "Включение политик безопасности MSEC при #: services.pm:70 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для " -"преобразования имен хостов в IP-адреса." +msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." +msgstr "named (BIND) является сервером доменных имен (DNS), который используется для преобразования имен хостов в IP-адреса." #: services.pm:71 #, c-format @@ -6600,8 +6499,7 @@ msgstr "Проверка наличия места на разделе" #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "Поддержка PCMCIA является обычной поддержкой устройств типа ethernet и\n" @@ -6612,8 +6510,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper управляет соединениями RPC, которые используются протоколами,\n" @@ -6628,12 +6525,8 @@ msgstr "Резервирование определенных портов TCP" #: services.pm:95 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix это Агент доставки почты, программа которая переправляет почту с " -"одной машины на другую." +msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." +msgstr "Postfix это Агент доставки почты, программа которая переправляет почту с одной машины на другую." #: services.pm:96 #, c-format @@ -6667,8 +6560,7 @@ msgid "" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Демон routed разрешает автоматическое обновление таблиц IP-маршрутизации\n" -"через протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших " -"сетях,\n" +"через протокол RIP. В то время как RIP широко используется в небольших сетях,\n" "для сложных сетей необходимы более сложные протоколы маршрутизации." #: services.pm:104 @@ -6682,9 +6574,7 @@ msgstr "" #: services.pm:106 #, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " -"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "Syslog - это функция, которая используется многими демонами для\n" "регистрации сообщений в различных системных файлах логов. Неплохо было\n" @@ -6711,8 +6601,7 @@ msgstr "" #: services.pm:111 #, c-format -msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE - система работы со сканерами и камерами" #: services.pm:112 @@ -6722,12 +6611,8 @@ msgstr "Файервол фильтрации пакетов" #: services.pm:113 #, c-format -msgid "" -"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " -"integrates with a Windows Server domain" -msgstr "" -"Протокол SMB/CIFS даёт возможность открыть общий доступ к файлам и принтерам " -"и интегрироваться в домен Windows Server" +msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" +msgstr "Протокол SMB/CIFS даёт возможность открыть общий доступ к файлам и принтерам и интегрироваться в домен Windows Server" #: services.pm:114 #, c-format @@ -6741,12 +6626,8 @@ msgstr "слой речевого анализа" #: services.pm:116 #, c-format -msgid "" -"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " -"secure channel between two computers" -msgstr "" -"Secure Shell - это сетевой протокол, позволяющий обмениваться данными между " -"двумя компьютерами по шифрованному каналу" +msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers" +msgstr "Secure Shell - это сетевой протокол, позволяющий обмениваться данными между двумя компьютерами по шифрованному каналу" #: services.pm:117 #, c-format @@ -6761,8 +6642,7 @@ msgstr "" #: services.pm:119 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" -msgstr "" -"Перемещение сгенерированных постоянных правил udev в /etc/udev/rules.d" +msgstr "Перемещение сгенерированных постоянных правил udev в /etc/udev/rules.d" #: services.pm:120 #, c-format @@ -6816,7 +6696,8 @@ msgstr "Удаленное администрирование" msgid "Database Server" msgstr "Сервер базы данных" -#: services.pm:188 services.pm:225 +#: services.pm:188 +#: services.pm:225 #, c-format msgid "Services" msgstr "Службы" @@ -6824,8 +6705,7 @@ msgstr "Службы" #: services.pm:188 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки" +msgstr "Выберите, какие службы должны быть автоматически запущены во время загрузки" #: services.pm:206 #, c-format @@ -6856,7 +6736,8 @@ msgstr "" "Извините, дополнительная информация\n" "об этой службе отсутствует." -#: services.pm:257 ugtk2.pm:924 +#: services.pm:257 +#: ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -6896,8 +6777,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" msgstr "" "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" "распространять ее дальше и/или изменять ее при условии соблюдения GNU\n" @@ -6922,8 +6802,7 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" @@ -6934,8 +6813,7 @@ msgstr "" "--default : сохранить каталоги по умолчанию.\n" "--debug : показать все отладочные сообщения.\n" "--show-conf : перечислить резервируемые файлы или каталоги.\n" -"--config-info : разъяснять параметры файла настройки (не для " -"пользователей Х).\n" +"--config-info : разъяснять параметры файла настройки (не для пользователей Х).\n" "--daemon : использовать конфигурацию демона.\n" "--help : показать это сообщение.\n" "--version : показать номер версии.\n" @@ -7028,12 +6906,9 @@ msgid "" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" msgstr "" "[ОПЦИИ]...\n" "Конфигуратор Сервера терминалов %s\n" @@ -7041,14 +6916,10 @@ msgstr "" "--disable : выключить MTS\n" "--start : запустить MTS\n" "--stop : остановить MTS\n" -"--adduser : добавить существующего пользователя системы в MTS " -"(требуется имя пользователя)\n" -"--deluser : удалить существующего пользователя системы из MTS " -"(требуется имя пользователя)\n" -"--addclient : добавить клиентскую машину в MTS (требуется MAC-адрес, " -"IP, имя образа nbi)\n" -"--delclient : удалить клиентскую машину из MTS (требуется MAC-адрес, " -"IP, имя образа nbi)" +"--adduser : добавить существующего пользователя системы в MTS (требуется имя пользователя)\n" +"--deluser : удалить существующего пользователя системы из MTS (требуется имя пользователя)\n" +"--addclient : добавить клиентскую машину в MTS (требуется MAC-адрес, IP, имя образа nbi)\n" +"--delclient : удалить клиентскую машину из MTS (требуется MAC-адрес, IP, имя образа nbi)" #: standalone.pm:100 #, c-format @@ -7058,9 +6929,7 @@ msgstr "[клавиатура]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" -"[--file=мой_файл] [--word=мое_слово] [--explain=регулярное_выражение] [--" -"alert]" +msgstr "[--file=мой_файл] [--word=мое_слово] [--explain=регулярное_выражение] [--alert]" #: standalone.pm:102 #, c-format @@ -7089,30 +6958,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " -"mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "[ОПЦИЯ]...\n" -" --no-confirmation не просить первого подтверждения в режиме %s " -"Update\n" +" --no-confirmation не просить первого подтверждения в режиме %s Update\n" " --no-verify-rpm не проверять подписи пакетов\n" -" --changelog-first показывать журнал изменений перед списком файлов в " -"окне описания\n" -" --merge-all-rpmnew предлагать объединить все найденные файлы .rpmnew/." -"rpmsave" +" --changelog-first показывать журнал изменений перед списком файлов в окне описания\n" +" --merge-all-rpmnew предлагать объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave" #: standalone.pm:117 #, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=устройство] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=устройство]" +msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "[--manual] [--device=устройство] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=устройство]" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -7129,14 +6989,13 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" -"Использование: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] " -"[--testing] [-v|--version] " +"Использование: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " -#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 +#: timezone.pm:161 +#: timezone.pm:162 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Все серверы" @@ -7215,6 +7074,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Установка завершилась неудачей" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Очищать /tmp при каждой загрузке" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Старый драйвер \"%s\" занесен в черный список.\n" +#~ "\n" +#~ "О нем был создан отчет, чтобы предупредить ядро при выгрузке.\n" +#~ "\n" +#~ "Новый драйвер \"%s\" будет использован только при следующей начальной\n" +#~ "загрузке." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Нет драйвера с открытым исходным кодом" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Для вашей звуковой карты (%s) нет свободного драйвера, но имеется " +#~ "собственный драйвер на \"%s\"" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "отсутствует команда %s" diff --git a/perl-install/share/po/sc.po b/perl-install/share/po/sc.po index ae0e4c1b8..d9eac4cb2 100644 --- a/perl-install/share/po/sc.po +++ b/perl-install/share/po/sc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -193,11 +193,6 @@ msgstr "No fait a impreai unu filesystem cuau po su puntu de càrrigu %s" msgid "Password (again)" msgstr "Password (torra)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Lìmpia /tmp a dònnia alluidura" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3084,7 +3079,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Abeta... Àprigu s'assètiu" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nisçunu driver connotu" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "No connosçu driver po sa skeda àudio (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3165,41 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nisçunu driver open source" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"No dui est unu driver lìberu po sa skeda àudio (%s), ma nci nd'at unu " -"propiedàriu in \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nisçunu driver connotu" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "No connosçu driver po sa skeda àudio (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5830,11 +5801,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Server NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6556,6 +6532,19 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Aposentadura faddia" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Lìmpia /tmp a dònnia alluidura" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nisçunu driver open source" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "No dui est unu driver lìberu po sa skeda àudio (%s), ma nci nd'at unu " +#~ "propiedàriu in \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" #~ msgstr "" diff --git a/perl-install/share/po/sk.po b/perl-install/share/po/sk.po index 087676e82..e327b5536 100644 --- a/perl-install/share/po/sk.po +++ b/perl-install/share/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "Nemôžete použiť kryptovaný súborový systém pre bod pripojenia %s msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znova)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3167,7 +3162,17 @@ msgstr "cpu #" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Žiaden známy ovládač" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3270,46 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Ovládač:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n" -"\n" -"Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n" -"\n" -"Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Žiaden známy open source ovládač" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je k " -"dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Žiaden známy ovládač" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nie je žiaden známy ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Hľadanie chyby v súvislosti so zvukom" @@ -6170,11 +6136,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP server" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7055,6 +7026,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Vyčistiť /tmp pri každom štarte" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Starý ovládač \"%s\" nie je odporúčaný.\n" +#~ "\n" +#~ "Boli oznámené havárie jadra pri jeho odstraňovaní.\n" +#~ "\n" +#~ "Nový ovládač \"%s\" bude použitý iba po nasledovnom štarte systému." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Žiaden známy open source ovládač" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Nie je žiaden voľne dostupný ovládač pre vašu zvukovú kartu (%s), ale je " +#~ "k dispozícii proprietárny ovládač \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index d2a02a8e3..dfed6fe01 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-24 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 20:23+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" "i18n@mageia.org>\n" @@ -211,11 +211,6 @@ msgstr "Za %s ne morete uporabiti gesla" msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -1203,7 +1198,7 @@ msgid "" "points, select \"New\"." msgstr "" "S pomočjo protokola WebDAV lahko mapo z omrežnega strežnika priklopite\n" -"lokalno in jo obravnavate kot lokalno mapo (mrežni strežnik mora biti\n" +"krajevno in jo obravnavate kot krajevno mapo (mrežni strežnik mora biti\n" "nastavljen kot WebDAV strežnik). Za dodajanje WebDAV priklopnih točk, " "izberite »Dodaj«." @@ -3201,7 +3196,17 @@ msgstr "Centralna procesna enota # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Počakajte. Uveljavljanje nastavitev ..." -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ni znanega gonilnika" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Omogoči PulseAudio" @@ -3304,45 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Gonilnik:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n" -"ker povzroči napako jedra ob razložitvi (izhodu).\n" -"\n" -"Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika." - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Ne najdem prostega gonilnika za to zvočno kartico (%s), lastniški gonilnik " -"pa je dostopen na »%s«." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ni znanega gonilnika" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Za to zvočno kartico ni znanega gonilnika (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Odpravljanje napak pri zvoku" @@ -5042,7 +5009,7 @@ msgstr "" "posledično izgubo), ki izhaja iz posesti in uporabe Programske opreme,\n" "ali izhajajo iz prenašanja Programske opreme iz ene od spletnih strani \n" "Mageia za prenos, ki so prepovedana ali omejena v nekaterih državah z\n" -"njihovo lokalno zakonodajo.\n" +"njihovo krajevno zakonodajo.\n" "To omejena odgovornost se nanaša, vendar ni omejena na, močne\n" "kriptografske komponente, ki so vključene v Programsko opremo.\n" "Nekatere zakonodaje ne dovoljujejo izključitve ali omejitve obveznosti\n" @@ -6241,10 +6208,15 @@ msgstr "Avahi je pritajeni program za ZeroConf, ki podpira sklad mDNS" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Odjemalec/strežnik NTP" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Nastavlja hitrost procesorja" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6630,7 +6602,7 @@ msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" -"Protokol rusers omogoča uporabnikom v lokalni mreži\n" +"Protokol rusers omogoča uporabnikom v krajevni mreži\n" "identifikacijo prijavljenih uporabnikov na drugih računalnikih." #: services.pm:109 @@ -7151,6 +7123,31 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Namestitev ni uspela" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Ob vsakem zagonu počisti /tmp" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Stari »%s« gonilnik je na črni listi,\n" +#~ "ker povzroči napako jedra ob razložitvi (izhodu).\n" +#~ "\n" +#~ "Novi »%s« gonilnik bo uporabljen ob ponovnem zagonu." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ni odprtokodnega gonilnika." + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ne najdem prostega gonilnika za to zvočno kartico (%s), lastniški " +#~ "gonilnik pa je dostopen na »%s«." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "Ukaz %s manjka" diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index 665d0bac0..37a07c66c 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "Parulla (përsëri)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Zbraze repertorin /tmp në çdo nisje" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3175,7 +3170,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Asnjë pilot i njoftur" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Nuk ka pilotë të njoftur për kartelën tuaj të zërit (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3279,47 +3284,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Pilot:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Piloti i vjetër \"%s\" gjindet në listën e zezë.\n" -"\n" -"Shumica e personelit ka shkaktuar probleme me kernel gjatë ndaljes së " -"kompjuterit.\n" -"\n" -"Piloti i ri \"%s\" do të jetë në përdorim vetëm mbas nisjes së ardhëshme." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Asnjë burim i hapur për pilotin" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Asnjë pilot i lirë për kartelën tuaj të zërit (%s), mirëpo aty gjindet një " -"pilot me pronë në \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Asnjë pilot i njoftur" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Nuk ka pilotë të njoftur për kartelën tuaj të zërit (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Telashe gjate ndaljes së kartelës së zërit" @@ -6163,11 +6128,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Server NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7048,6 +7018,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështio" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Zbraze repertorin /tmp në çdo nisje" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Piloti i vjetër \"%s\" gjindet në listën e zezë.\n" +#~ "\n" +#~ "Shumica e personelit ka shkaktuar probleme me kernel gjatë ndaljes së " +#~ "kompjuterit.\n" +#~ "\n" +#~ "Piloti i ri \"%s\" do të jetë në përdorim vetëm mbas nisjes së ardhëshme." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Asnjë burim i hapur për pilotin" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Asnjë pilot i lirë për kartelën tuaj të zërit (%s), mirëpo aty gjindet " +#~ "një pilot me pronë në \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po index 612554e6c..29eb285bf 100644 --- a/perl-install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/share/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поновите)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Очисти /tmp при сваком стартању" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3136,7 +3131,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Само моменат... примена конфигурације" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Нема познатог драјвера" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Не постоји познати драјвер за вашу звучну картицу (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3239,46 +3244,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Драјвер:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Стари \"%s\" драјвер је на црној листи.\n" -"\n" -"Пријављено је да опструише кернел при рестартовању.\n" -"\n" -"Нови \"%s\" драјвер ће бити коришћен само при следећем стартању система." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Нема open source драјвера" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Не постоји бесплатан драјвер за вашу звучну картицу (%s), али постоји " -"лиценцирани драјвер на \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Нема познатог драјвера" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Не постоји познати драјвер за вашу звучну картицу (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Помоћ за подешавање звука" @@ -6215,11 +6181,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Сервер" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7089,6 +7060,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација није успела" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Очисти /tmp при сваком стартању" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Стари \"%s\" драјвер је на црној листи.\n" +#~ "\n" +#~ "Пријављено је да опструише кернел при рестартовању.\n" +#~ "\n" +#~ "Нови \"%s\" драјвер ће бити коришћен само при следећем стартању система." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Нема open source драјвера" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Не постоји бесплатан драјвер за вашу звучну картицу (%s), али постоји " +#~ "лиценцирани драјвер на \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/share/po/sr@Latn.po index 024bf47f0..22ffbc163 100644 --- a/perl-install/share/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/share/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "Ne možete koristiti enkriptovani fajl sistem za tačku montiranja %s" msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Očisti /tmp pri svakom startanju" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3137,7 +3132,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Samo momenat... primena konfiguracije" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nema poznatog drajvera" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ne postoji poznati drajver za vašu zvučnu karticu (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3240,46 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drajver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n" -"\n" -"Prijavljeno je da opstruiše kernel pri restartovanju.\n" -"\n" -"Novi \"%s\" drajver će biti korišćen samo pri sledećem startanju sistema." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nema open source drajvera" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Ne postoji besplatan drajver za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji " -"licencirani drajver na \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nema poznatog drajvera" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Ne postoji poznati drajver za vašu zvučnu karticu (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Pomoć za podešavanje zvuka" @@ -6217,11 +6183,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Server" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7094,6 +7065,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspela" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Očisti /tmp pri svakom startanju" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Stari \"%s\" drajver je na crnoj listi.\n" +#~ "\n" +#~ "Prijavljeno je da opstruiše kernel pri restartovanju.\n" +#~ "\n" +#~ "Novi \"%s\" drajver će biti korišćen samo pri sledećem startanju sistema." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nema open source drajvera" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ne postoji besplatan drajver za vašu zvučnu karticu (%s), ali postoji " +#~ "licencirani drajver na \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index 58fd84336..5f4f339c5 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:32+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n" "Language-Team: Swedish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -214,11 +214,6 @@ msgstr "Du kan inte använda ett lösenord med %s" msgid "Password (again)" msgstr "Lösenord (bekräfta)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Rensa /tmp vid varje start" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3208,7 +3203,17 @@ msgstr "processor nummer " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ingen känd drivrutin" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Aktivera PulseAudio" @@ -3312,47 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drivrutin:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n" -"\n" -"Det har rapporterats att den ger fel i kärnan vid urladdning.\n" -"\n" -"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap" -"\"." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en sluten " -"på \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ingen känd drivrutin" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Felsökning av ljud" @@ -6186,11 +6151,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi är en ZeroConf demon som implementerar en mDNS stack" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP-server" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Ange CPU frekvensinställningar" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7096,6 +7066,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Rensa /tmp vid varje start" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n" +#~ "\n" +#~ "Det har rapporterats att den ger fel i kärnan vid urladdning.\n" +#~ "\n" +#~ "Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa " +#~ "\"bootstrap\"." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en " +#~ "sluten på \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "kommando %s saknas" diff --git a/perl-install/share/po/ta.po b/perl-install/share/po/ta.po index 908cea0c8..a71632f7d 100644 --- a/perl-install/share/po/ta.po +++ b/perl-install/share/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -201,11 +201,6 @@ msgstr "மறைக்குறியீடு செய்யப்பட் msgid "Password (again)" msgstr "கடவுச்ெசால் (மீண்டும்)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp அடைவை ஒவ்வொரு முறைத் துவங்கும்போதும் துடைத்து விடு" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3097,7 +3092,17 @@ msgstr "ெசயலகம் # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...செயல்படுத்தப்படுகிறது" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "உங்கள் ஒலியட்ைடக்கு (%s) இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3179,41 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "இயக்கநிரல்:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "விடுவிக்கப்பட்ட இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"உங்கள் ஒலியட்ைடக்கு (%s), விடுவிக்கப்பட்ட இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைலமாற்று இயக்கநிரல் \"%s\" " -"உள்ளது" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "உங்கள் ஒலியட்ைடக்கு (%s) இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "ஒலியை சரிபார்த்தல்" @@ -5965,11 +5936,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP சேவையகம்" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6694,6 +6670,19 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "/tmp அடைவை ஒவ்வொரு முறைத் துவங்கும்போதும் துடைத்து விடு" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "விடுவிக்கப்பட்ட இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைல" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் ஒலியட்ைடக்கு (%s), விடுவிக்கப்பட்ட இயக்கநிரல் ஏதுமில்ைலமாற்று இயக்கநிரல் \"%s" +#~ "\" உள்ளது" + #~ msgid "File sharing" #~ msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" diff --git a/perl-install/share/po/tg.po b/perl-install/share/po/tg.po index 3c256a8f5..7c5f9f220 100644 --- a/perl-install/share/po/tg.po +++ b/perl-install/share/po/tg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -222,11 +222,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "Гузарвожа (боз)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Дар ҳар худборшавӣ /tmp-ро тоза кунед" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3212,7 +3207,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Марҳамат карда Интизор шавед... Батанзимдарорӣ истифода шуда истодааст" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Ронандаи номаълум" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Барои корти овоздори шумо ронандаи маълум мавҷуд нест (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3316,47 +3321,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Гардонанда:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Ронандаи кӯҳнаи \"%s\" ба рӯйхати сиёҳ дохил шуд.\n" -"\n" -"Дар хусуси он ҳисобот тартиб дода шудааст, ки асосро ҳангоми ба кор " -"наандохтанпешакӣ огоҳ менамояд.\n" -"\n" -"Ронандаи нави \"%s\" танҳо ҳангоми кор андохтани навбатӣ истифода хоҳад шуд." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ронанда бо сарчашмаи аввалаи кушода мавҷуд нест" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Барои корти овозии (%s)-и шумо гардонандаи озод мавҷуд нест, лекин " -"гардонандаи шахсӣ дар \"%s\" ҳаст." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ронандаи номаълум" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Барои корти овоздори шумо ронандаи маълум мавҷуд нест (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Ҳалли муаммои ба овоз тааллуқ дошта" @@ -6229,11 +6194,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Хидматрасон" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7146,6 +7116,34 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Дар ҳар худборшавӣ /tmp-ро тоза кунед" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Ронандаи кӯҳнаи \"%s\" ба рӯйхати сиёҳ дохил шуд.\n" +#~ "\n" +#~ "Дар хусуси он ҳисобот тартиб дода шудааст, ки асосро ҳангоми ба кор " +#~ "наандохтанпешакӣ огоҳ менамояд.\n" +#~ "\n" +#~ "Ронандаи нави \"%s\" танҳо ҳангоми кор андохтани навбатӣ истифода хоҳад " +#~ "шуд." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ронанда бо сарчашмаи аввалаи кушода мавҷуд нест" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Барои корти овозии (%s)-и шумо гардонандаи озод мавҷуд нест, лекин " +#~ "гардонандаи шахсӣ дар \"%s\" ҳаст." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/th.po b/perl-install/share/po/th.po index 73492659e..417284854 100644 --- a/perl-install/share/po/th.po +++ b/perl-install/share/po/th.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -187,11 +187,6 @@ msgstr "คุณไม่สามารถใช้ LVM Logical Volume สำ msgid "Password (again)" msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "ลบ /tmp ตอน boot ทุกครั้ง" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3076,7 +3071,17 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "กรุณารอสักครู่ ..." -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3157,39 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Driver" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -5925,11 +5898,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6683,6 +6661,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "ลบ /tmp ตอน boot ทุกครั้ง" + #~ msgid "Restrict command line options" #~ msgstr "อ็อปชั่นจำเพาะที่ใช้กับคอมมานด์ไลน์" diff --git a/perl-install/share/po/tl.po b/perl-install/share/po/tl.po index bce02e9fa..758c15e03 100644 --- a/perl-install/share/po/tl.po +++ b/perl-install/share/po/tl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "" msgid "Password (again)" msgstr "Password (ulit)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Linisin ang /tmp bawa boot" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3188,7 +3183,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Walang kilalang driver" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Walang kilalang driver para sa inyong sound card na (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3293,46 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Ang lumang driver na \"%s\" ay naka-blacklist.\n" -"\n" -"Napaulat na ito ay ino-oops ang kernel sa pag-a-unload.\n" -"\n" -"Ang bagong driver na \"%s\" ay magagamit lamang sa susunod na bootstrap." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Walang \"open source\" na driver" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Walang libreng driver para sa inyong sound card na (%s), pero may " -"proprietary na driver sa \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Walang kilalang driver" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Walang kilalang driver para sa inyong sound card na (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Pagto-troubleshoot ng sound" @@ -6221,11 +6187,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP Server" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7135,6 +7106,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Pag-i-install nabigo" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Linisin ang /tmp bawa boot" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Ang lumang driver na \"%s\" ay naka-blacklist.\n" +#~ "\n" +#~ "Napaulat na ito ay ino-oops ang kernel sa pag-a-unload.\n" +#~ "\n" +#~ "Ang bagong driver na \"%s\" ay magagamit lamang sa susunod na bootstrap." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Walang \"open source\" na driver" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Walang libreng driver para sa inyong sound card na (%s), pero may " +#~ "proprietary na driver sa \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index 9a402120f..b2a817e7b 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-08 08:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 23:20+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" "Language: tr\n" @@ -207,11 +207,6 @@ msgstr "%s ile bir parola kullanamazsınız" msgid "Password (again)" msgstr "Parola (tekrar)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "/tmp dizinini her açılışta temizle" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Kapat" #: any.pm:1094 #, c-format msgid "License agreement" -msgstr "Lisans anlaşması" +msgstr "Lisans sözleşmesi" #: any.pm:1096 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 #, c-format @@ -3198,7 +3193,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Lütfen Bekleyiniz... Yapılandırmalar uygulanıyor" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Bilinmeyen sürücü" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ses kartınız (%s) için bilinen bir sürücü yok" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio' yu etkinleştir" @@ -3302,46 +3307,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Sürücü:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Eski \"%s\" sürücüsü kara listededir.\n" -"\n" -"Çekirdek yüklenirken sürekli hatalar raporlamaktadır.\n" -"\n" -"Yeni \"%s\" sürücüsü ancak sonraki açılışta kullanılabilir." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Açık kaynak sürücü yok" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Ses kartınız (%s) için özgür yazılım bir sürücü yok, ama \"%s\" adresinde " -"bir tescilli sürücü var." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Bilinmeyen sürücü" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Ses kartınız (%s) için bilinen bir sürücü yok" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Ses sorunu giderme" @@ -4900,7 +4866,8 @@ msgstr "" #. -PO: Only write something if needed: #: messages.pm:11 #, c-format -msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgid "" +"_: You can warn about unofficial translation here" msgstr "" "UYARI: Bu lisans belgesinin çevirisi gayriresmi nitelikte olup hukuki bir " "belge olarak kullanılamaz." @@ -6244,10 +6211,15 @@ msgstr "" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Bir NTP istemcisi/sunucusu" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "CPU frekanslarını ayarla" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7154,6 +7126,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız!" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "/tmp dizinini her açılışta temizle" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Eski \"%s\" sürücüsü kara listededir.\n" +#~ "\n" +#~ "Çekirdek yüklenirken sürekli hatalar raporlamaktadır.\n" +#~ "\n" +#~ "Yeni \"%s\" sürücüsü ancak sonraki açılışta kullanılabilir." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Açık kaynak sürücü yok" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Ses kartınız (%s) için özgür yazılım bir sürücü yok, ama \"%s\" adresinde " +#~ "bir tescilli sürücü var." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "%s komutu kayıp" diff --git a/perl-install/share/po/translation_size.pl b/perl-install/share/po/translation_size.pl index ff491d08e..adc0f968b 100755 --- a/perl-install/share/po/translation_size.pl +++ b/perl-install/share/po/translation_size.pl @@ -20,26 +20,26 @@ use lib qw(../..); use common; -use ugtk2; +use ugtk3; use install_gtk; !@ARGV and die "Usage: LANGUAGE=lang_to_test $0 string_to_translate\n(for example: LANGUAGE=ja $0 Advanced)\n"; install_gtk::load_font({ locale => { lang => 'en_US' } }); -$l1 = Gtk2::Label->new($ARGV[0]); -my $v = Gtk2::VBox->new(1, 0); +$l1 = Gtk3::Label->new($ARGV[0]); +my $v = Gtk3::VBox->new(1, 0); $v->pack_start($l1, 0, 0, 0); -my $window = Gtk2::Window->new('toplevel'); +my $window = Gtk3::Window->new('toplevel'); $window->set_size_request(200, 50); $window->set_position('center'); -$window->signal_connect(key_press_event => sub { Gtk2->main_quit }); +$window->signal_connect(key_press_event => sub { Gtk3->main_quit }); $window->add($v); $window->show_all; install_gtk::load_font({ locale => { lang => $ENV{LANGUAGE} } }); -$l2 = Gtk2::Label->new(translate($ARGV[0])); +$l2 = Gtk3::Label->new(translate($ARGV[0])); $v->pack_start($l2, 0, 0, 0); $window->show_all; -Gtk2->main; +Gtk3->main; diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 59cef1186..8b135270e 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-06 22:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 22:12+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "Ви не можете використовувати пароль ра msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3206,7 +3201,17 @@ msgstr "процесор # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Немає відомого драйвера" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Немає відомого драйвера для вашої звукової плати (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Увімкнути PulseAudio" @@ -3309,47 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Старий драйвер \"%s\" занесено в чорний список.\n" -"\n" -"Про нього створено звіт, щоб попередити ядро при вивантаженні.\n" -"\n" -"Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n" -"завантаженні." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний " -"драйвер на \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Немає відомого драйвера" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Немає відомого драйвера для вашої звукової плати (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Вирішення проблем зі звуком" @@ -6258,10 +6223,15 @@ msgstr "Avahi — це фонова служба ZeroConf, яка реалізу #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Сервер і сервер NTP" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Встановити параметри керування частотою процесора" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7185,6 +7155,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення завершилося невдало" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Старий драйвер \"%s\" занесено в чорний список.\n" +#~ "\n" +#~ "Про нього створено звіт, щоб попередити ядро при вивантаженні.\n" +#~ "\n" +#~ "Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n" +#~ "завантаженні." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний " +#~ "драйвер на \"%s\"." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "немає команди %s" diff --git a/perl-install/share/po/uz.po b/perl-install/share/po/uz.po index 3ab182d84..2fe3668c9 100644 --- a/perl-install/share/po/uz.po +++ b/perl-install/share/po/uz.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n" @@ -209,11 +209,6 @@ msgstr "Maxfiy soʻzdan %s bilan foydalana olmaysiz" msgid "Password (again)" msgstr "Maxfiy soʻz (yana)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini tozalash" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3181,7 +3176,18 @@ msgstr "protsessor # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qoʻllanilmoqda" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Maʼlum boʻlgan drayver yoʻq" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "" +"Sizning \"%s\" tovush kartangiz uchun maʼlum boʻlgan drayver mavjud emas." + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio'ni yoqish" @@ -3270,40 +3276,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Drayver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ochiq kodli drayver mavjud emas" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Maʼlum boʻlgan drayver yoʻq" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "" -"Sizning \"%s\" tovush kartangiz uchun maʼlum boʻlgan drayver mavjud emas." - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Tovush nosozliklarini topish va bartaraf qilish" @@ -6078,11 +6051,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP serveri" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6815,6 +6793,12 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini tozalash" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Ochiq kodli drayver mavjud emas" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "%s buyrugʻi yetishmayapti" diff --git a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po index f494a3bed..e6e0cf77f 100644 --- a/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/share/po/uz@cyrillic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 08:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: Uzbek (Cyrillic) <mavnur@gmail.com>\n" @@ -209,11 +209,6 @@ msgstr "Махфий сўздан %s билан фойдалана олмайс msgid "Password (again)" msgstr "Махфий сўз (яна)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Тизимни юклашда /tmp директориясини тозалаш" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3170,7 +3165,17 @@ msgstr "процессор # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Маълум бўлган драйвер йўқ" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Сизнинг \"%s\" товуш картангиз учун маълум бўлган драйвер мавжуд эмас." + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "PulseAudio'ни ёқиш" @@ -3259,39 +3264,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Драйвер:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Очиқ кодли драйвер мавжуд эмас" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Маълум бўлган драйвер йўқ" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Сизнинг \"%s\" товуш картангиз учун маълум бўлган драйвер мавжуд эмас." - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Товуш носозликларини топиш ва бартараф қилиш" @@ -6051,11 +6024,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP сервери" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6787,6 +6765,12 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Тизимни юклашда /tmp директориясини тозалаш" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Очиқ кодли драйвер мавжуд эмас" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "%s буйруғи етишмаяпти" diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po index e49a3c02f..4e8a20456 100644 --- a/perl-install/share/po/vi.po +++ b/perl-install/share/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm g msgid "Password (again)" msgstr "Nhập lại mật khẩu" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3159,7 +3154,17 @@ msgstr "cpu # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Không xác định được driver nào" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Không xác định được driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3263,46 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Driver:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Driver cũ \"%s\" đã bị ghi sổ đen.\n" -"\n" -"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n" -"\n" -"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bootstrap tiếp theo." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Không có driver nguồn mở" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver " -"thương mại tại \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Không xác định được driver nào" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Không xác định được driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Gỡ lỗi âm thanh" @@ -6109,11 +6075,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Máy chủ NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6995,6 +6966,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Không cài đặt được" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Driver cũ \"%s\" đã bị ghi sổ đen.\n" +#~ "\n" +#~ "Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n" +#~ "\n" +#~ "Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bootstrap tiếp theo." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Không có driver nguồn mở" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver " +#~ "thương mại tại \"%s\"." + #~ msgid "" #~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po index acf0b1d42..6bb75f751 100644 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ b/perl-install/share/po/wa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -212,11 +212,6 @@ msgstr "Vos n' poloz nén eployî on scret avou %s" msgid "Password (again)" msgstr "Sicret (co ene feye)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Netyî «/tmp» a tchaeke renondaedje" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3206,7 +3201,17 @@ msgstr "processeu l° " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Nou mineu di cnoxhou" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "I gn a nou mineu di cnoxhou po vosse cåte son (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "" @@ -3309,47 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "Mineu:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Li vî mineu «%s» a stî metou dins ene boere djivêye.\n" -"\n" -"I gn a-st avou sacwants rapoirts dijhant k' i fjheut des problinmes\n" -"avou l' nawea (des «oops») å moumint del distcherdjî.\n" -"\n" -"Li novea mineu «%s» srè eployî seulmint a pårti do renondaedje ki vént." - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Nou mineu libe di cnoxhou" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"I gn a nou mineu libe po vosse cåte son (%s), mins i gn a-st on mineu " -"prôpietaire so «%s»." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nou mineu di cnoxhou" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "I gn a nou mineu di cnoxhou po vosse cåte son (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "" @@ -6121,11 +6086,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "Sierveu NTP" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -7030,6 +7000,33 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "Netyî «/tmp» a tchaeke renondaedje" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "Li vî mineu «%s» a stî metou dins ene boere djivêye.\n" +#~ "\n" +#~ "I gn a-st avou sacwants rapoirts dijhant k' i fjheut des problinmes\n" +#~ "avou l' nawea (des «oops») å moumint del distcherdjî.\n" +#~ "\n" +#~ "Li novea mineu «%s» srè eployî seulmint a pårti do renondaedje ki vént." + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "Nou mineu libe di cnoxhou" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "I gn a nou mineu libe po vosse cåte son (%s), mins i gn a-st on mineu " +#~ "prôpietaire so «%s»." + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "i manke li comande %s" diff --git a/perl-install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/share/po/zh_CN.po index 279f14a6d..f390343ef 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/share/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:48+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "您在 %s 时不能使用密码" msgid "Password (again)" msgstr "密码(请再输一次)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "每次启动时清除 /tmp" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -3126,7 +3121,17 @@ msgstr "CPU # " msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "请稍候...正在应用配置" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "没有已知驱动程序" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "没有已知的驱动程序可以用在您的声卡(%s)上" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "启用 PulseAudio" @@ -3223,46 +3228,7 @@ msgstr "" msgid "Driver:" msgstr "驱动程序: " -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"旧的“%s”驱动程序已列于黑名单。\n" -"\n" -"据报告该程序可能在卸装时使内核崩溃。\n" -"\n" -"新的“%s”驱动程序仅会在下此启动时使用。" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "没有开放源代码的驱动程序" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"没有已知的 OSS/ALSA 替代驱动程序可以用在您的(%s)声卡上, 不过在“%s”有一个专有" -"的驱动程序。" - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "没有已知驱动程序" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "没有已知的驱动程序可以用在您的声卡(%s)上" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "声音疑难解决" @@ -6008,11 +5974,16 @@ msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "" #: services.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "NTP 服务器" + +#: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6856,6 +6827,32 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" +#~ msgid "Clean /tmp at each boot" +#~ msgstr "每次启动时清除 /tmp" + +#~ msgid "" +#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +#~ "\n" +#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +#~ "\n" +#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +#~ msgstr "" +#~ "旧的“%s”驱动程序已列于黑名单。\n" +#~ "\n" +#~ "据报告该程序可能在卸装时使内核崩溃。\n" +#~ "\n" +#~ "新的“%s”驱动程序仅会在下此启动时使用。" + +#~ msgid "No open source driver" +#~ msgstr "没有开放源代码的驱动程序" + +#~ msgid "" +#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a " +#~ "proprietary driver at \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "没有已知的 OSS/ALSA 替代驱动程序可以用在您的(%s)声卡上, 不过在“%s”有一个专" +#~ "有的驱动程序。" + #~ msgid "command %s missing" #~ msgstr "缺少命令 %s" diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index d32bee322..39c8d3266 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: +# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 21:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:16+0800\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-09 01:36+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" -"Language: zh_TW\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: any.pm:255 any.pm:966 diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 @@ -34,17 +34,11 @@ msgstr "開機載入程式安裝中" #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"LILO 想要分配新的磁區標籤給分割區 %s。但是,改變 Windows NT、2000,\n" -"或 XP 開機磁區的磁區標籤會造成致命的 Windows 錯誤。\n" -"這個警告並不適用於 Windows 95、98,或 NT 的資料磁區。\n" -"\n" -"要分配一個新的磁區標籤?" +msgstr "LILO 想要分配新的磁區標籤給分割區 %s。但是,改變 Windows NT、2000,\n或 XP 開機磁區的磁區標籤會造成致命的 Windows 錯誤。\n這個警告並不適用於 Windows 95、98,或 NT 的資料磁區。\n\n要分配一個新的磁區標籤?" #: any.pm:277 #, c-format @@ -60,28 +54,16 @@ msgid "" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"您也許需要改變您的 Open Firmware 上面的開機裝置設定,\n" -"以便於開啟開機啟動程式的功能。如果您開機時並沒有看到\n" -"開機程式的任何訊息,請於重新開機時按住 Command-Option-O-F,\n" -"然後輸入:setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"然後再輸入:shut-down\n" -"然後您下一次開機時應該就可以看到開機啟動程式的訊息了。" +msgstr "您也許需要改變您的 Open Firmware 上面的開機裝置設定,\n以便於開啟開機啟動程式的功能。如果您開機時並沒有看到\n開機程式的任何訊息,請於重新開機時按住 Command-Option-O-F,\n然後輸入:setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n然後再輸入:shut-down\n然後您下一次開機時應該就可以看到開機啟動程式的訊息了。" #: any.pm:323 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " -"(eg: System Commander).\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot (eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" -msgstr "" -"您決定將開機載入器安裝在某個分割區中。\n" -"這表示您已經在此硬碟的開機磁區裡另外有一個開機載入器(如 System " -"Commander)。\n" -"\n" -"您打算用哪個磁碟開機?" +msgstr "您決定將開機載入器安裝在某個分割區中。\n這表示您已經在此硬碟的開機磁區裡另外有一個開機載入器(如 System Commander)。\n\n您打算用哪個磁碟開機?" #: any.pm:334 #, c-format @@ -204,11 +186,6 @@ msgstr "您不能在密碼中使用 %s" msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: any.pm:449 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "每次開機時清理 /tmp" - #: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" @@ -349,9 +326,7 @@ msgstr "開機載入程式組態設定" msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"目前有這些選項在您的開機選單中。\n" -"您可以建立更多的選項或修改既有的選項。" +msgstr "目前有這些選項在您的開機選單中。\n您可以建立更多的選項或修改既有的選項。" #: any.pm:860 #, c-format @@ -546,9 +521,7 @@ msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後" -"即可使用。" +msgstr "%s 可以支援多重語言。請選擇您要安裝的語言。這些語言在安裝完成並重新啟動系統後即可使用。" #: any.pm:1160 fs/partitioning_wizard.pm:180 #, c-format @@ -634,16 +607,10 @@ msgstr "自訂" #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"您要允許使用者能夠分享他們自己的目錄嗎?\n" -"若是要開放將允許使用者能在 konqueror 或者是 nautilus 內\n" -"點選 \"分享\"\n" -"\n" -"\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" +msgstr "您要允許使用者能夠分享他們自己的目錄嗎?\n若是要開放將允許使用者能在 konqueror 或者是 nautilus 內\n點選 \"分享\"\n\n\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" #: any.pm:1358 #, c-format @@ -675,15 +642,13 @@ msgstr "啟動 userdrake" msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n" -"您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" +msgstr "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" #: any.pm:1506 #, c-format msgid "" -"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " -"logout now." +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to" +" logout now." msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。" #: any.pm:1510 @@ -782,9 +747,7 @@ msgstr "LDAP:" msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"告訴您的電腦使用 LDAP 處理一部份或所有的認證。LDAP 將特定型態的資訊結合到您的" -"組織中。" +msgstr "告訴您的電腦使用 LDAP 處理一部份或所有的認證。LDAP 將特定型態的資訊結合到您的組織中。" #: authentication.pm:67 #, c-format @@ -914,8 +877,8 @@ msgstr "Shadow 基礎" #: authentication.pm:143 #, c-format msgid "" -"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " -"options below " +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration" +" options below " msgstr "您選擇了 Kerberos 5 認證。請檢視以下設定選項" #: authentication.pm:145 @@ -1050,7 +1013,8 @@ msgstr "網域管理者名稱" msgid "Domain Admin Password" msgstr "網域管理者密碼" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only +#. ASCII (7bit) #: bootloader.pm:1019 #, c-format msgid "" @@ -1059,12 +1023,7 @@ msgid "" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" -msgstr "" -"歡迎使用作業系統選擇器!\n" -"\n" -"請從上方的清單選擇一個作業系統。\n" -"或是稍候使用預設作業系統開機。\n" -"\n" +msgstr "歡迎使用作業系統選擇器!\n\n請從上方的清單選擇一個作業系統。\n或是稍候使用預設作業系統開機。\n\n" #: bootloader.pm:1211 #, c-format @@ -1172,10 +1131,7 @@ msgid "" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV 是一個讓您從本地端掛載網路伺服器的目錄的通訊協定,並像本地端檔案\n" -"系統一樣處理它 (需要該網路伺服器設定為 WebDAV 伺服器)。如果您想要增加\n" -" WebDAV 掛載點,請選擇 \"新增\"。" +msgstr "WebDAV 是一個讓您從本地端掛載網路伺服器的目錄的通訊協定,並像本地端檔案\n系統一樣處理它 (需要該網路伺服器設定為 WebDAV 伺服器)。如果您想要增加\n WebDAV 掛載點,請選擇 \"新增\"。" #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format @@ -1312,7 +1268,7 @@ msgstr "請您先備份您的資料" msgid "Exit" msgstr "離開" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:117 diskdrake/hd_gtk.pm:117 diskdrake/hd_gtk.pm:117 #, c-format msgid "Continue" msgstr "繼續" @@ -1330,10 +1286,7 @@ msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"您有一個很大的 Microsoft Windows 分割區。\n" -"建議您先重新改變這個分割區的大小\n" -"(點選它,然後按 \"重新改變大小\")" +msgstr "您有一個很大的 Microsoft Windows 分割區。\n建議您先重新改變這個分割區的大小\n(點選它,然後按 \"重新改變大小\")" #: diskdrake/hd_gtk.pm:246 #, c-format @@ -1467,7 +1420,8 @@ msgstr "您確定要儲存 /etc/fstab 的變更嗎?" #: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:291 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgid "" +"You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "您需要重新開機,對分割表所做的變更才會生效" #: diskdrake/interactive.pm:306 @@ -1476,10 +1430,7 @@ msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" -msgstr "" -"您應該格式化分割區 %s。\n" -"否則掛載點 %s 的資訊將不會寫入 fstab 中。\n" -"仍然要離開嗎?" +msgstr "您應該格式化分割區 %s。\n否則掛載點 %s 的資訊將不會寫入 fstab 中。\n仍然要離開嗎?" #: diskdrake/interactive.pm:319 #, c-format @@ -1664,10 +1615,7 @@ msgid "" "You cannot create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"您無法新增分割區\n" -"(因為已經達到主要分割區的上限數)\n" -"請先移除一個主要分割區,並建立延伸分割區。" +msgstr "您無法新增分割區\n(因為已經達到主要分割區的上限數)\n請先移除一個主要分割區,並建立延伸分割區。" #: diskdrake/interactive.pm:597 #, c-format @@ -1735,9 +1683,7 @@ msgstr "您要把這個裝置 %s 掛載在那裡?" msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" -msgstr "" -"無法取消設定此分割區的掛載點,因為此分割區是用於回送(loopback)。請先移除回" -"送。" +msgstr "無法取消設定此分割區的掛載點,因為此分割區是用於回送(loopback)。請先移除回送。" #: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format @@ -1795,9 +1741,7 @@ msgstr "最大容量:%s MB" msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -msgstr "" -"為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n" -" 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 " +msgstr "為確保重新調整分割區大小後的資料正確性,\n 您下次從 Microsoft Windows® 開機時會執行檔案系統檢查。 " #: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1507 #, c-format @@ -1854,9 +1798,7 @@ msgstr "\"%s\" 已經存在了" msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" -msgstr "" -"實體磁區 %s 仍然在使用中。\n" -"您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?" +msgstr "實體磁區 %s 仍然在使用中。\n您要把位於這個磁區的實體延伸移到另一個磁區嗎?" #: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format @@ -1878,7 +1820,7 @@ msgstr "Loopback" msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback 檔案名稱:" -#: diskdrake/interactive.pm:1086 +#: diskdrake/interactive.pm:1086 diskdrake/interactive.pm:1086 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "輸入一個檔案名稱" @@ -1974,15 +1916,8 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" -"You can either choose to move the files into the partition that will be " -"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " -"the contents of the mounted partition)" -msgstr "" -"目錄 %s 裡面已經含有資料了\n" -"(%s)\n" -"\n" -"您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起" -"來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)" +"You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" +msgstr "目錄 %s 裡面已經含有資料了\n(%s)\n\n您可以選擇把檔案移入要掛載到此的磁區中,或者把它們留在原地 (這會讓它們隱藏起來,而目錄中顯示出來的會是掛載上的磁區內容)" #: diskdrake/interactive.pm:1337 #, c-format @@ -2110,18 +2045,14 @@ msgstr "(未啟動)" msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" -msgstr "" -"loopback 檔案:\n" -" %s\n" +msgstr "loopback 檔案:\n %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1427 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"預設開機的分割區\n" -" (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n" +msgstr "預設開機的分割區\n (給 MS-DOS 開機程式用的,跟 lilo 無關)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format @@ -2150,11 +2081,7 @@ msgid "" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"可能是這樣的,這個分割區\n" -"是透過驅動程式產生出來的\n" -"您應該不要去異動這個分割區資料。\n" +msgstr "\n可能是這樣的,這個分割區\n是透過驅動程式產生出來的\n您應該不要去異動這個分割區資料。\n" #: diskdrake/interactive.pm:1439 #, c-format @@ -2163,10 +2090,7 @@ msgid "" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"這個特殊分割區是用來作為\n" -"雙重開機使用的。\n" +msgstr "\n這個特殊分割區是用來作為\n雙重開機使用的。\n" #: diskdrake/interactive.pm:1448 #, c-format @@ -2215,7 +2139,8 @@ msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰" #: diskdrake/interactive.pm:1511 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "" +"This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "這個加密金鑰太簡單了 (至少要有 %d 個字元才行)" #: diskdrake/interactive.pm:1518 @@ -2317,9 +2242,7 @@ msgstr "正在移除套件..." msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體" -"以找出問題的原因所在" +msgstr "發生了一個錯誤 - 找不到任何有效的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體以找出問題的原因所在" #: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:70 #, c-format @@ -2401,18 +2324,14 @@ msgstr "啟用群組磁碟配額計算與選擇性的執行限制" msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"不要在此檔案系統內更新 inode 的存取時間\n" -"(這樣可以加速新聞伺服器的存取)。" +msgstr "不要在此檔案系統內更新 inode 的存取時間\n(這樣可以加速新聞伺服器的存取)。" #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"以更有效率的方式更新此檔案系統中的 inode 存取時間 (例如,快速存取新聞內容以便" -"加速新聞伺服器)。" +msgstr "以更有效率的方式更新此檔案系統中的 inode 存取時間 (例如,快速存取新聞內容以便加速新聞伺服器)。" #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format @@ -2432,9 +2351,7 @@ msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"不允許在此已掛載的檔案系統中執行任何檔案。這個選項適用於伺服器中有個檔案系統" -"裡面的執行檔架構與伺服器不同時。" +msgstr "不允許在此已掛載的檔案系統中執行任何檔案。這個選項適用於伺服器中有個檔案系統裡面的執行檔架構與伺服器不同時。" #: fs/mount_options.pm:135 #, c-format @@ -2442,9 +2359,7 @@ msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"不允許 set-user-identifier 或 set-group-identifier 作用。\n" -"(這樣似乎是安全的,但當您有安裝 suidperl(1) 時則不然。)" +msgstr "不允許 set-user-identifier 或 set-group-identifier 作用。\n(這樣似乎是安全的,但當您有安裝 suidperl(1) 時則不然。)" #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format @@ -2529,10 +2444,7 @@ msgid "" "You must have a root partition.\n" "To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"您必須要有一個根分割區。\n" -"您可以建立一個分割區(或是點擊選取現有的分割區),然後將它的掛載點設定為 " -"”/”。" +msgstr "您必須要有一個根分割區。\n您可以建立一個分割區(或是點擊選取現有的分割區),然後將它的掛載點設定為 ”/”。" #: fs/partitioning_wizard.pm:67 #, c-format @@ -2540,10 +2452,7 @@ msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" -msgstr "" -"您沒有設定置換分割區 (swap)。\n" -"\n" -"不管如何都要繼續?" +msgstr "您沒有設定置換分割區 (swap)。\n\n不管如何都要繼續?" #: fs/partitioning_wizard.pm:101 #, c-format @@ -2586,9 +2495,7 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." -msgstr "" -"您的 Microsoft Windows® 分割區太過零散,需要重整。請先將您的系統開到 " -"Microsoft Windows® 下執行 ``defrag'',執行完畢後再重新啟動 %s 安裝。" +msgstr "您的 Microsoft Windows® 分割區太過零散,需要重整。請先將您的系統開到 Microsoft Windows® 下執行 ``defrag'',執行完畢後再重新啟動 %s 安裝。" #: fs/partitioning_wizard.pm:188 #, c-format @@ -2599,31 +2506,14 @@ msgid "" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." -msgstr "" -"警告!\n" -"\n" -"\n" -"DrakX 現在將要重新調整您 Windows 分割區的大小。\n" -"\n" -"\n" -"請注意:這個動作是很危險的。如果您不曾做過,您必須先離開安裝程式,在 Windows " -"命令提示字元下執行 \"chkdsk c:\" (請注意,執行圖形介面的程式\"scandisk\" 並不" -"夠,請確定是在命令提示下使用 \"chkdsk\"!),您還可以額外執行 defrag,然後重新" -"開始安裝。您也應該備份您的資料。\n" -"\n" -"\n" -"當您確定之後,請按下%s。" +msgstr "警告!\n\n\nDrakX 現在將要重新調整您 Windows 分割區的大小。\n\n\n請注意:這個動作是很危險的。如果您不曾做過,您必須先離開安裝程式,在 Windows 命令提示字元下執行 \"chkdsk c:\" (請注意,執行圖形介面的程式\"scandisk\" 並不夠,請確定是在命令提示下使用 \"chkdsk\"!),您還可以額外執行 defrag,然後重新開始安裝。您也應該備份您的資料。\n\n\n當您確定之後,請按下%s。" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:197 fs/partitioning_wizard.pm:565 #: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 #, c-format @@ -2697,9 +2587,7 @@ msgstr "使用 fdisk" msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"您現在可以對 %s 分割區進行劃分動作.\n" -"當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存" +msgstr "您現在可以對 %s 分割區進行劃分動作.\n當您完成時, 別忘了使用 'w' 儲存" #: fs/partitioning_wizard.pm:409 #, c-format @@ -2759,20 +2647,13 @@ msgstr "在磁碟機 %s 偵測到 BIOS 軟體 RAID。要啟用嗎?" #: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" -"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"無法讀取裝置 %s 的磁碟分割區,因為分割表似乎已損毀。\n" -"您可以繼續,它會自動清除壞掉的分割區,所有資料都會消失。\n" -"其它的解決方式是不要允許 DrakX 變更磁碟分割表。\n" -"(錯誤為 %s)\n" -"\n" -"您同意清除所有的分割區嗎?\n" +msgstr "無法讀取裝置 %s 的磁碟分割區,因為分割表似乎已損毀。\n您可以繼續,它會自動清除壞掉的分割區,所有資料都會消失。\n其它的解決方式是不要允許 DrakX 變更磁碟分割表。\n(錯誤為 %s)\n\n您同意清除所有的分割區嗎?\n" #: fsedit.pm:427 #, c-format @@ -2795,10 +2676,7 @@ msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" -msgstr "" -"您選擇了一個軟體 RAID 分割區做為根分割區。\n" -"若是沒有單獨的 /boot 分割區,開機載入器無法處理這種狀況。\n" -"請新增一個 /boot 分割區" +msgstr "您選擇了一個軟體 RAID 分割區做為根分割區。\n若是沒有單獨的 /boot 分割區,開機載入器無法處理這種狀況。\n請新增一個 /boot 分割區" #: fsedit.pm:440 #, c-format @@ -2825,9 +2703,7 @@ msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" -msgstr "" -"您將根分割區(/)做加密。開機載入器無法在沒有單獨的 /boot 分割區的狀況下這麼" -"做。請新增一個 /boot 分割區" +msgstr "您將根分割區(/)做加密。開機載入器無法在沒有單獨的 /boot 分割區的狀況下這麼做。請新增一個 /boot 分割區" #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:485 #, c-format @@ -2845,13 +2721,9 @@ msgstr "您不能使用 LVM 邏輯磁碟區來掛載 %s,因為它跨越了實 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" -msgstr "" -"您選擇了 LVM 邏輯磁碟區做為根分割區(/)。\n" -"而磁碟區跨越了實體磁碟區時,開機載入器無法處理這種狀況。\n" -"您應該先建立一個 /boot 分割區" +msgstr "您選擇了 LVM 邏輯磁碟區做為根分割區(/)。\n而磁碟區跨越了實體磁碟區時,開機載入器無法處理這種狀況。\n您應該先建立一個 /boot 分割區" #: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 #, c-format @@ -2863,8 +2735,7 @@ msgstr "這個目錄應該放在根檔案系統 (/) 才對" msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" -msgstr "" -"您需要一個真正的檔案系統 (ext2/ext3、reiserfs、xfs 或是 jfs) 來放這個掛載點\n" +msgstr "您需要一個真正的檔案系統 (ext2/ext3、reiserfs、xfs 或是 jfs) 來放這個掛載點\n" #: fsedit.pm:550 #, c-format @@ -3122,7 +2993,17 @@ msgstr "CPU 編號" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "請稍待... 正在套用該設定" -#: harddrake/sound.pm:331 +#: harddrake/sound.pm:133 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "無已知的驅動程式" + +#: harddrake/sound.pm:134 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "您使用的音效卡尚未有已知的驅動程式 (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:166 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "啟用 PulseAudio" @@ -3152,9 +3033,7 @@ msgstr "沒有其他可供選擇的驅動程式" msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"您的音效卡 (%s) 正在使用 \"%s\" 驅動程式,目前沒有其他可供選擇的 OSS/ALSA 驅" -"動程式支援它" +msgstr "您的音效卡 (%s) 正在使用 \"%s\" 驅動程式,目前沒有其他可供選擇的 OSS/ALSA 驅動程式支援它" #: harddrake/sound.pm:362 #, c-format @@ -3168,7 +3047,7 @@ msgid "" "sound card (%s)." msgstr "您可以選擇使用其他的 (OSS 或者 ALSA) 的驅動程式給您的音效卡 (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:369 @@ -3176,197 +3055,79 @@ msgstr "您可以選擇使用其他的 (OSS 或者 ALSA) 的驅動程式給您 msgid "" "\n" "\n" -"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " -"card is \"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"您的卡目前使用 %s\"%s\" 驅動程式(您的卡的預設驅動程式為 \"%s\")" +"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your card is \"%s\")" +msgstr "\n您的卡目前使用 %s\"%s\" 驅動程式(您的卡的預設驅動程式為 \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:371 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS API\n" -"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"開放音效系統(Open Sound System,OSS)是第一套音效的 API。它是一套獨立於作業" -"系統的音效 API,可在大部份的 UNIX(tm) 系統上找到。不過它是一套非常基本的 " -"API。\n" -"此外,OSS 的驅動程式大部份都是從頭發展。\n" -"\n" -"進階 Linux 音效架構(Advanced Linux Sound Architecture,ALSA)是一套模組化的" -"音效架構,支援相當多的 ISA,USB 與 PCI 音效卡。\n" -"\n" -"它也提供了比 OSS 更高階的 API。\n" -"\n" -"要使用 alsa,您可以使用以下其中一項:\n" -"- 與舊的 OSS 相容的 API\n" -"- 新的 ALSA API,提供更多進階的功能,但是需要使用 ALSA 函式庫。\n" +"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" +msgstr "開放音效系統(Open Sound System,OSS)是第一套音效的 API。它是一套獨立於作業系統的音效 API,可在大部份的 UNIX(tm) 系統上找到。不過它是一套非常基本的 API。\n此外,OSS 的驅動程式大部份都是從頭發展。\n\n進階 Linux 音效架構(Advanced Linux Sound Architecture,ALSA)是一套模組化的音效架構,支援相當多的 ISA,USB 與 PCI 音效卡。\n\n它也提供了比 OSS 更高階的 API。\n\n要使用 alsa,您可以使用以下其中一項:\n- 與舊的 OSS 相容的 API\n- 新的 ALSA API,提供更多進階的功能,但是需要使用 ALSA 函式庫。\n" #: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:487 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "驅動程式:" -#: harddrake/sound.pm:399 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"舊的 \"%s\" 驅動程式已被列入黑名單。\n" -"\n" -"它曾被回報會導致核心在解除模組時產生 Oops 錯誤。\n" -"\n" -"於下一次開機時將只會使用新的 \"%s\" 驅動程式。" - -#: harddrake/sound.pm:407 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "無開放原始碼的驅動程式可用" - -#: harddrake/sound.pm:408 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "您的音效卡 (%s) 沒有自由的驅動程式,但是有私有的驅動程式於 \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:411 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "無已知的驅動程式" - -#: harddrake/sound.pm:412 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "您使用的音效卡尚未有已知的驅動程式 (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:427 +#: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "解決音效問題" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" -"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " -"up-to-date tips and tricks, please see:\n" +"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and up-to-date tips and tricks, please see:\n" "\n" "https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" "\n" "\n" -"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use " -"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of " -"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" +"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" "\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol" -"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " -"sound devices and adjust volume levels\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" "\n" "\n" -"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon " -"correctly.\n" -"\n" -"\n" -"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently " -"playing sound via PulseAudio.\n" -"\n" -"\n" -"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the " -"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications " -"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you " -"need this functionality.\n" -"\n" -"\n" -"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current " -"state of your audio.\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver " -"your card uses by default.\n" -"\n" -"\n" -"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound " -"related kernel modules (drivers) are loaded.\n" -"\n" -"\n" -"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA " -"mixer controls for first sound card\n" -"\n" -"\n" -"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are " -"currently using the sound card directly (normally this should only show " -"PulseAudio)\n" -msgstr "" -"以下是一些有助於排除音效問題的基本技巧,若需要最新且正確的小技巧,請參閱:\n" -"\n" -"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" -"\n" -"\n" +"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon correctly.\n" "\n" -"- 一般建議:啟用 PulseAudio。如果您選擇不要使用 PulseAudio,我們會強烈建議您" -"啟用它。 在大多數桌面使用情境下, PulseAudio 是建議且支援最好的選項。\n" "\n" +"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently playing sound via PulseAudio.\n" "\n" "\n" -"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) 和 \"pauvucontrol" -"\" (通用) 會開啟圖形應用程式讓您檢視您的音效裝置並調整音量。\n" +"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you need this functionality.\n" "\n" "\n" -"- \"ps aux | grep pulseaudio\" 可以檢查 PulseAudio 是否運作。\n" +"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current state of your audio.\n" "\n" "\n" -"- \"pactl stat\" 可以檢查您是否正確地連接到 PulseAudio 服務程式。\n" +"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver your card uses by default.\n" "\n" "\n" -"- \"pactl list sink-inputs\" 會告訴您哪個程式正在透過 PulseAudio 播放聲音。\n" +"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound related kernel modules (drivers) are loaded.\n" "\n" "\n" -"- \"systemctl status osspd.service\" 會告訴您 OSS Proxy 服務程式的狀態。這是" -"讓使用 OSS 音效 API 的舊式應用程式能啟用音效。如果您需要這項功能,您應該安裝 " -"\"ossp\" 套件。\n" +"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA mixer controls for first sound card\n" "\n" "\n" -"- \"pacmd ls\" 會提供關於您的目前音效狀態的大量除錯資訊。\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" 會告訴您在預設時您的音效卡使用什麼低階驅" -"動程式。\n" -"\n" -"\n" -"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" 讓您檢查哪些音效相關的核心模組 (驅動程式) 已" -"經載入了。\n" -"\n" -"\n" -"- \"alsamixer -c 0\" 提供一個以文字為主的混音器來控制第1張音效卡的低階的 " -"ALSA 混音。\n" -"\n" -"\n" -"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" 會告訴您哪個程式正在直接使用" -"音效卡 (通常這應該只會顯示 PulseAudio)。\n" +"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are currently using the sound card directly (normally this should only show PulseAudio)\n" +msgstr "以下是一些有助於排除音效問題的基本技巧,若需要最新且正確的小技巧,請參閱:\n\nhttps://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n\n\n\n- 一般建議:啟用 PulseAudio。如果您選擇不要使用 PulseAudio,我們會強烈建議您啟用它。 在大多數桌面使用情境下, PulseAudio 是建議且支援最好的選項。\n\n\n\n- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) 和 \"pauvucontrol\" (通用) 會開啟圖形應用程式讓您檢視您的音效裝置並調整音量。\n\n\n- \"ps aux | grep pulseaudio\" 可以檢查 PulseAudio 是否運作。\n\n\n- \"pactl stat\" 可以檢查您是否正確地連接到 PulseAudio 服務程式。\n\n\n- \"pactl list sink-inputs\" 會告訴您哪個程式正在透過 PulseAudio 播放聲音。\n\n\n- \"systemctl status osspd.service\" 會告訴您 OSS Proxy 服務程式的狀態。這是讓使用 OSS 音效 API 的舊式應用程式能啟用音效。如果您需要這項功能,您應該安裝 \"ossp\" 套件。\n\n\n- \"pacmd ls\" 會提供關於您的目前音效狀態的大量除錯資訊。\n\n\n- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" 會告訴您在預設時您的音效卡使用什麼低階驅動程式。\n\n\n- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" 讓您檢查哪些音效相關的核心模組 (驅動程式) 已經載入了。\n\n\n- \"alsamixer -c 0\" 提供一個以文字為主的混音器來控制第1張音效卡的低階的 ALSA 混音。\n\n\n- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" 會告訴您哪個程式正在直接使用音效卡 (通常這應該只會顯示 PulseAudio)。\n" #: harddrake/sound.pm:476 #, c-format @@ -3378,20 +3139,16 @@ msgstr "讓我選擇任何驅動程式" msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "正在選擇任意的驅動程式" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: harddrake/sound.pm:482 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" +"If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" "you can pick one from the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"若是您真的知道您的音效卡應該使用哪個驅動程式,\n" -"您可以在上方清單中選取正確的驅動程式。\n" -"\n" -"目前您的音效卡 %s 的驅動程式為 %s" +msgstr "若是您真的知道您的音效卡應該使用哪個驅動程式,\n您可以在上方清單中選取正確的驅動程式。\n\n目前您的音效卡 %s 的驅動程式為 %s" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format @@ -3416,14 +3173,9 @@ msgstr "未知|CPH06X (bt878) [許多廠商]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your TV card parameters if needed." -msgstr "" -"對大部份現在的電視卡,GNU/Linux 核心中的 bttv 模組會自動偵測正確的參數。\n" -"若是您的卡沒有被正確地偵測,您可以強制指定正確的電視卡型態與調整器。只有在必" -"要的時候才指定您的電視卡參數。" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your TV card parameters if needed." +msgstr "對大部份現在的電視卡,GNU/Linux 核心中的 bttv 模組會自動偵測正確的參數。\n若是您的卡沒有被正確地偵測,您可以強制指定正確的電視卡型態與調整器。只有在必要的時候才指定您的電視卡參數。" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format @@ -3518,9 +3270,7 @@ msgstr "您的選擇為?(預設為 %s) " msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" -msgstr "" -"您需要輸入的欄位:\n" -"%s" +msgstr "您需要輸入的欄位:\n%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format @@ -3558,18 +3308,14 @@ msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " -msgstr "" -"請選取前 10 個項目中您要編輯的第一個數字,或者直接按下 Enter 繼續。\n" -"您選擇是?" +msgstr "請選取前 10 個項目中您要編輯的第一個數字,或者直接按下 Enter 繼續。\n您選擇是?" #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" -msgstr "" -"=> 請注意,一個標籤已經變更了:\n" -"%s" +msgstr "=> 請注意,一個標籤已經變更了:\n%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format @@ -4813,14 +4559,10 @@ msgstr "" #: messages.pm:20 #, c-format msgid "" -"The operating system and the different components available in the Mageia " -"distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia distribution, and any " -"applications \n" +"The operating system and the different components available in the Mageia distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" @@ -4832,22 +4574,15 @@ msgstr "" #: messages.pm:29 #, c-format msgid "" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " -"manner, you explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" "Software Products." msgstr "" @@ -4856,49 +4591,33 @@ msgstr "" msgid "2. Limited Warranty" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: messages.pm:44 #, c-format msgid "" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" -"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " -"to the extent \n" -"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " -"damages whatsoever \n" -"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " -"business, financial \n" -"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " -"consequential loss) \n" -"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " -"Mageia or its \n" -"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " -"such damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " -"or\n" -"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " -"incidental, direct or indirect \n" -"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " -"business, interruption of \n" -"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " -"judgment, or any \n" -"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " -"components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " -"which are \n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" -"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " -"of liability for \n" -"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you." +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to you." msgstr "" #: messages.pm:68 @@ -4909,17 +4628,12 @@ msgstr "" #: messages.pm:70 #, c-format msgid "" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities.\n" -"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " -"the components which \n" -"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " -"agreement for each component \n" -"before using any component. Any question on a component license should be " -"addressed to the component \n" +"The Software Products consist of components created by different persons or entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" -"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" @@ -4931,12 +4645,9 @@ msgstr "" #: messages.pm:81 #, c-format msgid "" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " -"adapt the Software \n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" @@ -4949,17 +4660,12 @@ msgstr "" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" "agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" @@ -4967,26 +4673,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" "MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"警告:自由軟體不見得代表沒有專利,有些包含在內的自由軟體可能包含有在您的國家" -"已註冊的專利。例如,包含在內的 MP3 解碼器可能需要在使用前先取得授權(詳情請參" -"考 http://www.mp3licensing.com)。若您不確定某個專利是否適用於您,請諮詢您當" -"地的法律顧問。" +msgstr "警告:自由軟體不見得代表沒有專利,有些包含在內的自由軟體可能包含有在您的國家已註冊的專利。例如,包含在內的 MP3 解碼器可能需要在使用前先取得授權(詳情請參考 http://www.mp3licensing.com)。若您不確定某個專利是否適用於您,請諮詢您當地的法律顧問。" #: messages.pm:111 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot." -msgstr "" -"恭喜!安裝已完成。\n" -"請將開機媒體移除後,按下 Enter 重新開機。" +msgstr "恭喜!安裝已完成。\n請將開機媒體移除後,按下 Enter 重新開機。" #: messages.pm:113 #, c-format @@ -4994,18 +4692,14 @@ msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "%s" -msgstr "" -"要瞭解此版本的 Mageia 裡有哪些修正,請參考:\n" -"%s" +msgstr "要瞭解此版本的 Mageia 裡有哪些修正,請參考:\n%s" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mageia User's Guide." -msgstr "" -"要瞭解設定您的系統的資訊,請參考 Mageia Linux 使用者手冊中的「安裝之後」" -"(post install)的章節。" +msgstr "要瞭解設定您的系統的資訊,請參考 Mageia Linux 使用者手冊中的「安裝之後」(post install)的章節。" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format @@ -5079,9 +4773,7 @@ msgstr "正在設定硬體" msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"您現在可以為模組 %s 提供選項。\n" -"請注意,您輸入的記憶體位置以 0x 開頭,例如 '0x123'" +msgstr "您現在可以為模組 %s 提供選項。\n請注意,您輸入的記憶體位置以 0x 開頭,例如 '0x123'" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format @@ -5089,10 +4781,7 @@ msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"您現在可以為模組 %s 提供選項。\n" -"選項的格式為 ``name=value name2=value2 ...''\n" -"例如 ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "您現在可以為模組 %s 提供選項。\n選項的格式為 ``name=value name2=value2 ...''\n例如 ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format @@ -5109,17 +4798,11 @@ msgstr "我應該試那個 %s 驅動程式呢?" #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" "not cause any damage." -msgstr "" -"某些時候, %s 驅動程式需要有附加的資訊以便適當工作,\n" -"雖然它正常來說可以沒有他們而好好的工作. 您想要指定附加的選項給它嗎\n" -"或是允許驅動程式偵測您的機器需要取得驅動程式需要的資訊?有時候偵測會讓電腦當" -"機, 不過應該不至於造成任何傷害才對." +msgstr "某些時候, %s 驅動程式需要有附加的資訊以便適當工作,\n雖然它正常來說可以沒有他們而好好的工作. 您想要指定附加的選項給它嗎\n或是允許驅動程式偵測您的機器需要取得驅動程式需要的資訊?有時候偵測會讓電腦當機, 不過應該不至於造成任何傷害才對." #: modules/interactive.pm:145 #, c-format @@ -5136,9 +4819,7 @@ msgstr "指定選項" msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"載入 %s 模組失敗.\n" -"您要用其他參數再試一次嗎?" +msgstr "載入 %s 模組失敗.\n您要用其他參數再試一次嗎?" #: mygtk2.pm:1229 #, c-format @@ -5174,23 +4855,16 @@ msgstr "這個平台並不支援延伸分割區" #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"您的磁碟分割表中有一塊空間沒用到,但我無法使用它。\n" -"唯一的解決方式是將您的主要分割區移動,將這塊空間與延伸分割區相鄰。" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." +msgstr "您的磁碟分割表中有一塊空間沒用到,但我無法使用它。\n唯一的解決方式是將您的主要分割區移動,將這塊空間與延伸分割區相鄰。" #: partition_table/raw.pm:296 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"您的硬碟機發生了問題。\n" -"資料完整性的檢查失敗。\n" -"這表示寫入此硬碟的資料可能都會損毀。" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." +msgstr "您的硬碟機發生了問題。\n資料完整性的檢查失敗。\n這表示寫入此硬碟的資料可能都會損毀。" #: pkgs.pm:254 pkgs.pm:257 pkgs.pm:270 #, c-format @@ -5294,7 +4968,8 @@ msgstr "接收 icmp 回應。" msgid "Allow autologin." msgstr "允許自動登入。" -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as +#. "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" @@ -5303,12 +4978,7 @@ msgid "" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"若是設定為「全部」,則 /etc/issue 與 /etc/issue.net 都可以存在。\n" -"\n" -"若是設定為「無」,則兩者都不允許存在。\n" -"\n" -"否則只有 /etc/issue 可以存在。" +msgstr "若是設定為「全部」,則 /etc/issue 與 /etc/issue.net 都可以存在。\n\n若是設定為「無」,則兩者都不允許存在。\n\n否則只有 /etc/issue 可以存在。" #: security/help.pm:27 #, c-format @@ -5338,10 +5008,7 @@ msgid "" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"當從 root 帳號傳給其他使用者時允許匯出顯示。\n" -"\n" -"詳情請參考 pam_xauth(8)。" +msgstr "當從 root 帳號傳給其他使用者時允許匯出顯示。\n\n詳情請參考 pam_xauth(8)。" #: security/help.pm:40 #, c-format @@ -5353,51 +5020,30 @@ msgid "" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." -msgstr "" -"允許 X 連線:\n" -"\n" -"「全部」(所有連線都允許),\n" -"\n" -"「本地端」(只允許本地端的主機連線),\n" -"\n" -"「無」(不允許連線)。" +msgstr "允許 X 連線:\n\n「全部」(所有連線都允許),\n\n「本地端」(只允許本地端的主機連線),\n\n「無」(不允許連線)。" #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"這個參數指定了客戶端是否受到授權可以由網路上透過 TCP 埠 6000\n" -"連到這個 X 伺服器上。" +msgstr "這個參數指定了客戶端是否受到授權可以由網路上透過 TCP 埠 6000\n連到這個 X 伺服器上。" -#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; +#. translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." -"allow(5))." -msgstr "" -"授權:\n" -"\n" -"「全部」表示所有由 tcp_wrappers 控制的服務(請參考 hosts.deny(5) man " -"page),\n" -"\n" -"「本地端」表示只授權本地端服務,\n" -"\n" -"「無」表示不授權任何服務。\n" -"\n" -"要授權您所需要的服務,請用 /etc/hosts.allow(詳情請參考 hosts.allow(5) man " -"page)。" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +msgstr "授權:\n\n「全部」表示所有由 tcp_wrappers 控制的服務(請參考 hosts.deny(5) man page),\n\n「本地端」表示只授權本地端服務,\n\n「無」表示不授權任何服務。\n\n要授權您所需要的服務,請用 /etc/hosts.allow(詳情請參考 hosts.allow(5) man page)。" #: security/help.pm:63 #, c-format @@ -5410,13 +5056,7 @@ msgid "" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." -msgstr "" -"如果在 /etc/security/msec/security.conf 中的 SERVER_LEVEL (若沒有 " -"SERVER_LEVEL 則看 SECURE_LEVEL) 大於 3 的時候,建立一個符號連結 /etc/" -"security/msec/server 指向 /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>。\n" -"\n" -"這個 /etc/security/msec/server 檔是給 chkconfig -add 用的,它會查看在安裝套件" -"的過程中是否該服務存在於此檔案中,來決定是否新增此服務。" +msgstr "如果在 /etc/security/msec/security.conf 中的 SERVER_LEVEL (若沒有 SERVER_LEVEL 則看 SECURE_LEVEL) 大於 3 的時候,建立一個符號連結 /etc/security/msec/server 指向 /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>。\n\n這個 /etc/security/msec/server 檔是給 chkconfig -add 用的,它會查看在安裝套件的過程中是否該服務存在於此檔案中,來決定是否新增此服務。" #: security/help.pm:72 #, c-format @@ -5425,11 +5065,7 @@ msgid "" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." -msgstr "" -"開放使用者使用 crontab 與 at。\n" -"\n" -"將允許使用的使用者放入 /etc/cron.allow 與 /etc/at.allow(詳情請參考 at(1) 與 " -"crontab(1) man page)。" +msgstr "開放使用者使用 crontab 與 at。\n\n將允許使用的使用者放入 /etc/cron.allow 與 /etc/at.allow(詳情請參考 at(1) 與 crontab(1) man page)。" #: security/help.pm:77 #, c-format @@ -5471,10 +5107,9 @@ msgstr "啟用 msec 定時安全檢查。" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" -"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " -"any user." -msgstr "" -"啟用 su 只能讓 wheel 群組成員使用。如果設定為 no,則允許任何使用者使用 su。" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from" +" any user." +msgstr "啟用 su 只能讓 wheel 群組成員使用。如果設定為 no,則允許任何使用者使用 su。" #: security/help.pm:92 #, c-format @@ -5498,7 +5133,8 @@ msgstr "在單一使用者模式啟用 sulogin(8)。" #: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgid "" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "將此使用者標記為 msec 處理密碼有效期限時的例外帳號。" #: security/help.pm:102 @@ -5538,14 +5174,7 @@ msgid "" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"如果設定為 yes,檢查:\n" -"\n" -"- 空白密碼、\n" -"\n" -"- 在 /etc/shadow 中沒有密碼、\n" -"\n" -"- 並非 root 但使用者 ID 卻為 0。" +msgstr "如果設定為 yes,檢查:\n\n- 空白密碼、\n\n- 在 /etc/shadow 中沒有密碼、\n\n- 並非 root 但使用者 ID 卻為 0。" #: security/help.pm:117 #, c-format @@ -5880,7 +5509,8 @@ msgstr "不要傳送空白的郵件報告" #: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgid "" +"If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "如果有設定就傳送郵件報告給這個電子郵件地址,否則就傳送給 root。" #: security/l10n.pm:59 @@ -5922,12 +5552,9 @@ msgstr " 安全性" #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" -"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " -"system security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of system security\n" "on your own." -msgstr "" -"這個等級必須小心使用,因為它會關閉所有 msec 所提供的額外安全性檢查。只有在您" -"打算自己處理系統安全性問題的時候再使用這個選項。" +msgstr "這個等級必須小心使用,因為它會關閉所有 msec 所提供的額外安全性檢查。只有在您打算自己處理系統安全性問題的時候再使用這個選項。" #: security/level.pm:55 #, c-format @@ -5939,17 +5566,10 @@ msgstr "標準的系統安全性設定,建議用在作為網際網路客戶端 #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"在這個安全層級之下,這個系統可以作為一個伺服器來使用。\n" -"它的安全性已經高到足以作為一個可以接受許多客戶端連線的伺服器。\n" -"請注意:如果您的機器只是用來作為一個網際網路的客戶端,您應該選擇一個較低的安" -"全層級。" +"With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." +msgstr "在這個安全層級之下,這個系統可以作為一個伺服器來使用。\n它的安全性已經高到足以作為一個可以接受許多客戶端連線的伺服器。\n請注意:如果您的機器只是用來作為一個網際網路的客戶端,您應該選擇一個較低的安全層級。" #: security/level.pm:63 #, c-format @@ -5961,7 +5581,8 @@ msgstr "DrakSec 基本參數選項" msgid "Please choose the desired security level" msgstr "請選擇您希望的安全層級" -#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level +#. description>" #: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" @@ -5997,9 +5618,7 @@ msgstr "提供週期性的命令排程程式" msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n" -"它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時." +msgstr "apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時." #: services.pm:23 #, c-format @@ -6015,20 +5634,21 @@ msgstr "Avahi 是一個實作 mDNS 堆疊的 ZeroConf 伺服程式" #: services.pm:26 #, c-format +msgid "An NTP client/server" +msgstr "一個 NTP 用戶端/伺服器" + +#: services.pm:27 +#, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "設定 CPU 頻率選項" -#: services.pm:27 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron 是個標準 unix 系統程式, 能夠提供使用者定期執行特定程式。\n" -"vixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n" -"在安全性與設定方面能夠更彈性好用。" +msgstr "cron 是個標準 unix 系統程式, 能夠提供使用者定期執行特定程式。\nvixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n在安全性與設定方面能夠更彈性好用。" #: services.pm:30 #, c-format @@ -6044,40 +5664,27 @@ msgstr "啟動圖形顯示管理員" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" "It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\n" -"GNOME 及 KDE 都有用到它" +msgstr "FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\nGNOME 及 KDE 都有用到它" #: services.pm:34 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" -"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " -"must be loaded \n" -"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " -"supported. By default, \n" -"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " -"applications and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." -msgstr "" -"G15Daemon 允許使用者透過 linux UNINPUT 驅動程式,存取所有額外金鑰,將它解碼或" -"是放回核心。此驅動程式必須在 g15daemon 可以用於鍵盤存取之前載入。亦支援 G15 " -"LCD。預設在沒有其它客戶端程式作用時,g15daemon 會顯示一個時鐘。客戶端應用程式" -"與文稿可以透過簡單的 API 存取此 LCD。" +msgstr "G15Daemon 允許使用者透過 linux UNINPUT 驅動程式,存取所有額外金鑰,將它解碼或是放回核心。此驅動程式必須在 g15daemon 可以用於鍵盤存取之前載入。亦支援 G15 LCD。預設在沒有其它客戶端程式作用時,g15daemon 會顯示一個時鐘。客戶端應用程式與文稿可以透過簡單的 API 存取此 LCD。" #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n" -"這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。" +msgstr "GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。" #: services.pm:42 #, c-format @@ -6089,9 +5696,7 @@ msgstr "HAL 是一種收集與維護硬體資訊的常駐服務" msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n" -"的週邊裝置。" +msgstr "HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n的週邊裝置。" #: services.pm:45 #, c-format @@ -6103,16 +5708,10 @@ msgstr "Apache 是一個提供 Web 服務的程式, 提供架設 Web Server 讓 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" "all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"internet superserver daemon (一般稱呼為 inetd), 它代為像是 telnet、ftp,\n" -"rsh、rlogin 等等這類服務的監聽, 然後有連線請求時, 在實際呼叫提供服務的\n" -"程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n" -"項目將會無法使用" +msgstr "internet superserver daemon (一般稱呼為 inetd), 它代為像是 telnet、ftp,\nrsh、rlogin 等等這類服務的監聽, 然後有連線請求時, 在實際呼叫提供服務的\n程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n項目將會無法使用" #: services.pm:50 #, c-format @@ -6136,21 +5735,14 @@ msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"這個服務項目將會載入\n" -"/etc/sysconfig/keyboard\n" -"檔案的鍵盤對應設定組態。\n" -"您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n" -"在大部分電腦上建議您保留此項目為啟用。" +msgstr "這個服務項目將會載入\n/etc/sysconfig/keyboard\n檔案的鍵盤對應設定組態。\n您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n在大部分電腦上建議您保留此項目為啟用。" #: services.pm:56 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: services.pm:58 #, c-format @@ -6174,9 +5766,7 @@ msgstr "Linuxconf 程式會在開機時偵測一些項目, 調整維護系統一 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n" -"的話, lpd 是很常見的選擇。" +msgstr "lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n的話, lpd 是很常見的選擇。" #: services.pm:64 #, c-format @@ -6212,9 +5802,7 @@ msgstr "系統啟動時啟用 MSEC 安全性原則" msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n" -"用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。" +msgstr "named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。" #: services.pm:71 #, c-format @@ -6226,9 +5814,7 @@ msgstr "初始化網路主控台紀錄" msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \n" -"NCP (NetWare) 這類。" +msgstr "掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \nNCP (NetWare) 這類。" #: services.pm:74 #, c-format @@ -6253,18 +5839,14 @@ msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n" -"這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。" +msgstr "NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。" #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n" -"這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。" +msgstr "NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。" #: services.pm:83 #, c-format @@ -6276,9 +5858,7 @@ msgstr "使用網路時間協定 (NTP) 同步系統時間" msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." -msgstr "" -"自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n" -"與 Xorg." +msgstr "自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n與 Xorg." #: services.pm:86 #, c-format @@ -6294,24 +5874,17 @@ msgstr "檢查磁區空間是否即將用完" #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" "it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"PCMCIA 支援, 一般是用來讓筆記型電腦的網路卡、Modem 驅動所設計。\n" -"一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n" -"就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。" +msgstr "PCMCIA 支援, 一般是用來讓筆記型電腦的網路卡、Modem 驅動所設計。\n一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。" #: services.pm:91 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n" -"若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。" +msgstr "portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。" #: services.pm:94 #, c-format @@ -6321,8 +5894,8 @@ msgstr "保留一些 TCP Port" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from" +" one machine to another." msgstr "Postfix 是一個郵件傳送代理程式, 用來投遞信件提供 SMTP 服務。" #: services.pm:96 @@ -6337,9 +5910,7 @@ msgstr "儲存與回存高品質系統亂數產生器" msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"將原始裝置指定為區塊裝置(如硬碟分割區),以便讓 Oracle 或 DVD 播放器等應用程" -"式使用" +msgstr "將原始裝置指定為區塊裝置(如硬碟分割區),以便讓 Oracle 或 DVD 播放器等應用程式使用" #: services.pm:100 #, c-format @@ -6352,50 +5923,41 @@ msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n" -"一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。" +msgstr "routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。" #: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n" -"主機的運作效能資訊。" +msgstr "rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n主機的運作效能資訊。" #: services.pm:106 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." -msgstr "" -"syslog 是許多服務程式用來將系統訊息記錄到系統紀錄檔的輔助程式。建議您一定要啟" -"動 syslog 服務程式。" +msgstr "syslog 是許多服務程式用來將系統訊息記錄到系統紀錄檔的輔助程式。建議您一定要啟動 syslog 服務程式。" #: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." -msgstr "" -"rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n" -"機器上" +msgstr "rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n機器上" #: services.pm:109 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n" -"使用找 (類似於 finger)。" +msgstr "rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n使用找 (類似於 finger)。" #: services.pm:111 #, c-format msgid "" -"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, " +"..." msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) 能夠存取掃描器、攝影機、等等" #: services.pm:112 @@ -6425,17 +5987,14 @@ msgstr "語音分析層" msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" -msgstr "" -"Secure Shell 是一個網路協定,用來讓兩台電腦間可以透過一個安全的通道交換資料" +msgstr "Secure Shell 是一個網路協定,用來讓兩台電腦間可以透過一個安全的通道交換資料" #: services.pm:117 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n" -"所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式" +msgstr "syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式" #: services.pm:119 #, c-format @@ -6529,9 +6088,7 @@ msgstr "服務程式" msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." -msgstr "" -"抱歉 ! 這個服務項目並沒有\n" -"額外的相關資訊。" +msgstr "抱歉 ! 這個服務項目並沒有\n額外的相關資訊。" #: services.pm:257 ugtk2.pm:924 #, c-format @@ -6573,22 +6130,8 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA.\n" -msgstr "" -"本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 出版" -"的\n" -"GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新發佈\n" -"這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。\n" -"\n" -"發佈這一程式的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的" -"擔保。\n" -"更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。\n" -"\n" -"您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給:\n" -" Free Software Foundation,\n" -" 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" -" Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +msgstr "本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) 出版的\nGNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新發佈\n這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。\n\n發佈這一程式的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的擔保。\n更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。\n\n您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給:\n Free Software Foundation,\n 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: standalone.pm:45 #, c-format @@ -6599,22 +6142,11 @@ msgid "" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"備份與還原應用程式\n" -"\n" -"--default : 儲存預設目錄。\n" -"--debug : 顯示所有除錯訊息。\n" -"--show-conf : 列出要備份的檔案或目錄。\n" -"--config-info : 說明設定檔裡的選項(給非圖形介面使用者)。\n" -"--daemon : 使用伺服程式設定。\n" -"--help : 顯示此說明訊息。\n" -"--version : 顯示版號。\n" +msgstr "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n備份與還原應用程式\n\n--default : 儲存預設目錄。\n--debug : 顯示所有除錯訊息。\n--show-conf : 列出要備份的檔案或目錄。\n--config-info : 說明設定檔裡的選項(給非圖形介面使用者)。\n--daemon : 使用伺服程式設定。\n--help : 顯示此說明訊息。\n--version : 顯示版號。\n" #: standalone.pm:57 #, c-format @@ -6623,11 +6155,7 @@ msgid "" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" "default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot]\n" -"選項:\n" -" --boot - 開啟以設定開機載入器。\n" -"預設模式:指定以設定自動登入功能。" +msgstr "[--boot]\n選項:\n --boot - 開啟以設定開機載入器。\n預設模式:指定以設定自動登入功能。" #: standalone.pm:61 #, c-format @@ -6638,13 +6166,7 @@ msgid "" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" -msgstr "" -"[選項] [程式名稱]\n" -"\n" -"選項:\n" -" --help - 印出此說明訊息\n" -" --report - 程式應該為 %s 工具之一\n" -" --incident - 程式應該為 %s 工具之一" +msgstr "[選項] [程式名稱]\n\n選項:\n --help - 印出此說明訊息\n --report - 程式應該為 %s 工具之一\n --incident - 程式應該為 %s 工具之一" #: standalone.pm:67 #, c-format @@ -6655,13 +6177,7 @@ msgid "" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - 「新增網路介面」精靈\n" -" --del - 「刪除網路介面」精靈\n" -" --skip-wizard - 管理連線\n" -" --internet - 設定網際網路\n" -" --wizard - 與 --add 相似" +msgstr "[--add]\n --add - 「新增網路介面」精靈\n --del - 「刪除網路介面」精靈\n --skip-wizard - 管理連線\n --internet - 設定網際網路\n --wizard - 與 --add 相似" #: standalone.pm:73 #, c-format @@ -6679,20 +6195,7 @@ msgid "" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"字型匯入與管理應用程式\n" -"\n" -"選項:\n" -"--windows_import : 從所有可使用的 Windows 分割區中匯入。\n" -"--xls_fonts : 顯示所有已經在 xls 中存在的字型。\n" -"--install : 安裝字型檔與字型目錄。\n" -"--uninstall : 解除安裝字型或字型目錄。\n" -"--replace : 若字型已存在則取代之。\n" -"--application : 0 表示沒有支援應用程式。\n" -" : 1 表示支援所有可用的應用程式。\n" -" : 輸入應用程式名稱,如 staroffice\n" -" : 或 ghostscript 表示只適用於此程式。" +msgstr "\n字型匯入與管理應用程式\n\n選項:\n--windows_import : 從所有可使用的 Windows 分割區中匯入。\n--xls_fonts : 顯示所有已經在 xls 中存在的字型。\n--install : 安裝字型檔與字型目錄。\n--uninstall : 解除安裝字型或字型目錄。\n--replace : 若字型已存在則取代之。\n--application : 0 表示沒有支援應用程式。\n : 1 表示支援所有可用的應用程式。\n : 輸入應用程式名稱,如 staroffice\n : 或 ghostscript 表示只適用於此程式。" #: standalone.pm:88 #, c-format @@ -6704,25 +6207,10 @@ msgid "" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[選項]...⏎\n" -"%s 終端伺服器設定器\n" -"--enable : 開啟 MTS\n" -"--disable : 關閉 MTS\n" -"--start : 啟動 MTS\n" -"--stop : 停止 MTS\n" -"--adduser : 將現有的系統使用者新增到 MTS (需要指定使用者名稱)\n" -"--deluser : 將現有的系統使用者從 MTS 中刪除 (需要指定使用者名稱)\n" -"--addclient : 新增客戶端機器到 MTS (需要指定 MAC 位址,IP 位址,nbi 映像" -"名稱等)\n" -"--delclient : 從 MTS 中刪除客戶端機器 (需要指定 MAC 位址,IP 位址,nbi " -"映像名稱等)" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" +msgstr "[選項]...⏎\n%s 終端伺服器設定器\n--enable : 開啟 MTS\n--disable : 關閉 MTS\n--start : 啟動 MTS\n--stop : 停止 MTS\n--adduser : 將現有的系統使用者新增到 MTS (需要指定使用者名稱)\n--deluser : 將現有的系統使用者從 MTS 中刪除 (需要指定使用者名稱)\n--addclient : 新增客戶端機器到 MTS (需要指定 MAC 位址,IP 位址,nbi 映像名稱等)\n--delclient : 從 MTS 中刪除客戶端機器 (需要指定 MAC 位址,IP 位址,nbi 映像名稱等)" #: standalone.pm:100 #, c-format @@ -6746,43 +6234,24 @@ msgid "" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[選項]\n" -"網路與網際網路連線與監控應用程式\n" -"\n" -"--defaultintf <介面> : 預設顯示此介面\n" -"--connect : 如果尚未連線,則連線到網際網路\n" -"--disconnect : 如果已連線,則斷線\n" -"--force : 與 connect 或 disconnect 一起使用,強制連線或斷線\n" -"--status : 若已連線則傳回 1,未連線則傳回 0,然後離開\n" -"--quiet : 無互動模式。與 connect 或 disconnect 一起使用。" +msgstr "[選項]\n網路與網際網路連線與監控應用程式\n\n--defaultintf <介面> : 預設顯示此介面\n--connect : 如果尚未連線,則連線到網際網路\n--disconnect : 如果已連線,則斷線\n--force : 與 connect 或 disconnect 一起使用,強制連線或斷線\n--status : 若已連線則傳回 1,未連線則傳回 0,然後離開\n--quiet : 無互動模式。與 connect 或 disconnect 一起使用。" #: standalone.pm:112 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " -"mode\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[選項]...⏎\n" -" --no-confirmation 在 %s 更新模式中不要詢問確認的問題\n" -" --no-verify-rpm 不要檢查套件的簽章\n" -" --changelog-first 在說明視窗中將變更紀錄顯示在檔案清單之前\n" -" --merge-all-rpmnew 設法將所有 .rpmnew 新設定檔與所有找到的 .rpmsave 舊" -"設定檔合併" +msgstr "[選項]...⏎\n --no-confirmation 在 %s 更新模式中不要詢問確認的問題\n --no-verify-rpm 不要檢查套件的簽章\n --changelog-first 在說明視窗中將變更紀錄顯示在檔案清單之前\n --merge-all-rpmnew 設法將所有 .rpmnew 新設定檔與所有找到的 .rpmsave 舊設定檔合併" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" #: standalone.pm:118 #, c-format @@ -6790,21 +6259,14 @@ msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]⏎\n" -" XFdrake [--noauto] <螢幕>⏎\n" -" XFdrake <解析度>" +msgstr " [everything]⏎\n XFdrake [--noauto] <螢幕>⏎\n XFdrake <解析度>" #: standalone.pm:154 #, c-format msgid "" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"用法:%s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " +msgstr "\n用法:%s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, c-format @@ -6876,71 +6338,9 @@ msgstr "您選擇了檔案而非目錄" msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s 沒有安裝\n" -"要安裝點選 \"Next 下一步\" 或 \"Cancel 取消\" 離開" +msgstr "%s 沒有安裝\n要安裝點選 \"Next 下一步\" 或 \"Cancel 取消\" 離開" #: wizards.pm:100 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" - -#~ msgid "command %s missing" -#~ msgstr "指令 %s 遺失" - -#~ msgid "" -#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -#~ "uses\n" -#~ "by default\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -#~ "currently uses\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -#~ "loaded or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -#~ "will\n" -#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -#~ "initlevel 3\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " -#~ "card.\n" -#~ msgstr "" -#~ "傳統的音效除錯與測試是執行以下指令:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" 會告訴您您的音效卡預設使用何種驅動程" -#~ "式。\n" -#~ "\n" -#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" 將告訴您正在使用何種驅動程式。\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/lsmod\" 讓您可以檢查音效模組 (驅動程式) 是否已經載入。\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" 與 \"/sbin/chkconfig --list alsa\" 將\n" -#~ "告訴您音效與 ALSA 服務是否被設定為在 initlevel 3 執行。\n" -#~ "\n" -#~ "- \"aumix -q\" 會告訴您音量是否設為靜音\n" -#~ "\n" -#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" 將指出哪個程式在使用音效卡。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -#~ msgstr "" -#~ "啟動 Linux Kernel 2.2 系列的防火牆機制, 用來保護您的機器不會遭受\n" -#~ "外來的網路攻擊。" - -#~ msgid "File sharing" -#~ msgstr "檔案分享" - -#~ msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" -#~ msgstr "以 PulseAudio 啟用 5.1 音效" - -#~ msgid "Enable user switching for audio applications" -#~ msgstr "啟用使用者切換音效應用程式" |